Troy-Bilt TBSS Manuel utilisateur

Catégorie
Coupe-herbe
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Straight Shaft
Trimmer
TBSS
Operator’s Manual
IMPORTANT: READ SAFETY RULES AND INSTRUCTIONS CAREFULLY
P/N 769-00425 (9/02)
THANK YOU
Thank you for buying this quality product. This modern
outdoor power tool will provide many hours of useful
service. You will find it to be a great labor-saving device.
This operator’s manual provides you with easy-to-
understand operating instructions. Read the whole
manual and follow all the instructions to keep your new
outdoor power tool in top operating condition.
PRODUCT REFERENCES, ILLUSTRATIONS AND
SPECIFICATIONS
All information, illustrations and specifications in this
manual are based on the latest product information
available at the time of printing. We reserve the right to
make changes at any time without notice.
Copyright
©
2002 MTD SOUTHWEST INC
All Rights Reserved.
Troy-Bilt® is a registered trademark of MTD PRODUCTS INC
SpeedSpool
®
is a registered trademark of MTD
SOUTHWEST INC
SERVICE INFORMATION
Service on this unit both within and after the warranty
period should be performed only by an authorized and
approved service dealer.
Dial:
1-330-558-7220
Or
• 1-866-840-6483 to obtain the listing of the
authorized service dealer nearest you.
DO NOT RETURN THE UNIT TO THE RETAILER.
NOTE: PROOF OF PURCHASE WILL BE REQUIRED
FOR WARRANTY SERVICE.
THIS PRODUCT IS COVERED BY ONE OR
MORE US PATENTS. OTHER PATENTS PENDING.
INTRODUCTION TABLE OF CONTENTS
I. Rules for Safe Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6
A. Important Safety Information . . . . . . . . . . . . . . . 3-4
B. Safety and International Symbols . . . . . . . . . . . . .5
C.Know Your Unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
II. Operating Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-8
A. Assembling the coupler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
B. Holding the Trimmer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
C.Adjusting Trimming Line Length . . . . . . . . . . . . . 8
D. Tips for Best Trimming Results . . . . . . . . . . . . . . 8
E. Decorative Trimming . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
III. Maintenance and Repair Instructions . . . . . . . . . 9-11
A. Line Installation for the SpeedSpool® . . . . . . . . 9
B. Installing a Prewound Reel . . . . . . . . . . . . . . . . 10
C.Cleaning the SpeedSpool® . . . . . . . . . . . . . . . . 10
D. SpeedSpool® Replacement Parts . . . . . . . . . . . 11
E. Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
F. Storage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
G.Transporting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
IV. Troubleshooting Chart . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
V. Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
VI. Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
CONTENTS OF CARTON
This unit should consist of the following:
TBSS Straight Shaft Trimmer
Hanger
•Operator's Manual
Product Registration Card
NOTE: This product has been rated for use on both gas
and electric powerheads.
Read the Operator’s Manual(s) and follow all
warnings and safety instructions. Failure to do
so can result in serious injury to the operator
and/or bystanders.
WARNING!
2
READ ALL INSTRUCTIONS
BEFORE OPERATING
Carefully read and understand the operator's manual
of the unit that powers this Add-On.
Read this operating instruction manual carefully. Be
thoroughly familiar with the controls and the proper use
of the equipment. Know how to stop the unit and
disengage the controls quickly.
Do not operate this unit when tired, ill, or under the
influence of alcohol, drugs, or medication.
Never allow children to operate the equipment. Never
allow adults unfamiliar with the instructions to use the
unit. Never allow adults to operate the equipment
without proper instruction.
All guards and safety attachments must be installed
properly before operating the unit.
Inspect the unit before use.
Clear the area before each use. Remove all objects
such as rocks, broken glass, nails, wire, or string which
can be thrown or become entangled in the attachment.
• Use only 0.080 inch (2.03 mm) diameter Genuine
Factory Parts™ replacement line. Never use metal-
reinforced line, wire, or rope, etc. These can break off
and become a dangerous projectile.
This unit was not designed to be used as a
brushcutter. Do not attach or operate this unit with any
type of brushcutting blade or brushcutting attachment.
RULES FOR SAFE OPERATION
• IMPORTANT SAFETY INFORMATION •
SAFETY WARNINGS FOR GAS POWERHEADS AND
STRAIGHT SHAFT TRIMMER
Store fuel only in containers specifically designed and
approved for the storage of such materials.
Always stop the engine and allow it to cool before filling
the fuel tank. Never remove the cap of the fuel tank, or
add fuel, when the engine is hot. Never operate the unit
without the fuel cap securely in place. Loosen the fuel
tank cap slowly to relieve any pressure in the tank.
Mix and add fuel in a clean, well-ventilated area outdoors
where there are no sparks or flames. Slowly remove the
fuel cap only after stopping engine. Do not smoke while
fueling or mixing fuel. Wipe up any spilled fuel from the
unit immediately.
Avoid creating a source of ignition for spilled fuel. Do
not start the engine until fuel vapors dissipate.
Move the unit at least 30 feet (9.1 m) from the fueling
source and site before starting the engine. Do not
smoke. Keep sparks and open flames away from the
area while adding fuel or operating the unit.
Never start or run the unit inside a closed room or
building. Breathing exhaust fumes can kill. Operate this
unit only in a well ventilated area outdoors.
SAFETY WARNINGS FOR ELECTRIC POWER HEADS
AND STRAIGHT SHAFT TRIMMER
The purpose of safety symbols is to attract your
attention to possible dangers. The safety symbols,
and their explanations, deserve your careful attention
and understanding. The safety warnings do not, by
themselves, eliminate any danger. The instructions or
warnings they give are not substitutes for proper
accident prevention measures.
SYMBOL MEANING
SAFETY ALERT SYMBOL: Indicates
danger, warning, or caution. Attention is
required in order to avoid serious personal
injury. May be used in conjunction with
other symbols or pictographs.
NOTE: Advises you of information or instructions vital to
the operation or maintenance of the equipment.
DANGER: Failure to obey a safety warning will
result in serious injury to yourself or to others.
Always follow the safety precautions to reduce
the risk of fire, electric shock, and personal injury.
WARNING: Failure to obey a safety warning
can result in injury to yourself and others.
Always follow the safety precautions to
reduce the risk of fire, electric shock, and
personal injury.
CAUTION: Failure to obey a safety warning
may result in property damage or personal
injury to yourself or to others. Always follow
the safety precautions to reduce the risk of
fire, electric shock, and personal injury.
WARNING: When using the unit, the safety
rules must be followed. For your own safety
and that of bystanders, please read these
instructions before operating the unit. Please
keep the instructions safe for later use.
WARNING: Gasoline is highly flammable, and
its vapors can explode if ignited. Take the
following precautions:
WARNING: To reduce the risk of electrical
shock, use only extension cords approved for
outdoor use, such as an extension cord of
cord type SW-A, SOW-A, STW-A, STOW-A,
SJW-A, SJOW-A, SJTW-W or SJTOW-A.
Extension cords are available from your local
retailer. Use only round-jacketed extension
cords approved for outdoor use.
3
RULES FOR SAFE OPERATION
CORD SETS: Make sure your cord set is in good
condition. When using a cord set, be sure to use a
cord that is heavy enough to carry the current that your
unit will draw. An undersized cord set will cause a drop
in line voltage resulting in loss of power and
overheating. See the operator’s manual for the unit that
will power this add-on for the recommended cord size.
Inspect all extension cords and the unit power
connection periodically. Look closely for deterioration,
cuts or cracks in the insulation. Also inspect the
connections for damage. Replace the cords if any
defects or damage appear.
Prevent disconnection of the straight shaft trimmer
powerhead from extension cord during operation by
using a plug-receptacle retaining strap, connector, or
by making a knot as shown below:
Avoid dangerous environments. Never operate your unit
in damp or wet conditions. Moisture is a shock hazard.
Do not use the unit in the rain. Do not use in or around water.
Do not handle the plug or unit with wet hands or
standing on any wet surfaces.
Do not leave the unit plugged in when not in use, changing
attachments or add-ons, or while being serviced.
WHILE OPERATING
Keep bystanders, especially children and pets, at least
50 ft (15 m) away.
Wear safety glasses or goggles that are marked as
meeting ANSI Z87.1 standards, and ear/hearing
protection when operating this unit. Wear a face or
dust mask if the operation is dusty.
Wear heavy, long pants, boots, gloves and a long sleeve
shirt. Do not wear loose clothing, jewelry, short pants,
sandals or go barefoot. Secure hair above shoulder level.
Use the unit only in daylight or good artificial light.
Use the right tool. Only use this tool for the purpose intended.
Do not force unit. It will do the job better and with less
likelihood of injury at a rate for which it was designed.
Do not overreach, take extra care when working on steep
slopes or inclines. Always keep proper footing and balance.
Always hold the unit with both hands when operating.
Keep a firm grip on both the front and rear handle or grips.
Keep hands, face, and feet at a distance from all
moving parts. Do not touch or try to stop the cutting
attachment when it is rotating. Do not operate without
guards in place.
Do not operate the engine faster than the speed
needed to do the job. Do not run the engine at high
speed when not in use.
Always stop the engine/motor when operation is
delayed or when walking from one location to another.
.•
If you strike or become entangled with a foreign object, stop
the engine/motor immediately and check for damage. Have
any damage repaired before attempting further operations.
•Stop the unit IMMEDIATELY if you feel excessive
vibration. Vibration is a sign of trouble. Inspect thoroughly
for loose nuts, bolts or damage before continuing. Repair
or replace affected parts as necessary.
Stop and switch the unit to off for maintenance, repair,
or for changing add-ons or other attachments. The unit
must be stopped and the cutting head no longer
turning to avoid injury.
Use only Genuine Factory Parts™ and accessories for
this unit. These are available from your authorized
service dealer. Use of any unauthorized parts or
accessories could lead to serious injury to the user or
damage to the unit, and void your warranty.
MAINTENANCE AND STORAGE
Allow the unit to cool before storing or transporting. Be
sure to secure the unit while transporting.
Store the unit in a locked up and dry or high and dry
place to prevent unauthorized use or damage, out of
the reach of children.
Never douse or squirt the unit with water or any other
liquid. Keep handles dry, clean and free from debris.
Clean unit and labels with a damp sponge. Clean after
each use.
Keep these instructions. Refer to them often and use
them to instruct other users. If you loan someone this
unit, also loan them these instructions.
Only qualified personnel should perform any repairs
or maintenance procedures that are not described
in this manual.
Check shear bolts, engine mounting bolts and other
bolts at frequent intervals for proper tightness to be
sure the equipment is in safe working condition.
Inside a building store the machine away from ignition
sources. Allow the engine to cool before storing in any
enclosure.
Always refer to the Operator’s Manual instructions for
important details if the unit is to be stored for an
extended period.
Do not attempt to repair the machine unless you have
the proper tools, and instructions for disassembly and
repair of the machine.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Extension
Cord
Straight Shaft
Trimmer Cord
Straight Shaft
Trimmer Cord
Extension
Cord
4
SAFETY AND INTERNATIONAL SYMBOLS
This operator's manual describes safety and international symbols and pictographs that may appear on this product.
Read the operator's manual for complete safety, assembly, operating and maintenance and repair information.
SYMBOL MEANING
SAFETY ALERT SYMBOL
Indicates danger, warning, or caution. May be used in conjunction with other symbols or pictographs.
•WARNING - READ OPERATOR'S MANUAL
Read the Operator’s Manual(s) and follow all warnings and safety instructions. Failure to do so can
result in serious injury to the operator and/or bystanders.
WEAR EYE AND HEARING PROTECTION
WARNING: The operation of any power tool can be the source of thrown objects and loud noise which
can cause severe eye injury and hearing loss. Always wear safety glasses or goggles eye protection
meeting ANSI Z87.1 standards and ear protection when operating this unit. Use a full face shield when
needed.
KEEP BYSTANDERS AWAY
WARNING: Keep all bystanders, especially children and pets, at least 50 feet (15 m) from the
operating area.
THROWN OBJECTS CAN CAUSE SEVERE INJURY
WARNING: Do not operate unit without proper attachments and guards in place.
SHARP BLADE
WARNING: Sharp blade on cutting attachment shield. To prevent serious injury, do not touch line
cutting blade.
5
RULES FOR SAFE OPERATION
KNOW YOUR UNIT
RULES FOR SAFE OPERATION
6
APPLICATIONS
With Trimmer Add-On:
Cutting grass and light weeds.
Decorative trimming around trees, fences, etc.
Shaft Housing
Hanger
Gear Housing
Cutting Attachment Shield
Cutting Attachment
Line Cutting Blade
For edging when using the straight shaft trimmer add-on,
lock the release button of the cutting attchment into the
90° edging hole or the 180° edging hole (Fig. 3).
Check Flex Shaft Engagement Prior to Using
1. Start the unit.
2. Briefly engage and release the trigger.
3. Check that add-on is operating.
4. If the add-on is not operating, remove add-on and
repeat steps for installing the add-on.
5. Recheck operation of add-on attachment.
ASSEMBLING THE COUPLER
The following Troy-Bilt Add-Ons are also available for your unit:
Blower/Vacuum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TBBV
Cultivator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TBGC
Hedge Trimmer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TBHS
Edger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TBLE
Snow Thrower . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TBST
Turbo Blower . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TBTB
Tree Pruner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TBTP
Removing the Add-Ons
1. Turn the knob counterclockwise to loosen (Fig. 1).
2. Press and hold the release button (Fig. 1).
3. While firmly holding the upper shaft housing, pull the
add-on straight out of the coupler (Fig.2).
Installing the Add-Ons
NOTE: To make installing or removing the add-on easier,
place the unit on the ground or on a work bench.
1. Remove the hanger from the top of the lower shaft
housing.
2. Turn the knob counterclockwise to loosen (Fig. 1).
3. While firmly holding the add-on, push it straight into
the coupler (Fig. 2).
NOTE: Aligning the release button with the guide recess
will help installation (Fig. 1).
3. Turn the knob clockwise to tighten (Fig. 3).
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
Primary Hole
Upper Shaft Housing
Coupler
Lower Shaft Housing
Release Button
Knob
OPERATING INSTRUCTIONS
7
90° Edging Hole
180° Edging Hole
Coupler
Release Button
Guide Recess
Knob
ClockwiseCounterclockwise
WARNING: Read and understand operator’s
manual for unit to be used with this add-on
prior to operation.
CAUTION: Lock the release button in the
primary hole and securely tighten the knob
before operating this unit.
WARNING: To avoid serious personal injury
and damage to the unit, shut unit off before
removing or installing add-ons.
CAUTION: The add-ons with the coupler
system are to be used in the primary hole
only unless stated otherwise in the specific
add-ons operator’s manual. Using the wrong
hole could lead to personal injury or damage
to the unit.
OPERATING INSTRUCTIONS
NOTE: Do not rest the Bump Head™ on the ground
while the unit is running.
Some line breakage will occur from:
Entanglement with foreign matter
Normal line fatigue
Attempting to cut thick, stalky weeds
Forcing the line into objects such as walls or fence posts
TIPS FOR BEST TRIMMING RESULTS
For best trimming results, operate unit at full throttle.
Keep the cutting attachment parallel to the ground.
Do not force the cutting attachment. Allow the tip of
the line to do the cutting, especially along walls.
Cutting with more than the tip will reduce cutting
efficiency and may overload the engine.
Cut grass over 8 inches (200 mm) by working from top
to bottom in small increments to avoid premature line
wear or engine drag.
Cut from left to right whenever possible. Cutting to the
right improves the unit's cutting efficiency. Clippings
are thrown away from the operator.
Slowly move the trimmer into and out of the cutting
area at the desired height. Move either in a forward-
backward or side-to-side motion. Cutting shorter
lengths produces the best results.
Trim only when grass and weeds are dry.
The life of your cutting line is dependent upon:
• Following the previous trimming techniques
• What vegetation is being cut
• Where it’s being cut
For example, the line will wear faster when trimming
against a foundation wall as opposed to trimming
around a tree.
DECORATIVE TRIMMING
Decorative trimming is accomplished by removing all
vegetation around trees, posts, fences, etc.
Rotate the whole unit so that the cutting attachment is at
a 30° angle to the ground (Fig. 7).
HOLDING THE TRIMMER
Before operating the unit, stand in the operating position
(Figs. 4 & 5). Check for the following:
The operator is wearing eye protection and proper clothing.
The right arm is slightly bent, and the hand is holding
the shaft grip.
The left arm is straight, and the hand is holding the D-handle
or J-handle.
The unit is at waist level.
The cutting attachment is parallel to the ground and
easily contacts the vegetation to be cut without the
operator having to bend over.
Fig. 4
Fig. 5
ADJUSTING TRIMMING LINE LENGTH
The Bump Head™ cutting attachment allows you to
release trimming line without stopping the engine. To
release more line, lightly tap the cutting attachment on the
ground (Fig. 6) while operating the trimmer at high speed.
NOTE: Always keep the trimming line fully extended.
Line release becomes more difficult as cutting
line becomes shorter.
Fig. 6
Fig. 7
8
WARNING: Always wear eye, hearing, foot
and body protection to reduce the risk of
injury when operating this unit.
Each time the head is bumped, about 1 inch (25.4 mm.)
of trimming line is released. A blade in the cutting
attachment shield will cut the line to the proper length if
excess line is released.
For best results, tap the Bump Head™ on bare ground or
hard soil. If line release is attempted in tall grass, the
engine may stall. Always keep the trimming line fully
extended. Line release becomes more difficult as the
cutting line becomes shorter.
Line Locking Hole
6. Pull the line from the outer spool until the line is tight
against the inner reel (Fig. 11).
Fig. 11
Fig. 10
MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS
Trimming Line
Line Loading Hole
Eyelet
5. Insert the line into the locking hole (Fig. 10). Do not
push the line more than 1/2 inch (12.7 mm) into the
line locking hole. When inserted correctly the line
will form a small loop (Fig. 10).
LINE INSTALLATION FOR THE SPEEDSPOOL
®
Always use Genuine Factory Parts™ 0.080 inch (2.03 mm)
replacement line. Line other than specified may make the
engine overheat or fail.
There are two methods to replace the SpeedSpool®
trimming line.
• Wind the inner reel with new line
• Install a prewound inner reel
Winding the Inner Reel With New Line
NOTE: It is unnecessary to remove the bump knob to
install new trimming line.
1. Cut two pieces of 0.080 inch (2.03 mm) trimming
line, 10 feet (3 m) long.
2. Hold the outer spool and turn the inner reel
counterclockwise to line up the arrows on the outer
spool and inner reel (Fig. 8).
3. Pull old line out of the line loading and line locking
holes (Figs. 9 and 10).
4. Insert a piece of trimming line into one of the two
eyelets in the outer spool. Push it up through the line
loading hole in the inner reel (Fig. 9). Do not bend the
line when inserting it into the eyelet.
Top View Of The SpeedSpool
®
Outer Spool
Arrows
Inner Reel
Bump Knob
Fig. 8
Fig. 9
WARNING: Always use the correct line length
when installing trimming line on the unit. The line
may not release properly if the line is too long.
WARNING: Never use metal-reinforced line,
wire, or rope, etc. These can break off and
become a dangerous projectile.
9
MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS
Bump Knob
Foam Seal
Spring
Inner Reel
INSTALLING A PREWOUND REEL
1.Turn the bump knob counterclockwise and remove
the bump knob, spring, and foam seal (Fig. 14).
9. If winding the line becomes difficult or the line jams,
pull the ends of the line from the spool (Fig. 13).
Continue winding the inner reel counterclockwise .
4. Hold the inner reel in place and install the bump
knob, spring and foam seal. Press down and turn the
bump knob clockwise. Grasp the ends and pull
firmly to release the line from the holding slots in the
inner reel. (Fig. 13).
Releasing the Inner Reel
If the SpeedSpool
®
does not release line correctly, pull
the ends of the line firmly from the spool (Fig. 13). If this
does not release line, follow the Cleaning the
SpeedSpool
®
instructions.
2. Pull the old inner reel with existing line from the outer
spool.
3. Insert the ends of the prewound inner reel line into
the outer spool eyelets (Fig. 15). Push the new inner
reel, arrow side up, into the outer spool.
7. Repeat procedures 4-6 with the second piece of line.
8. Hold the outer spool. Wind the inner reel
counterclockwise until approximately four (4) inches
(102 mm) of line remain (Fig. 12).
NOTE: Do not wind the inner reel before installing the
second piece of line.
Fig. 12
Fig. 13
Fig. 14
Fig. 15
Fig. 16
CLEANING THE SPEEDSPOOL
®
Cleaning the SpeedSpool
®
may be necessary,
To remove jammed or excess line,
If the SpeedSpool
®
becomes difficult to wind or does not
operate correctly when bumping the head on the ground,
1. Hold the outer spool, and unscrew the bump knob
counterclockwise (Fig. 16).
10
MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS
2. Pull out the bump knob, spring, and foam seal
(Fig. 14).
3. Pull the inner reel with existing line from the outer
spool (Fig. 14).
4. Remove any existing line from the inner reel before
cleaning. Remove any debris or grass from the knob,
spring, inner reel, and foam seal. Wash the inner reel
with warm soapy water (Fig. 17).
Inner Reel
Shaft
Plunger
5. Clean the shaft and the inner surface of the outer
spool. To clean the shaft underneath the plunger,
press down on the plunger (Fig. 18). Remove any dirt
or debris from the shaft.
NOTE: The inner reel must be totally dry before
reinstalling it into the outer spool. Do not
lubricate the inner reel or outer spool assembly.
6. Place the inner reel into the outer spool.
7. Place the bump knob, spring, and foam seal into the
inner reel (Fig. 14).
8. Press the bump knob down and tighten clockwise.
9. Install new line as described in Line Installation for
the SpeedSpool
®
Fig. 18
Fig. 17
SPEEDSPOOL
®
REPLACEMENT PARTS
Replacement Line . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181472
Replacement Line Cartridge . . . . . . . . . . . . . . . . 181460
Inner Reel Spring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181465
Foam Seal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181467
Inner Reel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181464
Bump Head™ Assembly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181468
(Bump Knob, Inner Reel, Spring, )
These SpeedSpool
®
replacement parts can be
purchased from your local authorized dealer.
CLEANING
Use a small brush to clean off the outside of the unit.
Do not use strong detergents. Household cleaners that
contain aromatic oils such as pine and lemon, and
solvents such as kerosene, can damage plastic housing
or handle. Wipe off any moisture with a soft cloth.
STORAGE
Check unit before storage to be sure the equipment is
in safe working condition.
Stop the engine or motor.
Store the unit indoors, in a dry and locked place, out
of the reach of children.
Maintain or replace safety and instruction labels, as
necessary.
For gas powerhead units
Allow the unit to cool before storing in any enclosure.
Drain fuel from unit. Never store the unit with fuel in
the fuel tank inside a building where ignition sources
are present such as hot water and space heaters,
clothes dryers, etc.
TRANSPORTING
Allow the unit to cool before transporting.
Secure the unit while transporting.
For gas powerhead units
Drain fuel from unit.
Tighten fuel cap before transporting.
11
TROUBLESHOOTING
CAUSE ACTION
Oil, cleaner, or lubricant in cutting head Clean and thoroughly dry the cutting head
If further assistance is required, contact your authorized service dealer.
CAUSE ACTION
Cutting head bound with grass Stop the unit and clean cutting attachment
Cutting head out of line Refill with new line
Inner reel bound up Replace the inner reel
Cutting head dirty Clean inner reel and outer spool
Line welded Disassemble, remove the welded section
and rewind the line
Line twisted when refilled Disassemble and rewind the line
Not enough line is exposed Push the bump knob and pull out line until
4 inches (102 mm) of line is outside of the
cutting attachment
CUTTING HEAD WILL NOT ADVANCE LINE
CUTTING LINE ADVANCES UNCONTROLLABLY
12
SPECIFICATIONS
STRAIGHT SHAFT TRIMMER ADD-ON
Unit Weight . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 lbs. (1.36 kg.)
Cutting Mechanism . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SpeedSpool
®
Dual String Cutting Head
Line Spool . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bump Line Releaser
Line Spool Diameter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 inches (76.2 mm)
Trimming Line Diameter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0.080 inches (2.03 mm)
Cutting Path Diameter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 inches (43.18 cm)
13
14
NOTES
15
NOTES
MANUFACTURER’S LIMITED WARRANTY FOR:
No implied warranty, including any implied warranty
of merchantability or fitness for a particular purpose,
applies after the applicable period of express written
warranty above as to the parts as identified. No other
express warranty or guaranty, whether written or
oral, except as mentioned above, given by any person
or entity, including a dealer or retailer, with respect to
any product shall bind Troy-Bilt LLC During the
period of the Warranty, the exclusive remedy is repair
or replacement of the product as set forth above.
(Some states do not allow limitations on how long an
implied warranty lasts, so the above limitation may not
apply to you.)
The provisions as set forth in this Warranty provide
the sole and exclusive remedy arising from the sales.
Troy-Bilt LLC shall not be liable for incidental or
consequential loss or damages including, without
limitation, expenses incurred for substitute or
replacement lawn care services, for transportation or
for related expenses, or for rental expenses to
temporarily replace a warranted product. (Some
states do not allow limitations on how long an implied
warranty lasts, so the above limitation may not apply to
you.)
In no event shall recovery of any kind be greater than the
amount of the purchase price of the product sold.
Alteration of the safety features of the product shall void
this Warranty. You assume the risk and liability for loss,
damage, or injury to you and your property and/or to
others and their property arising out of the use or misuse
or inability to use the product.
This limited warranty shall not extend to anyone other
than the original purchaser, original lessee or the person
for whom it was purchased as a gift.
How State Law Relates to this Warranty: This warranty
gives you specific legal rights, and you may also have
other rights which vary from state to state.
To locate your nearest service dealer dial
1 (877) 282-8684 .
Troy-Bilt LLC
P.O. Box 361131
Cleveland, OH 44136-0019
The limited warranty set forth below is given by Troy-Bilt
LLC with respect to new merchandise purchased and
used in the United States, its possessions and territories.
Troy-Bilt LLC warrants this product against defects in
material and workmanship for a period of two (2) years
commencing on the date of original purchase and will, at
its option, repair or replace, free of charge, any part found
to be defective in material or workmanship. This limited
warranty shall only apply if this product has been
operated and maintained in accordance with the
Operator’s Manual furnished with the product, and has
not been subject to misuse, abuse, commercial use,
neglect, accident, improper maintenance, alteration,
vandalism, theft, fire, water or damage because of other
peril or natural disaster. Damage resulting from the
installation or use of any accessory or attachment not
approved by Troy-Bilt LLC for use with the product(s)
covered by this manual will void your warranty as to any
resulting damage. This warranty is limited to ninety (90)
days from the date of original retail purchase for any Troy-
Bilt product that is used for rental or commercial
purposes, or any other income-producing purpose.
HOW TO OBTAIN SERVICE: Warranty service is
available, WITH PROOF OF PURCHASE THROUGH
YOUR LOCAL AUTHORIZED SERVICE DEALER. To
locate the dealer in your area, visit our website at
www.troybilt.com, check for a listing in the Yellow Pages,
call 1 (866) 840-6483 or 1 (330) 558-7220 or write to
P.O.
Box 361131, Cleveland, OH 44136-0019
.
This limited warranty does not provide coverage in
the following cases:
A. Tune-ups - Spark Plugs, Carburetor Adjustments,
Filters
B. Wear items - Bump Knobs, Outer Spools, Cutting
Line, Inner Reels, Starter Pulley,Starter Ropes,
Drive Belts
C. Troy-Bilt LLC does not extend any warranty for
products sold or exported outside of the United
States of America, its possessions and territories,
except those sold through Troy-Bilt’s authorized
channels of export distribution.
Troy-Bilt LLC reserves the right to change or improve
the design of any Troy-Bilt Product without assuming
any obligation to modify any product previously
manufactured.
Désherbeuse
à arbre droit
TBSS
Manuel de L'utilisateur
IMPORTANT: LISEZ LES RÈGLES ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ SOIGNEUSEMENT
P/N 769-00425 (9/02)
F2
TOUS NOS REMERCIEMENTS
Nous vous remercions d'avoir acheté ce produit de
qualité. Cet outil moderne de plein air est conçu pour vous
rendre service pendant longtemps. Il vous sauvera
beaucoup de temps comme vous pourrez vous en rendre
compte. Ce manuel de l'utilisateur comporte un mode
d'emploi facile à comprendre. Prenez soin de le lire au
complet et de respecter toutes les instructions pour
conserver votre outil en excellant état de fonctionnement.
RÉFÉRENCES, ILLUSTRATIONS ET SPÉCIFICATIONS
RELATIVES AU PRODUIT
Toutes les informations, illustrations et spécifications
contenues dans ce manuel tiennent compte des dernières
informations techniques disponibles au moment de mettre
sous presse. Nous nous réservons le droit de les modifier à
tout moment, sans préavis.
Copyright ©2002 MTD SOUTHWEST INC
Tous droits réservés.
Troy-Bilt
MD
est une marque déposée de
MTD PRODUCTS INC
SpeelSpool
MD
est une marque déposée de
MTD SOUTHWEST INC
ENTRETIEN
L’entretien de cet appareil pendant et en dehors de
la période de garantie devrait être réalisé par un
concessionnaire agréé.
Téléphonez au :
1-330-558-7220
ou
1-866-840-6483 pour obtenir une liste des
concessionnaires agréés les plus proches.
NE RETOURNEZ PAS L’APPAREIL CHEZ LE
DETAILLANT.
REMARQUE : FACTURE D’ACHAT EXIGEE
POUR LE SERVICE SOUS GARANTIE.
Prenez soin de lire et de bien comprendre ce manuel
avant de démarrer ou de faire fonctionner cet équipement.
CE PRODUIT EST COUVERT PAR UN OU PLUSIEURS
BREVETS AMÉRICAINS, ET D’AUTRES SONT EN INSTANCE.
I. Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F3-F6
A. Importantes consignes de sécurité . . . . . . . F3-F4
B. Symboles de sécurité et internationaux . . . . . . F5
C.Familiarisez-vous avec votre appareil . . . . . . . . F6
II. Mode d'emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F7-F9
A. Montage du coupleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F7
B. Tenue de l’appareil avec l’accessoire
de désherbeuse à arbre droit . . . . . . . . . . . . . . . F8
C.Réglage de la longueur du fil . . . . . . . . . . . . . . . F8
D. Conseils pour bien désherber . . . . . . . . . . . . . . F8
E. Coupe décorative . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F9
III. Entretien et réparations . . . . . . . . . . . . . . . . F10-F12
A. Installation du fil de SpeedSpoolMD . . . . . . . . F10
B. Installer un mulinet prérembobiné . . . . . . . . . . F11
C.Nettoyage du SpeedSpoolMD . . . . . . . . . . . . . F12
D. Accessoires/pièces de rechange . . . . . . . . . . . F12
E. Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F12
F. Entreposage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F12
G.Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F12
IV. Tableau de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F13
V. Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F14
VI. Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F16
CONTENU DE L'EMBALLAGE
Cet appareil comporte les éléments suivants :
Accessoire de désherbeuse à arbre droit TBSS
Crochet
Manuel de l'utilisateur
•Carte d'enregistrement du produit
REMARQUE : ce produit est prévu pour être utilisé sur
une tête d’entraînement à essence ou électrique.
AVERTISSEMENT !
Lisez le(s) manuel(s) de l'utilisateur et suivez tous les
avertissements et consignes de sécurité. Vous pourriez
à défaut entraîner des blessures graves pour vous ou
d'autres personnes.
INTRODUCTION
TABLE DES MATIÈRES
F3
DANGER : le non-respect d’un avertissement
entraînera des blessures graves pour tous.
Respectez toujours les consignes de sécurité afin
de réduire les risques d'incendie, de choc
électrique et de blessures.
AVERTISSEMENT : le non-respect d’un
avertissement peut entraîner des blessures graves
pour tous. Respectez toujours les consignes de
sécurité afin de réduire les risques d'incendie, de
choc électrique et de blessures.
MISE EN GARDE :
le non-respect d’un
avertissement risque d’entraîner des dommages
matériels ou des blessures graves pour tous. Respectez
toujours les consignes de sécurité afin de réduire les
risques d'incendie, de choc électrique et de blessures.
Les symboles de sécurité attirent votre attention sur des
dangers potentiels. Ces symboles et leurs détails explicatifs
méritent que vous les lisiez et compreniez bien. Les
avertissements de sécurité ne peuvent éviter les dangers de
par eux-mêmes. Les consignes ou mises en garde qu'ils
donnent ne remplacent pas des mesures préventives
appropriées contre les accidents.
SYMBOLE SIGNIFICATION
SYMBOLE D’ALERTE DE SÉCURITÉ : indique un
danger, un avertissement ou une mise en garde.
Soyez vigilant afin d'éviter toute blessure grave. Ce
symbole peut être combiné à d'autres
symboles ou pictogrammes.
REMARQUE :
donne des informations ou des instructions vitales
pour le fonctionnement ou l'entretien de l'équipement.
• IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ •
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Ne stockez le carburant que dans des contenants conçus et
homologués pour stocker ces matières.
Arrêtez toujours le moteur et laissez-le refroidir avant de
remplir le réservoir. N'enlevez jamais le bouchon du réservoir
et n'ajoutez jamais de carburant alors que le moteur est
chaud. Ne faites jamais marcher l'appareil sans que le
bouchon soit bien mis. Desserrez celui-ci lentement afin de
réduire la pression du réservoir.
Mélangez et ajoutez le carburant dans un endroit aéré et propre,
en plein air, à l'abri des étincelles ou des flammes. N'enlevez
lentement le bouchon du réservoir d'essence qu'après avoir arrêté
le moteur. Ne fumez pas pendant le remplissage ou le mélange de
carburant. Essuyez immédiatement tout déversement.
Évitez de mettre le feu au carburant déversé. Ne démarrez
pas le moteur avant que les vapeurs de carburant ne se
soient dissipées.
Éloignez l'appareil d'au moins 9,1 m (30 pi) de la source et du
site de ravitaillement en carburant avant de démarrer le
moteur. Ne fumez pas et éloignez toute source d'étincelles
ou de flammes vives du lieu de ravitaillement ou de
fonctionnement de l'appareil.
•Évitez de démarrer ou de faire marcher l'appareil à l'intérieur
d'une pièce ou d'un bâtiment fermé. La respiration de
fumées d'échappement peut tuer. Ne faites marcher
l’appareil qu'à l'extérieur, dans un lieu aéré.
AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ SPÉCIAUX POUR
TÊTES D’ENTRAÎNEMENT ÉLECTRIQUES ET
DÉSHERBEUSE À ARBRE DROIT
CORDONS : assurez-vous que votre cordon est en bon état
et assez solide pour transporter le courant nécessaire à
l'appareil. Il peut provoquer sinon une chute de tension
entraînant une panne de courant et une surchauffe.
Reportez-vous au calibre de cordon recommandé dans le
manuel de l’utilisateur.
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS
AVANT L'UTILISATION
Prenez soin de bien lire et comprendre le manuel de
l'appareil qui alimente cet accessoire.
Veuillez lire le manuel de l'utilisateur attentivement.
Familiarisez-vous avec les commandes et l'utilisation
correcte de l’appareil. Sachez comment arrêter l’appareil et
désactiver les commandes rapidement.
N'utilisez pas l'appareil si vous êtes fatigué, malade ou sous
l'effet de l'alcool, de drogues ou de médicaments.
Ne laissez pas les enfants faire fonctionner l’appareil. Ne laissez
jamais des adultes qui ne se sont pas familiarisés avec les
instructions utiliser l’appareil. Ne laissez jamais des adultes n'ayant
jamais reçu les instructions nécessaires faire fonctionner l’appareil.
Tous les accessoires de sécurité et protections doivent être
correctement installés avant d'utiliser cet appareil.
Inspectez l'appareil avant utilisation.
Dégagez la zone avant chaque utilisation. Enlevez tous les
objets pouvant être projetés ou happés par l'accessoire :
cailloux, verre brisé, clous, fil ou ficelle.
Utilisez uniquement une ligne de remplacement Genuine
Factory Parts
MC
de 2,03 mm (0,080 po). N’utilisez jamais de
ligne, fil ou corde renforcés de métal. Ils peuvent se rompre
et devenir de dangereux projectiles.
Cet appareil n'est pas conçu pour servir de
débroussailleuse. N'utilisez cet appareil avec aucun
type de lame ou d'accessoire de débroussaillage.
POUR TÊTES D’ENTRAÎNEMENT À ESSENCE ET
DÉSHERBEUSE À ARBRE DROIT
AVERTISSEMENT : afin de diminuer les risques de
choc électrique, utilisez uniquement des rallonges à
prise ronde, homologuées pour l’usage à
l’extérieur, de type SW-A, SOW-A, STW-A, STOW-
A, SJW-A, SJOW-A, SJTW-W ou SJTOW-A. Vous
pourrez vous en procurer chez votre détaillant.
AVERTISSEMENT :
suivez soigneusement les
consignes de sécurité lorsque vous utilisez cet appareil.
Dans l'intérêt de votre sécurité et de celle des personnes
à proximité, prenez soin de lire ces instructions avant de
faire fonctionner la machine. Veuillez garder les
instructions en lieu sûr pour usage ultérieur.
AVERTISSEMENT : l'essence est extrêmement
inflammable et ses vapeurs peuvent exploser si on y
met le feu. Veuillez prendre les précautions suivantes :
F4
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Inspectez souvent les rallonges et la connexion
d’alimentation. Relevez tout signe de détérioration,
coupures ou fissures dans l’isolation. Vérifiez que les
connexions ne sont ni endommagées ni défectueuses, et
remplacez les cordons le cas échéant.
Évitez que la tête d’entraînement de désherbeuse à arbre
droit ne se déconnecte de la rallonge en utilisant une sangle
de fixation ou un connecteur de retenue de la fiche et de la
prise, ou en faisant un nœud comme indiqué ci-dessous :
Évitez les lieux dangereux. N’utilisez jamais l’appareil dans
des conditions humides ou mouillées. L’humidité peut
provoquer l’électrocution.
N’utilisez pas l'appareil sous la pluie. Ne l’utilisez pas à
proximité de l’eau.
Ne manipulez pas la prise ou l'appareil les mains mouillées
ou debout sur une surface mouillée.
Ne laissez pas l'appareil branché quand il ne sert pas,
pendant un entretien ou un changement d’accessoire.
PENDANT L'UTILISATION DE L'APPAREIL
Tenez les visiteurs, surtout les enfants et les animaux ft
familiers à une distance d'au moins 15 m (50 pi).
Portez des lunettes de sécurité conformes aux normes ANSI
Z87.1 ainsi que des protège-oreilles durant l'utilisation de
l'appareil. Portez un masque facial ou antipoussières si vous
travaillez dans un lieu poussiéreux.
Portez des pantalons épais et longs, des bottes, des gants et
une chemise à manches longues. Ne marchez pas pieds nus
et évitez les vêtements lâches, bijoux, pantalons courts et
sandales. Relevez les cheveux au-dessus des épaules.
N'utilisez l'appareil qu'en plein jour ou avec un bon
éclairage artificiel.
Utilisez les outils appropriés. N'employez l’outil que
pour son usage prévu.
Ne forcez pas ni ne surchargez l’appareil. Il accomplira un
travail de meilleure qualité, en présentant moins de dangers,
si vous respectez la cadence nominale pour laquelle il a été
conçu.
Ne vous étirez pas et faites très attention lorsque vous
travaillez sur des pentes ou inclinaisons abruptes. Tenez-
vous toujours bien campé, en position d'équilibre.
Tenez toujours l'appareil des deux mains lorsqu’il est en
marche. Agrippez fermement les poignées avant et arrière.
Gardez les mains, le visage et les pieds éloignés des pièces
mobiles. Ne touchez pas et n'essayez pas d'arrêter
l'accessoire de coupe en rotation. Ne faites pas fonctionner
l'appareil sans les protections.
La lame continue de tourner à vide une fois le moteur éteint
et peut causer des blessures graves. Gardez le contrôle
jusqu'à ce qu'elle soit immobilisée.
Arrêtez toujours l’appareil si vous suspendez la coupe ou si
vous vous déplacez d'un lieu de travail vers un autre.
Si vous heurtez ou happez un corps étranger, arrêtez le
moteur immédiatement et vérifiez que rien n'a été
endommagé. Réparez tout dommage éventuel avant de
poursuivre le travail.
Arrêtez le moteur IMMÉDIATEMENT si vous ressentez une
vibration excessive car cela indique un problème Vérifiez qu'il
n'y a ni écrous ni boulons desserrés, ni aucun dommage
avant de continuer. Réparez ou remplacez les pièces
affectées au besoin.
Arrêtez et éteignez l'appareil dans ces cas-ci : entretien,
réparation, changement d'accessoires. L'appareil et la tête
de coupe doivent être arrêtés pour éviter toute blessure.
•N’utilisez que des pièces de rechange et accessoires Genuine
Factory Parts
MC
pour cet appareil. Ils sont disponibles auprès de
votre concessionnaire agréé. L’utilisation de tous accessoires ou
pièces non-agréés peut entraîner des blessures graves à
l’utilisateur ou des dégâts à l’appareil, et annuler votre garantie.
MAINTENANCE AND STORAGE
Laissez le moteur refroidir avant de l'entreposer ou de le
transporter. Attachez bien l'appareil pendant le transport.
Rangez l'appareil dans un endroit verrouillé et sec, ou élevé
et sec, hors de portée des enfants, pour éviter une utilisation
indésirable ou un accident.
Ne trempez et n'arrosez jamais l'appareil avec de l'eau ou un
liquide quelconque. Gardez les poignées sèches, propres et
exemptes de débris. Nettoyez l'appareil et les étiquettes
avec une éponge humide. Nettoyez après chaque utilisation.
Conservez ces instructions. Consultez-les souvent et
servez-vous en pour instruire d'autres usagers. Si vous
prêtez l'appareil à quelqu'un, prêtez-lui également ces
instructions.
Les réparations ou les procédures d'entretien qui ne sont pas
décrites dans le manuel doivent être strictement confiées à
des techniciens qualifiés.
Vérifiez à intervalles fréquents que les boulons des forces à
tondre et les boulons de montage du moteur et autres sont
bien serrés afin de vous assurer que l'équipement fonctionne
correctement.
•À l'intérieur d'un bâtiment, rangez l'appareil à l'écart des
sources d'allumage. Laissez le moteur refroidir avant de
l'entreposer dans une enceinte.
Reportez-vous toujours aux importantes instructions du
manuel de l'utilisateur si vous prévoyez d'entreposer
l’appareil pendant une durée prolongée.
N'essayez pas de réparer l'appareil à moins de disposer des
outils appropriés et des instructions de démontage et de
réparation de la machine.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Rallonge
Cordon de désherbeuse
à arbre droit
Cordon de désherbeuse
à arbre droit
Rallonge
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Troy-Bilt TBSS Manuel utilisateur

Catégorie
Coupe-herbe
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues