DFI AD75 Manuel utilisateur

Catégorie
Cartes mères
Taper
Manuel utilisateur
18
Quick Setup Guide
1
Quick Setup
Guide
1.3.14 Front Panel Connectors
21
20
19
Front panel
connectors (J29)
Pin
3
5
14
16
8
10
18
20
7
9
13
15
17
19
2
4
6
HD-LED
(Primary/Secondary IDE LED)
G-LED
(Green LED)
ATX-SW
(ATX power switch)
G-SW
(Green switch)
RESET
(Reset switch)
SPEAKER
(Speaker connector)
PWR-LED
(Power/Standby LED)
Pin Assignment
HDD LED Power
HDD
Green LED Power
Ground
PWRBT+
PWRBT-
Ground
SMI
Ground
H/W Reset
Speaker Data
N. C.
Ground
Speaker Power
LED Power (+)
LED Power (+)
LED Power (-) or Standby Signal
42
3
Français
(French)
Français (French)
Français
Chapter 3 - Français (French)
Table des Matières
Liste de Vérification de l’Emballage
L’emballage de la carte système contient les éléments suivants:
! 1 carte système
! 1 manuel utilisateur
! 1 câble IDE pour les lecteurs IDE ATA/33, ATA/66, ATA/100
ou ATA/133
! 1 câble 34 broches pour lecteur de disquette
! 1 CD “Main Board Utility”
Si l’un de ces éléments n’était pas dans l’emballage ou s’il était
endommagé, veuillez contacter votre revendeur ou votre
représentant.
3.1 Caractéristiques et Spécifications......................................................................
3.2 Utilisation de la Fonction de Protection de Température du
CPU..............................................................................................................................................
3.3 Utilisation de la Fonction de Protection de CPU par
Ventilateur...............................................................................................................................
3.4 Utilisation de la Fonction de Suspension sur RAM.........................
3.5 Logiciels Supportés........................................................................................................
3.6 Dépannage............................................................................................................................
43
50
51
52
54
57
Note:
Le manuel d’utilisateur dans le CD muni contient renseignement
détaillé au sujet de carte de système. Si, en quelque cas, quelque
renseignement n’appareille de ce que dit dans ce manuel, ce manuel
doit toujours être considéré comme la plus nouvelle version.
43
3
Français
(French)
Français (French)
3.1 Caractéristiques et Spécifications
3.1.1 Caractéristiques
Chipset
VIA
®
KT333 et VT8233ACD
Processeur
La carte système est équipée d’un régulateur de commutation de
voltage qui détecte automatiquement de 1.100V à 1.850V.
AMD Athlon
TM
XP 266MHz FSB (1500+ jusqu’à 2100+)
AMD Athlon
TM
200/266MHz FSB (jusqu’à 1.4GHz)
AMD Duron
TM
200MHz FSB (500MHz jusqu’à 1.3GHz)
Importance:
Pour être sur que le système puisset correctement
démarrer, avant changement du processeur, vous devrez
éteindre la machine et débrancher la prise du courant
éléctrique.
Mémoire Système
Supporte jusqu’à 3Go de mémoire
Supporte DDR SDRAM DIMM 2.5V PC1600 (DDR200) /
PC2100 (DDR266) / PC2700 (DDR333)
3 sockets DDR SDRAM DIMM 184 broches
L2 mémoire cache
- Processeur Duron
TM
: Cache de pipeline burst intégré 64Ko
Niveau 2
- Processeur Athlon
TM
XP / Athlon
TM
: Cache de pipeline burst
intégré 256Ko Niveau 2
DIMMs
2MBx64
4MBx64
8MBx64
Mémoire
16MB
32MB
64MB
DIMMs
16MBx64
32MBx64
64MBx64
Mémoire
128MB
256MB
512MB
44
3
Français
(French)
Français (French)
Français
Logements d’Extension
La carte mère est equipée avec un emplacement universel AGP, 5
emplacements PCI (un partagé avec un emplacement CNR) et un
emplacement CNR.
AGP est une interface conçue pour supporter des cartes graphiques
3D de haute performance. Elle utilise un pipeline dédié pour accéder
à la mémoire système pour le texturage, le z-buffering et le mélange
alpha. Le slot AGP universel supporte 2x AGP avec une bande
passante allant jusqu’à 533Mo/sec et 4x AGP avec une bande
passante allant jusqu’à 1066Mo/sec pour les applications graphiques
3D. AGP sur cette carte système offrira des graphiques meilleurs et
plus rapide à votre PC.
Le connecteur CNR supporte uniquement les cartes modem riser.
Caractéristiques Audio sur Carte
Supporte DirectSound de Microsoft
®
/DirectSound 3D de
Microsoft
®
AC’97 supporté avec full duplex, convertisseur de vitesse
d’échantillonnage indépendant pour enregistrement audio et
lecture.
Ports Double Module ATX (Connecteurs PC 99 avec codes
couleur)
2 ports USB
2 ports série DB-9 compatible NS16C550A
1 port parallèle DB-25 SPP/ECP/EPP
1 port souris PS/2 mini-DIN-6
1 port clavier PS/2 mini-DIN-6
1 port jeu/MIDI
3 prises audio: ligne de sortie, ligne d’entrée et entrée micro
Connecteurs
1 connecteur pour 2 ports USB supplémentaires
1 connecteur pour interface IrDA
2 connecteurs IDE
1 connecteur de lecteur de disquettes supportant jusqu’à deux
lecteurs de disquettes de 2.88Mo
45
3
Français
(French)
Français (French)
1 connecteur d’alimentation ATX
1 connecteur Wake-On-LAN
1 connecteur Wake-On-Ring
Connecteurs de ventilateurs de CPU, de châssis et de second
châssis ventilateur
2 connecteurs audio internes (AUX-in et CD-in)
1 connecteur pour prises ligne de sortie et entrée micro externe
Contrôleur IDE de BUS Maître PCI
Deux interfaces PCI IDE supportant jusqu’à quatre matériels IDE
Supporte des disques durs ATA/33, ATA/66, ATA/100 et
ATA/133
IDE Améliorés Mode 3, 4, 5 et 6 UDMA (vitesse de transfert
de données allant jusqu’à 133Mo/sec.)
La gestion de Bus réduit l’utilisation du CPU pendant les
transferts sur disque
Supporte les CD-ROM ATAPI, LS-120 et ZIP
Interface IrDA
La carte système est équipée d’un connecteur IrDA pour les
connexions sans fil entre votre ordinateur et des périphériques. Il
supporte les périphériques qui sont conformes aux standards IrDA
ou ASKIR.
Ports USB
La carte système supporte 4 ports USB. Deux ports USB sur carte
se trouvent sur les ports double deck ATX de la carte. Le
connecteur J20 situé sur la carte système vous permet de connecter
2 ports USB optionnels. Ces ports USB optionnels, qui sont montés
sur un support latéral de carte, vous seront fournis en option. USB
permet l’échange de données entre votre ordinateur et un grande
éventail de périphériques externes “Plug and Play” accessibles
simultanément.
BIOS
Compatible avec Award BIOS, Windows
®
95/98/2000/ME/XP
Plug and Play
Supporte l’amorçage séquentiel SCSI
EPROM Flash pour une mise à niveau facile du BIOS
46
3
Français
(French)
Français (French)
Français
Supporte la fonction DMI 2.0
Mémoire Flash 2Mbit
Vcore et l’horloge du bus du processeur pouvant être
sélectionné dans le BIOS
Interface de Gestion de Bureau (DMI)
La carte système est livrée avec un DMI 2.0 intégré au BIOS.
L’utilitaire DMI dans le BIOS enregistre automatiquement diverses
informations concernant la configuration de votre système et stocke
ces informations dans la liste DMI, qui est une partie du BIOS “Plug
and Play” de la carte système. DMI, accompagné du logiciel en
réseau approprié, est conçu pour rendre l’inventaire, l’entretien et le
dépannage du système de l’ordinateur plus facile.
3.1.2 System Health Monitor Fonctions
La carte système est capable de gérer les conditions de “santé
système” suivantes.
Moniteurs de température de CPU/système
Moniteurs de voltage de ±12V/±5V/3.3V/CPU/VBAT(V)/
5VSB(V)
Moniteurs de ventilateur de CPU/châssis
Contrôle de marche/arrêt automatique de ventilateur de châssis
Capacité de relecture affichant la température, le voltage et la
vitesse de ventilateur
Si vous désirez qu’un message d’avertissement apparaisse ou qu’une
alarme retentisse lorsque qu’une condition anormale se produit, vous
devez installer “Hardware Monitor”. Cet utilitaire est compris dans le
CD qui est livré avec la carte système.
3.1.3 Intelligence
Protection de Température du CPU
La fonction de Protection de Température du CPU possède la
capacité de contrôler la température du CPU pendant l’amorçage du
système. Une fois qu’elle aura détecté que la température du CPU
dépasse la température de sécurité du CPU définie dans le BIOS, le
système s’éteindra automatiquement après avoir émis les 5 signaux
sonores d’alerte.
47
3
Français
(French)
Français (French)
Protection du CPU par Ventilateur
La fonctionnalité de protection du CPU par Ventilateur a la possibilité
de contrôler le ventilateur du CPU pendant l’amorçage du système
et éteindra automatiquement le système si elle détecte que le
ventilateur du CPU ne tourne pas. Cette fonctionnalité a été ajoutée
pour protéger le CPU contre tout dommage et assurer un
environnement informatique sûr.
Sur-Voltage
La fonction de Sur-Voltage vous permet d’ajuster manuellement dans
un voltage interne plus faible appliqué au CPU. Bien que cette
fonction soit supportée, nous ne vous conseillons pas d’utiliser un
voltage plus élevé parce qu’un courant instable pourrait être appliqué
à la carte système ce qui entraînerait des détériorations.
D’accélération d’horloge de CPU
La fonction d’accélération d’horloge de CPU vous permet d’ajuster
l’horloge du bus du processeur. Cependant, l’accélération d’horloge
peut entraîner l’instabilité du processeur ou du système et ne garantit
pas de meilleures performances du système.
Arrêt Automatique de Ventilateur de Châssis
Les ventilateurs de châssis s’arrêteront automatiquement une fois
que le système est entré en mode Suspension.
Bouton d’Alimentation à Fonction Double
En fonction du paramétrage dans le champ “Soft-Off By PWRBTN”
du Programme d’Installation de la Power Management Setup, ce
commutateur permettra à votre système d’entrer en mode Soft-Off
ou Suspension.
Wake-On-Ring
Cette caractéristique permet au système qui se trouve en mode
Suspension ou en mode Arrêt Alimentation par Logiciel de se
réveiller/s’allumer pour répondre à des appels provenant d’un
modem interne ou externe.
48
3
Français
(French)
Français (French)
Français
Importance:
Si vous utilisez une carte complémentaire de modem, la source
d’alimentation de 5VSB de votre boîtier d’alimentation doit
supporter un minimum de
720mA.
Minuterie RTC pour Allumer le Système
Le RTC installé sur la carte système permet à votre système de
s’allumer automatiquement à une date et heure présélectionnée.
Wake-On-LAN
La fonction Wake-On-LAN permet au réseau de réveiller à distance
un PC Mis Hors Tension par Logiciel (Soft Power Down ou Soft-
Off). Votre carte LAN doit supporter la fonction de réveil à distance.
Importance:
La source d’alimentation 5VSB de votre boîtier d’alimentation
doit supporter
720mA (minimum).
Récupération après Défaillance d’Alimentation CA
Quand l’alimentation revient après une défaillance d’alimentation CA,
vous pouvez choisir d’allumer le système manuellement, de laisser le
système s’allumer automatiquement ou de retourner à l’état que
vous aviez quitté avant que la défaillance d’alimentation se produise.
ACPI STR
La carte système est conçue de façon à être conforme aux
spécifications ACPI (Configuration Avancée et Interface
d’Alimentation). ACPI comporte une fonction d’économie d’énergie
qui permet aux PC de mettre en œuvre la Gestion d’Alimentation
et “Plug and Play” avec des systèmes d’exploitation qui supportent
la Gestion d’Alimentation Directe de Système d’Exploitation.
Actuellement, seulement Windows
®
98/2000/ME/XP supporte la
fonction ACPI. Quand ACPI est activé dans le Programme de Power
Management Setup, cela vous permet d’utiliser la fonction de
Suspension sur RAM. Fonction de Suspension sur RAM - optionnel.
Quand la fonction de Suspension sur RAM est activée, vous pouvez
éteindre le système immédiatement en appuyant sur le bouton
d’alimentation ou en sélectionnant “Veille” quand vous éteignez
49
3
Français
(French)
Français (French)
Windows
®
98/2000/ME/XP sans avoir à passer par le processus
quelquefois ennuyeux de fermeture des fichiers, des applications et
du système d’exploitation. Ceci est du au fait que le système est
capable de stocker tous les fichiers programmes et de données
pendant toute la session d’utilisation dans la RAM (Mémoire à Accès
Aléatoire) lorsque qu’il s’éteint. La session d’utilisation reprendra
exactement où vous l’avez laissée la prochaine fois que vous
allumerez le système.
Importance:
La source d’alimentation 5VSB de votre boîtier d’alimentation
doit supporter
1A.
Protection contre les Virus
La plupart des virus détruisent les données stockées sur les disques
durs. La carte système est conçue pour protéger le secteur
d’amorçage et la table de partition de votre disque dur.
50
3
Français
(French)
Français (French)
Français
3.2 Utilisation de la Fonction de Protection de
Température du CPU
La fonction de Protection de Température du CPU possède la
capacité de contrôler la température du CPU pendant l’amorçage du
système. Pour utiliser la fonction, paramétrez le champ “CPU Temp.
Prot. Function” sur “Enabled” et sélectionnez de Température du CPU
dan le champ “CPU Temp. Prot. Alarm” (sous-menu “PC Health
Status” du BIOS). Une fois qu’elle a détecté que la température du
CPU dépasse la température de sécurité du CPU définie dans ce
champ, 5 signaux sonores d’alerte se feront entendre et un message
d’avertissement apparaîtra sur l’écran d’amorçage vous invitant à
appuyer sur la touche <Suppr> afin d’entrer dans le menu principal
du BIOS. Vous pouvez aussi:
1. Appuyer sur <Suppr> puis entrer un nouveau paramètre
(sécurité de température du CPU) dans ce champ;
or
2. Permet au système de s’éteindre après les 5 signaux sonores
d’avertissement. La température trop élevée du CPU peut être
dûe à un ventilateur endommagé de CPU ou à une mauvaise
installation du ventilateur/radiateur. Vérifiez tout d’abord si le
radiateur et le ventilateur sont montés correctement sur le CPU.
Puis redémarrez le système. Si le même problème persiste, cela
peut venir du fait que le ventilateur du CPU est endommagé ou
qu’il ne tourne pas correctement. Essayez de le remplacer par un
nouveau ventilateur. Si cela est dû à d’autres facteurs, résultant en
une température trop élevée du CPU, vous devrez peut-être
paramétrer ce champ sur une valeur plus faible de température
de sécurité de CPU.
Référence de Température du CPU
Quand vous mettez un système sous tension, le message du BIOS
apparaît à l’écran et le comptage de mémoire commence. Après le
test mémoire, la température du CPU sera comprise entre 32
o
C et
35
o
C. Mais quand vous lancez un système d’exploitation et ensuite
que vous essayez de réamorcer le système, la température du CPU,
à ce moment-là, se situe entre 40
o
C et 45
o
C. Cette référence de
température vous guide quand vous paramétrez ce champ en
fonction du niveau de protection désirée pour votre CPU.
51
3
Français
(French)
Français (French)
3.3 Utilisation de la Fonction de Protection de
CPU par Ventilateur
Le CPU doit être refroidi à l’aide d’un ventilateur de CPU et d’un
radiateur. Sans une circulation d’air suffisante à travers le CPU et le
radiateur, le CPU se mettrait à trop chauffer ce qui endommagerait
le CPU et la carte système.
La fonction de Protection Ventilateur du CPU supportée par la carte
système a la possibilité de contrôler le ventilateur de CPU pendant
l’amorçage du système et éteindra automatiquement le système s’il
détecte que le ventilateur du CPU ne tourne pas. Cette
fonctionnalité a été ajoutée pour protéger le CPU contre tout
dommage et assurer un environnement informatique sûr.
Pour utiliser la fonction de Protection Ventilateur du CPU, veuillez
suivre les étapes ci-dessous.
1. Avant de mettre le système sous tension, assurez vous que le
radiateur et le ventilateur du CPU sont installés correctement sur
le CPU. Le système est peut contrôler le ventilateur de CPU,
cependant vous devez utiliser une broche de détection de
ventilateur pour supporter cette fonction. Connectez le ventilateur
du CPU au connecteur de ventilateur à 3 broches à
l’emplacement J21 de la carte système.
2. Assurez vous que la “CPU Fan Protection” enregistrée dans le
sous-menu “PC Health Status” du BIOS est positionnée sur
“Enabled”.
3. Vous pouvez maintenant mettre le système sous-tension
Deux situations peuvent se présenter forçant le système à s’éteindre
automatiquement. Un bip d’alarme se fera entendre avant que le
système ne s’éteigne.
1. Le ventilateur du CPU ne tourne pas, cela peut indiquer que le
ventilateur est endommagé. Remplacez-le par un nouveau
ventilateur.
2. Le ventilateur du CPU ne tourne pas immédiatement lors de
l’amorçage du système ou il se passe un moment avant que le
ventilateur du CPU ne se mette à tourner.
52
3
Français
(French)
Français (French)
Français
Si le ventilateur du CPU ne tourne pas immédiatement lors de
l’amorçage du système ou s’il se passe un moment avant que le
ventilateur ne se mette à tourner, vérifiez si le radiateur et le
ventilateur sont montés correctement sur le CPU puis
redémarrez le système. Si le même problème se produit, vous
devez remplacer le ventilateur avec un ventilateur de bonne
qualité – un qui se mettra à tourner dès la mise sous tension et
qui de plus peut dissiper la chaleur avec plus d’efficacité, sinon,
vous devrez désactiver cette fonction dans le champ “CPU Fan
Protection” (Sous-menu PC Health Status) du BIOS.
3.4 Utilisation de la Fonction de Suspension sur
RAM (optionnel)
Si vous utilisez le système d’opération Windows
®
98, veuillez suivre
les étapes suivantes.
1. Sélectionnez “Power Management Setup” dans l’écran de
programme principal et appuyez sur <Enter>.
2. Dans le champ “ACPI Function”, sélectionnez “Enabled”.
3. Dans le champ “ACPI Suspend Type”, sélectionnez “S3(STR)”.
4. Appuyez sur <Esc> pour retourner au menu principal.
5. Sélectionnez “Save & Exit Setup” et appuyez sur <Enter>, Tapez
<Y> et appuyez sur <Enter>.
6. Installez Windows
®
98 en tapant les paramètres suivants. Ceci
sert à vous assurer que la fonction ACPI est supportée.
[lecteur]:>setup /p j
Si vous avez installé Windows
®
98 préalablement, vous avez
besoin de mettre le système à niveau de façon à supporter
ACPI. Veuillez contacter Microsoft pour les informations de mise
à niveau.
7. Démarrez Windows
®
98. Sur le bureau de Windows
®
98,
cliquez sur le bouton Démarrer. Déplacez le curseur sur
Paramètres, puis cliquez sur Panneau de Configuration.
53
3
Français
(French)
Français (French)
8. Double cliquez sur l’icône Système. Dans la boîte de Propriétés
Système, cliquez sur l’onglet Performances.
9. Cliquez sur le Fichier Système. Dans le champ “Rôle Typique de
cet Ordinateur”, sélectionnez “Système Portable ou Station
d’Accueil”. Cliquez sur Appliquer, puis cliquer sur OK.
Redémarrez l’ordinateur.
10. Répétez l’étape 7 pour ouvrir la boîte de dialogue du Panneau
de Configuration. Double cliquez sur l’icône Gestion
d’Alimentation.
11. Cliquez sur l’onglet Avancé. Dans le champ “Quand j’appuie sur
le bouton d’alimentation de mon ordinateur”, sélectionnez “Mise
en Veille”.
12. Après avoir réalisé les étapes ci-dessus et si vous voulez
éteindre l’ordinateur, vous n’avez pas besoin de passer par le
processus de fermeture des fichiers, des applications et du
système d’exploitation. Vous pouvez éteindre l’ordinateur
directement en appuyant sur le bouton d’alimentation ou en
sélectionnant “Mise en Veille” quand vous fermez Windows
®
98.
Pour allumer l’ordinateur, appuyez simplement sur le bouton
d’alimentation. La session que vous avez laissée quand vous
avez éteint l’ordinateur reprendra en moins de 8 secondes.
Si vous avez changé la couleur ou la résolution (dans la boîte
de dialogue de Propriétés d’Affichage), n’appliquez pas les
paramètres sans redémarrer. Vous devez redémarrer l’ordinateur.
Importance:
Si vous ne pouvez pas utiliser le Suspend à la RAM fonction
(après exécuter les marches ci-dessus dans Windows
®
2000/
ME/XP), veuillez verifier si votre add-in-cartes ou le périphérique
qui supporte cette fonction. Si cette fonction n’est pas
supportée, vous avez besoin de télécharger le driver convenable
à sa respective site Web.
54
3
Français
(French)
Français (French)
Français
3.5 Logiciels Supportés
3.5.1 Utilitaire Hardware Monitor
La carte système est livrée avec un utilitaire de “Hardware Monitor”
contenu dans le CD fourni. Il peut gérer les conditions du système
du matériel telle que la température du CPU et du système, le
voltage et la vitesse des ventilateurs de CPU et de châssis. Il vous
permet aussi de positionner manuellement un éventail de matériels
pouvant être gérés. Si les valeurs sont situées au-dessus ou en
dessous de l’éventail présélectionné, un message d’avertissement
apparaîtra. L’utilitaire peut aussi être configuré de sorte que l’alarme
sonore retentisse chaque fois qu’une erreur se produit. Nous vous
recommandons d’utiliser les “Default Setting” qui sont les paramètres
idéaux pour maintenir le système en bon état de fonctionnement.
Note:
Utilisez cet utilitaire seulement dans les systèmes d’exploitation
Windows
®®
®®
®
95, Windows
®®
®®
®
98, Windows
®®
®®
®
98 SE, Windows
®®
®®
®
ME,
Windows
®®
®®
®
2000 ou Windows NT
®®
®®
®
4.0.
Pour installer l’utilitaire, insérez le CD dans le lecteur CD-ROM.
L’écran autorun (CD Main Board Utility) apparaîtra. Cliquez sur le
bouton “Hardware Monitor” pour installer l’utilitaire. Reportez vous à
son fichier “readme” pour les instructions sur l’utilisation de l’utilitaire.
3.5.2 VIA Service Pack
Le CD contenu dans l’emballage de la carte système est aussi
accompagné du VIA Service Pack. Le Service Pack comprend les
pilotes suivants:
VIA ATAPI Vendor Support Driver
AGP VxD Driver
IRQ Routing Miniport Driver
VIA INF Driver
Pour installer les pilotes, insérez le CD dans le lecteur CD-ROM.
L’écran autorun (Main Board Utility CD) apparaîtra. Cliquez sur le
bouton “VIA Service Pack”. Pour les instructions d’installation ou
pour les informations concernant leur fichier “readme” correspondant,
cliquez sur le bouton “Read Me” situé dans l’écran autorun.
55
3
Français
(French)
Français (French)
Notes d’Installation de VIA
®
Service Pack
“VIA Service Pack” qui se trouve dans le CD fourni comprend les
pilotes“AGP VxD Driver” et “VIA INF Driver”. Ces pilotes sont
supportés sous Windows
®
95, Windows
®
98, Windows
®
98 SE,
Windows
®
ME et Windows
®
2000. Vous devez tout d’abord installer
VIA Service Pack avant d’installer tout autre pilote. Cependant, ceci
peut ne pas être le cas pour certains cartes AGP. Veuillez lire
soigneusement les informations ci-dessous.
Importance:
Le pilote VGA qui accompagne les cartes AGP est déjà groupé
avec le pilote AGP VxD. Etant donné que la version du pilote
groupé VxD est peut-être plus ancienne que celle fournie dans
le CD, l’installation du groupe VxD peut poser des problèmes. Si
vous utilisez ce type de carte, nous vous conseillons d’installer
tout d’abord le pilote VGA de la carte AGP avant d’installer le
VIA Service Pack.
Pour installer le VIA Service Pack, veuillez suivre les étapes ci-dessous.
1. Insérez le CD qui accompagne l’ensemble carte système dans le
lecteur CD-ROM. L’écran d’exécution automatique (Main Board
Utility CD) apparaîtra.
2. Cliquez sur “VIA Service Pack”.
3. L’écran de “Welcome” apparaîtra. Cliquez sur “Next”. Veuillez lire
soigneusement le fichier “VIA Service Pack readme” avant de
passer à l’étape 4.
4. Suivez les invites d’écran pour réaliser l’installation.
5. Réamorcez le système pour que les pilotes soient opérationnels.
56
3
Français
(French)
Français (French)
Français
3.5.3 Pilotes Audio et Logiciels d’Applications
Le CD contenu dans l’emballage de la carte système comprend
aussi des pilotes audio et des logiciels de lecture audio pour
Windows
95, Windows
98, Windows
98 SE, Windows
®
ME,
Windows NT
4.0 et Windows
2000. Pour les instructions
d’installation ou pour les informations concernant leur fichier “readme”
correspondant, cliquez sur le bouton “Read Me” situé dans l’écran
autorun. L’écran autorun apparaît normalement une fois que le CD
est inséré dans le lecteur CD-ROM.
1. Insérez le CD qui accompagne l’ensemble carte système dans le
lecteur CD-ROM. L’écran d’exécution automatique (Main Board
Utility CD) apparaîtra.
2. Cliquez sur “Audio Drivers”.
3. Suivez les invites d’écran pour réaliser l’installation.
4. Redémarrez votre système.
3.5.4 Driver de Microsoft DirectX 8.1
1. Insérez le CD qui accompagne l’ensemble carte système dans le
lecteur CD-ROM. L’écran d’exécution automatique (Main Board
Utility CD) apparaîtra.
2. Cliquez sur “Microsoft DirectX 8.1 Driver”.
3. Cliquez sur “Yes” afin d’en continuer.
4. Suivez les instructions affichées sur le texte de boîte de dialogue
afin de compléter l’installation.
5. Redémarrez votre système.
3.5.5 Notes pour l’Installation des Pilotes et des Utilitaires
1. “Autorun” SEULEMENT supporte les systèmes d’exploitation
Windows
®
95, Windows
®
98, Windows
®
98 SE, Windows
®
ME,
Windows
®
2000, Windows
NT
®
4.0 et Windows
®
XP. Si, après
avoir inséré le CD, “Autorun” ne démarre pas automatiquement
(Dans ce cas, l’écran de CD Main Board Utility n’apparaîtra pas),
veuillez aller directement au répertoire racine du CD et double
cliquez sur “Setup”.
57
3
Français
(French)
Français (French)
3.6 Dépannage
Ce chapitre du manuel est destiné à vous aider résoudre les
problèmes éventuels que vous pourriez rencontrer avec votre
ordinateur. Pour dépanner efficacement votre système, traitez chaque
problème individuellement. Ceci permettra de faire un diagnostique
exact du problème dans le cas ou celui-ci aurait des causes multiples.
Certains des points les plus courants, à vérifier lorsque vous
rencontrez des problèmes lors de l’utilisation de votre système sont
énumérés ci-dessous.
1. L’interrupteur d’alimentation de chaque périphérique est sur la
position marche.
2. Tous les câbles et cordons d’alimentation sont bien connectés.
3. La prise secteur sur laquelle vos périphériques sont branchés
fonctionne correctement. Testez la prise en branchant une lampe
ou tout autre appareil électrique.
4. Le moniteur est allumé.
5. Les contrôles de luminosité et de contraste d’affichage sont
correctement réglés.
6. Toutes les cartes d’extension situées dans les logements
d’extension sont correctement enfichées.
7. Chaque carte d’extension installée est conçue pour votre
système et paramétrée correctement.
Protection CPU par Ventilateur
Après avoir amorcé le système, une alarme sonore retentit puis
l’alimentation du système est mise hors tension.
1. Le ventilateur du CPU ne tourne pas car le ventilateur est
endommagé. Remplacez-le par un neuf.
2. Veuillez vous rendre sur le site web de DFI à "http://
www.dfi.com/support1/download2.asp" pour trouver la dernière
version des pilotes ou logiciel d’applications.
3. Toutes les étapes ou procédures pour installer les pilotes sont
susceptibles d’être modifiées sans notice préalable étant donné
que les logiciels sont mis à jour occasionnellement. Veuillez vous
reporter aux fichiers LisezMoi, s’ils sont disponibles, pour obtenir
les dernières informations.
58
3
Français
(French)
Français (French)
Français
2. Le ventilateur du CPU ne tourne pas immédiatement ou il faut
attendre un moment avant que le ventilateur ne tourne. Vérifiez
que le radiateur et le ventilateur sont montés correctement sur le
CPU, puis redémarrez le système. Si le problème persiste, vous
devez le remplacer le ventilateur par un ventilateur de bonne
qualité – un ventilateur qui se mettra immédiatement à tourner à
la mise sous tension et qui pourra dissiper la chaleur plus
efficacement, sinon, vous devrez désactiver cette fonction dans le
champ “CPU Fan Protection” (Sous-menu PC Health Status) du
BIOS.
Moniteur/Affichage
Si l’écran d’affichage reste éteint après la mise sous tension du
système.
1. Assurez vous que le bouton d’alimentation est sur la position
marche.
2. Vérifiez que l’une des extrémités du cordon d’alimentation du
moniteur est correctement connectée au moniteur et que l’autre
extrémité est branchée à une prise de courant CA en état de
marche. Si nécessaire, essayez une autre prise.
3. Vérifiez que le câble d’entrée vidéo est correctement connecté au
moniteur et à l’adaptateur d’affichage du système.
4. Ajustez la luminosité de l’affichage en tournant le bouton de
contrôle de luminosité du moniteur.
L’image bouge constamment.
1. Le moniteur a perdu sa synchronisation verticale. Ajustez la
synchronisation verticale du moniteur.
2. Eloignez tous les objets, tel qu’un autre moniteur ou un
ventilateur, qui pourrait créer un champ magnétique autour de
l’affichage.
3. Assurez vous que les fréquences de sortie de votre carte vidéo
sont supportées par ce moniteur.
L’écran ondule constamment.
1. Si le moniteur est proche d’un autre moniteur, il est peut-être
nécessaire d’éteindre ce dernier. Les lampes fluorescentes situées
à proximité du moniteur peuvent aussi faire onduler l’image à
l’écran.
59
3
Français
(French)
Français (French)
Alimentation
A la mise sous tension de l’ordinateur rien ne se passe.
1. Vérifiez que l’une des extrémités du cordon d’alimentation CA
est branchée dans une prise de courant en état de marche et
que l’autre extrémité est correctement branchée au dos du
système.
2. Assurez vous que l’interrupteur de sélection de voltage situé sur
le panneau arrière est positionné pour le type correct de voltage
que vous utilisez.
3. Le cordon d’alimentation présente peut-être un “court circuit” ou
une “coupure”. Inspectez le cordon et installez-en un nouveau si
nécessaire.
Lecteur de Disquettes
L’ordinateur ne peut pas accéder au lecteur de disquettes.
1. La disquette n’est peut-être pas formatée. Formatez la disquette
et réessayez.
2. La disquette est peut-être protégée en écriture. Utilisez une
disquette qui n’est pas protégée en écriture.
3. Vous êtes peut-être en train d’écrire sur le mauvais lecteur.
Vérifiez le chemin d’accès pour vous assurer que vous écrivez
bien sur le lecteur visé.
4. L’espace est insuffisant sur la disquette. Utilisez une autre
disquette comportant un espace de stockage adéquat.
Disque Dur
Défaillance du disque dur.
1. Assurez vous que le type correct de lecteur pour le disque dur a
été entré dans le BIOS.
2. Si le système est configuré avec deux disques durs, assurez vous
que le disque dur amorçable (premier) est configuré en Maître et
le second disque dur est configuré en Esclave. Le disque dur
maître doit avoir une partition active/amorçable.
60
3
Français
(French)
Français (French)
Français
Durée de formatage trop longue.
1. Si votre disque dur met trop de temps à se formater, cela
provient sûrement d’un problème de connexion de câble.
Cependant, si votre disque dur a une grande capacité, il mettra
plus de temps à se formater.
Port Parallèle
L’imprimante parallèle ne répond pas quand vous essayez
d’imprimer.
1. Assurez vous que votre imprimante est allumée et que
l’imprimante est en ligne.
2. Assurez vous que votre logiciel est configuré pour le type
d’imprimante connectée.
3. Vérifiez que l’adresse d’E/S et les paramètres IRQ du port LPT
sur carte sont configurés correctement.
4. Vérifiez que le périphérique connecté fonctionne en le connectant
à un port parallèle qui fonctionne et configuré correctement. S’il
fonctionne, l’imprimante peut être considérée comme étant en
bon état de marche. Si l’imprimante ne fonctionne toujours pas,
remplacez le câble d’imprimante et essayez à nouveau.
Port Série
Le périphérique série (modem, imprimante) n’émet aucun
caractère ou émet des caractères incohérents.
1. Assurez vous que le périphérique série est allumé et qu’il est en
ligne.
2. Vérifiez que le périphérique est branché sur le port série correct
au dos de l’ordinateur.
3. Vérifiez que le périphérique série connecté fonctionne, en le
branchant à un port série qui fonctionne et configuré
correctement. Si le périphérique série ne fonctionne pas, cela
signifie que le câble ou le périphérique série a un problème. Si le
périphérique fonctionne, le problème est peut-être dû à la carte
d’E/S ou au paramétrage d’adressage.
4. Assurez vous que les paramètres COM et d’adressage d’E/S
sont configurés correctement.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101

DFI AD75 Manuel utilisateur

Catégorie
Cartes mères
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues