Miller MC000000 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

®
Casques de soudage
à obscurcissement automatique
Modèle : Série Titaniumt avec Infotrackt
OM−256 016B/fre
2012−06
Pour nous aider à mieux vous servir, visitez www.MillerWelds.Com/Register
Table des matières
SECTION 1 − CONSIGNES DE SÉCURITÉ POURLE CASQUE DE SOUDAGE−
LIRE AVANT UTILISATION 1......................................................
1-1. Symboles utilisés 1......................................................
1-2. Dangers relatifs au soudage à l’arc 1.......................................
1-3. Proposition californienne 65 Avertissements 3................................
1-4. Tableau de sélection d’opacité de lentille 4...................................
1-5. Principales normes de sécurité 4...........................................
SECTION 2 − FICHE TECHNIQUE 5................................................
SECTION 3 − INSTRUCTION D’UTILISATION − CASQUES TITANIUM
DE SÉRIES 7300 et 9400 6........................................................
3-1. Configurations de casque (casques des séries Titanium 7300 et 9400) 6..........
3-2. Commandes de casque (casques des séries Titanium 7300 et 9400) 7...........
3-3. Bouton Marche/Arrêt automatique et témoin de mode meulage/
pile faible (casques des séries Titanium 7300 et 9400) 8.......................
3-4. Bouton de commande Mode (casques des séries Titanium 7300 et 9400) 9.......
3-5. Commande d’obscurcissement variable (casques des séries Titanium 7300
et 9400) 10..............................................................
3-6. Commande de temporisation de la cellule (casques des séries Titanium 7300
et 9400) 11..............................................................
3-7. Commande de sensibilité (casques des séries Titanium 7300 et 9400) 12..........
3-8. Procédure type de réglage de la cellule 13....................................
3-9. Bouton de commande Info (casques des séries Titanium 7300 et 9400) 14.........
3-10. Commande de durée d’arc (casques des séries Titanium 7300 et 9400) 15.........
3-11. Commande d’horloge (casques des séries Titanium 7300 et 9400) 16.............
3-12. Commande de la minuterie (casques des séries Titanium 7300 et 9400) 17........
3-13. Commande de l’alarme (casques des séries Titanium 7300 et 9400) 18............
SECTION 4 − INSTRUCTION D’UTILISATION − CASQUES TITANIUM
DE SÉRIES 1600 et 1600i 19.......................................................
4-1. Commandes - Casques des séries Titanium 1600 et 1600i 19....................
SECTION 5 − RÉGLAGE DU SERRE-TÊTE 20........................................
5-1. Réglage du serre-tête des casques des séries Titanium 7300 et 9400 20..........
5-2. Réglage du serre-tête des casques des séries Titanium 1600 et 1600i 21..........
SECTION 6 − REMPLACEMENT DU BOUCLIER DE MEULAGE OU DES VERRES 22.....
6-1. Remplacement du bouclier de meulage sur les casques 9400i et 1600i 22.........
6-2. Remplacement des verres sur les casques à dégagement rapide 23..............
SECTION 7 − REMPLACEMENT DE LA PILE (CASQUES À CELLULE À
OBSCURCISSEMENT AUTOMATIQUE) 24...........................................
7-1. Remplacement de la pile sur les casques des séries Titanium 7300 et 9400 24.....
SECTION 8 − INSTALLATION DU VERRE DE GROSSISSEMENT EN OPTION 25.........
SECTION 9 − ENTRETIEN 25.......................................................
SECTION 10 − DÉPANNAGE 26....................................................
SECTION 11 − LISTES DES PIÈCES 27..............................................
SECTION 12 − GARANTIE LIMITÉE 37..............................................
OM-256 016 Page 1
SECTION 1 − CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR
LE CASQUE DE SOUDAGE − LIRE AVANT UTILISATION
helmet 2012−02_fr
e
Pour écarter les risques de blessure pour vous−même et pour autrui — lire, appliquer et
ranger en lieu sûr ces consignes relatives aux précautions de sécurité et au mode opé-
ratoire.
1-1. Symboles utilisés
DANGER! − Indique une situation
dangereuse qui si on l’évite pas peut
donner la mort ou des blessures gra-
ves. Les dangers possibles sont
montrés par les symboles joints ou
sont expliqués dans le texte.
Indique une situation dangereuse
qui si on l’évite pas peut donner la
mort ou des blessures graves. Les
dangers possibles sont montrés par
les symboles joints ou sont expli-
qués dans le texte.
NOTE − Indique des déclarations pas en rela-
tion avec des blessures personnelles.
. Indique des instructions spécifiques.
Ce groupe de symboles veut dire Avertisse-
ment! Attention! DANGER DE CHOC
ELECTRIQUE, PIECES EN MOUVE-
MENT, et PIECES CHAUDES. Consulter
les symboles et les instructions ci-dessous
y afférant pour les actions nécessaires afin
d’éviter le danger.
1-2. Dangers relatifs au soudage à l’arc
Seul un personnel qualifié est autorisé à installer, faire fonctionner, entretenir et réparer
cet appareil.
LES RAYONS DE L’ARC peuvent provoquer des brûlures
dans les yeux et sur la peau.
Le rayonnement de l’arc du procédé de soudage génère des rayons visibles et invis-
ibles intenses (ultraviolets et infrarouges) susceptibles de provoquer des brûlures
dans les yeux et sur la peau. Des étincelles sont projetées pendant le soudage.
D Porter un casque de soudage muni d’un écran de filtre approprié pour protéger votre visage
et vos yeux pendant le soudage ou pour regarder (voir ANSI Z49.1 et Z87.1 énuméré dans
les normes de sécurité). Se reporter au tableau de sélection des filtres, Section 1-4.
D Porter des protections approuvées pour les oreilles si le niveau sonore est trop élevé.
D Avoir recours à des écrans protecteurs ou à des rideaux pour protéger les autres contre les
rayonnements les éblouissements et les étincelles ; prévenir toute personne sur les lieux de
ne pas regarder l’arc.
D Porter des vêtements confectionnés avec des matières résistantes et ignifuges (cuir, coton
lourd ou laine) et des bottes de protection.
D Avant de souder, régler la sensibilité du verre à obscurcissement automatique en fonction de
l’application.
D Si le verre ne s’obscurcit pas à l’amorçage de l’arc, cesser immédiatement de souder. Voir le
manuel utilisateur pour obtenir plus d’information.
OM-256 016 Page 2
Le rayonnement de l’arc du procédé de soudage génère des rayons visibles et invis
-
ibles intenses (ultraviolets et infrarouges) susceptibles de provoquer des brûlure
s
dans les yeux et sur la peau. Des étincelles sont projetées pendant le soudage.
D Porter des lunettes de sécurité et des protecteurs antibruit résistants aux chocs en tout
temps pendant l’utilisation de ce casque de soudage.
D Ne pas utiliser ce casque de soudage pendant la manutention ou le travail à proximité de
liquides explosifs ou corrosifs.
D Ne pas souder en position au plafond pendant le port de ce casque de soudage.
D Vérifier fréquemment l’état de la cellule à obscurcissement automatique. Remplacer
immédiatement toute loupe ou cellule égratignée, fissurée ou piquée.
LES CASQUES DE SOUDAGE ne procurent pas une
protection absolue des yeux, des oreilles ou du visage.
Le bruit produit par certains procédés ou équipements peut endommager l’ouïe.
D Porter des protecteurs antibruit approuvés si le bruit est trop élevé.
Le BRUIT peut endommager l’ouïe.
LIRE LES INSTRUCTIONS.
D Lire et appliquer les instructions sur les étiquettes et le Mode d’emploi avant
l’installation, l’utilisation ou l’entretien de l’appareil. Lire les informations de
sécurité au début du manuel et dans chaque section.
D N’utiliser que les pièces de rechange recommandées par le constructeur.
D Effectuer l’entretien en respectant les manuels d’utilisation, les normes industrielles et les
codes nationaux, d’état et locaux.
OM-256 016 Page 3
LES FUMÉES ET LES GAZ peuvent être dangereux.
Le soudage génère des fumées et des gaz. Leur inhalation peut être dangereux
pour votre santé.
D Eloigner votre tête des fumées. Ne pas respirer les fumées.
D À l’intérieur, ventiler la zone et/ou utiliser une ventilation forcée au niveau de l’arc pour
l’évacuation des fumées et des gaz de soudage.
D Si la ventilation est médiocre, porter un respirateur anti-vapeurs approuvé.
D Lire et comprendre les spécifications de sécurité des matériaux (MSDS) et les instructions du
fabricant concernant les métaux, les consommables, les revêtements, les nettoyants et les dé-
graisseurs.
D Travailler dans un espace fermé seulement s’il est bien ventilé ou en portant un respirateur à
alimentation d’air. Demander toujours à un surveillant dûment formé de se tenir à proximité.
Des fumées et des gaz de soudage peuvent déplacer l’air et abaisser le niveau d’oxygène pro-
voquant des blessures ou des accidents mortels. S’assurer que l’air de respiration ne présente
aucun danger.
D Ne pas souder dans des endroits situés à proximité d’opérations de dégraissage, de nettoyage
ou de pulvérisation. La chaleur et les rayons de l’arc peuvent réagir en présence de vapeurs et
former des gaz hautement toxiques et irritants.
D Ne pas souder des métaux munis d’un revêtement, tels que l’acier galvanisé, plaqué en plomb
ou au cadmium à moins que le revêtement n’ait été enlevé dans la zone de soudure, que l’en-
droit soit bien ventilé, et en portant un respirateur à alimentation d’air. Les revêtements et tous
les métaux renfermant ces éléments peuvent dégager des fumées toxiques en cas de souda-
ge.
1-3. Proposition californienne 65 Avertissements
Les équipements de soudage et de coupage produisent des fumées et des gaz qui con-
tiennent des produits chimiques dont l’État de Californie reconnaît qu’ils provoquent des
malformations congénitales et, dans certains cas, des cancers. (Code de santé et de sé-
curité de Californie, chapitre 25249.5 et suivants)
Ce produit contient des éléments chimiques, dont le plomb, reconnus par l’État de
Californie pour leur caractère cancérogène ainsi que provoquant des malformations
congénitales ou autres problèmes de procréation. Se laver les mains après toute
manipulation.
OM-256 016 Page 4
1-4. Tableau de sélection d’opacité de lentille
Procédé Taille
d’électrode
po. (mm)
Courant
d’arc en
ampères
Opacité de
protection
minimum
No.
Opacité
suggérée
No.
(Confort)*
Soudage à l’arc
avec électrode
enrobée (SMAW)
Moins que 3/32 (2,4)
3/32−5/32 (2,4−4,0)
5/32−1/4 (4,0−6,4)
Plus que 1/4 (6,4)
Moins que 60
60−160
160−250
250−550
7
8
10
11
−−
10
12
14
Soudage à l’arc
sous gaz avec fil
plein (GMAW)
Soudage à l’arc
avec fil fourré
(FCAW)
Moins que 60
60−160
160−250
250−500
7
10
10
10
−−
11
12
14
Soudage à l’arc
sous gaz avec
électrode au
tungstène (TIG)
Moins que 50
50−150
150−500
8
8
10
10
12
14
Coupage à l’arc
avec électrode au
carbone et jet d’air
(AAC)
Légère
Lourde
Moins que 500
500−1000
10
11
12
14
Coupage au plasma
(PAC)
Moins que 20
20−40
40−60
60−80
80−300
300−400
400−800
4
5
6
8
8
9
10
4
5
6
8
9
12
14
Soudage au plasma
(PAW)
Moins que 20
20−100
100−400
400−800
6
8
10
11
6−8
10
12
14
Référence : ANSI Z49.1:2005
* Commencer avec une opacité plus élevée pour voir la zone de soudage puis utiliser une lentille plus
claire permettant de voir suffisamment la zone de soudage, sans aller au dessous du minimum.
1-5. Principales normes de sécurité
Safety in Welding, Cutting, and Allied Processes, ANSI Standard Z49.1, is available as a free down-
load from the American Welding Society at http://www.aws.org or purchased from Global Engineering
Documents (phone: 1-877-413-5184, website: www.global.ihs.com).
Safe Practice For Occupational And Educational Eye And Face Protection, ANSI Standard Z87.1,
from American National Standards Institute, 25 West 43rd Street, New York, NY 10036 (phone:
212-642-4900, website: www.ansi.org).
OM-256 016 Page 5
SECTION 2 − FICHE TECHNIQUE
Fiche technique Titanium 7300
Titanium 9400
Titanium 9400i
Titanium 1600
Titanium 1600i
Champ visuel 97 x 47 mm
(3,81 x 1,85 po)
97 x 60 mm
(3,81 x 2,62 po)
98 x 90 mm
(3,86 x 3,54 po)
Temps de réponse 0,0000500 sec (1/20 000) --
Degrés
d’obscurcissement
disponibles
Tous les degrés
d’obscurcissement
procurent une
protection continue
contre les rayons
UV et IR.
Mode de soudage
Obscurcissement sombre : No 8 à 13
Obscurcissement clair : No 3
Mode de coupage
Obscurcissement sombre : No 5 à 8
Obscurcissement clair : No 3
Mode de meulage
Obscurcissement clair : No 3
Mode-X
Obscurcissement sombre : No 8 à 13
Obscurcissement clair : No 3
Standard : No 10
Mise à niveau possible
vers une cellule
à obscurcissement
automatique
Commande
de sensibilité
Réglable en fonction de l’éclairage ambiant
et de l’arc de soudage
--
Temporisation Ralentit le passage du sombre au clair de la cellule
entre 0,1 et 1,0 seconde
--
Mise hors tension
automatique
Éteint la lumière de la cellule 45 minutes après
le dernier coup d’arc.
--
Témoin de pile
faible
La DEL rouge s’allume pour indiquer une réserve
utile de la pile de 2 à 3 jours.
--
Bloc d’alimentation Piles au lithium CR2450 (No de pièce Miller 217043) --
Sondes Indépendante /
redondante (trois)
Indépendante /
redondante (quatre)
--
Température de
fonctionnement
14_F à 131_F / -10_C à +55_C
. En cas d’entreposage par très basses
températures, ramener le casque de soudage
à la température ambiante avant le soudage.
--
Température
d’entreposage
-4 à 158_F / -20 à +70_C
. En cas d’entreposage par très basses
températures, ramener le casque de soudage
à la température ambiante avant le soudage.
--
Poids total 538,6 g (19 oz) Titanium 9400 : 510,3 g
(18 oz)
Titanium 9400i : 737 g
(26 oz)
Titanium1600 : 481,9 g
(17 oz)
Titanium 1600i : 630 g
(22 oz)
Normes ANSI Z87.1+(2010)
et CSA
ANSI Z87.1+(2010)
et DIN/CSA/TUV
ANSI Z87.1+(2010)
et DIN/CSA/TUV
Garantie Trois ans à partir de la date d’achat (Section 12) 30 jours limitée
OM-256 016 Page 6
SECTION 3 − INSTRUCTION D’UTILISATION −
CASQUES TITANIUM DE SÉRIES 7300 et 9400
3-1. Configurations de casque (casques des séries Titanium 7300 et 9400)
1 Casque Titanium 7300
Le casque de série 7300 propose une
grande cellule à obscurcissement
automatique à position fixe et il est
conçu pour le soudage standard.
2 Casque Titanium 9400
Le casque de série 9400 propose une
plus grande cellule à obscurcissement
automatique à position fixe que le
modèle de série 7300 et il est
également conçu pour le soudage
standard.
3 Casque Titanium 9400i
Le casque 9400i propose une cellule
à obscurcissement automatique rele-
vable et un bouclier de meulage clair
distinct. Relever la cellule lors du
meulage ou d’autres travaux non liés
à la soudure. Rabattre la cellule pour la
soudure ou la coupe.
OTOS / Réf. 804111
2 3
1
OM-256 016 Page 7
3-2. Commandes de casque (casques des séries Titanium 7300 et 9400)
La cellule à obscurcissement
automatique des casques des
séries Titanium 7300 et 9400
s’active (s’obscurcit) auto-
matiquement au début du
soudage et se désactive à
la fin du soudage.
1 Bouton Marche/Arrêt
automatique (Auto On/
Off) (voir Section 3-3)
2 Mode meulage/Témoin de
pile faible (Section 3-3)
3 Bouton de commande
de Mode (Section 3-4)
4 Boutons de réglage/
information de la cellule
(Sections 3-5 à 3-7)
. Utiliser les boutons de
réglage pour modifier les
paramètres d’obscurcis-
sement, de tempori-
sation et de sensibilité
lorsque la cellule est à la
fonction Mode. Utiliser
les boutons de réglage
pour modifier les para-
mètres de durée d’arc,
d’heure, de minu- terie et
d’alarme lorsque la cel-
lule est à la fonction Info.
5 Bouton de commande
Info (voir Section 3-9)
6 Bouton de mode
meulage extérieur
(Section 3-4)
. Le bouton de mode
meulage extérieur n’est
pas présent sur le
casque 9400i.
. La cellule conserve les
paramètres d’obscurcis-
sement, de sensibilité et
de temporisation.
1 34
5
6
2
OM-256 016 Page 8
3-3. Bouton Marche/Arrêt automatique et témoin de mode meulage/
pile faible (casques des séries Titanium 7300 et 9400)
. La cellule à obscurcis-
sement automatique des
casques des séries
Titanium 7300 et 9400
s’active (s’obscurcit)
auto- matiquement au
début du soudage et se
sactive à la fin du
soudage.
1 Bouton Marche/Arrêt
automatique
Appuyer sur le bouton Marche/
Arrêt automatique pour vérifier
le bon fonctionnement de la
cellule et pour initier les
réglages des fonctions Mode
et Info.
Lorsqu’on appuie sur le bouton
Marche/Arrêt, la cellule devrait
passer au sombre et revenir
à l’état clair. Ne pas utiliser le
casque si la cellule ne
fonctionne pas comme décrit.
(voir Section 10, Dépannage.)
2 Témoin de pile faible/
meulage
Le témoin de pile faible/
meulage clignote lorsque la
cellule est en mode meulage.
Le témoin reste allumé pour
indiquer une réserve utile de la
pile de 2 à 3 jours.
Si les piles sont faibles, les
remplacer par deux piles
CR2450 au lithium (Miller, pièce
Nº 217 043). Voir Section 7.
1
2
OM-256 016 Page 9
3-4. Bouton de commande Mode (casques des séries Titanium 7300 et 9400)
1 Bouton de commande
Mode
2 Bouton de mode
meulage extérieur
Appuyer sur le bouton Mode
pour sélectionner le mode
en fonction du travail à
accomplir :
Mode de soudage - convient
à la plupart des travaux
de soudage. Dans ce mode,
la cellule s’active lorsque son
capteur optique détecte
un arc de soudage. Régler
les paramètres d’obscurcis-
sement, de sensibilité et de
temporisation au besoin.
Mode de coupage - convient
à la plupart des travaux
de coupe. Dans ce mode,
la cellule s’active lorsque son
capteur optique détecte
un arc de coupe. Régler
les paramètres d’obscurcis-
sement, de sensibilité et de
temporisation au besoin.
! Si des objets à
proximité peuvent
entrer en contact avec
le bouton de mode
meulage extérieur
pendant la soudure,
débrancher le bouton
de mode de meulage
pour empêcher son
activation involon-
taire.
Mode meulage - convient au
meulage du métal. À ce
mode, l’obscurcissement est
bloqué au degré No 3. Aucun
réglage de la cellule n’est
possible.
Utiliser le bouton de mode
meulage extérieur pour sélec-
tionner le mode meulage
sans devoir soulever le
casque.
Pour utiliser le mode
meulage, maintenir enfoncé
le bouton de meulage
extérieur durant 2 secondes.
Appuyer à nouveau sur le
bouton de mode meulage
pour désactiver le mode de
meulage.
Mode X - pour l’extérieur ou le
soudage à faible intensité.
Dans ce mode, la cellule
s’active lorsqu’elle détecte
un arc de soudage. Régler
les paramètres d’obscurcis-
sement, de sensibilité et de
temporisation au besoin.
. Le soudage à proximité
peut influer sur le
fonctionnement du
casque en Mode-X.
Ne vous approchez pas
à moins de 3,7 m (12 pi)
de toute autre activité
de soudure.
2 1
OM-256 016 Page 10
3-5. Commande d’obscurcissement variable (casques des séries Titanium
7300 et 9400)
1 Boutons de réglage
de l’obscurcissement
variable
2 Bouton de commande
Mode
Utiliser les boutons de réglage
LTR et DKR pour modifier
l’obscurcissement à l’état
sombre. Utiliser le tableau du
Section 1-4 pour sélec-
tionner le degré d’obscurcis-
sement en fonc- tion du
procédé de soudage. Les
plages d’obscurcissement de
chaque mode sont les
suivantes :
Soudage - No 8 à 13
Coupage - No 5 à 8
Meulage - No 3 seulement
Mode-X - No 8 à 13
Commencer au réglage le
plus élevé et descendre vers
des degrés d’obscurcis-
sement plus clairs selon la
tâche et les préférences
personnelles.
Procédure de réglage de
l’obscurcissement variable
S Appuyer sur le bouton
Marche/Arrêt automa-
tique pour activer la
cellule. La cellule passe
au sombre deux fois et
revient au clair.
S Appuyer sur le bouton de
commande de mode pour
sélectionner la fonction
souhaitée : Soudage,
coupage ou Mode-X.
S Utiliser les boutons de
réglage LTR et DKR pour
sélectionner le degré
d’obscurcissement sou-
haité.
S Commencer la soudure
ou poursuivre avec les
autres réglages de la
cellule.
1
2
OM-256 016 Page 11
3-6. Commande de temporisation de la cellule (casques des séries Titanium
7300 et 9400)
1
1 Boutons de réglage de
temporisation de la cellule
2 Bouton de commande
Mode
Utiliser les boutons de réduction
et d’augmentation (Short et
Long) de la temporisation pour
régler le temps nécessaire à la
cellule pour passer au clair au
terme du soudage ou du
coupage.
La temporisation est surtout utile
pour éliminer l’ultra-brillance des
rayons présents dans les
applications haute intensité où le
bain de fusion demeure brillant
quelques moments à la fin du
soudage. Utiliser les boutons de
temporisation de la cellule pour
régler la temporisation de 0 à 10
(0,1 à 1,0 seconde).
Les plages de temporisation
de chaque mode sont les
suivantes :
Soudage, coupage et Mode-X -
0 - 10
Mode meulage - Aucun réglage
de temporisation
. Le mode meulage ne
permet pas le réglage de
la temporisation.
Procédure de réglage de
temporisation de la cellule
S Appuyer sur le bouton
Marche/Arrêt automatique
pour activer le casque. La
cellule passe au sombre
deux fois et revient au clair
.
S Appuyer sur le bouton Mode
pour sélectionner la fonc-
tion souhaitée : Soudage
,
coupage ou Mode-X.
S Utiliser les boutons de
réduction et d’augmentation
de la temporisation pour
régler à la temporisation
souhaitée.
S Commencer la soudure ou
poursuivre avec les autres
réglages de la cellule.
2
OM-256 016 Page 12
3-7. Commande de sensibilité (casques des séries Titanium 7300 et 9400)
1 Boutons de réglage
de sensibilité
2 Bouton de commande
Mode
Utiliser cette commande pour
régler la sensibilité de la cellule à
divers degrés d’éclairage pour
divers processus de soudage.
Utiliser un réglage de
sensibilité mi-gamme, ou de
30 à 50% pour la plupart
des applications.
Il peut être nécessaire de régler
la sensibilité du casque de
soudage selon les conditions
d’éclairage ou le clignotement
de la cellule.
Les plages de sensibilité
de chaque mode sont les
suivantes :
Soudage, coupage et Mode-X -
0 - 10
Mode meulage - Aucun réglage
de sensibilité
!
Ne pas souder en
mode Meulage; la
cellule ne passera pas
au sombre.
Procédure de réglage de
sensibilité
. Régler la sensibilité
selon les conditions de
lumière où le casque de
soudage sera utilisé.
S Appuyer sur le bouton
Marche/Arrêt automatique
pour activer le casque.
La cellule passe au sombre
deux fois et revient au clair.
S Appuyer sur le bouton
Mode pour sélectionner
la fonction souhaitée :
Soudage, coupage ou
Mode-X.
S Utiliser les boutons de
réduction et d’augmenta-
tion de la sensibilité pour
régler la sensibilité au degré
le plus bas.
S Placer le casque de
soudage face à la direction
d’utilisation, l’exposant
ainsi aux conditions de
lumière ambiante.
S Appuyer sur le bouton
d’augmentation de la sensi-
bilité (More) jusqu’à ce que
la cellule s’obscurcisse,
puis appu- yer sur le bouton
de réduction de la
sensibilité (Less) jusqu’à ce
que la cellule passe au clair.
On peut également main-
tenir enfoncé le bouton de
réduction de la sensibilité
(Less) jusqu’à ce que la
cellule passe au clair.
Le casque est prêt à
l’emploi. De légers réglages
peuvent être nécessaires
pour certaines tâches ou
lorsque clignote la cellule.
. Réduire le réglage de
sensibilité si la cellule
demeure sombre plus
longtemps que la tempo-
risation définie.
1
2
Réglages de sensibilité recommandés
Électrode enrobée Mi-gamme
Court-circuitage (MIG) Gamme basse/intermédiaire
Impulsions et jet (MIG) Mi-gamme
Soudage à l’électrode de tungstène (TIG) Gamme intermédiaire/élevée
Coupage / soudage plasma Gamme basse/intermédiaire
OM-256 016 Page 13
3-8. Procédure type de réglage de la cellule
. Lorsqu’elle est mise sous ten-
sion, la cellule affiche les pré-
cédents réglages. Les para-
mètres conservés ne sont pas
montrés dans l’exemple.
. En mode meulage, l’obscur-
cissement de la cellule est
bloqué au degré No 3. Au-
cun réglage de la cellule n’est
possible.
Réglage de la cellule :
S Mettre la cellule sous tension.
L’écran d’affichage s’allume.
S Sélectionner le mode (soudage,
coupage, meulage, Mode-X).
S Sélectionner un degré d’obscur-
cissement en appuyant sur les
boutons LTR et DKR.
S Sélectionner la temporisation en
appuyant sur les boutons de
réduction et d’augmentation de
la temporisation (Short et Long).
S Sélectionner la sensibilité en
appuyant sur les boutons de
réduction et d’augmentation de
la sensibilité (Less et More).
S Commencer à travailler.
OM-256 016 Page 14
3-9. Bouton de commande Info (casques des séries Titanium 7300 et 9400)
1 Bouton de commande
Info
Appuyer sur le bouton pour
sélectionner parmi les
fonctions suivantes :
Durée d’arc - enregistre
la durée pendant laquelle
la cellule est à l’état sombre
(exposée à l’arc). Voir le
Section 3-10 pour réinitia-
liser la durée d’arc.
Horloge - affiche l’heure de
la journée. Voir le Section
3-11 pour régler l’horloge.
Minuterie - émet un
avertissement sonore et fait
clignoter le témoin de mode
Meulage pour signaler
à l’opérateur qu’une période
de temps donnée s’est
écoulée. Voir le Section 3-12
pour régler la minuterie.
Alarme - émet un
avertissement sonore et fait
clignoter le témoin de mode
Meulage pour signaler à
l’opérateur une heure
donnée. Voir le Section 3-13
pour régler l’alarme.
. La cellule quitte auto-
matiquement la
fonction Info après 15
secondes d’inactivité.
1
OM-256 016 Page 15
3-10. Commande de durée d’arc (casques des séries Titanium 7300 et 9400)
La fonction de durée d’arc
enregistre la période de temps
durant laquelle la cellule est
sombre (exposée à l’arc).
1 Bouton de commande Info
2 Bouton de suppression
de durée d’arc
3 Bouton de sortie de durée
d’arc
Procédure de paramétrage
de durée d’arc
S Appuyer sur le bouton
Marche/Arrêt automa-
tique pour activer le
casque. La cellule passe
au sombre deux fois et
revient au clair.
S Appuyer à répétition sur
le bouton Info jusqu’à ce
que la durée d’arc
(Arc Time) s’affiche à
l’écran.
S Utiliser le bouton de
suppression pour remettre
la durée à zéro.
S Appuyer sur le bouton
de sortie lorsque le
paramétrage est terminé.
1
23
OM-256 016 Page 16
3-11. Commande d’horloge (casques des séries Titanium 7300 et 9400)
1
L’horloge permet d’afficher
l’heure courante.
1 Bouton de commande Info
2 Bouton 12/24heures
3 Bouton de réglage
de l’horloge
4 Boutons +/- heures
5 Boutons +/- minutes
6 Bouton de sauvegarde
7 Bouton quitter
Procédure de paramétrage
de l’horloge
S Appuyer sur le bouton
Marche/Arrêt automatique
pour activer le casque. La
cellule passe au sombre
deux fois et revient au clair.
S Appuyer à répétition sur le
bouton Info jusqu’à ce que
l’horloge (Clock) s’affiche à
l’écran.
S Appuyer sur le bouton
12/24 pour sélectionner
le format d’heure (12 ou 24
heures).
S Appuyer sur le bouton
de réglage pour ouvrir le
mode de paramétrage.
S Appuyer sur les boutons
+/- heures pour changer
l’heure.
S Appuyer sur les boutons
+/- minutes pour changer
les minutes.
S Appuyer sur le bouton
Sauvegarde.
S Appuyer sur le bouton
de sortie lorsque le
paramétrage est terminé.
2
4 5 6 7
3
OM-256 016 Page 17
3-12. Commande de la minuterie (casques des séries Titanium 7300 et 9400)
La minuterie émet un
avertissement sonore et fait
clignoter le témoin de mode
Meulage pour signaler à
l’opérateur qu’une période de
temps donnée s’est écoulée.
1 Bouton de commande Info
2 Boutons +/- heures
3 Boutons +/- minutes
4 Bouton de sauvegarde
5 Bouton de suppression
6 Bouton quitter
Procédure de paramétrage
de durée d’arc
S Appuyer sur le bouton
Marche/Arrêt automatique
pour activer le casque.
La cellule passe au sombre
deux fois et revient au clair.
S Appuyer à répétition sur le
bouton Info jusqu’à ce
que la minuterie (Timer)
s’affiche à l’écran.
S Appuyer sur les boutons +/-
heures pour changer l’heure.
S Appuyer sur les boutons
+/- minutes pour changer
les minutes.
S Appuyer sur le bouton
Sauvegarde.
S Appuyer sur le bouton
de suppression pour
recommencer ou sur le
bouton de sortie lorsque le
paramétrage est terminé.
. Appuyer sur le bouton
de mode de meulage ex-
térieur ou sur tout autre
bouton de la cellule pour
désactiver l’alarme.
1
243 5
5 6
OM-256 016 Page 18
3-13. Commande de l’alarme (casques des séries Titanium 7300 et 9400)
L’alarme émet un avertissement
sonore et fait clignoter le témoin
de mode Meulage pour signaler
à l’opérateur une heure donnée.
1 Bouton de commande Info
2 Boutons +/- heures
3 Boutons +/- minutes
4 Bouton de sauvegarde
5 Bouton de suppression
6 Bouton quitter
Procédure de paramétrage
de la minuterie
S Appuyer sur le bouton
Marche/Arrêt automatique
pour activer le casque.
La cellule passe au sombre
deux fois et revient au clair.
S Appuyer à répétition sur le
bouton Info jusqu’à ce que
l’alarme (Alarm) s’affiche
à l’écran.
S Appuyer sur les boutons
+/- heures pour changer
l’heure.
S Appuyer sur les boutons
+/- minutes pour changer
les minutes.
S Appuyer sur le bouton
Sauvegarde.
S Appuyer sur le bouton
de suppression pour
recommencer ou sur le
bouton de sortie lorsque le
paramétrage est terminé.
. Appuyer sur le bouton
de mode meulage exté-
rieur ou sur tout autre
bouton de la cellule pour
désactiver l’alarme.
1
243
5 6
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43

Miller MC000000 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à