Boss RC-202 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Synthétiseur
Taper
Le manuel du propriétaire
Deutsch
Français Italiano Español
Português
Nederlands
EnglishEnglish Français
Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire attentivement les sections « CONSIGNES DE SÉCURITÉ » et « REMARQUES IMPORTANTES » (livret « CONSIGNES DE
SÉCURITÉ » et Mode d’emploi (p. 20)). Après lecture, conservez les documents dans un endroit accessible pour pouvoir vous y reporter dès que nécessaire.
© 2016 ROLAND CORPORATION
* La RC-202 contient des données de démo (bank 8). Si vous
eacez ces données de démo, vous ne pourrez pas les
récupérer. Avant de poursuivre, il est conseillé d’eectuer
une sauvegarde comme décrit dans « Sauvegarde sur
votre ordinateur » (p. 15).
* Cet appareil est automatiquement éteint lorsqu’une
durée prédéterminée sest écoulée depuis sa dernière
utilisation ou depuis la dernière utilisation de ses boutons
ou commandes (fonction Auto O).
Si vous ne souhaitez pas que l’appareil soit éteint
automatiquement, désactivez la fonction Auto O (p. 7).
5 Tous les réglages en cours de modication seront perdus lors
de la mise hors tension. Si vous souhaitez conserver certains
réglages, veillez à les enregistrer au préalable.
5 Pour remettre l’appareil sous tension, rallumez-le (p. 7).
Caractéristiques principales
La RC-202 est un outil de performance sur scène qui vous permet d’enregistrer votre performance vocale ou à la guitare, puis de la
jouer immédiatement. Vous pouvez maximiser le potentiel de votre performance sur scène en superposant des sons en temps réel.
5 Des eets d’entrée (Input FX) sont fournis pour l’enregistrement, ce qui vous permet d’utiliser des eets tels qu’un
transpositeur de note ou un eet Lo-Fi qui rendront vos boucles de phrase encore plus diverses.
5 Des eets de pistes (Track FX) sont fournis pour les pistes de lecture. Ils vous permettent d’améliorer et de développer vos
performances sur scène en appliquant des eets qui simulent le changement de vitesse de rotation d’une platine ou l’eet
saccadé généré par la répétition de notes sur un échantillonneur.
5 Vous pouvez combiner votre enregistrement en temps réel avec une phrase de boucle que vous avez enregistrée au
préalable. Les chiers WAVE de votre ordinateur peuvent ensuite être chargés en tant que phrases de boucle.
Mode d’emploi (le présent document)
Veuillez lire ce document en premier. Il décrit les informations
élémentaires que vous devez connaître pour utiliser la RC-202.
Manuel PDF (à télécharger sur Internet)
5 Parameter Guide (en anglais)
Ce guide décrit les paramètres de la RC-202 et fournit la liste des
modèles de rythme intégrés.
Pour obtenir le manuel PDF
1. Saisissez l’URL suivante sur votre
ordinateur.
http://www.boss.info/manuals/
I
2. Choisissez « RC-202 » comme nom de
produit.
Mode d’emploi
2
Principales caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Vue d’ensemble de la RC-202
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Guide d’utilisation de base. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Spécier la manière dont l’overdub se produit . . . . . 4
Réglage du tempo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Lecture d’un rythme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Enregistrement/Lecture/Overdub/Eacement. . . . . 4
Conguration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Réglage du niveau d’entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Sélection d’une mémoire de phrases et dune
banque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Achage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Réglages des pistes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Enregistrement d’une mémoire de phrases. . . . . . . . 5
Input FX, Track FX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Connexions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Réglage du niveau d’entrée . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Connexion à des pédales externes . . . . . . . . . . 6
Mise sous tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Paramètres de la fonction Auto O . . . . . . . . . 7
Paramètre d’alimentation fantôme . . . . . . . . . 7
Exemple d’enregistrement en boucle . . . . . . . . . . . . . 8
Enregistrement sur une seule piste . . . . . . . . . 9
Enregistrement sur plusieurs pistes . . . . . . . . . 9
Sauvegarde. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Enregistrement d’une mémoire de phrases . . . . . 10
Enregistrement d’une mémoire de phrases (Write) . 10
Suppression d’une mémoire de phrases (Delete). . . 10
Réglages des pistes 1/2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Réglage du niveau de lecture de la piste . . . . . . . . . . 11
Spécication de la méthode de lecture de la piste. . 11
Lecture d’une piste à l’envers (Reverse) . . . . . . 11
Annulation d’un enregistrement/overdub
(Undo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Spécication de la méthode de lecture de la
piste (Loop/One-Shot) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Réglages des banques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Enregistrement d’une banque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Réglages pour l’ensemble de la RC-202 (System
Settings) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Réglage du volume de sortie des prises OUTPUT et
du casque. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Rétablissement des réglages d’usine (Factory Reset) 13
Connexion de votre ordinateur via USB . . . . . . . . . 14
Installation du pilote USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Connexion de la RC-202 à un ordinateur . . . . . . . . . . 14
Paramètres de la fonction USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Utilisation de l’interface USB pour échanger des
chiers avec votre ordinateur (USB Mass Storage) . . 14
Connexion d’un périphérique MIDI externe. . . . . 16
À propos des connecteurs MIDI. . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Paramètres MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Contrôle d’un périphérique MIDI externe à
partir de la RC-202 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Pilotage de la RC-202 depuis un périphérique
MIDI externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Connexion de deux unités RC-202 . . . . . . . . . . . . . . . 17
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Liste des messages d’erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
CONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
REMARQUES IMPORTANTES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Table des matières
Principales caractéristiques
BOSS RC-202: Loop Station
Enregistrement/
Lecture
Durée d’enregistrement maximum : environ
3 heures (stéréo)
Mémoire de phrases maximum : 8 mémoires x
8 banques
Nombre de pistes : 2
Format de données : WAV (44,1 kHz, linéaire
16 bits, stéréo)
Alimentation
électrique
Adaptateur secteur
Consommation 400 mA
Dimensions 239 (L) x 175 (P) x 55 (H) mm
Poids
0,95 kg
(hors adaptateur secteur)
Accessoires
Adaptateur secteur
Mode d’emploi
Livret « CONSIGNES DE SÉCURITÉ »
Options (vendues
séparément)
Commutateur au pied : FS-5U, FS-6, FS-7
Pédale d’expression : Roland EV-5, FV-500L,
FV-500H
* En vue de l’amélioration du produit, les caractéristiques techniques
et/ou l’aspect peuvent en être modiés sans avis préalable.
3
Deutsch
Français Italiano Español
Português
Nederlands
EnglishEnglish Français
Vue densemble de la RC-202
Bank 1
Bank 8
Organisation de
la RC-202
Réglages système (réglages qui sont communs à l’ensemble de la RC-202)
Input FX Track FX
Réglages des
banques
Mémoire de phrases 1
Mémoire de phrases 2
Mémoire de phrases 3
Mémoire de phrases 4
Mémoire de phrases 5
Mémoire de phrases 6
Mémoire de phrases 7
Mémoire de phrases 8
Piste 1
Piste 2
Rythme
Pédales externes
Looper
Eets
Présentation des pistes 1 et 2 (p. 11) et des mémoires de phrases
La RC-202 vous permet d’enregistrer des sons instrumentaux ou vocaux sur deux « pistes » et de les jouer.
Un ensemble de ces deux pistes est appelé « mémoire de phrases ». Il est possible d’enregistrer jusqu’à huit mémoires de
phrases dans chaque banque.
Qu’est-ce qu’un rythme ? (p. 4)
Outre la lecture de deux pistes, la RC-202 peut lire des « rythmes ». Vous pouvez enregistrer tout en produisant
un rythme au tempo que vous spéciez.
Que sont les eets Input FX et Track FX ? (p. 11)
Vous pouvez appliquer des eets au son d’entrée et au son des pistes.
Ces eets sont appelés « Input FX » et « Track FX ».
Qu’est-ce qu’une banque ?
Une banque contient des mémoires de phrases, des réglages Input FX, des réglages Track FX et des réglages de banques.
La RC-202 contient huit banques.
Que sont les réglages de banques ? (p. 12)
Il s’agit des réglages de chaque banque pour le rythme, le looper, les pédales externes et les eets.
Que sont les réglages système ? (p. 13)
Les réglages qui sont communs à l’ensemble de la RC-202 tels que la fonction Auto O (mise sous tension automatique), USB
et MIDI sont appelés « réglages système ».
« Enregistrement » versus « Overdub »
Dans ce manuel, nous appelons « enregistrement » l’opération d’enregistrement sur une piste vide pour la première
fois. Tout enregistrement eectué par la suite et ajouté sur l’enregistrement existant est appelé « overdub »
(ajout de phrases).
4
Conguration
Vous pouvez eectuer des réglages des banques et
des réglages système.
Réglages des banques
Pour chaque banque, vous pouvez eectuer des
réglages pour le rythme, la lecture, la méthode et les
pédales externes.
Réglages système
Vous pouvez eectuer des réglages qui sont communs
à l’ensemble de la RC-202, par exemple la fonction
Auto O (extinction automatique), USB et MIDI.
Guide d’utilisation de base
Réglage du niveau d’entrée
Cette commande permet d’ajuster le niveau
d’entrée de votre microphone.
Spécier la manière dont l’overdub se produit
Vous pouvez congurer la méthode d’overdub.
Overdub
(Éteint)
La nouvelle performance est superposée sur les pistes préenregistrées.
Si l’overdub est répété, la performance suivante est superposée sur le
contenu existant, ce qui vous permet de créer un ensemble dans une
seule piste.
Remplacer
(Allumé en
rouge)
Les pistes comportant des enregistrements existants sont écrasées à
mesure que de nouvelles pistes sont enregistrées sur elles.
Réglage du tempo
Cette section explique comment spécier le tempo du rythme (le tempo commun
à toutes les mémoires de phrases).
Tap Tempo
Appuyez plusieurs fois sur
le bouton [TAP TEMPO] aux
intervalles de tempo souhaités.
Valeur 40.0–250.0
Ajustement du tempo
1. Appuyez sur le bouton [TAP
TEMPO].
2. Tournez la commande [VALUE]
pour ajuster le tempo.
Enregistrement/Lecture/Overdub/Eacement
Pour eectuer une opération d’enregistrement, de lecture ou d’overdub, appuyez sur le bouton [
p
/
t
] comme indiqué sur le diagramme.
Témoin
Vert Phrase présente
Éteint
Absence de
phrase
Témoin
Rouge Enregistrement
Orange Overdub
Vert Lecture
Éteint Arrêté
Enregistrement
Lenregistrement démarre
lorsque vous appuyez sur le
bouton [
p
/
t
].
Appuyez sur le bouton
[
p
/
t
] au point choisi
comme boucle pour passer à la lecture.
* Appuyer sur le bouton [
p
/
t
] permet normalement de faire
passer la RC-202 dans l’ordre enregistrement
0
lecture
0
overdub. Toutefois, si vous le souhaitez, vous pouvez changer
cet ordre en enregistrement
0
overdub
0
lecture.
Pour plus
d’informations, reportez-vous au « Parameter Guide » (PDF).
La lecture en boucle se produit si une phrase est présente.
Overdub
Enregistrez
des couches
supplémen-
taires lors de
la lecture de
la boucle.
Lecture
Lecture de la
boucle.
Appuyez pendant
deux secondes au
minimum.
Eacer
La piste est eacée.
Arrêter
Quel que soit le rythme, appuyez sur le
bouton [
q
] pour arrêter la piste.
Lecture d’un rythme
Outre la lecture de deux pistes, la RC-202 peut lire des « rythmes ». Si
vous lisez un rythme à un tempo spécié pendant l’enregistrement, il
vous aidera à suivre le rythme avec précision.
Lecture d’un rythme
Appuyez sur le bouton [RHYTHM START/STOP].
Modication du volume ou des réglages de rythme
5 Eectuez les réglages comme décrit dans « Réglages des banques » (p. 12).
5 Eectuez une pression prolongée sur le bouton [RHYTHM START/STOP].
Restauration du tempo d’origine
Si vous maintenez enfoncé le bouton [TAP TEMPO] pendant deux secondes ou
plus, vous activez le tempo qui est enregistré dans la mémoire de phrases.
MÉMO
En tournant la commande [VALUE] tout en appuyant dessus, vous pouvez régler la
valeur après la décimale.
page
12
page
13
page
6
page
12
Guide d’utilisation de base
5
Deutsch
Français Italiano Español
Português
Nederlands
EnglishEnglish Français
Réglages des pistes
Vous pouvez spécier ici le niveau de lecture et la
méthode de lecture des pistes.
Réglage du niveau de lecture
1. Appuyez sur le bouton [TRACK].
2. Tournez la commande [VALUE] pour régler le
niveau de lecture.
Spécication de la méthode de lecture
1. Appuyez sur le bouton de la fonction que
vous souhaitez régler.
Bouton [REVERSE]
Spécie la lecture classique ou
la lecture à l’envers.
Bouton [UNDO/
REDO]
Cette section explique comment
annuler un enregistrement/
overdub pour une piste.
Bouton [LOOP/1
SHOT]
Spécie la lecture en boucle
normale ou la lecture
ponctuelle.
2. Appuyez sur le bouton [TRACK] pour
changer le réglage.
Achage
Ache
diverses
informations
en fonction de
l’opération
eectuée.
1-1
Ecran de démarrage (écran de lecture)
Numéro de la
mémoire de phrases
Numéro de
banque
Sélection d’une mémoire de phrases et dune banque
Sélection d’une mémoire de phrases
1. Appuyez sur le bouton [MEMORY].
2. Utilisez les boutons [P. SHIFT] (1)–[DELAY] (8) pour
sélectionner une mémoire de phrases.
Autre possibilité :
Dans l’écran de lecture, tournez la commande [VALUE] pour
sélectionner une mémoire de phrases.
Sélection d’une banque
1. Appuyez sur le bouton [MEMORY].
2. Tournez la commande [VALUE] pour sélectionner une banque.
3. Utilisez les boutons [P. SHIFT] (1)–[DELAY] (8) pour
sélectionner une mémoire de phrases.
Autre possibilité :
Dans l’écran de lecture, sélectionnez une banque en tournant
la commande [VALUE] tout en appuyant dessus.
Enregistrement d’une mémoire de phrases
Si vous sélectionnez une mémoire de phrases diérente ou que vous éteignez
l’appareil après l’enregistrement ou la modication des réglages, le contenu
enregistré ou les réglages modiés seront perdus. Si vous souhaitez conserver les
données, vous devez les enregistrer.
1. Appuyez sur le bouton [WRITE].
2. Utilisez les boutons [P. SHIFT] (1)–[DELAY] (8) pour sélectionner la
mémoire de phrases à enregistrer.
3. Appuyez sur le bouton [WRITE] pour enregistrer la
mémoire de phrases.
Input FX, Track FX
Vous pouvez appliquer des eets à l’entrée audio et au son des pistes
respectivement.
Activer un eet
Appuyez sur le bouton [P. SHIFT]–[DELAY]
pour l’allumer.
Désactiver un eet
Appuyez sur le bouton [P. SHIFT]–[DELAY]
allumé pour l’éteindre.
Contrôler un eet
Tournez la commande [INPUT FX] / [TRACK FX].
Modier un eet
1. Appuyez sur le bouton [P. SHIFT]–[DELAY] pour le faire clignoter.
2. Tournez la commande [VALUE] pour sélectionner le type.
3. Appuyez sur la commande [VALUE] pour sélectionner le paramètre, puis
tournez la commande [VALUE] pour régler la valeur.
4. Pour sélectionner la piste à laquelle l’eet est appliqué, appuyez sur un
bouton [TRACK] pour le faire clignoter (piste FX uniquement).
5. Appuyez sur le bouton [SETUP] (EXIT) pour revenir à l’écran de lecture.
Input FX
P. SHIFT
Permet de modier la hauteur
de note.
LO-FI
Dégrade volontairement le son
pour créer un eet original.
RING
MOD
Confère un caractère
métallique au son, générant
une impression de décentrage
du son.
DELAY
Ajoute un délai sonore au son
direct, conférant au son une
plus grande profondeur ou
créant des eets spéciaux.
Track FX
BEAT
La piste joue à répétition en
synchronisation avec le rythme.
FILTER
Un ltre modie la luminosité
ou l’épaisseur du son en
coupant une plage de
fréquences spécique.
SLICER
Coupe plusieurs fois le son,
transformant un son classique
pour créer une impression
d’appui rythmique.
DELAY
Ajoute un délai sonore au son
direct, conférant au son une
plus grande profondeur ou
créant des eets spéciaux.
Référence
Pour plus d’informations sur les paramètres, reportez-vous au « Parameter Guide » (PDF).
Indicateurs des boutons d’eet
Clignote en
violet *
Modication
en cours
Allumé en
violet *
Allumé
Allumé en
rouge
Allumé
Éteint Éteint
*: Eets pour lesquels les
boutons [INPUT FX]/[TRACK
FX] sont opérationnels
page
10
page
11
Guide d’utilisation de base
6
Réglage du niveau d’entrée
Réglez la commande [MIC LEVEL] de manière à ce que
le témoin PEAK s’allume occasionnellement en orange
lorsque le volume est au plus fort.
Pour régler le niveau d’entrée du périphérique connecté
aux prises INPUT INST ou à la prise AUX IN, réglez les
contrôles du périphérique connecté.
Connexions
* Pour éviter tout dysfonctionnement ou une panne
de l’appareil, veillez à toujours baisser le volume et à
éteindre tous les appareils avant de procéder à des
branchements.
* Utilisez uniquement la pédale d’expression spéciée
(Roland EV-5, FV-500H/L ; vendue séparément). La
connexion d’autres types de pédales d’expression
risque d’endommager l’appareil ou de provoquer
des dysfonctionnements.
Prises PHONES
Raccordez les enceintes de
votre amplicateur ou de votre
moniteur à ces prises.
Si vous utilisez un système
monaural, utilisez uniquement
la prise L. Le son entré en mode
stéréo sortira également en mono.
Si vous connectez une pédale d’expression (Roland EV-5, FV-500H/L,
etc. ; vendue séparément) ou un commutateur au pied (FS-5U, FS-7,
FS-6 ; vendus séparément), vous pouvez l’utiliser pour contrôler divers
paramètres.
Pour plus d’informations, reportez-vous au « Parameter Guide » (PDF).
Connexion à des pédales externes
FS-7
FS-5U
Type jack 6,35 mm
10
Type jack 6,35 mm
Type jack stéréo
6,35 mm
10
Type
jack stéréo 6,35 mm
FS-6FS-5U
Type jack stéréo 6,35 mm
10
Type jack 6,35 mm x 2
* Si vous utilisez un câble mono pour connecter un seul FS-5U, ce sera CTL 1.
Couleur Niveau d’entrée
Vert
Faible
Orange
Correct
Rouge
Excessif
Prise DC IN
Connectez l’adaptateur secteur fourni
à cette prise.
* Utilisez exclusivement
l’adaptateur secteur
fourni. L’utilisation
d’un autre adaptateur
peut provoquer une
surchaue et un
dysfonctionnement.
Port USB
Vous pouvez utiliser un câble USB
disponible dans le commerce pour
connecter la RC-202 à votre ordinateur,
et utiliser l’ordinateur pour lire/écrire les
pistes de la RC-202 (chiers WAV).
Vous pouvez également utiliser la
RC-202 pour lire des sons depuis votre
ordinateur via USB AUDIO, et utiliser USB
MIDI pour synchroniser le tempo avec
un chier DAW en cours d’exécution sur
votre ordinateur.
Prises INPUT INST
Connectez ici votre dispositif d’eets.
Utilisez la prise L (gauche) et la prise
R (droite) lorsque vous branchez un
dispositif à eets en sortie stéréo.
Utilisez uniquement
la prise L si vous
utilisez une
source
monaurale.
Connecteurs MIDI
Pour connecter un périphérique MIDI.
Prise INPUT MIC
Connectez votre microphone à cette prise.
&
« Paramètre d’alimentation fantôme » (p. 7)
* Câblage des broches de la prise INPUT MIC
Commutateur [POWER]
Permet de mettre l’appareil sous
tension/hors tension.
Prise CTL 1, 2/EXP
page
7
page
14
page
16
Guide d’utilisation de base
7
Deutsch
Français Italiano Español
Português
Nederlands
EnglishEnglish Français
Prise AUX IN
Utilisez un câble mini-plug stéréo pour
raccorder votre lecteur audio à cette prise.
Pour régler le niveau d’entrée de la prise AUX,
réglez les contrôles du périphérique connecté
(lecteur audio, etc.).
Prise Phones
Connectez un casque (vendu séparément) ici.
MÉMO
Vous pouvez régler le volume du casque (p. 13).
Envoi du rythme au casque uniquement
Vous pouvez utiliser le rythme comme tonalité de clic et le produire
uniquement sur le casque. Pour plus d’informations, reportez-vous au
« Parameter Guide » (PDF).
Paramètres de la fonction Auto O
Une fois que dix heures se sont écoulées depuis votre dernière
utilisation de la RC-202, l’appareil séteint automatiquement
(réglages d’usine).
Si vous ne souhaitez pas que l’appareil s’éteigne automatiquement,
désactivez la fonction Auto O.
1. Appuyez sur le bouton [SETUP].
2. Appuyez sur le bouton [DELAY] (GENERAL).
3. Tournez la commande [VALUE] pour sélectionner
« AOF ».
4. Tournez la commande [VALUE] pour modier la valeur.
OFF
L’appareil ne s’éteint pas automatiquement.
ON
L’appareil s’éteint automatiquement lorsque
10 heures se sont écoulées depuis votre dernière
utilisation de la RC-202.
5. Appuyez sur le bouton [SETUP] (EXIT) pour terminer
le réglage.
Paramètre d’alimentation fantôme
Si vous utilisez un microphone à condensateur nécessitant une
alimentation fantôme, allumez l’alimentation fantôme comme
indiqué ci-dessous.
1. Appuyez sur le bouton [SETUP].
2. Appuyez sur le bouton [BEAT] (I/O).
3. Tournez la commande [VALUE] pour sélectionner « V48 ».
4. Tournez la commande [VALUE] pour sélectionner
« ON ».
5. Appuyez sur le bouton [SETUP] (EXIT) pour terminer le réglage.
* AVERTISSEMENT: Précautions relatives à l’utilisation de
l’alimentation fantôme. Veillez à mettre l’alimentation
fantôme hors tension lorsque vous branchez un
appareil autre que des microphones à condensateur
quinécessitent une alimentation fantôme.
Vous risquez de provoquer des dommages si vous fournissez une
alimentation fantôme à des microphones dynamiques, des dispositifs
de lecture audio ou autres appareils ne nécessitant pas une alimentation
de ce type. Veillez à vérier les caractéristiques techniques de tout
microphone que vous comptez utiliser en vous reportant à son manuel.
(Alimentation fantôme de cet instrument : 48 V CC, 10 mA Max)
Précaution lors de la mise sous tension
Vous ne devez jamais éteindre la RC-202 lorsqu’elle est
dans l’un des états suivants. Vous risquez sinon de perdre
toutes les données enregistrées.
5 En cours d’enregistrement/overdub/lecture
5 En cas d’annulation/rétablissement
5 En cas de changement/enregistrement/suppression
d’une mémoire de phrases
5 Pendant une réinitialisation aux paramètres d’usine
5 En cas de connexion à un ordinateur
Précautions à prendre si vous utilisez un microphone
Si les enceintes et le microphone sont proches, le son émis
par les enceintes peut être capté par le microphone. Si vous
faites un enregistrement ou un overdub dans ce cas, le
son émis par les enceintes et capté par le microphone sera
également enregistré. Il est conseillé d’éloigner les enceintes
du microphone an que le son émis par les enceintes ne soit
pas capté par le microphone.
Mise sous tension
Lors de la mise sous
tension
Allumez votre ampli en dernier.
Lors de la mise hors
tension
Éteignez votre ampli en premier.
1. Mettez le commutateur [POWER] sur ON.
MÉMO
Vous pouvez régler le niveau d’entrée (
p. 13).
Guide d’utilisation de base
8
Exemple d’enregistrement en boucle
Essayez d’eectuer un enregistrement en boucle de la phrase simple à 8 temps suivante de percussion vocale (en utilisant
votre voix pour imiter le son d’une percussion) via un microphone.
Bass drum
Dun!
Snare drum
Pah!
Hi-hat
Chi!
Préparations
1. Connectez votre microphone et réglez le niveau d’entrée (« Réglage du niveau d’entrée » (p. 6)).
2. Sélectionnez une mémoire de phrases vide (une pour laquelle le bouton [TRACK] est éteint pour toutes les
pistes) (p. 5).
Pistes disponibles pour l’enregistrement/l’overdub
Lenregistrement/l’overdub ne peuvent être eectués que sur une seule piste à la fois.
Par exemple, si toutes les pistes dans la mémoire de phrases sont vides, et que vous enregistrez la piste 1, appuyer sur le
bouton piste 2 [
p
/
t
] bascule la piste 1 sur la lecture, et l’enregistrement a lieu sur la piste 2.
Piste 1
Piste 2
Enregistrement
Enregistrement
Lecture
Bouton de la piste 1 Bouton de la piste 2
Permutation de mémoires de phrases pendant la lecture
Vous pouvez permuter les mémoires de phrases pendant la lecture.
Mémoire de phrases
Mémoire de
phrases récemment
sélectionnée
Lecture
Lecture
Pendant la lecture, sélectionnez
la mémoire de phrases que vous
souhaitez écouter (p. 5).
Lorsque la lecture se termine, la mémoire de phrases que
vous avez sélectionnée pendant la lecture est lue.
Application d’eets pendant l’enregistrement ou la lecture
La RC-202 vous permet d’activer/de désactiver des eets pendant l’enregistrement et la lecture, et de
contrôler les eets en temps réel.
Par exemple, si vous activez la piste FX FILTER, vous pouvez ensuite tourner la commande [TRACK FX] pour
faire varier la fréquence de coupure.
Guide d’utilisation de base
9
Deutsch
Français Italiano Español
Português
Nederlands
EnglishEnglish Français
Enregistrement sur une seule piste
Cette méthode vous permet d’eectuer un overdub de tous les sons sur la piste 1.
Appuyez sur le bouton
piste 1 [
p
/
t
] pour démarrer
l’enregistrement.
Enregistrez votre partie vocale
dans le microphone : « Dun!
Dun! Dun!... »
1 2
5
6
Ajoutez une nouvelle partie
vocale (overdub) dans le
microphone : Pah! Pah! Pah!
Lecture en boucle
À la n de deux mesures,
appuyez sur le bouton
piste 1 [
p
/
t
] de manière à
ce que la lecture de boucle
démarre à ce point.
3
Enregistrement
Overdub
Le son redémarre
automatiquement
à la n de la
deuxième mesure.
Appuyez sur le bouton
piste 1 [
p
/
t
] pour
démarrer l’overdub.
4
7
Ajoutez une nouvelle partie
vocale (overdub) dans le
microphone : Chi! Chi! Chi!
Appuyez sur le bouton
piste 1 [
p
/
t
] pour passer
à la lecture en boucle.
Enregistrement sur plusieurs pistes
Enregistrez le son bass drum et le son snare drum sur la piste 1, et le son hi-hat sur la piste 2. Si vous enregistrez plusieurs
pistes, vous avez la possibilité d’utiliser des techniques de jeu telles que l’arrêt du hi-hat seulement (piste 2).
Piste 1
Piste 2
6
8
Appuyez sur le bouton
piste 2 [
p
/
t
]. La
piste 2 devient la piste
d’enregistrement.
Appuyez sur le bouton piste 2
[
p
/
t
] pour créer une boucle
à ce point.
Appuyez sur le
bouton piste 1 [
p
/
t
]
pour démarrer
l’enregistrement.
Enregistrez votre partie vocale
dans le microphone : « Dun! Dun!
Dun!... »
1 2
À la n de deux mesures,
appuyez sur le bouton
piste 1 [
p
/
t
] de manière à
ce que la lecture de boucle
démarre à ce point.
3
5
7
Ajoutez une nouvelle
partie vocale (overdub)
dans le microphone :
Pah! Pah! Pah!
Ajoutez une nouvelle
partie vocale (overdub)
dans le microphone :
Chi! Chi! Chi!
4
Appuyez sur le
bouton piste 1
[
p
/
t
] pour
démarrer l’overdub.
Sauvegarde
Une fois l’enregistrement terminé, sauvegardez la mémoire de phrases.
page
10
10
Enregistrement d’une mémoire de phrases
Enregistrement d’une mémoire de
phrases (Write)
Si vous sélectionnez une mémoire de phrases diérente
ou que vous éteignez l’appareil après l’enregistrement
ou la modication des réglages, le contenu enregistré
ou les réglages modiés seront perdus. Si vous souhaitez
conserver les données, vous devez les enregistrer.
MÉMO
5 Lorsque vous enregistrez une mémoire de
phrases, les réglages des banques sont également
enregistrés automatiquement.
5 Vous pouvez également enregistrer pendant la
lecture.
1. Appuyez sur le bouton [WRITE].
2. Utilisez les boutons [P. SHIFT] (1)–[DELAY] (8)
pour sélectionner la mémoire de phrases à
enregistrer.
5 Cette procédure nest pas obligatoire si le numéro de
mémoire de phrases est acceptable tel qu’il est.
5 Vous ne pouvez pas enregistrer par écrasement sur un
numéro de mémoire de phrases sur lequel des données
sont déjà enregistrées (une mémoire de phrases dont le
bouton est allumé).
5 Vous pouvez changer la banque de destination de
l’enregistrement en tournant la commande [VALUE].
5 S’il n’y a pas assez de mémoire pour enregistrer une
mémoire de phrases, l’écran ache « E04 ». Dans
ce cas, supprimez une mémoire de phrases que
vous ne souhaitez pas conserver et faites un nouvel
enregistrement.
3. Appuyez sur le bouton [WRITE] pour enregistrer
la mémoire de phrases.
Si vous décidez d’annuler sans enregistrer, appuyez sur le
bouton [SETUP] (EXIT).
Suppression d’une mémoire de
phrases (Delete)
Cette section décrit comment supprimer la mémoire de
phrases sélectionnée.
* La RC-202 contient des données de démo (bank 8).
Si vous supprimez ces données, vous ne pourrez
pas les récupérer. Avant de poursuivre, eectuez
une sauvegarde comme décrit dans « Sauvegarde
sur votre ordinateur » (p. 15).
1. Maintenez enfoncé le bouton [WRITE] pendant
deux secondes au moins.
2. Utilisez les boutons [P. SHIFT] (1)–[DELAY] (8)
pour sélectionner la mémoire de phrases que
vous souhaitez supprimer.
3. Appuyez sur le bouton [WRITE] pour supprimer
la mémoire de phrases.
Si vous décidez d’annuler sans supprimer, appuyez sur le
bouton [SETUP] (EXIT).
REMARQUE
* Sachez que le contenu de la mémoire peut être irréversiblement perdu suite à un dysfonctionnement ou à une
utilisation inadéquate de l’appareil. Il est recommandé de sauvegarder les données importantes comme décrit
dans la section « Sauvegarde sur votre ordinateur » (p. 15).
* Durant toute activité de réparation, il convient de prendre toutes les précautions nécessaires pour éviter la
perte de données. Toutefois, il arrive, dans certains cas, par exemple, si la mémoire a été endommagée, que la
restauration des données soit impossible.
* Il est parfois impossible de restaurer le contenu de données stockées dans la mémoire de l’appareil une fois
qu’elles sont perdues. Roland Corporation décline toute responsabilité relative à une telle perte de données.
11
Deutsch
Français Italiano Español
Português
Nederlands
EnglishEnglish Français
Réglages des pistes 1/2
Réglage du niveau de lecture de la piste
1. Appuyez sur le bouton [TRACK] de la piste que vous
souhaitez régler.
Le bouton clignote en vert.
Piste 1 Piste 2
2. Tournez la commande [VALUE] pour régler le niveau de lecture.
Spécication de la méthode de lecture de la piste
1. Appuyez sur le bouton de la fonction souhaitée.
2. Appuyez sur le bouton [TRACK] de la piste que vous souhaitez spécier.
Bouton Bouton [TRACK] Explication
Bouton [REVERSE]
Lecture d’une piste à l’envers (Reverse)
Spécie si la piste sera lue normalement ou à l’envers.
* Si la lecture à l’envers est spéciée, vous ne pouvez pas passer à l’overdub une fois l’enregistrement terminé.
Éteint Lecture normale.
Violet Lecture à l’envers.
Bouton [UNDO/REDO]
Annulation d’un enregistrement/overdub (Undo)
Cette section explique comment annuler un enregistrement/overdub pour une piste.
1. Appuyez sur le bouton [UNDO/REDO].
2. Appuyez sur le bouton [TRACK] de la piste que vous souhaitez annuler/rétablir.
* La fonction Rétablir est uniquement disponible pour l’overdub.
3. Pour revenir à l’état normal, appuyez à nouveau sur le bouton [UNDO/REDO].
Orange La fonction Annuler est disponible
Rouge La fonction Rétablir est disponible
Éteint Les fonctions Annuler/Rétablir ne sont pas disponibles
Bouton [LOOP/1 SHOT]
Spécication de la méthode de lecture de la piste
(Loop/One-Shot)
Permet de spécier si la piste est lue comme une boucle normale ou en tant que lecture ponctuelle.
One-Shot : ON
One-Shot : OFF
Piste 1
Piste 2
Si One-Shot est sur ON, la
lecture s’arrête lorsqu’elle
atteint la n de la phrase.
Éteint Lecture classique en boucle.
Bleu
La phrase sera lue une seule fois du début jusqu’à la n de la piste, puis s’arrêtera
automatiquement (lecture « One-Shot »).
Si vous appuyez sur le bouton [
p
/
t
] pendant la lecture, la lecture redémarre à partir du
début de la piste (redéclenchement de la lecture). Loverdub ne peut pas être exécuté.
Sélection de la piste contrôlée
par une pédale externe
Appuyez sur le bouton [TRACK] deux fois
de suite.
La piste dont vous appuyez sur le bouton
correspond à la piste qui est contrôlée par une
pédale externe.
Référence
Pour plus d’informations sur les fonctions
pouvant être contrôlées par une pédale externe,
consultez le « Parameter Guide » (PDF).
12
Pour chaque banque, vous pouvez eectuer des réglages de rythme, de looper, de pédales externes et d’eets.
1. Sélectionnez la banque dont vous souhaitez eectuer les réglages.
1. Appuyez sur le bouton [MEMORY].
2. Tournez la commande [VALUE].
3. Utilisez les boutons [P. SHIFT] (1)–[DELAY] (8) pour sélectionner une mémoire de phrases.
Autre possibilité :
Dans l’écran de lecture, tournez la commande [VALUE] tout en appuyant dessus.
4. Appuyez sur le bouton [SETUP].
5. Appuyez sur un bouton pour sélectionner la catégorie de réglages que vous souhaitez eectuer.
LOOP
Eectuez les réglages de
looper tels que la méthode
d’enregistrement et de lecture.
FX
Eectuez les réglages d’eet.
RHYTHM
Eectuez les réglages de rythme.
CTL
Eectuez les réglages de contrôleur,
par exemple pour les pédales externes.
6. Appuyez sur la commande [VALUE] pour sélectionner un paramètre, puis tournez la commande [VALUE]
pour modier la valeur.
Référence
Pour plus d’informations sur les paramètres et les modèles de rythme, reportez-vous au « Parameter Guide » (PDF).
7. Appuyez sur le bouton [SETUP] (EXIT) pour revenir à l’écran de lecture.
Enregistrement d’une banque
Si vous sélectionnez une banque diérente ou que vous coupez l’alimentation après avoir modié les réglages des banques,
vos modications seront perdues. Assurez-vous d’enregistrer les données importantes.
1. Enregistrez toute mémoire de phrases souhaitée dans cette banque (p. 10).
Lorsque vous enregistrez une mémoire de phrases, les réglages des banques sont également enregistrés automatiquement.
Réglages des banques
REMARQUE
* Sachez que le contenu de la mémoire peut être irréversiblement perdu suite à un dysfonctionnement ou à une
utilisation inadéquate de l’appareil. Il est recommandé de sauvegarder les données importantes comme décrit dans
la section « Sauvegarde sur votre ordinateur » (p. 15).
* Durant toute activité de réparation, il convient de prendre toutes les précautions nécessaires pour éviter la perte de
données. Toutefois, il arrive, dans certains cas, par exemple, si la mémoire a été endommagée, que la restauration
des données soit impossible.
* Il est parfois impossible de restaurer le contenu de données stockées dans la mémoire de l’appareil une fois quelles
sont perdues. Roland Corporation décline toute responsabilité relative à une telle perte de données.
13
Deutsch
Français Italiano Español
Português
Nederlands
EnglishEnglish Français
Réglages pour l’ensemble de la RC-202 (System Settings)
Les réglages qui sont communs à l’ensemble de la RC-202 tels que la fonction Auto O (mise sous tension automatique), USB
et MIDI sont appelés « réglages système ».
1. Appuyez sur le bouton [SETUP].
2. Appuyez sur un bouton pour sélectionner la catégorie de réglages que vous souhaitez eectuer.
MIDI
Réglages liés à l’interface MIDI.
GENERAL
Réglages tels que la mise sous tension automatique.
I/O
Réglages liés à l’entrée et la sortie.
USB
Réglages liés à l’interface USB.
3. Appuyez sur la commande [VALUE] pour sélectionner un paramètre, puis tournez la commande [VALUE]
pour modier la valeur.
Référence
Pour plus d’informations sur les paramètres, reportez-vous au « Parameter Guide » (PDF).
4. Appuyez sur le bouton [SETUP] (EXIT) pour revenir à l’écran de lecture.
Le « rétablissement des paramètres d’usine » consiste
à rétablir les réglages système de la RC-202 à leurs
réglages d’usine.
Le rétablissement des paramètres d’usine peut
réinitialiser l’appareil aux réglages d’usine et peut
également initialiser toutes les banques.
* La RC-202 contient des données de démo
(bank 8). Si vous exécutez le rétablissement
des paramètres d’usine « ALL » ou « B8 », les
données de démo sont également eacées
et ne peuvent pas être récupérées. Avant de
poursuivre, eectuez une sauvegarde comme
décrit dans « Sauvegarde sur votre ordinateur »
(p. 15).
1. Eectuez une pression prolongée sur le
bouton [SETUP] (EXIT) et le bouton [MEMORY]
simultanément.
Lécran de conguration de la plage de rétablissement
des paramètres d’usine apparaît.
2. Utilisez la commande [VALUE] pour spécier
la plage des réglages que vous souhaitez
rétablir à leurs paramètres d'usine.
Valeur Explication
ALL
Les réglages système seront rétablis à leurs
paramètres d’usine et toutes les banques
seront eacées (initialisées)
SYS
Les paramètres d’usine des réglages système
sont rétablis.
B1B8
La banque sélectionnée sera eacée (initialisée)
* Si vous exécutez « ALL » ou « B1B8 », les
banques de la RC-202 seront initialisées et ne
pourront pas être rétablies à leur état précédent.
3. Si vous souhaitez poursuivre avec le
rétablissement des paramètres d’usine,
appuyez sur le bouton [WRITE].
Une fois le rétablissement des paramètres d’usine
terminé, vous revenez à l’écran de lecture.
Réglage du volume de sortie des prises OUTPUT et du casque
Cette section explique comment régler le volume de sortie de la RC-202.
1. Appuyez sur le bouton [SETUP].
2. Appuyez sur le bouton [BEAT] (I/O).
3. Appuyez sur la commande [VALUE] pour sélectionner le paramètre, puis tournez la commande
[VALUE] pour régler la valeur.
Paramètre Valeur Explication
OLV
0–100 Le volume de sortie des prises OUTPUT sera ajusté.
PLV
0–100 Le volume du casque sera ajusté.
4. Appuyez sur le bouton [SETUP] (EXIT) pour revenir à l’écran de lecture.
Rétablissement des réglages d’usine (Factory Reset)
14
Connexion de votre ordinateur via USB
Si vous utilisez un câble USB pour
connecter le port USB de la RC-202 à un
port USB de votre ordinateur, vous pourrez
eectuer les opérations suivantes.
Stockage de masse USB
Vous pouvez sauvegarder les pistes de la RC-202
(chiers WAV) sur votre ordinateur ou charger des chiers
WAV depuis votre ordinateur sur la RC-202.
Audio USB/MIDI
Vous pouvez lire les sons de votre ordinateur par
l’intermédiaire de la RC-202, ou enregistrer les sons de
la RC-202 sur votre ordinateur. Vous pouvez également
utiliser USB MIDI pour synchroniser le tempo de la RC-202
sur un chier DAW s’exécutant sur votre ordinateur.
Référence
Pour plus d’informations sur les paramètres USB de la
RC-202, reportez-vous au « Parameter Guide » (PDF).
Installation du pilote USB
Pour pouvoir utiliser la fonction USB audio/MIDI de la
RC-202, vous devez d’abord installer le pilote USB sur
votre ordinateur (le stockage de masse USB fonctionnera
même si vous ninstallez pas le pilote USB).
1. Installez le pilote USB sur votre ordinateur.
Vous pouvez télécharger le pilote dédié de la RC-202
depuis le site Web de BOSS.
Site Web de BOSS
http://www.boss.info/support/
Pour plus d’informations sur la conguration requise,
reportez-vous au site Web de BOSS. Le programme et la
procédure d’installation du pilote dépendent du système
que vous utilisez. Veuillez lire attentivement le chier
Readme.htm avant de poursuivre.
Connexion de la RC-202 à un ordinateur
1. Utilisez un câble USB pour connecter le port USB
de la RC-202 au port USB de votre ordinateur
(un connecteur prenant en charge USB 2.0
Hi-Speed).
REMARQUE
5 Il se peut que ceci ne fonctionne pas
correctement pour certains types d’ordinateurs.
Reportez-vous au site Web de BOSS pour des
détails sur les systèmes d’exploitation pris en
charge.
5 Utilisez un câble USB prenant en charge le
fonctionnement USB 2.0 Hi-Speed.
Paramètres de la fonction USB
Vous pouvez spécier la destination de sortie USB.
Pour plus d’informations, reportez-vous au « Parameter
Guide » (PDF).
Flux audio USB
RC-202
Routage audio USB
LINE OUT
LOOP IN
SUB MIX
Même son de sortie que les prises
OUTPUT
Vers Looper
Utilisation de l’interface USB pour
échanger des chiers avec votre
ordinateur (USB Mass Storage)
Vous pouvez connecter la RC-202 à votre ordinateur
via un câble USB et sauvegarder les pistes de la RC-202
(chiers WAV) sur votre ordinateur ou charger des chiers
WAV depuis votre ordinateur sur la RC-202.
Formats de chiers WAV compatibles
Format de données WAV
Profondeur de bits Linéaire 16 bits, stéréo
Fréquence
d’échantillonnage
44,1 kHz
La taille maximum par chier WAV est de 2 Go, le temps
maximum est d’environ 3 heures.
1. Appuyez sur le bouton [SETUP].
2. Appuyez sur le bouton [SLICER] (USB).
3. Tournez la commande [VALUE] pour sélectionner
« MD ».
4. Tournez la commande [VALUE] pour sélectionner
« msg ».
5. Appuyez sur le bouton [SETUP] (EXIT).
6. Utilisez un câble USB pour connecter le port USB
de la RC-202 au port USB de votre ordinateur
(un connecteur prenant en charge USB 2.0
Hi-Speed).
Lorsque la connexion à l’ordinateur est établie, le
message « . . . » apparaît.
* Vous ne pouvez pas eectuer des connexions USB si
la RC-202 n’est pas arrêtée, ou si une phrase n’a pas
été enregistrée.
Connexion de votre ordinateur via USB
15
Deutsch
Français Italiano Español
Português
Nederlands
EnglishEnglish Français
7. Sauvegardez les données comme décrit ci-dessous.
Utilisateurs de Windows
Sur Ordinateur (ou Poste de travail), ouvrez
« BOSS_RC-202 » (ou Disque amovible).
Utilisateurs de Mac OS
Sur le bureau, ouvrez l’icône « BOSS_RC-202 ».
Sauvegarde sur votre ordinateur
Copiez l’intégralité du dossier « ROLAND » depuis le
lecteur BOSS_RC-202 sur votre ordinateur.
Récupération des données sauvegardées
depuis votre ordinateur sur la RC-202
* Lexécution de l’opération eace toutes les
mémoires de phrases actuellement enregistrées
sur la RC-202. Veillez à eectuer une sauvegarde
avant de continuer.
Sur le lecteur BOSS_RC-202, supprimez le dossier
« ROLAND » puis copiez le dossier « ROLAND »
sauvegardé depuis votre ordinateur sur le lecteur
BOSS_RC-202.
Écriture de chiers WAV individuels depuis
votre ordinateur sur la mémoire de phrases
de la RC-202
Vous pouvez copier les chiers WAV depuis
votre ordinateur dans les dossiers « 001_1 »,
« 001_2 »« 064_1 », « 064_2 » au sein du dossier
« ROLAND »« WAVE » sur le lecteur BOSS_RC-202 (dans
le nom de dossier, « 0XX_Y », XX correspond au numéro
de mémoire de phrases, et Y au numéro de piste).
REMARQUE
* Ne supprimez pas les dossiers au sein du lecteur
BOSS_RC-202 sauf si vous eectuez une opération de
récupération.
* Vous pouvez utiliser les caractères suivants dans les
noms de chiers. A–Z (majuscules), 0–9 (nombres), _
(trait bas)
* Ne stockez pas plus d’un chier WAV dans un dossier,
quel qu’il soit. Si un dossier contient déjà un chier
WAV, ne l’écrasez pas. Écrivez vos chiers WAV dans
des dossiers vides.
8. Lorsque vous avez ni de copier les chiers WAV,
déconnectez le lecteur USB comme suit.
Utilisateurs de Windows
Depuis l’icône [
]
0
[ ] en bas à droite de
l’écran, cliquez sur « Eject BOSS_RC-202 ».
Utilisateurs de Mac OS
Faites glisser l’icône « BOSS_RC-202 » vers la
corbeille (icône « Eject »).
9. Appuyez sur le bouton [SETUP] de la RC-202.
L’achage indique « W/E ».
10. Pour débrancher la connexion, appuyez sur le
bouton [WRITE] de la RC-202.
REMARQUE
* N’utilisez jamais votre ordinateur pour formater le
lecteur « BOSS_RC-202 ». La RC-202 pourrait cesser de
fonctionner correctement.
Si cela se produit, vous pouvez restaurer le
fonctionnement normal de la RC-202 en exécutant
la procédure « Rétablissement des réglages d’usine
(Factory Reset) » (p. 13), mais cette opération eace
dénitivement toutes les mémoires de phrases, y
compris les données de démonstration.
* N’eectuez jamais les actions suivantes avant
d’avoir déconnecté le lecteur USB. Il peut sinon en
résulter une panne de l’ordinateur ou la perte de toutes
les données de la RC-202.
5 Déconnectez le câble USB.
5 Laissez l’ordinateur entrer en mode de veille ou de
veille prolongée, redémarrez-le ou arrêtez-le.
5 Éteignez la RC-202.
* Il est parfois impossible de restaurer le contenu de
données stockées dans la mémoire de l’appareil une
fois quelles sont perdues. Roland Corporation décline
toute responsabilité relative à une telle perte de
données.
16
Connexion d’un périphérique MIDI externe
À propos des connecteurs MIDI
Les connecteurs MIDI décrits ci-dessous permettent de transférer des données MIDI. Connectez les câbles MIDI à ces
connecteurs en fonction de votre mode d’utilisation de la RC-202.
Connecteur Explication
MIDI IN Reçoit les messages d’un autre périphérique MIDI.
MIDI OUT Transmet des messages à partir de ce périphérique.
MÉMO
Vous pouvez utiliser un câble USB pour connecter le port USB à votre ordinateur, et utiliser USB MIDI pour transférer les
données MIDI vers et depuis l’ordinateur. Pour en savoir plus, reportez-vous à la section « Connexion de votre ordinateur
via USB » (p. 14).
Paramètres MIDI
Référence
Pour plus d’informations sur les paramètres MIDI de la RC-202, reportez-vous au « Parameter Guide » (PDF).
* L’utilisation de MIDI nécessite que les canaux MIDI correspondent à ceux du périphérique connecté. Le canal MIDI de la RC-202
est « 1 » (avec les réglages d’usine). Les données ne peuvent être transmises à, ou reçues d’un périphérique MIDI que si les
canaux MIDI sont congurés correctement.
Contrôle d’un périphérique MIDI externe à partir de la RC-202
Opération Présentation générale Explication
Transmission des
données de tempo
et des données de
démarrage et d’arrêt de
la lecture
Les données du tempo de performance de la
RC-202 sont transmises à des périphériques
MIDI externes sous forme d’horloge MIDI.
Réglage d’un périphérique MIDI externe sur le même tempo que la RC-202
La RC-202 transmet des messages d’horloge MIDI à tout moment.
Eectuez des réglages préalables sur votre périphérique MIDI externe
de manière à ce quil puisse recevoir des données d’horloge MIDI et des
messages de démarrage/d’arrêt MIDI. Pour plus de détails, reportez-vous au
mode d’emploi livré avec le périphérique que vous utilisez.
Les opérations de démarrage/d’arrêt de la
lecture eectuées à l’aide des boutons de la
RC-202 peuvent être transmises en tant que
messages de démarrage/d’arrêt MIDI.
Transmission de démarrage/d’arrêt
Le message de démarrage MIDI est transmis au moment où la lecture de la
piste commence alors que la piste est arrêtée.
Le message d’arrêt MIDI est transmis au moment où la piste est arrêtée.
* Les pistes dont le réglage One-Shot (p. 11) est déni sur « ON » ne
transmettront pas le démarrage/l’arrêt des données.
Transmission
des messages de
changement de
programme
Lorsqu’une mémoire de phrases est
sélectionnée avec la RC-202, un message de
changement de programme correspondant
au numéro de mémoire de phrases
sélectionné est transmis simultanément.
Transmission des changements de programme
Lors du changement de mémoires de phrases sur la RC-202, un message
MIDI de changement de programme est transmis au périphérique MIDI
externe connecté. La RC-202 peut transmettre des numéros de changement
de programme 1–64, correspondant aux 64 mémoires de phrases 1-1–8-8.
* Réglez « MIDI Program Change Out » (&PDF) sur « ON » au préalable.
* Les numéros de changement de programme 65–128 ne peuvent pas être
transmis.
* Les messages MIDI de sélection de banque (Control Change n°0, n°32) ne
peuvent pas être transmis.
Connexion d’un périphérique MIDI externe
17
Deutsch
Français Italiano Español
Português
Nederlands
EnglishEnglish Français
Pilotage de la RC-202 depuis un périphérique MIDI externe
Opération Présentation générale Explication
Réception des données
de tempo et des
données de démarrage
et d’arrêt de la lecture
La RC-202 se synchronise sur le
tempo des données d’horloge
MIDI reçues d’un périphérique
MIDI externe.
Réglage de la RC-202 sur le même tempo qu’un périphérique MIDI externe
Eectuez des réglages sur votre périphérique MIDI externe de manière à transmettre des
données d’horloge MIDI et des données de démarrage/d’arrêt MIDI. Pour plus de détails,
reportez-vous au mode d’emploi livré avec le périphérique.
Réglez l’option MIDI Sync de la RC-202 (&PDF) sur « AUTO ».
* Vous ne pouvez pas changer le tempo pendant l’enregistrement.
Les données de démarrage/
d’arrêt seront reçues d’un
périphérique MIDI externe pour
lire/arrêter la RC-202.
Réception d’un message de démarrage MIDI
En cas de réception d’un message de démarrage MIDI (FA), toutes les pistes sont lues.
En cas de réception d’un message d’arrêt MIDI (FA), toutes les pistes s’arrêtent.
Changement de
numéros de mémoire de
phrases
Les mémoires de phrases de la
RC-202 changent simultanément
à la réception des messages de
changement de programme
correspondants provenant de
périphériques MIDI externes.
Changement de mémoires de phrases
Vous pouvez changer les mémoires de phrases de la RC-202 avec des messages de
changement de programme à partir de périphériques MIDI externes.
La RC-202 peut recevoir des numéros de changement de programme 1–64,
correspondant aux 64 mémoires de phrases 1-1–8-8.
* Rien ne se passe en cas de réception d’un numéro de changement de programme
65–128.
* Même s’ils sont reçus, les messages MIDI de sélection de banque (Control Change n°0,
n°32) sont ignorés.
Réception des
commandes de contrôle
La RC-202 peut être contrôlée
à l’aide des commandes
de contrôle provenant de
périphériques MIDI externes.
Réception des commandes de contrôle
Vous pouvez utiliser des commandes de contrôle à partir d’un périphérique MIDI
externe pour contrôler les fonctions qu’il serait dicile de contrôler à l’aide des propres
contrôleurs de la RC-202.
Dans « Controller Settings (CTL Source) » (&PDF), sélectionnez « CC#80–#84 » et utilisez
« Specify Control Target (CTL Target) » (&PDF) pour spécier le paramètre que vous
souhaitez contrôler.
Connexion de deux unités RC-202
Vous pouvez synchroniser deux unités RC-202 en les reliant au moyen d’un câble MIDI.
5 Utilisez un câble MIDI disponible dans le commerce pour eectuer la connexion suivante.
RC-202 (Unité principale) RC-202 (Unité esclave)
Connecteur MIDI OUT Connecteur MIDI IN
5 Lancez l’enregistrement sur les pistes de l’unité RC-202 principale.
18
Dépannage
Problème Points à vérier Solution Page
Problèmes avec le son
Absence de son/volume
insusant
Les câbles de connexion sont-ils en court-
circuit ?
Essayez de remplacer le câble de connexion.
La RC-202 est-elle correctement connectée
aux autres périphériques ?
Vériez les connexions vers les autres périphériques. p. 6
L’alimentation de l’ampli ou de la console
de mixage connecté(e) est-elle éteinte, ou le
volume est-il baissé ?
Vériez les réglages des périphériques connectés.
Avez-vous diminué le volume des niveaux
suivants ?
5 Niveau de lecture de piste
5 Niveau de sortie
Réglez chaque niveau.
Vériez si une pédale d’expression externe a été utilisée pour
régler le niveau.
p. 11
p. 13
&
PDF
Quelque chose a-t-il été enregistré sur les
pistes ?
Vériez le bouton [TRACK] de la piste pour voir si elle a été
enregistrée. Si le bouton [TRACK] est éteint, rien n’a été enregistré.
p. 4
Absence de son de
rythme
La sortie de ligne de rythme est-elle
correctement réglée ?
Vériez le réglage de sortie de ligne de rythme.
&
PDF
Avez-vous diminué le niveau du rythme ? Réglez le niveau de rythme.
&
PDF
Il manque du son du
début à la n de la piste
enregistrée
Pour éviter le bruit, un fade-in et un fade-out sont appliqués au début et à la n d’un enregistrement. Dans
certains cas, on peut avoir l’impression quil manque une partie du son.
Impossible d’entendre
des sons depuis le
périphérique connecté
aux prises AUX/INST/MIC
Avez-vous baissé la commande [MIC LEVEL] ? Réglez les commandes sur les positions correctes. p. 6
Avez-vous baissé le volume du périphérique
connecté ?
Réglez le niveau de manière adaptée.
La sortie de ligne d’entrée de réglage système
est-elle dénie sur « OFF » ?
Réglez la sortie de ligne d’entrée sur « ON »
&
PDF
Problèmes de fonctionnement
Impossible de passer
d’une mémoire de
phrases à l’autre
Voyez-vous apparaître autre chose que l’écran
de lecture sur l’achage ?
La RC-202 peut changer les mémoires de phrases uniquement
lorsque l’écran de lecture est aché. Appuyez sur le bouton
[SETUP] (EXIT) pour revenir à l’écran de lecture.
p. 5
Lenregistrement/
l’overdub s’arrête avant
terme
Reste-t-il susamment de mémoire ?
Si la mémoire est insusante, supprimez les mémoires de phrases
que vous ne souhaitez pas conserver avant l’enregistrement ou
l’overdub.
p. 10
Le tempo de lecture ne
change pas
Une opération d’enregistrement ou
d’overdub est-elle en cours ?
Vous ne pouvez pas modier le tempo de la mémoire de phrases
pendant l’enregistrement ou l’overdub. Modiez le tempo
pendant que la performance est en cours d’arrêt ou de lecture.
p. 4
La RC-202 est-elle synchronisée via MIDI ?
Si les messages de l’horloge MIDI sont reçus via le connecteur
MIDI IN ou le port USB, la RC-202 synchronise son tempo sur
l’horloge MIDI. Si vous ne souhaitez pas synchroniser avec un
périphérique externe, réglez MIDI Sync sur « INTERNAL ».
&
PDF
Les messages MIDI ne
sont pas transmis/reçus
Les canaux MIDI correspondent-ils à ceux du
périphérique MIDI externe ?
Vériez que les deux périphériques sont réglés sur les mêmes
canaux MIDI.
En cas de transmission depuis la RC-202,
avez-vous conguré les paramètres
nécessaires pour la transmission ?
Vériez le réglage d’activation/désactivation de transmission du
message de changement de programme.
Problèmes avec l’interface USB
Impossible de
communiquer avec
l’ordinateur
Le câble USB est-il branché correctement ? Vériez la connexion. p. 14
(Si vous échangez des chiers avec votre
ordinateur via USB) Le mode USB est-il déni
sur « MSG » ?
Comme décrit dans « Utilisation de l’interface USB pour échanger
des chiers avec votre ordinateur (USB Mass Storage) » (p. 14),
réglez le mode USB sur « MSG ».
p. 14
Impossible d’importer le
chier WAV
Le nom de chier et le format du chier WAV
sont-ils corrects ?
Vériez le nom de chier et le format du chier WAV. p. 15
Dépannage
19
Deutsch
Français Italiano Español
Português
Nederlands
EnglishEnglish Français
Liste des messages d’erreur
Achage Explication Solution
E01
La lecture n’est pas possible en raison de la longueur excessive
de la durée d’enregistrement ou du chier WAV.
La durée d’enregistrement ou la longueur du chier WAV ne doit pas
excéder trois heures.
E02
La lecture n’est pas possible en raison de la longueur insusante
de la durée d’enregistrement ou du chier WAV.
La durée d’enregistrement ou la longueur du chier WAV doit être
de 0,1 seconde au moins.
E03
D’autres ajouts de phrase (overdub) ne sont pas possibles. Enregistrez la phrase à nouveau.
E04
La durée d’enregistrement maximum est d’environ trois heures
(total pour toutes les mémoires de phrases).
Si la durée d’enregistrement maximale est dépassée, il se peut
que l’enregistrement ou l’overdub soit interrompu en raison de
l’insusance de mémoire interne.
Supprimez les mémoires de phrases que vous ne souhaitez pas
conserver (p. 10), puis essayez à nouveau d’enregistrer.
E05
Un volume excessif de messages MIDI a été reçu et n’a pas pu
être traité correctement.
Réduisez le nombre ou la taille des messages MIDI transmis à la
RC-202.
E06
Les messages MIDI nont pas pu être reçus correctement.
Vériez qu’aucun message MIDI corrompu n’a été transmis.
Réduisez le nombre ou la taille des messages MIDI transmis à la
RC-202.
E07
Problème avec la connexion du câble MIDI.
Vériez que le câble n’a pas été débranché ou qu’il n’est pas en
court-circuit.
E08
Lorsque vous enregistrez une mémoire de phrases, vous ne
pouvez pas écraser une mémoire de phrases dans laquelle des
données ont déjà été enregistrées.
Sélectionnez une mémoire de phrases vide, puis enregistrez
(p. 10).
E09
La procédure ne peut pas être exécutée à moins que l’unité ne
soit à l’état d’arrêt.
Arrêtez l’unité, puis réessayez la procédure.
E10
La piste étant lue à un tempo beaucoup plus rapide que
lors de son enregistrement, il se peut quelle ne soit pas lue
correctement.
Réglez le tempo.
E11
La piste étant lue à un tempo beaucoup plus lent que lors de son
enregistrement, il se peut quelle ne soit pas lue correctement.
E12
Le chier WAV ne peut pas être lu. Vériez le format du chier WAV.
E90
La RC-202 n’a pas pu traiter les données dans leur intégralité.
Réduisez le tempo de performance.
Enregistrez le contenu actuel sur une mémoire de phrases.
Réduisez le nombre de réglages ou de changements eectués avec
les commandes et les pédales externes de la RC-202.
Réduisez le nombre ou la taille des messages MIDI transmis à la
RC-202.
Assurez-vous que la durée de la phrase est de 0,1 seconde au
minimum.
E91
Il se peut qu’un chier non valide ait été écrit pendant la
connexion au mode de stockage de masse USB (par exemple lors
de l’écriture d’un chier WAV).
Sinon, vous avez utilisé votre ordinateur pour formater le lecteur
« BOSS_RC-202 » lorsqu’il était connecté en mode de stockage
de masse USB, et de ce fait, la RC-202 a cessé de fonctionner
correctement.
Dans le rétablissement des paramètres d’usine (p. 13), sélectionnez
« ALL » pour rétablir la RC-202 à ses réglages d’usine.
E97
E98
Un problème s’est produit avec le contenu de la mémoire de la
RC-202.
Adressez-vous à votre revendeur Roland ou à votre centre de service
Roland local.
E99
Un problème s’est produit sur le système.
Adressez-vous à votre revendeur Roland ou à votre centre de service
Roland local.
20
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
REMARQUES IMPORTANTES
Installation
Selon le matériau et la température
de la surface sur laquelle vous placez
l’appareil, il est possible que les pieds
en caoutchouc la décolorent ou la
détériorent.
Réparations et données
Avant de donner l’appareil à réparer,
veillez à eectuer une sauvegarde
des données qui sont stockées
dessus ; vous pouvez également
noter les informations dont vous
avez besoin, si vous préférez. Nous
apportons tout notre soin à la
protection des données stockées
sur votre appareil lorsque nous
procédons aux réparations. Mais
dans certains cas, par exemple
lorsque la section de la mémoire
est endommagée physiquement, la
restauration du contenu enregistrer
peut s’avérer impossible. Roland
décline toute responsabilité quant à
la restauration de contenu enregistré
qui aurait été perdu.
Précautions supplémentaires
Toutes les données enregistrées
sur l’appareil peuvent être perdues
suite à une défaillance de l’appareil,
une utilisation incorrecte ou autre.
Pour vous protéger contre la
perte irrécupérable de données,
pensez à eectuer régulièrement
des sauvegardes des données
enregistrées sur l’appareil.
Roland décline toute responsabilité
quant à la restauration de contenu
enregistré qui aurait été perdu.
Utilisez uniquement la pédale
d’expression spéciée (Roland EV-5,
FV-500H/L ; vendue séparément).
La connexion d’autres types
de pédales d’expression risque
d’endommager l’appareil ou de
provoquer des dysfonctionnements.
N’utilisez pas des câbles de connexion
munis d’une résistance intégrée.
Droit de propriété intellectuelle
Il est interdit par la loi d’eectuer
un enregistrement audio, vidéo, de
copier ou de modier une œuvre
protégée par le droit d’auteur
(œuvre musicale, vidéo, émission,
concert en direct ou autre),
intégralement ou en partie. Il en
va de même pour la distribution, la
vente, la location, la représentation
ou la diusion de cette œuvre sans
autorisation de l’ayant-droit.
N’utilisez pas ce produit à des ns qui
enfreindraient un copyright détenu
par un tiers. Nous déclinons toute
responsabilité en matière d’infraction
des copyrights tiers émanant de votre
utilisation de ce produit.
Les droits d’auteur relatifs au
contenu de ce produit (données de
forme d’ondes sonores, données de
style, patterns d’accompagnement,
données de phrases, boucles audio
et données d’image) sont réservés
par Roland Corporation.
Les acheteurs de ce produit sont
autorisés à utiliser ledit contenu (à
l’exception des données de morceaux
tels que les morceaux de démo)
pour la création, l’interprétation,
l’enregistrement et la distribution
d’œuvres musicales originales.
Les acquéreurs de ce produit ne
sont PAS autorisés à extraire le
contenu susmentionné sous sa
forme d’origine ou une forme
modiée, dans le but de distribuer
le support enregistré dudit contenu
ou de le mettre à disposition sur un
réseau informatique.
MMP (Moore Microprocessor
Portfolio) désigne un portefeuille de
brevets relatifs à une architecture
de microprocesseur, qui a été
développée par Technology
Properties Limited (TPL). Roland a été
autorisé par le groupe TPL à utiliser
cette technologie sous licence.
Le logo SD logo (
) et le logo
SDHC ( ) sont des marques
commerciales de SD-3C, LLC.
ASIO est une marque commerciale
et un logiciel de Steinberg Media
Technologies GmbH.
Ce produit contient une plate-forme
logicielle intégrée eParts d’eSOL
Co.,Ltd. eParts est une marque
déposée d’eSOL Co., Ltd. au Japon.
Roland, BOSS et LOOP STATION
sont des marques déposées ou des
marques commerciales de Roland
Corporation aux États-Unis et/ou
dans d’autres pays.
Les noms d’entreprise et de produits
qui apparaissent dans ce document
sont des marques déposées ou des
marques de commerce de leurs
propriétaires respectifs.
AVERTISSEMENT
À propos de la fonction Auto O
Cet appareil est automatiquement éteint
lorsqu’une durée prédéterminée s’est écoulée
depuis sa dernière utilisation ou depuis la dernière
utilisation de ses boutons ou commandes (fonction
Auto O). Si vous ne souhaitez pas que l’appareil soit éteint
automatiquement, désactivez la fonction Auto O (p. 7).
Utilisez uniquement l’adaptateur secteur fourni et
la tension correcte
Servez-vous exclusivement de l’adaptateur secteur
fourni avec l’appareil. En outre, assurez-vous que
la tension à l’installation correspond à la tension
en entrée indiquée sur l’adaptateur secteur. Les
autres adaptateurs secteur pouvant utiliser une polarité
diérente ou être conçus pour une tension diérente,
leur utilisation risque de provoquer des dommages, des
dysfonctionnements ou une décharge électrique.
ATTENTION
Précautions relatives à l’utilisation de
l’alimentation fantôme
Veillez à mettre l’alimentation fantôme hors
tension lorsque vous branchez un appareil
autre que des microphones à condensateur qui
nécessitent une alimentation fantôme. Vous
risquez de provoquer des dommages si vous fournissez
une alimentation fantôme à des microphones dynamiques,
des dispositifs de lecture audio ou autres appareils ne
nécessitant pas une alimentation de ce type. Veillez à
vérier les caractéristiques techniques de tout microphone
que vous comptez utiliser en vous reportant à son manuel.
(Alimentation fantôme de cet instrument : 48 V CC, 10 mA
Max)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Boss RC-202 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Synthétiseur
Taper
Le manuel du propriétaire