Boss RC-505 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Pianos numériques
Taper
Le manuel du propriétaire
* Cet appareil inclut des données de démonstration (mémoire de phrases 95–99).
Si vous les supprimez, il est impossible de les récupérer. Veuillez les sauvegarder comme décrit dans la section «Sauvegarde sur
votre ordinateur» (p. 27).
* Cet appareil est automatiquement éteint lorsqu'une durée prédéterminée s'est écoulée depuis sa dernière utilisation ou depuis la
dernière utilisation de ses boutons ou commandes (fonction Auto O).
Si vous ne souhaitez pas que l'appareil soit éteint automatiquement, modiez le réglage système «Auto O » (p. 22) sur «OFF » comme décrit
dans la section «Procédure de base pour la modication des réglages» (p. 5).
• Tous les paramètres en cours de modication seront perdus lors de la mise hors tension. Si vous souhaitez conserver certains paramètres,
enregistrez-les au préalable.
• Pour remettre l'appareil sous tension, rallumez-le (p. 7).
Caractéristiques principales
La RC-505 est un outil de performance sur scène qui vous permet d'enregistrer votre performance vocale ou à la guitare,
puis de la jouer immédiatement. Vous pouvez maximiser le potentiel de votre performance sur scène en superposant des
sons en temps réel.
• Combinez cinq pistes en boucle pour bénécier d'un vaste éventail d'options d'expression.
• Des eets d'entrée (Input FX) sont fournis pour l'enregistrement, ce qui vous permet d'utiliser des eets tels qu'une voix
de robot ou un vocoder qui rendront vos boucles de phrase encore plus diverses.
• Des eets de pistes (Track FX) sont fournis pour les pistes de lecture. Ils vous permettent d'améliorer et de développer
vos performances sur scène en appliquant des eets qui simulent le changement de vitesse de rotation d'une platine ou
l'eet saccadé généré par la répétition de notes sur un échantillonneur.
• Combinez des boucles de phrases précédemment enregistrées avec un enregistrement en temps réel pour rendre vos
performances encore plus stimulantes. Vous pouvez également importer des chiers WAV depuis votre ordinateur et les
utiliser comme boucles de phrases.
• Utilisez la RC-505 en association avec un autre équipement MIDI pour élargir encore davantage la gamme de possibilités
pour vos performances sur scène.
Mode d’emploi
Avant d'utiliser cet appareil, veuillez lire attentivement les sections intitulées «CONSIGNES DE SÉCURITÉ» et «REMARQUES
IMPORTANTES» (p. 33 ; p. 34). Ces sections fournissent des informations importantes relatives au bon fonctionnement de
l'appareil. En outre, pour être sûr de bien maîtriser chacune des fonctionnalités de votre nouvel appareil, il est nécessaire de
lire le mode d’emploi dans son intégralité. Conservez ce manuel à portée de main pour pouvoir vous y référer facilement.
Copyright © 2013 BOSS CORPORATION
Tous droits réservés. La reproduction intégrale ou partielle de cette publication est interdite sous quelque forme que ce soit sans
l’autorisation écrite de BOSS CORPORATION.
English
Italiano
Español
Português
Nederlands
Deutsch
Français
2
Caractéristiques principales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Descriptif de la RC-505 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Guide d'utilisation de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Connexions (panneau arrière) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Réglage du niveau d'entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Paramètre d'alimentation fantôme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Mise sous tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Exemple d'enregistrement en boucle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Enregistrement sur une seule piste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Enregistrement sur plusieurs pistes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Enregistrement d'une mémoire de phrases. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Enregistrement d'une mémoire de phrases (Write) . . . . . . . . . . . . . .10
Échange de mémoires de phrases . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Suppression d'une mémoire de phrases (Initialize) . . . . . . . . . . . . . .10
Copie d'une piste depuis une autre mémoire de phrases
(Copy Track) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Chargement des réglages fréquemment utilisés (User Set) . . . . . .11
Réglages des pistes 1–5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Lecture d'une piste à l'envers (Reverse) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Réglage du niveau de lecture des pistes (Play Level) . . . . . . .12
Réglage de la position du son de la piste (Pan) . . . . . . . . . . . .12
Spécication du mode de lecture de la piste (One-Shot) . . .12
Choix d'appliquer ou non Track FX (Track FX). . . . . . . . . . . . . .12
Lecture d'une seule piste (Play Mode) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Spécication du mode de démarrage de la piste
(Start Mode) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Spécication du mode d'arrêt de la piste (Stop Mode) . . . . .13
Spécication du nombre de mesures dans une piste
(Measure) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Alignement du début de la lecture en boucle (Loop Sync) .13
Synchronisation du tempo des pistes (Tempo Sync) . . . . . . .14
Réglages de la mémoire de phrases . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Réglage du volume de la mémoire de phrases
(Memory Level) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Spécication du tempo d'une mémoir e de phrases
(Tempo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Réglage de la profondeur du compresseur (Comp Level) . .15
Réglage de la profondeur de réverbération (Reverb Level) .15
Conguration de la méthode d'overdub (Overdub Mode) .15
Modication de l'ordre de permutation de
l'enregistrement g Overdub g Lecture (Rec Action) . . . . . .15
Spécication du mode de changement de piste
(Single Play Change) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Correction automatique du rythme de pression sur les
boutons (Loop Quantize) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Spécication de la longueur de synchronisation de la
boucle (Loop Length) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Spécication des pistes démarrées par le bouton
[ALL START/STOP] (All Start) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Réglage de la durée utilisée pour le fade-in/fade-out
(Fade Time) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Spécication de la piste d'attribution cible (Target Track) . .16
Dénomination des mémoires de phrases (Memory Names) 16
Attribution de la fonction des commandes FX et des
contrôleurs externes (Assign) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Activation des attributions 1–8 (Assign Switch) . . . . . . . . . . . .17
Spécication du contrôleur (Assign Source) . . . . . . . . . . . . . . .17
Spécication du fonctionnement du commutateur au
pied (Source Mode) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Spécication de la cible d'attribution (Assign Target) . . . . . .17
Spécication de la plage cible (Target Range) . . . . . . . . . . . . .18
Connexion à des pédales externes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Paramètres de rythme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Réglage du volume de rythme (Rhythm Level) . . . . . . . . . . . .19
Sélection du son du rythme (Rhythm Pattern) . . . . . . . . . . . . .19
Sélection du rythme (Time Signature) pour le son du
rythme (Beat) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Envoi du rythme vers le casque uniquement
(Rhythm Line Out) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Exécution d'un décompte lors de l'enregistrement
(Recording Count-In) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Exécution d'un décompte pour la lecture (Playback
Count-In) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Spécication du mode d'arrêt du son du rythme
(Rhythm Stop) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Paramètres des eets Input FX/Track FX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Sélection du type FX (FX Type) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Paramètres FX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Réglages système
(Réglages pour l'ensemble de la RC-505) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Réglage de la luminosité de l'achage (LCD Contrast) . . . . .22
Conguration de l'écran de lecture (Display) . . . . . . . . . . . . . .22
Réglage du témoin de boucle (Indicator). . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Paramètres de la fonction Auto O . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Réglage du niveau de sortie des prises LINE OUTPUT
(Line Output Level) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Activation de l'audio d'entrée à émettre depuis les
prises LINE OUTPUT (Input Line Out) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Spécication des éléments ajustables à l'aide de la
commande [OUTPUT LEVEL] (Output Level Select) . . . . . . . .23
Rétablissement des réglages d'usine (Factory Reset) . . . . . . . . . . . .23
Paramètres relatifs à la connexion USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Réglage du mode USB (USB Mode) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Spécication de la destination de sortie pour l'entrée
audio USB (USB Audio Routing) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Réglage du volume d'entrée audio USB (USB In Level) . . . . .24
Réglage du volume de sortie audio USB (USB Out Level) . . .24
Paramètres relatifs à la connexion MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Canal de réception MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Mode MIDI Omni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Canal de transmission MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Synchronisation du tempo (MIDI Synchro) . . . . . . . . . . . . . . . .25
Choix de MIDI ou USB pour la synchronisation
(MIDI Sync Source) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Envoi de changement de programme MIDI . . . . . . . . . . . . . . .25
Connexion de votre ordinateur via USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Installation du pilote USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Réglage du mode USB (USB Mode) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Connexion de la RC-505 à un ordinateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Paramètres de la fonction USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Utilisation de l'interface USB pour échanger des chiers avec
votre ordinateur (USB Mass Storage) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Connexion d'un périphérique MIDI externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
À propos des connecteurs MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Paramètres MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Contrôle d'un périphérique MIDI externe à partir de la
RC-505 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Pilotage de la RC-505 depuis un périphérique MIDI
externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Connexion de deux unités RC-505 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Liste des messages d'erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Liste des motifs rythmiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
CONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
REMARQUES IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Spécications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Table des matières
3
Fonctionnement de base
Enregistrement
Piste
Mémoire de phrases
Rythme FX Système USB MIDI Annexe
Mémoire de phrases 99
Organisation de la RC-505
Mémoire de phrases 1
Rythme
Réglages système (réglages s'appliquant à l’ensemble de la RC-505)
Input FX Track FX
TRACK 1
TRACK 2
TRACK 3
TRACK 4
TRACK 5
Présentation des pistes 1–5 (p. 12) et des mémoires de phrases (p. 15)
La RC-505 fournit cinq «pistes» (tracks) qui sont utilisées pour enregistrer et lire le son provenant d’un instrument ou d'un
microphone.
Ces cinq pistes combinées constituent ce qu'on appelle une «mémoire de phrases». Vous pouvez enregistrer jusqu'à 99 mémoires
de phrases.
Les glages «Tracks 1–5», «Rhythm», «Input FX» et «Track FX» sont enregistrés individuellement pour chaque moire de phrases.
Qu'est-ce qu'un rythme ? (p. 19)
Outre les cinq pistes, la RC-505 peut également jouer un «Rythme». Vous pouvez enregistrer tout en écoutant un rythme au
tempo que vous spéciez.
Que sont les eets Input FX et Track FX ? (p. 20)
Vous pouvez appliquer des eets à l'entrée audio et au son des pistes respectivement.
Ces eets sont appelés «Input FX» et Track FX».
Que sont les réglages système ? (p. 22)
Les réglages qui s'appliquent à l’ensemble de la RC-505, par exemple ceux relatifs au contraste de l'achage, à la fonction Auto
O, aux fonctions USB et MIDI, sont appelés «réglages système».
Descriptif de la RC-505
«Enregistrement» versus «Overdub»
Dans ce manuel, nous appelons «enregistrement» l'opération d'enregistrement sur une piste vide pour la première fois. Tout enregistrement
eectué par la suite et ajouté sur l'enregistrement existant est appelé «overdub» (ajout de phrases).
Nl
PtEsIt
En
De Français
4
Enregistrement
L'enregistrement démarre
lorsque vous appuyez sur
le bouton [
/ ].
Appuyez sur le bouton [
/ ] au
point choisi comme boucle pour
passer à l'overdubbing.
Réglage du niveau d'entrée
Vous pouvez régler le niveau d'entrée.
Page 6
Input FX, Track FX
Vous pouvez appliquer des eets à l'entrée audio
et au son des pistes respectivement.
Trois types de paramètres d'eet sont enregistrés
dans les boutons [A]–[C].
Activer un eet
Appuyez sur un bouton [A]–[C] pour l'allumer.
Désactiver un eet
Appuyez sur un bouton allumé [A]–[C] pour l'éteindre.
Contrôler un eet
Tournez la commande [INPUT FX]/[TRACK FX].
Modier le type d'eet
1.
Appuyez sur un bouton [A]–[C] pour l'allumer.
2. Utilisez la commande [MEMORY/VALUE] pour sélectionner
le type d'eet souhaité.
3. Appuyez sur le bouton [EXIT] pour revenir à l'écran de
lecture.
Page 20
Démarrage simultané de toutes les pistes
Cette section explique comment démarrer simultanément toutes
les pistes.
Démarrage simultané de toutes les pistes
Appuyez sur le bouton [ALL START/STOP].
Arrêt simultané de toutes les pistes
Pendant la lecture ou l'enregistrement, appuyez sur le bouton
[ALL START/STOP].
Annulation d'un enregistrement/overdub (Undo)
Cette section explique comment annuler un enregistrement/overdub
pour une piste.
1. Appuyez sur le bouton [UNDO/REDO].
Les boutons [ / ] de chaque piste clignotent.
Bouton [ / ]
Explication
Vert La fonction Annuler est disponible
Rouge La fonction Rétablir est disponible
Éteint Les fonctions Annuler/Rétablir ne sont pas disponibles
* La fonction Rétablir est uniquement disponible pour l'overdub.
2. Appuyez sur le bouton [ / ] de la piste que vous souhaitez
annuler/rétablir.
3. Appuyez sur le bouton [UNDO/REDO] une nouvelle fois pour
revenir à l'état normal.
Enregistrement/Overdub/Lecture/Eacer
Pour eectuer une opération d'enregistrement, d'overdub ou
de lecture, appuyez sur le bouton [ / ] comme indiqué sur le
diagramme.
Réglage du volume
Permet de régler le volume de la RC-505.
Témoin
Rouge Enregistrement
Jaune Overdub
Vert Lecture
Éteint Arrêté
La lecture en boucle se produit si une phrase est présente.
Overdub
Enregistrez
des couches
supplémentaires
lors de la lecture de
la boucle.
Lecture
Lecture de la boucle.
Appuyez
pendant
deux
secondes au
minimum.
Témoin
Allumé Phrase présente
Éteint
Absence de
phrase
Arrêter
Quel que soit le rythme, appuyez sur le
bouton [ ] pour arrêter la piste.
Eacer
La piste est eacée.
Page 22
Guide d'utilisation de base
Vous pouvez utiliser «All Start» pour spécier les
pistes qui doivent démarrer simultanément.
Page 16
Réglage du volume des pistes 1–5
Les curseurs des pistes permettent de régler le volume des pistes 1–5.
* Appuyer sur le bouton [ / ] permet normalement de faire passer la RC-505 dans
l'ordre enregistrement g overdub g lecture. Toutefois, si vous le souhaitez,
vous pouvez changer cet ordre en enregistrement g lecture g overdub (p. 15).
Le témoin de boucle indique le
statut de la piste, la position de
la boucle ainsi que le niveau.
Guide d'utilisation de base
5
Fonctionnement de base
Enregistrement
Piste
Mémoire de phrases
Rythme FX Système USB MIDI Annexe
Procédure de base pour la modication des réglages
Modier les réglages de la RC-505 est une procédure simple et
cohérente. Avant de continuer, prenez le temps de vous familiariser
avec les procédures de modication de base.
1. Appuyez sur le bouton (gure de gauche) pour sélectionner le
type d'élément à modier.
Référence
Pour plus de détails sur chaque élément, reportez-vous à la
page indiquée dans l'onglet d'index correspondant.
2. Utilisez les boutons [ ] [ ] pour sélectionner le paramètre
souhaité. Utilisez ensuite la commande [MEMORY/VALUE]
pour modier la valeur.
Master:Memory
Level 100
Sélectionnez un
paramètre
Modiez la valeur
3. Appuyez sur le bouton [EXIT] pour revenir à l'écran de lecture.
Enregistrement
Si vous sélectionnez une mémoire de phrases diérente
ou que vous éteignez l'appareil après l'enregistrement
ou la modication des réglages, le contenu enregistré
ou les réglages modiés seront perdus. Si vous souhaitez
conserver les données, vous devez les enregistrer.
1. Appuyez sur le bouton [WRITE].
2. Utilisez la commande [MEMORY/VALUE] pour sélectionner la
destination d'enregistrement.
3. Appuyez sur le bouton [WRITE] pour enregistrer.
Page 10
Écran de lecture
Sélection d'une mémoire de phrases
Tournez la commande [MEMORY/VALUE].
Indication de la mesure de niveau
Ache le niveau de lecture pour les pistes 1–5.
Achage des paramètres
Ache les paramètres des pistes 1–5.
Input FX Pistes 1–5
Mémoire de phrases Système
Track FX
Rythme
Réglage du tempo
Cette section explique comment spécier le tempo du rythme
(Tempo de la mémoire de phrases ; p. 15).
Option Tap Tempo
Appuyez plusieurs fois sur le bouton [TAP TEMPO] aux intervalles
de tempo souhaités.
Ajustement du tempo
1.
Appuyez sur le bouton [TAP TEMPO].
2. Utilisez la commande [MEMORY/VALUE] pour ajuster le
tempo.
Restauration du tempo d'origine
Maintenez le bouton [TAP TEMPO] enfoncé.
Lecture d'un rythme
Outre les cinq morceaux, la RC-505 peut également
jouer un «rythme». Vous pouvez enregistrer tout en
écoutant un rythme au tempo que vous spéciez.
Lecture d’un rythme
Appuyez sur le bouton RHYTHM [START/STOP].
Modication du volume ou des réglages de rythme
1.
Appuyez sur le bouton RHYTHM [EDIT].
2. Eectuez les modications comme décrit dans la section
«Procédure de base pour la modication des réglages»
(ci-dessous).
Envoi du rythme au casque uniquement
Si vous le souhaitez, vous pouvez envoyer le rythme au casque
uniquement sous forme de «clics». Reportez-vous à la section «Envoi
du rythme vers le casque uniquement (Rhythm Line Out)» (p. 19).
Page 19
Page 22
Boutons
[
] [ ]
Boutons
[ ] [ ]
Boutons
[ ] [ ]
01 INIT MEMORY 01 INIT MEMORY
REVERS - - - o -
INIT MEMORY
Numéro de la mémoire de
phrases
Nom
En appuyant sur les boutons [ ] [ ], vous pouvez vérier le statut d'activation/sactivation pour Reverse (p. 12),
One-Shot (p. 12) et Play Mode (Multi ; p. 12), et également vérier la durée d'enregistrement restante (p. 22).
Vous pouvez utiliser le réglage système
«Display» pour modier l'écran de
lecture qui s'ache immédiatement
après le démarrage.
Nl
PtEsIt
En
De Français
Guide d'utilisation de base
6
Prise INPUT AUX
Utilisez un câble mini-plug
stéréo pour raccorder votre
lecteur audio à cette prise.
Pour régler le niveau d'entrée de
la prise AUX, réglez le volume
du périphérique connecté
(lecteur audio, etc.).
Prise INPUT INST
Raccordez votre guitare, votre
basse ou votre dispositif d'eets
à ces prises.
Utilisez la prise L (gauche)
et la prise R (droite) lorsque
vous branchez un dispositif à
eets en sortie stéréo. Utilisez
uniquement la prise L si vous
utilisez une source monaurale.
Prise INPUT MIC
Connectez votre microphone à
cette prise.
* Cet instrument est muni de
prises de type symétrique
(XLR). Les schémas de raccor-
dement de ces prises gurent
ci-après. Avant d’eectuer
des raccordements, consultez
les schémas correspondant
aux autres appareils que vous
souhaitez raccorder.
Connexions (panneau arrière)
Prise DC IN
Connectez l'adaptateur secteur fourni à cette
prise.
* Utilisez exclusivement l'adaptateur secteur fourni.
L'utilisation d'un autre adaptateur peut provoquer
une surchaue et un dysfonctionnement.
Prises LINE OUTPUT
Raccordez les enceintes de votre amplica-
teur ou de votre moniteur à ces prises.
Si vous utilisez un système monaural,
utilisez uniquement la prise L. Le son entré
en mode stéréo sortira également en mono.
Prise PHONES
Connectez un casque (vendu séparément) à
cette prise.
Envoi du rythme au casque uniquement
Si vous le souhaitez, vous pouvez envoyer le
rythme au casque uniquement sous forme
de «clics».
Pour en savoir plus, reportez-vous à la section
«Envoi du rythme vers le casque uniquement
(Rhythm Line Out)» (p. 19).
Connecteurs MIDI
Pour connecter un périphérique MIDI.
Page 28
Verrou de sécurité ( )
http://www.kensington.com/
Port USB
Vous pouvez utiliser un câble USB
disponible dans le commerce
pour connecter la RC-505 à votre
ordinateur, et utiliser l'ordinateur
pour lire/écrire les pistes de la
RC-505 (chiers WAV).
Vous pouvez également utiliser la RC-505 pour lire des
sons depuis votre ordinateur via USB AUDIO, et utiliser
USB MIDI pour synchroniser le tempo avec un chier
DAW en cours d'exécution sur votre ordinateur.
Page 26
Prise CTL 1, 2/EXP
Vous pouvez connecter
la pédale d'expression
(EV-5, etc. ; vendue séparément) ou les
commutateurs au pied (FS-5U, FS-6 ; vendus
séparément) et les utiliser pour contrôler
divers paramètres.
Page 18
Commutateur [POWER]
Permet de mettre l'appareil sous
tension/hors tension.
Page 7
Paramètre d'alimentation
fantôme
Si vous utilisez un microphone à condensateur
nécessitant une alimentation fantôme, allumez
l'alimentation fantôme comme indiqué ci-dessous.
1. Appuyez sur le bouton [SYSTEM].
2. Utilisez le bouton [ ] du curseur pour
sélectionner «PhantomPower ».
3. Tournez la commande [MEMORY/VALUE]
pour sélectionner «ON».
Sys:PhantomPower
ON
4. Appuyez sur le bouton [EXIT] pour
revenir à l'écran de lecture.
* AVERTISSEMENT: Précautions relatives à
l'utilisation de l'alimentation fantôme
Positionnez toujours l’interrupteur
PHANTOM sur OFF si vous raccordez un
appareil autre qu’un microphone à condensa-
teur nécessitant une alimentation fantôme.
Si, par erreur, vous fournissez une alimentation
fantôme à des microphones dynamiques, des
appareils de lecture audio ou d’autres appareils
qui ne nécessitent pas ce type d’alimentation,
vous risquez de les endommager. Veillez à vérier
les spécications de tout microphone que vous
comptez utiliser en vous reportant au manuel
livré avec ce dernier. (Alimentation fantôme de
l'instrument : 48 V CC, 10 mA max.)
Réglage du niveau d'entrée
Réglez chaque commande [INPUT LEVEL] de manière à ce que le témoin PEAK ne
s'allume qu'occasionnellement lorsque le niveau d'entrée atteint son point le plus élevé.
«Fixation du cordon d'alimentation» (p. 7)
Guide d'utilisation de base
7
Fonctionnement de base
Enregistrement
Piste
Mémoire de phrases
Rythme FX Système USB MIDI Annexe
Mise sous tension
Une fois tous les branchements corrects eectués (p. 6), veuillez suivre la procédure ci-après pour mettre l'appareil sous tension. Si vous ne respectez
pas cet ordre, vous risquez de provoquer des dysfonctionnements ou une panne d’équipement.
Lors de la mise sous tension Allumez votre ampli en dernier.
Lors de la mise hors tension Éteignez votre ampli en premier.
1. Mettez le commutateur [POWER] sur ON.
Précaution lors de la mise sous tension
* Cet appareil est équipé d'un circuit de protection. Il faut un bref intervalle (quelques secondes) après la mise sous tension de l'appareil pour qu'il
fonctionne normalement.
* Avant d'allumer ou d'éteindre l'appareil, veillez à toujours baisser le volume. Même si le volume est au minimum, il se peut que vous entendiez un
son lors de la mise sous tension/hors tension. Ce phénomène est toutefois normal et ne signale pas un dysfonctionnement.
Précaution lors de la mise sous tension
Vous ne devez jamais éteindre la RC-505 lorsqu'elle est dans l'un des états suivants. Vous risquez sinon de perdre toutes les données
enregistrées.
En cours d'enregistrement/overdub/lecture
En cas d'annulation/rétablissement
Lorsque vous passez d'une mémoire de phrases à une autre
Lorsque les messages suivants sont achés
«Now working...», «Now writing...», «Now copying...», «Exchanging...», «Initializing...»
Précaution lors de la connexion
* Pour éviter tout dysfonctionnement ou une panne de l'appareil, veillez à toujours baisser le volume et à éteindre tous les appareils avant de
procéder à des branchements.
* Avant de brancher ou de débrancher des câbles de raccordement, vériez que les niveaux de volume de votre système sont réglés sur le minimum.
* Si vous utilisez des câbles de raccordement munis de résistances, il se peut que le niveau de volume de l'équipement connecté aux prises (prises
AUX/INST) soit faible. Si ceci se produit, utilisez des câbles de raccordement non munis de résistances.
Précautions à prendre si vous utilisez un microphone
* Un ronronnement peut être perceptible selon l’endroit où vous placez les microphones par rapport aux enceintes. Pour y remédier:
• Modiez l'orientation du ou des microphone(s).
• Éloignez le(s)microphone(s) des enceintes.
• Baissez le volume.
* Si les enceintes et le microphone sont proches, le son émis par les enceintes peut être capté par le microphone. Si vous faites un enregistrement ou
un overdub dans ce cas, le son émis par les enceintes et capté par le microphone sera également enregistré. Il est conseillé d'éloigner les enceintes
du microphone an que le son émis par les enceintes ne soit pas capté par le microphone.
Fixation du cordon d'alimentation
Un logement (crochet pour cordon) permettant de xer le cordon d'alimentation de
l'adaptateur secteur se trouve à la base de la RC-505.
Pour éviter de couper l'alimentation de votre appareil par inadvertance (au cas où la che serait
brance accidentellement) et d'exercer une pression excessive sur la prise DC IN,xez le
cordon d'alimentation à l'aide du crochet pour cordon comme indiqué sur l'illustration.
Nl
PtEsIt
En
De Français
Guide d'utilisation de base
8
Exemple d'enregistrement en boucle
Essayez d'eectuer un enregistrement en boucle de la phrase simple à 8 temps suivante de percussion vocale (en utilisant votre voix pour imiter le
son d'une percussion) via un microphone.
Grosse caisse
« Dun! »
Caisse claire
« Pah! »
Charleston
« Chi! »
Préparations
1. Connectez votre microphone et réglez le niveau d'entrée («Réglage du niveau d'entrée» (p. 6)).
2. Tournez la commande [MEMORY/VALUE] pour sélectionner une mémoire de phrases vide (les boutons [EDIT] de toutes les pistes
sont éteints).
INIT MEMORY
Enregistrement pendant l'écoute du rythme
Outre ses cinq pistes, la RC-505 peut également jouer un «rythme». En enregistrant pendant que vous écoutez un
rythme au tempo que vous avez spécié, vous pouvez enregistrer à un tempo précis. Pour en savoir plus, reportez-vous
à la section «Paramètres de rythme» (p. 19).
Pistes disponibles pour l'enregistrement/l'overdub
L'enregistrement/l'overdub ne peuvent être eectués que sur une seule piste à la fois.
Par exemple, si toutes les pistes dans la mémoire de phrases sont vides, et que vous enregistrez la piste 2, appuyer sur le bouton piste 2 [
/ ]
bascule la piste 1 sur la lecture, et l'enregistrement a lieu sur la piste 2.
TRACK 1
TRACK 2
TRACK 3
Enregistrement
Enregistrement
Enregistrement
Lecture
Lecture
Bouton de la piste 1 Bouton de la piste 2 Bouton de la piste 3
Guide d'utilisation de base
9
Fonctionnement de base
Enregistrement
Piste
Mémoire de phrases
Rythme FX Système USB MIDI Annexe
Le son redémarre
automatiquement
à la n de la
deuxième mesure.
Enregistrement sur une seule piste
Cette méthode vous permet d'eectuer un overdub de tous les sons sur la piste 1.
Enregistrement sur plusieurs pistes
Cette méthode vous permet d'enregistrer le son de la grosse caisse sur la piste 1, le son de la caisse claire sur la piste 2 et le son de charleston sur
la piste 3. En enregistrant ces sons sur plusieurs pistes, vous pouvez bénécier d'options de performance supplémentaires, par exemple arrêter
uniquement le charleston (piste 3).
Appuyez sur le bouton piste 1 [ / ] pour
démarrer l'enregistrement.
Appuyez sur le bouton piste 1 [
/ ]
pour passer à la lecture en boucle.
Appuyez sur le bouton piste 1 [
/ ]
pour démarrer l'enregistrement.
Enregistrez votre partie vocale dans le microphone:
« Dun! Dun! Dun! ... »
Enregistrez votre partie vocale dans le microphone:
« Dun! Dun! Dun! ... »
1
1
2
2 3
5
7
4
4
6
5
6
Ajoutez une nouvelle
partie vocale (overdub)
dans le microphone:
« Pah! Pah! Pah! »
Enregistrez votre partie
vocale dans le microphone:
« Pah! Pah! Pah! »
Enregistrez votre partie
vocale dans le microphone:
« Chi! Chi! Chi! »
Ajoutez une nouvelle
partie vocale (overdub)
dans le microphone:
« Chi! Chi! Chi! »
Une fois que deux mesures sont
terminées, appuyez sur le bouton
piste 1 [
/ ] pour créer un son en
boucle à ce point.
3
Une fois que deux mesures sont terminées,
appuyez sur le bouton piste 2 [ / ] pour créer
un son en boucle à ce point, puis modiez la
piste d'enregistrement sur la piste 2.
Appuyez sur le bouton
piste 3 [
/ ] pour créer
un son en boucle à ce
point, puis modiez la
piste d'enregistrement sur
la piste 3.
Appuyez sur le bouton piste 3 [
/ ] pour
créer un son en boucle à ce point.
Lecture en boucle
Enregistrement
Overdub
TRACK 1
TRACK 2
TRACK 3
Nl
PtEsIt
En
De Français
10
Enregistrement d'une mémoire de phrases
Enregistrement d'une mémoire de
phrases (Write)
Si vous sélectionnez une mémoire de phrases diérente ou que
vous éteignez l'appareil après l'enregistrement ou la modication
des réglages, le contenu enregistré ou les réglages modiés seront
perdus. Si vous souhaitez conserver les données, vous devez les
enregistrer.
1. Appuyez sur le bouton [WRITE].
L'écran d'écriture apparaît.
Write to 12
INIT MEMORY
Numéro
Mémoire de phrases cible de l'enregistrement
2. Utilisez la commande [MEMORY/VALUE] pour sélectionner
la destination d'enregistrement de la mémoire de phrases.
• Cette procédure n'est pas obligatoire si le numéro de mémoire
de phrases est acceptable tel qu'il est.
• Les numéros de mémoire de phrases dans lesquels des données
ont déjà été enregistrées s'achent entre parenthèses et ne
peuvent pas être écrasés.
Write to ( 13)
My Memory
• Si la mémoire de phrases ne peut pas être enregistrée en raison
d'une mémoire disponible insusante, l'écran ache «Memory
Full!».
Dans ce cas, supprimez les mémoires de phrases que vous
ne souhaitez pas conserver (p. 10) puis essayez d'enregistrer à
nouveau.
3. Appuyez sur le bouton [WRITE] ; la mémoire de phrases
sera enregistrée.
• Si vous décidez d'annuler l'opération d'enregistrement, appuyez
sur le bouton [EXIT].
• Vous ne pouvez pas écraser (c'est-à-dire enregistrer sur) une
mémoire de phrases contenant déjà des données. Si l'écran
ache «Not Empty!», sélectionnez une mémoire de phrases
vide dans laquelle enregistrer vos données.
• Vous pouvez attribuer un nom à la mémoire de phrases. Pour
en savoir plus, reportez-vous à la section «Dénomination des
mémoires de phrases (Memory Names)» (p. 16).
Échange de mémoires de phrases
Vous pouvez échanger une mémoire de phrase avec une autre, en
réarrangeant les mémoires de phrases.
1. Sélectionnez une mémoire de phrases source pour
l'échange.
2. Appuyez sur le bouton [WRITE].
3. Appuyez sur les boutons [ ] [ ] jusqu'à ce que
«Exchange» apparaisse sur l'achage.
Exchange 13
My Memory
Numéro
Mémoire de phrases cible de l'échange
4. Utilisez la commande [MEMORY/VALUE] pour sélectionner
la mémoire de phrases cible de l'échange.
5. Appuyez sur le bouton [WRITE] ; les mémoires de phrases
seront échangées.
Si vous décidez d'annuler l'opération, appuyez sur le bouton [EXIT].
Suppression d'une mémoire de
phrases (Initialize)
Cette opération permet d'eacer une mémoire de phrases et
d'initialiser ses réglages.
* Cet appareil inclut des données de démonstration (mémoire
de phrases 95–99). Si vous les supprimez, il est impossible
de les récupérer. Veuillez les sauvegarder comme décrit
dans la section «Sauvegarde sur votre ordinateur» (p. 27).
1. Sélectionnez la mémoire de phrases que vous souhaitez
supprimer.
2. Appuyez sur le bouton [WRITE].
3. Appuyez sur les boutons [ ] [ ] jusqu'à ce que
«Initialize» apparaisse sur l'achage.
Initialize 13
My Memory
Numéro
Mémoire de phrases à supprimer
4. Appuyez sur le bouton [WRITE] ; la mémoire de phrases
sera supprimée.
Si vous décidez d'annuler l'opération, appuyez sur le bouton [EXIT].
REMARQUE
* Sachez que le contenu de la mémoire peut être irréversiblement perdu suite à un dysfonctionnement ou à une utilisation inadéquate de
l’appareil. Il est recommandé de sauvegarder les données importantes comme décrit dans la section «Sauvegarde sur votre ordinateur» (p. 27).
* Durant toute activité de réparation, il convient de prendre toutes les précautions nécessaires pour éviter la perte de données. Toutefois, il
arrive, dans certains cas, par exemple, si la mémoire a été endommagée, que la restauration des données soit impossible.
* Il est parfois impossible de restaurer le contenu de données stockées dans la mémoire de l’appareil une fois qu’elles sont perdues. Roland
Corporation décline toute responsabilité relative à une telle perte de données.
Enregistrement d'une mémoire de phrases
11
Fonctionnement de base
Enregistrement
Piste
Mémoire de phrases
Rythme FX Système USB MIDI Annexe
Copie d'une piste depuis une autre
mémoire de phrases (Copy Track)
Vous pouvez choisir une piste spécique dans une mémoire de
phrases, puis la copier sur la mémoire de phrases actuelle.
Il s'agit d'unethode pratique lorsque vous avez besoin d'un
modèle avec la même base, puisqu'elle vous permet de préparer des
pistes facilement sans avoir à enregistrer à nouveau à partir du début.
1. Pour éviter de perdre le contenu de votre travail en cours,
appuyez sur le bouton [WRITE] deux fois pour enregistrer
la mémoire de phrases actuelle.
Puisque vous devez conrmer le son de la source actuelle, vous
devez sélectionner une fois la mémoire de phrases source de copie
dans Copy Track. Enregistrez la mémoire de phrases pour éviter de
perdre le contenu de l'opération actuelle.
2. Dans l'écran de lecture, sélectionnez la mémoire de
phrases dans laquelle la piste à copier est enregistrée.
3. Appuyez sur le bouton [WRITE].
4. Appuyez sur les boutons [ ] [ ] jusqu'à ce que «Copy
Track» apparaisse sur l'achage.
Copy Track1 to
Memory12 Track1
Piste source de la piste
Piste cible de la copie
Mémoire de phrases cible de la copie
5. Utilisez les boutons [ ] [ ] pour déplacer le curseur,
puis tournez la commande [MEMORY/VALUE] pour
sélectionner la piste source de copie, la mémoire de
phrases cible de copie ainsi que la piste.
Les numéros de piste dans lesquels des données ont déjà été
enregistrées s'achent entre parenthèses et ne peuvent pas être
écrasés.
Copy Track1 to
Memory13(Track2)
6. Appuyez sur le bouton [WRITE] ; la piste sera copiée.
Si vous décidez d'annuler l'opération, appuyez sur le bouton [EXIT].
Une fois la copie terminée, lcran de lecture réappart sur l'achage.
Chargement des réglages fréquemment
utilisés (User Set)
Si vous enregistrez vos réglages de mémoire de phrases fréquemment
utilisés en tant qu'ensemble utilisateur, vous pourrez rapidement
charger ces réglages quand vous aurez besoin, par exemple pendant
une performance sur scène.
Écriture de l'ensemble
utilisateur
Chargement de l'ensemble
utilisateur
Ensemble
utilisateur
Mémoire de phrases A
Piste Rythme FX
Mémoire de phrases B
Piste Rythme FX
* L'ensemble utilisateur contient un ensemble de réglages.
Enregistrement de réglages en tant qu'ensemble
utilisateur
1. Sélectionnez la mémoire de phrases que vous souhaitez
enregistrer en tant qu'ensemble utilisateur.
2. Appuyez sur le bouton [WRITE].
3. Appuyez sur les boutons [ ] [ ] jusqu'à ce que
«WriteUsrSet» apparaisse sur l'achage.
WriteUsrSet
14
My Memory
Numéro
Mémoire de phrases cible de l'enregistrement
4. Appuyez sur le bouton [WRITE] pour enregistrer les
réglages en tant qu'ensemble utilisateur.
Si vous décidez d'annuler l'opération, appuyez sur le bouton [EXIT].
Chargement de l'ensemble utilisateur
1. Sélectionnez la mémoire de phrases dans laquelle vous
souhaitez charger l'ensemble utilisateur.
2. Appuyez sur le bouton [WRITE].
3. Appuyez sur les boutons [ ] [ ] jusqu'à ce que «Load
UsrSet» apparaisse sur l'achage.
Load UsrSet
15
My Memory
Numéro
Mémoire de phrases cible du chargement
4. Appuyez sur le bouton [WRITE] ; l'ensemble utilisateur
sera chargé.
Si vous décidez d'annuler l'opération, appuyez sur le bouton [EXIT].
Nl
PtEsIt
En
De Français
12
Vous pouvez spécier ici la méthode de lecture et d'autres réglages individuels pour chaque piste.
Pour des détails sur la procédure de réglages, reportez-vous à «Procédure de base pour la modication des réglages» (p. 5).
MÉMO
Utilisez les boutons [
] [ ] pour sélectionner des paramètres. En appuyant sur le bouton [EDIT] plusieurs fois, vous pouvez également passer
directement aux paramètres marqués par le symbole « ».
Paramètre Valeur Explication
Track1:Reverse
OFF
Lecture d'une piste à l'envers (Reverse)
Permet de choisir la lecture classique (OFF) ou la lecture inverse (ON).
* Lorsque Reverse est réglé sur "ON", vous ne pourrez pas passer à l'overdub après qu'un enregistrement est
complet.
Track1:PlayLevel
100
Réglage du niveau de lecture des pistes (Play Level)
Permet de régler le niveau de lecture des pistes.
«Play Level» est un paramètre diérent des curseurs des pistes [1]–[5]. Utilisez les
curseurs des pistes [1]–[5] pour ajuster temporairement le volume entre les pistes.
Track1:Pan
CENTER
Réglage de la position du son de la piste (Pan)
Permet de régler la position (panoramique) du son de la piste
L50–
CENTER–
R50
Si vous choisissez le réglage «CENTER», le son est audible depuis le centre.
Les réglages «L» positionnent les réglages vers la gauche, et les réglages «R» positionnent le son
vers la droite. Avec un réglage de L50, le son sera entendu uniquement depuis la gauche.
Track1:1Shot
OFF
Spécication du mode de lecture de la piste (One-Shot)
Permet de spécier si la lecture de la piste sera unique (ON) ou non unique (OFF ; lecture classique en boucle).
One-Shot: ON
One-Shot: OFF
One-Shot: OFF
TRACK 1
TRACK 2
TRACK 3
Si One-Shot est sur ON, la
lecture s'arrête lorsqu'elle
atteint la n de la phrase.
OFF Lecture classique en boucle.
ON
La phrase sera lue une seule fois du début jusqu'à la n de la piste, puis s'arrêtera automatiquement
(lecture «One-Shot»).
Si vous appuyez sur le bouton [
/ ] pendant la lecture, la lecture redémarre à partir du début de la
piste (Redéclenchement de la lecture). L'overdub ne peut pas être exécuté.
Si vous ne souhaitez pas synchroniser avec les autres pistes, réglez Tempo Sync (p. 14) sur OFF.
Track1:Track FX
ON
Choix d'appliquer ou non Track FX (Track FX)
Spécie s'il faut appliquer Track FX (ON) ou non (OFF).
Track1:Play Mode
MULTI
Lecture d'une seule piste (Play Mode)
Si le mode de lecture d'une piste est «MULTI», il est possible de lire la piste en même temps que d'autres pistes.
Les pistes dont le mode de lecture est «SINGLE» sont lues l'une après l'autre. Par exemple, vous pouvez avoir trois
pistes réglées sur «SINGLE» et les utiliser pour basculer entre Mélodie A, Mélodie B et le pont, avec les autres pistes
dénies sur «MULTI» et utilisées pour les performances vocales.
TRACK 1
TRACK 2
TRACK 3
TRACK 4
TRACK 5
SINGLE
SINGLE
SINGLE
MULTI
MULTI
Si Play Mode est déni sur SINGLE, la piste
actuellement en cours de lecture s'arrête
lorsque vous démarrez la lecture d'une
autre piste SINGLE .
* Si la fonction Single Play Change (p. 15) est réglée sur «LOOP END», la piste change à la n de la boucle.
* An que la lecture ait toujours lieu à partir du début de la phrase, vous devez régler Loop Sync (p. 13) sur «OFF ».
MULTI Lecture de toutes les pistes
SINGLE Lecture d'une seule piste
Réglages des pistes 1–5
Réglages des pistes 1–5
13
Fonctionnement de base
Enregistrement
Piste
Mémoire de phrases
Rythme FX Système USB MIDI Annexe
Paramètre Valeur Explication
Track1:StartMode
IMMEDIATE
Spécication du mode de démarrage de la piste
(Start Mode)
Lors de la lecture de la piste, vous pouvez choisir de démarrer la lecture avec un fade-in ou bien démarrer la lecture
immédiatement.
IMMEDIATE La lecture démarre immédiatement.
FADE IN
La lecture démarre pendant le fade-in.
* Vous pouvez utiliser la fonction «Fade Time» (p. 16) pour spécier la longueur du fade-in.
Track1:Stop Mode
IMMEDIATE
Spécication du mode d'arrêt de la piste (Stop Mode)
Spécie la manière dont la piste s'arrête lorsque vous appuyez sur le bouton [ ].
Le voyant [
/ ] clignote jusqu'à ce que la lecture s'arrête.
Si vous appuyez sur le bouton [
] une nouvelle fois avant que la lecture s'arrête, la lecture s'arrête immédiatement.
* Vous ne pouvez pas eectuer un overdub pendant la période précédant l'arrêt de la lecture.
IMMEDIATE La lecture s'arrête immédiatement.
FADE OUT
La lecture eectue un fade-out puis s'arrête.
* Vous pouvez utiliser la fonction «Fade Time» (p. 16) pour spécier la longueur du fade-out.
LOOP END La lecture continue jusqu'à la n de la boucle, puis s'arrête.
Track1:Measure
AUTO
Spécication du nombre de mesures dans une piste (Measure)
Vous pouvez spécier le nombre de mesures pour chaque piste. Lors de l'enregistrement de sons de rythme ou
de l'enregistrement en même temps que d'autres pistes, il est pratique de spécier le nombre de mesures avant
l'enregistrement an que la boucle se produise à la longueur de mesure spéciée, même si vous n'actionnez pas le
bouton une fois l'enregistrement terminé.
* Ce paramètre est uniquement disponible si Loop Sync (p. 13) est réglé sur «ON».
Une mesure
Quatre mesures
Huit mesures
TRACK 1
TRACK 2
TRACK 3
AUTO
Les pistes qui sont réglées sur AUTO auront le même nombre de mesures. Le nombre de mesures est
déterminé par la première piste enregistrée parmi les pistes réglées sur AUTO. Par exemple, si toutes
les pistes sont réglées sur AUTO, la valeur dénie comme nombre de mesures pour la seconde piste
et les pistes suivantes sera identique au nombre de mesures dans la première piste enregistrée.
FREE
Le nombre de mesures sera déni automatiquement, en fonction de la longueur de l'enregistrement.
–1–
Le nombre de mesures sera déni manuellement.
En sélectionnant un symbole de valeur de note, vous pouvez spécier une longueur plus courte
qu'une mesure.
Track1:Loop Sync
ON
Alignement du début de la lecture en boucle (Loop Sync)
Si la fonction «Loop Sync» est dénie sur «ON» pour deux pistes ou plus, la lecture en boucle se produit en fonction
de la longueur (Longueur de boucle ; p. 16) de la phrase dans la piste enregistrée en premier. Les pistes pour
lesquelles la fonction «Loop Sync» est dénie sur «OFF» eectuent un loop pendant la durée de leur phrase.
Loop Sync: ON
Loop Sync: ON
Loop Sync: ON
Loop Sync: OFF
TRACK 1
TRACK 2
TRACK 3
TRACK 4
Se redéclenche au début de la phrase enregistrée en
premier.
Pour les pistes dont la fonction Loop Sync est nie sur
OFF, la lecture se répète selon la longueur de la phrase.
Emplacement de démarrage de la lecture
Si vous activez la fonction Loop Sync, le début des pistes sera toujours aligné. Cela signie que si des pistes sont
déjà en train de jouer, l'emplacement de démarrage de la lecture des autres pistes devient l'emplacement actuel
de la phrase en cours de lecture. L'illustration suivante est un exemple de la manière dont la lecture a lieu avec trois
pistes contenant une mélodie identique, mais des réglages diérents de synchronisation de boucle.
Loop Sync: ON
Loop Sync: ON
Loop Sync: OFF
TRACK 1
TRACK 2
TRACK 3
Pour une piste avec Loop Sync ON, la lecture démarre
au milieu de la phrase (depuis l'emplacement actuel).
Pour une piste avec Loop Sync OFF, la lecture
commence toujours au début de la phrase.
Nl
PtEsIt
En
De Français
Réglages des pistes 1–5
14
Paramètre Valeur Explication
Track1:TempoSync
ON
Synchronisation du tempo des pistes (Tempo Sync)
Chaque piste enregistre le tempo auquel cette piste a été enregistrée. Ceci s'appelle le «tempo original» de la piste.
La mémoire de phrases dispose également d'un « tempo de mémoire de phrases» qui est partagé par toutes les
pistes 1–5.
Normalement, vous devriez laisser la fonction Tempo Sync activée de manière à ce que toutes les pistes jouent au
même tempo (le tempo de la mémoire de phrases). Si vous désactivez la fonction Tempo Sync pour les pistes dont
vous souhaitez conserver le tempo (par exemple celles avec des eets spéciaux), vous pourrez obtenir une lecture
qui est toujours au tempo original (piste 3 dans l'illustration ci-dessous).
Tempo Sync : ON
Tempo Sync : ON
Tempo Sync : OFF
Playback Tempo: 120
Playback Tempo: 120
Playback Tempo: 80
TRACK 1
TRACK 2
TRACK 3
Les pistes pour lesquelles Tempo Sync est sur ON sont lues au tempo de la
mémoire de phrases.
Les pistes pour lesquelles
Tempo Sync est sur
OFF sont lues au tempo
original.
Tempo de la mémoire
de phrases : 120
Original Tempo :
140
Original Tempo : 100
Original Tempo : 80
OFF La piste est lue à son propre tempo original.
ON La piste est lue au tempo de la mémoire de phrases.
À propos du tempo original
Chaque piste enregistre le tempo auquel cette piste a été enregistrée. Ceci s'appelle le «tempo original» de la piste. La mémoire de phrase
inclut également un «tempo de mémoire de phrases» (p. 15) qui est partagé par toutes les pistes 1–5.
Lorsque l'enregistrement se termine, le tempo original est automatiquement calculé en fonction des conditions suivantes.
* Le RC-505 n'ache pas la valeur du tempo d'origine.
Condition Valeur du tempo original à enregistrer
Loop Sync
=ON
Rythme en cours de lecture
Le tempo original sera déni à partir du «tempo de mémoire de phrases» (p. 15).
D'autres pistes contiennent des phrases
pour lesquelles One-Shot est sur OFF et
Loop Sync est également sur ON.
Cas autres que les cas susmentionnés
Le tempo original est automatiquement calculé en fonction des conditions suivantes.
Le tempo de mémoire de phrases est déni sur la même valeur que le tempo original calculé
automatiquement.
Le nombre de mesures de
la piste (mesure ; p. 13) a été
spécié.
Le tempo original est calculé en fonction de la métrique du rythme (Beat ; p. 19) et le nombre de mesures
(Mesure).
4 mesures
2 mesures
Métrique 4/4
Métrique 4/4
Par exemple si la métrique (Beat) est «4/4», que le nombre de mesures (Mesure) est «4» et que
vous avez eectué un enregistrement de six secondes, le tempo calculé sera égal à «160».
Si le nombre de mesures (Mesure) est déni sur «2», le tempo calculé sera égal à «80».
Le nombre de mesures de la
piste (Mesure ; p. 13) n'est pas
spécié (AUTO/FREE)
Le nombre de mesures enregistrées est supposé être «1, 2, 4, 8, 16... mesures » et le tempo original est
calculé dans la plage «80–160».
Par exemple, si «4/4» est spécié commetrique (Beat) et que vous enregistrez pendant huit
secondes, le tempo calculé sera égal à «120» ( un tempo dans la plage «80–160» sera sélectionné).
Dans le cas de 1 mesure… Tempo : 30
Dans le cas de 2 mesures… Tempo : 60
Dans le cas de 3 mesures… Tempo : 120
Dans le cas de 4 mesures… Tempo : 240
Loop Sync=OFF
15
Fonctionnement de base
Enregistrement
Piste
Mémoire de phrases
Rythme FX Système USB MIDI Annexe
Vous pouvez eectuer ici des réglages qui s'appliquent à la mémoire de phrases toute entière.
Pour des détails sur la procédure de réglages, reportez-vous à «Procédure de base pour la modication des réglages» (p. 5).
MÉMO
Utilisez les boutons [
] [ ] pour sélectionner des paramètres. En appuyant sur le bouton [EDIT] plusieurs fois, vous pouvez également accéder
aux paramètres marqués par le symbole « ».
Paramètre Valeur Explication
Master:Memory
Level 100
Réglage du volume de la mémoire de phrases
(Memory Level)
Permet de régler le volume de la mémoire de phrases.
Master:Tempo
120.0
Spécication du tempo d'une mémoir e de phrases
(Tempo)
Chaque mémoire de phrase inclut un «tempo de mémoire de phrases» qui s'applique à la mémoire de phrases
toute entière.
Le tempo de la mémoire de phrases est également le tempo du rythme (p. 19).
40,0-250,0
Réglage du tempo
Appuyez sur les boutons [ ] [ ] pour déplacer le curseur vers le numéro à modier, puis tournez
la commande [MEMORY/VALUE] pour régler le tempo de la mémoire de phrases.
MÉMO
En règle générale, les boutons [ ] [ ] sont utilisés pour sélectionner des paramètres, mais dans
cet écran, ils servent à déplacer le curseur. Lorsque le curseur se trouve à l'extrême droite, appuyez
à nouveau sur le bouton [ ] pour passer au paramètre suivant.
Vous pouvez également dénir le tempo de la mémoire de phrases en utilisant le bouton [TAP
TEMPO] (p. 5).
Master:Comp
0
Réglage de la profondeur du compresseur (Comp Level)
Permet de régler la profondeur du compresseur.
Master:Reverb
0
glage de la profondeur de réverbération (Reverb Level)
Permet de régler la profondeur de réverbération.
Rec:Overdub Mode
OVERDUB
Conguration de la méthode d'overdub (Overdub Mode)
Vous pouvez congurer la méthode d'overdub.
OVERDUB
La nouvelle performance est superposée sur les pistes préenregistrées. Si l'overdub est répété,
la performance suivante est superposée sur le contenu existant, ce qui vous permet de créer un
ensemble dans une seule piste.
REPLACE
Les pistes comportant des enregistrements existants sont écrasées à mesure que de nouvelles
pistes sont enregistrées sur elles. L'écrasement a lieu pendant la lecture des pistes précédemment
enregistrées, ce qui vous permet d'obtenir une sorte d'eet de retard similaire à celui obtenu à partir
d'un dispositif de traitement d'eets.
Rec:Rec Action
REC→OVERDUB
Modication de l'ordre de permutation de l'enregistrement g
Overdub g Lecture (Rec Action)
Lorsque vous appuyez sur le bouton [ / ], la RC-505 change son fonctionnement dans l'ordre Enregistrement g
Overdub g Lecture (p. 4). Vous pouvez toutefois le modier de manière à ce que l'ordre soit Enregistrement g
Lecture g Overdub.
REC g
OVERDUB
Le fonctionnement change dans l'ordre Enregistrement g Overdub g Lecture.
REC g PLAY Le fonctionnement change dans l'ordre Enregistrement g Lecture g Overdub.
Play:Single Play
Change IMMEDIATE
Spécication du mode de changement de piste
(Single Play Change)
Vous pouvez spécier la manière dont les pistes sont permutées lorsque le mode de lecture est SINGLE (p. 12).
IMMEDIATE Le changement a lieu immédiatement.
LOOP END Le changement a lieu une fois que la lecture a atteint la n de la boucle.
Réglages de la mémoire de phrases
Nl
PtEsIt
En
De Français
Réglages de la mémoire de phrases
16
Paramètre Valeur Explication
Play:Quantize
REC END
Correction automatique du rythme de pression sur les
boutons (Loop Quantize)
Dans Loop Sync = ON et les cas suivants, même si le rythme auquel vous appuyez sur le bouton est légèrement
inexact, votre rythme sera corrigé (Loop Quantize) en fonction du tempo et de la métrique.
Si le rythme est activé
S'il y a déjà une piste déjà enregistrée dont la fonction Loop
Sync est activée
Si MIDI Sync est activé
REC END Eet Quantize au début de la mesure uniquement pour l'enregistrement.
MEASURE Eet Quantize au début de la mesure pour l'enregistrement, pour l'overdub et pour la lecture.
BEAT
Eet Quantize au début de la mesure pour l'enregistrement.
Eet Quantize au temps pour l'overdub et pour la lecture.
Play:Loop Length
AUTO
Spécication de la longueur de synchronisation de la boucle
(Loop Length)
Spécie la longueur (le nombre de mesures) qui sera mise en boucle par la fonction Loop Sync (p. 13).
AUTO La longueur de la première phrase enregistrée sera la longueur de la boucle.
1–
Permet de spécier manuellement le nombre de mesures qui sera mise en boucle par la fonction
Loop Sync (p. 13).
Play:All Start
o o o o o
Spécication des pistes démarrées par le bouton
[ALL START/STOP] (All Start)
Spéciez si la lecture de chaque piste sera lancée (o) lorsque vous appuyez sur le bouton [ALL START/STOP] ou non (–).
* Si le mode de lecture d'une piste est «MULTI», il est possible de lire la piste en même temps que d'autres pistes.
Les pistes dont le mode de lecture est «SINGLE» sont lues l'une après l'autre.
MÉMO
En règle générale, les boutons
[ ] [ ]
sont utilisés pour sélectionner des paramètres, mais dans cet écran, ils
servent à déplacer le curseur. Lorsque le curseur se trouve à l'extrême droite, appuyez à nouveau sur le bouton
[ ]
pour passer au paramètre suivant.
Play:Fade Time
1MEAS
Réglage de la durée utilisée pour le fade-in/fade-out
(Fade Time)
Spécie la durée de fade-in/fade-out appliqe lorsque le mode de marrage d'une piste (p. 13) est déni sur «FADE IN»
ou que le mode d'arrêt (p. 13) est ni sur «FADE OUT».
1–64 (MEAS) Ceci correspond à la durée de fade-in/fade-out. Elle est spéciée en unités de mesure.
Play:TargetTrack
TRACK1
Spécication de la piste d'attribution cible (Target Track)
Spécie la piste (TRACK1–5) qui sera la cible d'attribution lorsque vous réglez «Assign Target » (p. 17) sur «TGT TR...».
MÉMO
Dans l'écran de lecture, vous pouvez appuyer sur le bouton [EXIT] pour vérier la piste cible actuelle. Vous
pouvez modier la piste cible en maintenant le bouton [EXIT] enfoncé et en appuyant sur le bouton [EDIT] de
la piste souhaitée 1–5.
Assign1 Switch
ON
Référence
Pour des détails sur les paramètres «Assign...», reportez-vous à «Attribution de la fonction des commandes FX
et des contrôleurs externes (Assign)» (p. 17).
Memory:Name
INIT MEMORY
nomination des moires de phrases (Memory Names)
Vous pouvez attribuer des noms aux mémoires de phrases (noms de mémoires) en utilisant jusqu'à 12 caractères.
Pour accéder à l'écran du nom de la mémoire, appuyez sur le bouton [MEMORY] puis sur le bouton [
].
MÉMO
En règle générale, les boutons
[ ] [ ]
sont utilisés pour sélectionner des paramètres, mais dans cet écran, ils
servent à déplacer le curseur. Lorsque le curseur se trouve à l'extrême droite, appuyez à nouveau sur le bouton
[ ]
pour passer au paramètre suivant.
Utilisez les boutons [ ] [ ] pour déplacer le curseur vers le numéro à modier, puis tournez la commande
[MEMORY/VALUE] pour modier le caractère. Vous pouvez également utiliser les boutons suivants.
Bouton Fonction
CAPS (UNDO/REDO)
Permet de basculer alternativement la lettre qui se trouve à la position du curseur entre
majuscules et minuscules.
INS (TAP) Insère un espace à l’emplacement du curseur.
DEL (RHYTHM START/STOP)
Supprime le caractère qui se trouve à la position du curseur et déplace vers la gauche
tous les caractères qui se trouvent après.
Démarrer Arrêter
Phrase enregistrée
Réglages de la mémoire de phrases
17
Fonctionnement de base
Enregistrement
Piste
Mémoire de phrases
Rythme FX Système USB MIDI Annexe
Attribution de la fonction des commandes FX et des contrôleurs externes (Assign)
Pour chaque mémoire de phrases, vous pouvez attribuer la fonction des commandes FX de la RC-505 et de toute pédale
externe connectée (pédale d'expression, commutateurs au pied ; p. 18). Vous pouvez également eectuer des attributions
pour les commandes de contrôle reçues d'un périphérique MIDI externe (par exemple FC-300).
Pour chaque mémoire de phrases, vous pouvez créer huit attributions diérentes (numéros d'attribution 1–8) qui spécient
le paramètre contrôlé par chaque contrôleur.
Paramètre Valeur Explication
Assign1 Switch
ON
Activation des attributions 1–8 (Assign Switch)
Vous pouvez spécier ici si les attributions seront utilisées ou non (ON/OFF).
Assign1 Source
EXP PEDAL
Spécication du contrôleur (Assign Source)
Vous pouvez spécier ici le contrôleur (source) qui contrôlera la cible.
EXP PEDAL Pédale d'expression connectée à la prise jack CTL 1, 2/EXP (p. 18)
CTL1–2 PEDAL Commutateur au pied 1–2 connecté à la prise jack CTL 1, 2/EXP (p. 18)
INPUT FX KNOB Commande [INPUT FX]
TRACK FX KNOB Commande [TRACK FX]
TR1–5 REC/DUB Début de l'enregistrement/overdub déclenché par le bouton [
/ ] de la piste 1–5
TR1–5 PLAY/STOP Début de la lecture/arrêt déclenché par le bouton [
/ ] de la piste 1–5
SYNC START/STOP Messages ALL START/STOP envoyés depuis un périphérique MIDI externe (p. 28)
CC#1–#31, CC#64–#95 Commandes de contrôle (1–31, 64–95) envoyées depuis un périphérique MIDI externe
Assign1 Src Mode
MOMENT
Spécication du fonctionnement du commutateur au pied
(Source Mode)
Si un commutateur au pied de type temporaire (par exemple le modèle FS-5U vendu séparément) est connecté
comme source, vous pouvez spécier la manière dont les opérations du commutateur au pied aecteront la valeur.
MOMENT
Le réglage est normalement désactivé (valeur minimum) ; il sera activé (valeur maximum)
uniquement si vous maintenez enfoncé le commutateur au pied.
TOGGLE
Le réglage permutera entre désactivé (valeur minimum) et activé (valeur maximum) chaque
fois que vous appuyez sur le commutateur au pied.
Assign1 Target
INPUT LEVEL
Spécication de la cible d'attribution (Assign Target)
Vous pouvez choisir ici la cible d'attribution. Outre les cibles d'attribution suivantes, vous pouvez également
spécier une piste, un rythme ou un paramètre de mémoire de phrases comme cible d'attribution. Pour des détails
sur les paramètres, reportez-vous à l'explication de chaque paramètre dans ce manuel.
* Certains paramètres ne peuvent pas être commandés pendant la performance.
TGT TR REC/PLAY
Les opérations référencées sur la gauche seront exécutées pour la piste spéciée par la piste
cible (p. 16).
TGT TR STOP
TGT TR CLEAR
TGT TR UNDO/REDO
TGT TR PLAY LEV
ALL START/STOP Permet de lire/d'arrêter simultanément toutes les pistes.
UNDO/REDO Permet d'annuler/rétablir le dernier enregistrement ou overdub d'une piste.
TEMPO(TAP)
En enchaînant plusieurs pressions successives sur la pédale, vous pouvez dénir le tempo
de la mémoire de phrases en fonction du rythme que vous avez utilisé lorsque vous
appuyez sur la pédale.
INPUT FX ON/OFF Active/désactive INPUT FX.
TRACK FX ON/OFF Active/désactive TRACK FX.
INPUT FX CONTROL
Commandent les paramètres indiqués par le symbole «
» dans «Paramètres FX» (p. 21).
TRACK FX CONTROL
INPUT FX TYP INC/DEC Change le type de INPUT FX sélectionné.
TRACK FX TYP INC/DEC
Change le type de TRACK FX sélectionné.
INPUT FX INC/DEC Change le bouton INPUT FX (A–C).
TRACK FX INC/DEC Change le bouton TRACK FX (A–C).
MEMORY INC/DEC Change la mémoire de phrases.
INPUT LEVEL Règle le niveau d'entrée depuis les prises jack INPUT (MIC, INST, AUX, USB).
CC#1–#31, CC#64–#95 Transmet la commande de contrôle spéciée ici depuis le connecteur MIDI OUT.
Nl
PtEsIt
En
De Français
Réglages de la mémoire de phrases
18
Paramètre Valeur Explication
Assign1TargetMin
0
Assign1TargetMax
100
Spécication de la plage cible (Target Range)
Spécie la plage dans laquelle le paramètre peut être contrôlé. La valeur dépend du paramètre attribué comme
cible (Cible d'attribution).
Attributions par défaut des fonctions contrôlées
Les attributions par défaut sont les suivantes : si vous connectez simplement des pédales sans eectuer aucun réglage, vous pouvez les utiliser
pour contrôler les paramètres et fonctions suivants.
Attribution Commutateur Source d'attribution Cible d'attribution Explication
Assign1 ON EXP PEDAL
INPUT LEVEL Règle le niveau d'entrée à partir des prises jack INPUT (MIC, INST, AUX).
Assign2 ON CTL1 PEDAL
UNDO/REDO Permet d'annuler/rétablir le dernier enregistrement ou overdub d'une piste.
Assign3 ON CTL2 PEDAL RHYTHM LEVEL Permet de changer le volume du rythme (0 ou 100).
Assign4
OFF
Assign5
Assign6
Assign7
Assign8
Commutateur POLARITY
Connexion d'EV-5 Connexion de FS-5Us Connexion de FS-6
Connexion à des pédales externes
Branchez votre pédale d'expression (EV-5, etc. ; vendue séparément) ou des commutateurs au pied (FS-5U, FS-6 ; vendus séparément) comme montré
sur l'illustration.
La fonction de pédale externe (pédale d'expression ou commutateur au pied) peut être attribuée indépendamment pour chaque mémoire de
phrases. Pour en savoir plus, reportez-vous à la section «Attribution de la fonction des commandes FX et des contrôleurs externes (Assign)» (p. 17).
CTL 2
PEDAL
EXP PEDAL
CTL 2
PEDAL
CTL 1
PEDAL
CTL 1
PEDAL
Rouge Blanc
Câble:
type jack stéréo
6,35 mm fg
type jack 6,35 mm x 2
Interrupteur MODE/POLARITY
Câble:
type jack stéréo
6,35 mm fg
type jack stéréo 6,35 mm
* Utilisez uniquement la pédale d'expression
spéciée (Roland EV-5, etc. ; vendue séparément).
Le branchement de toute autre pédale d’expression
risque de provoquer des dysfonctionnements et/ou
d'endommager l’appareil.
* Si vous utilisez un câble mono pour connecter un seul FS-5U, ce sera CTL 1.
19
Fonctionnement de base
Enregistrement
Piste
Mémoire de phrases
Rythme FX Système USB MIDI Annexe
Paramètres de rythme
Cette section explique comment congurer le rythme,
Pour des détails sur la procédure de réglages, reportez-vous à «Procédure de base pour la modication des réglages» (p. 5).
MÉMO
Utilisez les boutons [
] [ ] pour sélectionner des paramètres. En appuyant sur le bouton [RHYTHM] [EDIT] plusieurs fois, vous pouvez
également passer directement aux paramètres marqués par le symbole « ».
Paramètre Valeur Explication
Rhythm:Level
100
Réglage du volume de rythme (Rhythm Level)
Permet de régler le volume du son du rythme.
Rhythm:Pattern
Simple Beat 1
Sélection du son du rythme (Rhythm Pattern)
Permet de sélectionner le motif rythmique parmi un choix de percussions rock, percussions latino-américaines et
autres motifs.
Référence
Reportez-vous à la section «Liste des motifs rythmiques» (p. 32).
Rhythm:Beat
4/4
Sélection du rythme (Time Signature) pour le son du
rythme (Beat)
Permet de sélectionner la métrique du son du rythme.
* Vous ne pouvez pas modier la métrique une fois que la piste a été enregistrée. Veillez à congurer cette option
avant l'enregistrement.
2/4, 3/4, 4/4, 5/4, 6/4,
7/4, 5/8, 6/8, 7/8, 8/8,
9/8, 10/8, 11/8, 12/8,
13/8, 14/8, 15/8
Métrique du son du rythme
Rhythm:Line Out
ON
Envoi du rythme vers le casque uniquement (Rhythm Line Out)
Permet d'envoyer le rythme vers le casque uniquement. Si vous souhaitez envoyer le rythme uniquement
sous forme de déclic, vous pouvez désactiver cette fonction de manière à ce que la sortie du rythme n'ait
pas lieu depuis les prises jack LINE OUTPUT.
* Si vous souhaitez que la commande [OUTPUT LEVEL] ajuste uniquement le volume du casque sans modier
le volume des prises jack LINE OUTPUT, réglez le paramètre système «OutLevelSel» (p. 23) sur «PHONES».
ON La sortie du rythme s'eectue à partir des prises jack LINE OUTPUT et de la prise jack PHONES.
OFF La sortie du rythme s'eectue à partir des prises jack PHONES uniquement.
Rhythm:Rec Count
OFF
Exécution d'un décompte lors de l'enregistrement
(Recording Count-In)
L'enregistrement peut démarrer après la lecture d'un son de décompte.
* Le son du décompte n'est pas émis lors de la lecture d'une piste ou le rythme.
OFF Aucun décompte n'est lu.
1MEAS L'enregistrement démarre après un décompte d'une mesure.
Rhythm:PlayCount
OFF
Exécution d'un décompte pour la lecture (Playback Count-In)
La lecture peut démarrer après la lecture d'un son de décompte.
OFF Aucun décompte n'est lu.
1MEAS La lecture démarre après l'exécution du décompte d'une mesure.
Rhythm:Stop
LOOPER STOP
Spécication du mode d'arrêt du son du rythme (Rhythm Stop)
Vous pouvez spécier la manière dont le son du rythme s'arrêtera.
OFF
Le son du rythme est audible indépendamment de la fonction de boucle. L'émission de
rythme s'arrête uniquement lorsque vous appuyez sur le bouton RHYTHM [START/STOP].
LOOPER STOP
Lorsque vous appuyez sur le bouton [
] pour arrêter la fonction de boucle, le son du rythme
s'arrête également.
REC END
Le son du rythme s'arrête lorsque le premier enregistrement s'arrête. Lorsque vous appuyez
sur le bouton [
/ ] pour créer une boucle (par exemple, lorsque vous lancez l'overdubbing
ou la lecture), le son du rythme s'arrête.
Nl
PtEsIt
En
De Français
20
Paramètres des eets Input FX/Track FX
Vous pouvez appliquer des eets à l'entrée audio et au son des pistes respectivement. Ces eets sont appelés «Input FX»
et «Track FX».
Pour des détails sur la procédure de réglages, reportez-vous à «Procédure de base pour la modication des réglages» (p. 5).
* Le paramètre FX qui apparaît en premier lorsque vous appuyez sur le bouton [
] dépend du type FX sélectionné.
* Les paramètres indiqués par le symbole «
» peuvent être contrôlés par les commandes [INPUT FX]/[TRACK FX].
* Utilisez «Choix d'appliquer ou non Track FX (Track FX)» (p. 12) pour sélectionner la piste à laquelle l'eet Track FX est appliqué.
Paramètre Valeur Explication
IFxA:Type
FILTER
TFxA:Type
BEAT REPEAT
Sélection du type FX (FX Type)
Vous pouvez sélectionner le type d'eet Input FX/Track FX.
Types disponibles à la fois pour les eets Input FX et Track FX
FILTER
Un ltre modie la luminosité ou l'épaisseur du son en coupant une plage de fréquences
spécique.
PHASER Confère au son un aspect de siement en ajoutant un son déphasé.
FLANGER Produit une résonance métallique rappelant le décollage et l'atterrissage d'un avion.
SYNTH Produit un son de synthétiseur.
LO-FI Dégrade volontairement le son pour créer un eet original.
GUITAR TO BASS Transforme un son de guitare en un son de basse.
TRANSPOSE Transpose le son lorsque vous activez FX.
ROBOT Voix électronique de robot.
VOCAL DIST Distorsion des voix.
VOCODER Son de vocoder utilisant l'entrée audio pour moduler le son du morceau que vous spéciez.
DYNAMICS Rend le volume plus cohérent et produit une plage de fréquences basses mieux équilibrée.
EQ Règle le son à la manière d'un égaliseur.
ISOLATOR
Divise l'entrée audio en trois plages (LO, MID, HI) et coupe la partie spéciée. Vous pouvez
couper en synchronisation avec le tempo.
OCTAVE Ajoute une note une (ou deux) octave plus bas, créant un son plus riche.
PAN Déplace la position stéréo (panoramique).
SLICER
Coupe plusieurs fois le son, transformant un son classique pour créer une impression d'appui
rythmique.
DELAY
Ajoute un délai sonore au son direct, conférant au son une plus grande profondeur ou créant
des eets spéciaux.
TAPE ECHO
Un eet d'écho virtuel de cassette, simulant de manière réaliste le délai sonore, perçu comme
un écho, d'une vraie cassette.
GRANULAR DELAY
Répète une brève portion du son d'entrée, en lui conférant un caractère de bourdonnement,
ou un eet de roulement.
CHORUS
Dans cet eet, un son légèrement désaccordé est ajouté au son d’origine pour ajouter de la
profondeur et de l’ampleur.
REVERB Ajoute de la réverbération au son
Types disponibles uniquement pour Track FX
BEAT REPEAT
Lit la piste plusieurs fois en synchronie avec le rythme.
Vous pouvez tourner la commande [TRACK FX] pour modier la longueur de la répétition.
BEAT SHIFT
La piste jouera en accord avec la longueur modiée du rythme.
Vous pouvez tourner la commande [TRACK FX] pour modier le nombre de pulsations par
lequel la lecture est décalée.
BEAT SCATTER
Un eet scrub est appliqué à la piste en synchronie avec le rythme.
Tournez la commande [TRACK FX] pour changer la longueur du scrub.
VINYL FLICK
Permet d'obtenir un son évoquant la manipulation d'une platine.
Tournez lentement la commande [TRACK FX] pour modier la vitesse de lecture ; tournez la
commande rapidement pour produire un eet de type spin.
* Les eets utilisant la détection de hauteur de note (GUITAR TO BASS, TRANSPOSE, ROBOT) ne fonctionneront pas correctement avec des accords.
Ces eets ne fonctionneront pas non plus correctement s'ils sont appliqués en tant qu'eets Track FX à plusieurs pistes, étant donné que plusieurs
sons seront mélangés.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Boss RC-505 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Pianos numériques
Taper
Le manuel du propriétaire