Boss BR-1180 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Pianos numériques
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Avant d’utiliser cet appareil, lisez attentivement les sec-
tions intitulées:
• CONSIGNES DE SECURITE (page 2–3)
• REMARQUES IMPORTANTES (page 4–5)
Ces sections contiennent des informations importantes
concernant l’utilisation de l’appareil.
Mode d’emploi
Mode d’emploi
02900178 ‘02-3-A3-11X
Merci et félicitations pour avoir choisi le studio d’enregistre-
ment numérique BOSS BR-1180/1180CD.
De plus, pour maîtriser parfaitement votre nouvel appareil,
veuillez lire ce mode d’emploi dans sa totalité. Conservez-le
ensuite à disposition pour toute référence ultérieure.
Copyright © 2002 BOSS CORPORATION
Tous droit réservés. Aucune partie de cette publication en peut être reproduite
sous quelque forme que ce soit sans la permission écrite de BOSS CORPORA-
TION.
Conventions utilisées dans ce manuel
Le texte ou les chiffres indiqués entre crochets [ ] représentent
des boutons.
[START] Bouton START
[REC] Bouton REC
Les références (p. **) indiquent les pages offrant un complément
d’information.
IMPORTANT: THE WIRES IN THIS MAINS LEAD ARE COLOURED IN ACCORDANCE WITH THE FOLLOWING CODE.
BLUE:
BROWN:
As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured markings identifying
the terminals in your plug, proceed as follows:
The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured BLACK.
The wire which is coloured BROWN must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured RED.
Under no circumstances must either of the above wires be connected to the earth terminal of a three pin plug.
NEUTRAL
LIVE
For the U.K.
Ce produit se conforme aux recommandation de la directive européenne 89/336/EEC.
Pour l'Europe
Pour le Canada
This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment Regulations.
Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.
NOTICE
AVIS
For the USA
FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION
RADIO FREQUENCY INTERFERENCE STATEMENT
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the
FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee
that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
– Reorient or relocate the receiving antenna.
– Increase the separation between the equipment and receiver.
– Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
– Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Unauthorized changes or modification to this system can void the users authority to operate this equipment.
This equipment requires shielded interface cables in order to meet FCC class B Limit.
USING THE UNIT SAFELY
001
Avant d’utiliser cet appareil, veillez à lire les
instructions ci-dessous et dans le mode d’emploi.
..........................................................................................................
N’ouvrez pas l’appareil ou son adaptateur secteur
et n’effectuez aucune modification interne. (La
seule exception concerne les cas où le manuel
donne des instructions spécifiques devant être
suivies pour installer des options que l’utilisateur
peut monter lui-même; voyez p.**).
..........................................................................................................
N’essayez pas de réparer l’appareil ou d’en
remplacer des éléments (sauf si ce manuel vous
donne des instructions spécifiques pour le faire).
Confiez tout entretien ou réparation à votre
revendeur, au service de maintenance Roland le
plus proche ou à un distributeur Roland agréé (vous en
trouverez la liste à la page “Informations”).
..........................................................................................................
Ne placez jamais l’appareil dans des endroits:
soumis à des température extrêmes (en plein
soleil dans un véhicule fermé, à proximité d’une
conduite de chauffage, au-dessus de matériel
générateur de chaleur),
humides (salles de bain, toilettes, sur des sols
ou supports mouillés),
exposés aux précipitations
poussiéreux,
•soumis à de fortes vibrations.
..........................................................................................................
Veillez à placer l’appareil sur une surface plane
afin de lui assurer une stabilité optimale. Evitez
les supports qui vacillent ou les surfaces inclinées.
..........................................................................................................
N’utilisez que l’adpatateur secteur fourni avec cet
appareil. Assurez-vous que la tension électrique
de votre installation correspond bien à celle
indiquée sur l’adaptateur. D’autres adaptateurs peuvent
utiliser une polarité différente ou être conçus pour une
autre tension; leur emploi pourrait donc causer de
mauvais fonctionnements, des dommages ou des
décharges électriques.
..........................................................................................................
Evitez de tordre excessivement le cordon
d’alimentation et de placer des objets lourds
dessus. Vous risquez de l’endommager, ce qui
provoquerait des courts-circuits et couperait
l’alimentation de certains éléments. Un cordon
endommagé peut provoquer une électrocution ou un
incendie!
..........................................................................................................
Cet appareil, seul ou combiné à un amplificateur
et un casque ou des enceintes, est en mesure de
produire des signaux à des niveaux qui pourraient
endommager l’ouïe de façon irréversible. Ne
l’utilisez donc pas trop longtemps à volume élevé
ou inconfortable. Si vous pensez avoir
endommagé votre ouïe ou si vos oreilles
bourdonnent, arrêtez immédiatement l’écoute et
consultez un spécialiste.
..........................................................................................................
Evitez que des objets (du matériel inflammable, de
la monnaie, des trombones) ou des liquides (eau,
limonades, etc.) ne pénètrent à l’intérieur de
l’appareil.
..........................................................................................................
CONSIGNES DE SECURIT
É
OBSERVEZ TOUJOURS CE QUI SUIT
Sert aux instructions destinées à alerter
l'utilisateur d'un risque de blessure ou
de dommage matériel en cas d'emploi
incorrect de l'unité.
* Les dommages matériels se réfèrent
aux dommages ou autres effets
négatifs causés au lieu d'utilisation et
à tous ses éléments, ainsi qu'aux
animaux domestiques.
Sert aux instructions destinées à alerter
l'utilisateur d'un risque mortel ou de
blessure grave en cas d'utilisation
incorrecte de l'unité.
Le symbole alerte l'utilisateur de ce qui doit être
fait. Ce qui doit être fait est indiqué par l'icône
contenue dans le cercle. Dans le cas du symbole de
gauche, cela signifie que le cordon d'alimentation doit
être débranché de la prise murale.
AVERTISSEMENT
PRUDENCE
Le symbole alerte l'utilisateur d'instructions importantes
ou de mise en garde. La signification du symbole est
déterminée par ce que contient le triangle. Dans le cas du
symbole de gauche, il sert pour des précautions générales,
des mises en garde ou alertes vis-à-vis d'un danger.
Le symbole prévient l'utilisateur des interdits. Ce
qui ne doit spécifiquement pas être fait est indiqué
dans le cercle. Dans le cas du symbole de gauche, cela
signifie que l'unité ne doit jamais être démontée.
INSTRUCTIONS POUR LA PREVENTION D'INCENDIE, CHOC ÉLECTRIQUE OU BLESSURE
A propos des symboles Avertissement et Précaution
A propos des symboles
AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT
2
3
•Mettez immédiatement l’appareil hors tension,
débranchez l’adaptateur et contactez votre reven-
deur, un service de maintenance Roland qualifié
ou un distributeur Roland agréé, repris dans la
liste de la page “Information” lorsque:
•L’adaptateur, le cordon d’alimentation ou la
fiche a été endommagée.
•Des objets sont tombés dans l’appareil ou du
liquide s’est répandu à l’intérieur.
•L’appareil a été exposé à la pluie (ou a été
mouillé d’une manière ou d’une autre).
•L’appareil ne semble pas fonctionner norma-
lement ou montre une altération de ses perfor-
mances.
..........................................................................................................
•Dans les ménages vivant avec de jeunes enfants,
un adulte doit surveiller l’enfant jusqu’à ce qu’il
soit en mesure de suivre les règles garantissant un
emploi sans danger de l’appareil.
..........................................................................................................
•Protégez l’appareil des chocs violents.
(Ne le laissez pas tomber!)
..........................................................................................................
•Ne branchez pas l’appareil à une prise murale uti-
lisée par un nombre excessif d’autres appareils.
Soyez particulièrement prudent avec les multipri-
ses. La puissance totale utilisée par tous les appa-
reils connectés ne doit jamais excéder la puissance
(watts/ampères) de la multiprise. Une demande
excessive peut augmenter la température du câble
et entraîner une fusion.
•Avant d’utiliser l’appareil dans un pays étranger,
contactez votre revendeur ou un service de main-
tenance qualifié.
..........................................................................................................
BR-1180
•Mettez toujours l’appareil hors tension et
débranchez l’adaptateur avant d’installer un gra-
veur CD-R/RW (modèle no. CDI-BR-1).
..........................................................................................................
BR-1180CD
•NE faites PAS tourner un disque CD-ROM dans
un lecteur CD audio conventionnel. Le son pro-
duit peut atteindre un niveau endommageant irré-
versiblement l’ouïe. Il peut en outre endommager
les enceintes ou d’autres éléments du système.
..........................................................................................................
•Placez l’appareil et l’adaptateur secteur de façon à
leur garantir une ventilation adéquate.
Saisissez toujours la fiche de l’adaptateur lorsque
vous branchez (ou débranchez) le cordon d’ali-
mentation à une prise murale ou à l’appareil.
..........................................................................................................
•Si l’appareil doit rester inutilisé durant une longue
période, déconnectez l’adaptateur secteur de la
prise murale.
..........................................................................................................
Evitez d’emmêler les cordons et les câbles. Placez-
les en outre hors de portée des enfants.
•Ne montez jamais sur l’appareil et évitez d’y
déposer des objets lourds.
..........................................................................................................
•Ne maniez jamais l’adaptateur ou ses fiches avec
les mains mouillées lorsque vous le (dé)branchez à
une prise murale ou à l’appareil.
..........................................................................................................
•Avant de déplacer l’appareil, débranchez l’adap-
tateur et tous les câbles le reliant à des appareils
externes.
..........................................................................................................
•Avant de nettoyer l’appareil, mettez-le hors ten-
sion et débranchez l’adaptateur de la prise murale.
..........................................................................................................
En cas d’orage dans la région, débranchez l’adap-
tateur de la prise murale.
..........................................................................................................
BR-1180
•Installez uniquement le graveur CD-R/RW spéci-
fié (modèle no. CDI-BR-1). Dévissez uniquement
les vis indiquées.
..........................................................................................................
•Si vous retirez les capuchons de protection des
connecteurs optiques, veillez à les ranger dans un
endroit sûr, hors de portée des enfants pour qu’ils
ne les ingèrent pas accidentellement.
..........................................................................................................
AVERTISSEMENT
PRUDENCE
4
REMARQUES IMPORTANTES
291a
En plus des “CONSIGNES DE SECURITE” de la page 2–3, veuillez observer les précautions suivantes:
Alimentation
301
Ne vous servez pas de cet appareil sur le même circuit
qu’un appareil générateur de parasites (tel qu'un moteur
électrique ou un système variateur de lumière).
•L’adaptateur secteur dégage de la chaleur après plusieurs
heures d’utilisation consécutives. Ce phénomène est nor-
mal et ne doit pas vous inquiéter.
•Avant de connecter cet appareil à d’autres, coupez l’ali-
mentation de tous les appareils concernés afin d’éviter
tout dysfonctionnement et/ou tout dommage aux encein-
tes ou à d’autres appareils.
Emplacement
•L’usage de cet appareil à proximité d’amplificateurs (ou
de tout autre matériel contenant de grands transforma-
teurs électriques) peut être source de bruit. Pour résoudre
le problème, changez l’orientation de l’appareil ou éloi-
gnez-le de la source d’interférence.
•Cet appareil peut causer des interférences lors de la
réception radio ou télévisée. Ne vous servez pas de
l’appareil à proximité de tels récepteurs.
Lorsque vous utilisez des appareils de communication
sans fil tels que des téléphones cellulaires à proximité de
l’appareil, il peut y avoir génération de bruit lors d’un
appel. Dans ce cas, éloignez le sans-fil de l’appareil ou
coupez-le.
353
BR-1180CD
•Observez les précautions suivantes lorsque vous utilisez le
graveur CD-R/RW. Pour en savoir plus, voyez la section
“Avant d’utiliser les disques CD-R/RW” (p. 24).
•Ne placez pas l’appareil à proximité d’appareils
produisant un champ magnétique important (tels que
des haut-parleurs).
•Installez l’appareil sur une surface plane et solide.
Evitez de déplacer l’appareil et de le soumettre à des
vibrations tant que le graveur fonctionne.
354a
•N'exposez pas l’appareil directement au soleil, ne le lais-
sez pas près d'appareils irradiant de la chaleur, dans un
véhicule fermé ou dans un endroit le soumettant à des
températures extrêmes. Une chaleur excessive peut
déformer ou décolorer l’appareil.
355
Pour éviter une panne éventuelle, n’utilisez pas l’appareil
dans un environnement humide (exposé à la pluie, par
exemple).
Entretien
401a
Pour le nettoyage quotidien, essuyez l’appareil avec un
chiffon sec et doux ou à la rigueur légèrement humidifié
avec de l’eau. Pour ôter les taches rebelles, utilisez un
détergent léger et non abrasif. Ensuite, essuyez soigneuse-
ment l’appareil avec un chiffon sec et doux.
•N’utilisez jamais d’essence, de diluant, de solvant ou
d’alcool d’aucune sorte pour éviter le risque de décolora-
tion et/ou de déformation.
Précautions supplémentaires
Il peut se révéler impossible de récupérer les données
stockées sur un disque dur ou un disque CD-R/RW une
fois que ces données ont été perdues. Roland Corporation
n’assume aucune responsabilité concernant une telle perte
de données.
•Maniez les boutons et curseurs ou autres commandes du
BR-1180/1180CD ainsi que ses prises et connecteurs avec
soin. Un maniement brutal peut entraîner un mauvais
fonctionnement.
Evitez les coups et les pressions trop importantes sur
l’écran.
•Quand vous connectez/déconnectez les câbles, saisissez
les fiches elles-mêmes – ne tirez jamais sur le câble. De
cette façon, vous éviterez de causer des court-circuits et
d’endommager les éléments internes du câble.
•Cet appareil produit une certaine quantité de chaleur lors
d’un fonctionnement normal.
Pour éviter de gêner vos voisins, réglez le volume de
l’appareil sur un niveau raisonnable. Vous pouvez utiliser
des écouteurs, pour ne pas déranger votre entourage
(notamment durant la nuit).
Lorsque vous devez transporter l’appareil, placez-le, si
possible dans son emballage d’origine (sans oublier les
protections) ou servez-vous d’un emballage offrant une
protection équivalente.
•Veillez à utiliser la pédale d’expression spécifiée (EV-5;
vendue séparément). Toute autre pédale risque d’entraver
le fonctionnement ou d’endommager l’appareil.
•Utilisez un câble fourni par Roland pour effectuer les con-
nexions. Si vous utilisez un câble de connexion d’une
autre marque, soyez attentifs aux points suivants.
•Certains câbles de connexion contiennent des
résistances; ne vous en servez pas avec cet appareil car
le volume des signaux produits risque d’être extrê-
mement bas voire inaudible. Pour en savoir plus sur
les caractéristiques des câbles, veuillez contacter le
fabricant.
* Lorsque vous retournez l’appareil, posez-le sur des piles
de magazines placées sous ses extrémités pour éviter
d’endommager les boutons et les commandes. Veillez à
orienter l’appareil de sorte à n’endommager aucune com-
mande.
929
* Lorsque vous retournez l’appareil, maniez-le avec pru-
dence pour éviter qu’il ne tombe ou ne bascule.
5
REMARQUES IMPORTANTES
Maniement du disque dur
interne
•Notez que le disque dur interne est un produit soumis à
certains aléas. Pour vous prémunir contre d’éventuelles
pertes de données importantes suite à un endommage-
ment accidentel du disque dur, nous vous conseillons
d’effectuer régulièrement une copie de secours sur dis-
ques CD-R/RW.
• Avant de procéder aux opérations suivantes, veillez à effec-
tuer la procédure d’arrêt (p. 30). Si vous ne le faites pas,
vous risquez de perdre des données de morceau ou
d’endommager le disque dur.
• Tant que vous utilisez le BR-1180/1180CD, veillez à ne pas
soumettre l’appareil à des chocs ou des vibrations et évi-
tez de le déplacer tant qu’il est sous tension.
•Installez l’appareil sur une surface solide et plane, dans un
environnement non soumis à des vibrations. Si vous
devez le placer dans un angle donné, veillez à ne pas
dépasser la limite autorisée.
Evitez d’utiliser l’appareil immédiatement après un dépla-
cement dans un endroit dont le degré d’humidité est fort
différent de celui de son emplacement d’origine. Des
changements rapides d’environnement peuvent entraîner
la formation de condensation à l’intérieur du graveur. Ce
phénomène peut affecter le fonctionnement du graveur
et/ou endommager les disques CD-R/RW. Après un
déplacement de l’appareil, laissez-lui le temps de s’accli-
mater dans son nouvel environnement (quelques heures)
avant de l’utiliser.
Maniement des CD-ROM
801
Evitez de toucher ou de griffer la face brillante inférieure
(face encodée) du disque. Un CD-ROM endommagé ou
sale peut poser des problèmes de lecture. Nettoyez vos
disques avec un produit spécifique pour CD, disponible
dans le commerce.
Copyright
851
La loi interdit l’enregistrement, la distribution, la vente, le
prêt, la présentation en public, la diffusion, etc. en tout ou
en partie d’une oeuvre (composition musicale, vidéo, dif-
fusion, etc.) dont le copyright est détenu par un tiers.
Lors de l’échange de signaux audio via une connexion
numérique avec un instrument externe, cet appareil peut
effectuer un enregistrement sans être soumis aux restric-
tions du système de gestion de copie en série ou Serial
Copy Management System (SCMS) car il est exclusive-
ment conçu pour la production musicale et ne tombe pas
sous le coup de ces restrictions tant qu’il sert à enregistrer
des oeuvres (telles que vos propres compositions) qui
n’enfreignent pas les droits d’auteur d’autrui. (SCMS est
une fonction qui interdit les copies de seconde génération
grâce à une connexion numérique. Elle est intégrée dans
les enregistreurs MD et autres appareils audio numéri-
ques de consommation comme mesure de protection des
droits d’auteur).
853
•N’utilisez pas cet appareil à des fins pouvant enfreindre
les droits d’un tiers. Nous n’assumons aucune responsabi-
lité quant à une éventuelle transgression de la loi sur le
copyright au moyen de cet appareil.
En ce qui concerne la licence
Le BR-1180/1180CD et son graveur CD-R/RW sont con-
çus pour vous permettre de reproduire des données dont
vous détenez les droits ou que le détenteur des droits
vous a autorisé à copier. La copie de CD musicaux ou
d’autres données soumises à copyright sans la permission
du détenteur des droits, en contournant les dispositifs de
protection de la deuxième génération et au-delà tels que
SCMS ou autres, enfreint la loi régissant le copyright et est
passible de sanctions même si la copie est faite à usage
privé. Veuillez consulter un spécialiste en matière de
copyright ou des publications spécialisées pour savoir
comment obtenir la permission de copier des données
auprès des détenteurs du copyright.
Décharge de responsabilité
•BOSS/Roland ne peut en aucun cas être tenu responsable
des dommages directs ou indirects ou tout autre dom-
mage pouvant résulter de l’utilisation que vous faites du
BR-1180/1180CD. La liste non exhaustive de ces domma-
ges peut inclure les événements suivants survenant lors
de l’utilisation du BR-1180/1180CD:
Perte de profit
Perte irrémédiable de données musicales ou autres
•Impossibilité d’utiliser le BR-1180/1180CD ou un autre
appareil connecté
204
•Windows est une marque déposée de Microsoft Corpora-
tion.
207
•Macintosh est une marque déposée d’Apple Computer,
Inc.
Les explications données dans ce manuel sont assorties
d’illustrations représentant ce qui devrait être affiché.
Notez, toutefois, que votre appareil peut contenir une
version plus récente du système (proposant de nouveaux
sons, p.ex.); ce que vous verrez alors à l’écran risque de
ne pas toujours correspondre aux illustrations du
manuel.
6
Sommaire
REMARQUES IMPORTANTES ...............................................................4
Présentation du BR-1180/1180CD .......................................................13
Faces avant et arrière...........................................................................16
Face avant .................................................................................................................................................. 16
Graveur CD-R/RW .................................................................................................................................. 20
Ecran........................................................................................................................................................... 21
Face arrière ................................................................................................................................................ 22
Avant d’utiliser les disques CD-R/RW ................................................24
Prise en main ...............................25
Ecouter les démonstrations.................................................................26
(1) Connexion des appareils externes.................................................................................................... 26
(2) Mise sous tension................................................................................................................................ 27
(3) Ecouter les démonstrations ............................................................................................................... 28
Sélection d’un morceau — Song Select ...................................................................................... 28
Reproduction d’un morceau........................................................................................................ 29
Changer la position actuelle ........................................................................................................ 29
Changer de variation .................................................................................................................... 30
Changer de scènes......................................................................................................................... 30
(4) Mise hors tension ................................................................................................................................ 30
Enregistrement/reproduction ..............................................................31
(1) Mise sous tension................................................................................................................................ 31
(2) Sélection du morceau à enregistrer.................................................................................................. 31
(3) Brancher des instruments .................................................................................................................. 32
Sélection du connecteur ............................................................................................................... 32
Sélection de l’entrée (INPUT SELECT) ...................................................................................... 33
Réglage de la sensibilité d’entrée................................................................................................ 33
Ecouter les signaux d’entrée........................................................................................................ 33
(4) Ajout d’effets d’insertion ................................................................................................................... 34
Changer de Patch d’effet.............................................................................................................. 34
Enregistrer sans effets................................................................................................................... 34
(5) Guide rythmique................................................................................................................................. 35
Activation du guide rythmique .................................................................................................. 35
Changer l’arrangement rythmique............................................................................................. 35
Changer le tempo.......................................................................................................................... 35
Changement manuel de tempo................................................................................................... 36
(6) Enregistrement .................................................................................................................................... 36
Sélection d’une piste ..................................................................................................................... 36
Enregistrement .............................................................................................................................. 37
(7) Ecouter l’enregistrement.................................................................................................................... 38
Reproduction ................................................................................................................................. 38
Régler le volume des pistes ......................................................................................................... 38
Couper certaines pistes — Mute ................................................................................................. 38
7
Sommaire
(8) Ajout de piste — Overdubbing......................................................................................................... 39
(9) Terminer le morceau — mixage final .............................................................................................. 40
Position gauche/droite (pan) ...................................................................................................... 40
Réglage de tonalité — EQ ............................................................................................................ 40
Ajout d’une dimension spatiale — Boucles d’effets ................................................................ 40
Mixage final ................................................................................................................................... 41
(10) Mise hors tension .............................................................................................................................. 41
Utilisation avancée .......................43
Correction — Enregistrement Punch In/Out ......................................44
Punch In/Out manuel ............................................................................................................................. 44
Punch In/Out manuel avec [REC] ............................................................................................. 44
Punch In/Out manuel avec un commutateur au pied ............................................................ 45
Punch In/Out automatique .................................................................................................................... 45
Définir la zone à réenregistrer..................................................................................................... 45
Enregistrement Punch In/Out .................................................................................................... 46
Enregistrement en boucle d’une même section (Repeat) ................................................................... 46
Définir la section à répéter........................................................................................................... 46
Enregistrement en boucle ............................................................................................................ 47
Utilisation des pistes virtuelles ...........................................................48
Changer de piste virtuelle............................................................................................................ 48
Attribuer un nom à une piste (Track Name)........................................................................................ 49
Changer les pistes de mastérisation finale............................................................................................ 49
Fusion de plusieurs pistes — Bounce................................................50
Utilisation des effets d’insertion .........................................................51
Patches et banques d’effets ..................................................................................................................... 51
Editer les effets d’insertion...................................................................................................................... 52
Sauvegarder des effets d’insertion......................................................................................................... 53
Copier un Patch d’effets .......................................................................................................................... 54
Changer le point d’insertion ................................................................................................................... 55
Utilisation des effets de boucle...........................................................56
Modifier les réglages des effets .............................................................................................................. 56
Chorus/Delay/Doubling............................................................................................................. 56
Reverb ............................................................................................................................................. 57
Reproduction des caractéristiques de diverses enceintes
(modélisation d’enceintes)...................................................................58
Utilisation de la modélisation d’enceintes............................................................................................ 58
Edition des réglages de modélisation d’enceintes............................................................................... 59
Sauver les réglages d’enceintes .............................................................................................................. 60
Copier les modèles d’enceintes .............................................................................................................. 60
8
Sommaire
Placer un repère dans le morceau — Fonction Marker.....................61
Insérer un repère....................................................................................................................................... 61
Effacer un repère....................................................................................................................................... 61
Accéder à un repère ................................................................................................................................. 61
Editer un repère ........................................................................................................................................ 61
Changer la position d’un repère .................................................................................................61
Attribuer un nom à un repère. .................................................................................................... 62
Arrêt automatique (Marker Stop) .......................................................................................................... 62
Mémoriser/charger les réglages de mixage — Scènes.....................63
Mémoriser/charger/effacer des scènes ................................................................................................ 63
Charger une scène sans changement de volume ................................................................................. 63
Définition précise d’une position (Scrub/Preview)............................64
Recherche du début d’un passage avec Scrub ..................................................................................... 64
Changer le point Scrub ............................................................................................................................ 65
Recherche de la fin d’un passage avec Scrub/Preview ...................................................................... 65
Activer la fonction Preview ......................................................................................................... 65
Utiliser Scrub et Preview.............................................................................................................. 65
Edition de piste .....................................................................................66
Copier des données (Track Copy).......................................................................................................... 66
Déplacer des données (Track Move) ..................................................................................................... 68
Echanger des données (Track Exchange).............................................................................................. 70
Insérer des blancs dans les données (Track Insert) ............................................................................. 71
Effacer des données sans laisser de blanc (Track Cut)........................................................................ 72
Supprimer des données (Track Erase)................................................................................................... 73
Annuler un enregistrement/une édition — Undo/Redo.....................75
Annuler la dernière opération (Undo) .................................................................................................. 75
Rétablir l’opération annulée (Redo)....................................................................................................... 75
Gestion des morceaux enregistrés.....................................................76
Affichage d’informations de morceau (Song Information)................................................................ 76
Copier un morceau (Song Copy)............................................................................................................ 76
Effacer des morceaux (Song Erase)........................................................................................................ 77
Optimiser le disque dur (Song Optimize)............................................................................................. 78
Protéger un morceau (Song Protect)...................................................................................................... 78
Protéger un morceau .................................................................................................................... 78
Annuler la protection de morceau.............................................................................................. 79
Attribuer un nom à un morceau (Song Name) .................................................................................... 79
Sauvegarder un morceau (Song Store).................................................................................................. 80
Guide rythmique ...................................................................................81
Survol du guide rythmique..................................................................................................................... 81
Sélectionner des arrangements rythmiques ......................................................................................... 83
Créer des arrangements rythmiques ..................................................................................................... 83
Réglage du tempo pour chaque mesure (Tempo Map) ...................................................................... 84
Copier des arrangements rythmiques ................................................................................................... 85
Effacer des arrangements rythmiques................................................................................................... 85
Créer des motifs rythmiques .................................................................................................................. 86
Préparatifs avant enregistrement................................................................................................86
9
Sommaire
Créer des motifs rythmiques en temps réel (Realtime) ........................................................... 86
Enregistrer avec un timing parfait (Quantize).......................................................................... 87
Créer des motifs rythmiques pas à pas (Step)........................................................................... 88
Corriger des motifs rythmiques (Microscope).......................................................................... 89
Ajouter du swing aux motifs rythmiques (Swing)................................................................... 89
Changer le nom du motif rythmique ......................................................................................... 90
Copier motifs rythmiques............................................................................................................ 90
Effacer des motifs rythmiques..................................................................................................... 90
Charger des motifs d’un
CD-R/RW (SMF Import)......................................................................................................................... 91
Phrases en boucle (Loop)....................................................................92
Créer des phrases de boucle ................................................................................................................... 92
Créer une phrase à partir d’une section de piste audio........................................................... 92
Créer une phrase en copiant des données de forme d’onde d’un ordinateur
(Loop Phrase Import) ................................................................................................................... 93
Editer les phrases de boucle.................................................................................................................... 94
Assigner des phrases de boucle aux boutons TRACK........................................................................ 95
Effacer des phrases de boucle................................................................................................................. 95
Créer des arrangements rythmiques avec des phrases de boucle..................................................... 96
Copier des phrases de boucle agencées en arrangements rythmiques sur des pistes audio ........ 97
Copier des phrases de boucle ................................................................................................................. 98
Graver des CD audio (BR-1180CD) .....................................................99
Mastérisation............................................................................................................................................. 99
Programmer un intervalle entre les morceaux (Pre-gap) ................................................................. 100
Graver le morceau .................................................................................................................................. 100
Graver un morceau à la fois (Track At Once) ......................................................................... 100
Graver plusieurs morceaux en une fois (Disc At Once) ........................................................ 102
Ecouter les CD audio ............................................................................................................................. 104
Utilisation de lecteurs CD ordinaires (Finalize)................................................................................. 105
Importer des données de CD audio sur les pistes audio.................................................................. 105
Effacer des données d’un CD-RW ....................................................................................................... 106
Echange de données avec le CD-R/RW (BR-1180CD).....................107
Sauver des morceaux et des données sur CD-R/RW ....................................................................... 107
Sauver des morceaux sur CD-R/RW (Song Backup) ............................................................ 107
Charger des morceaux dans le BR-1180CD (Song Recover)................................................. 108
Sauver des données du disque dur sur CD-R/RW........................................................................... 109
Copie de données sur CD-R/RW (User Backup) ................................................................... 109
Charger des réglages dans le BR-1180CD (User Recover) .................................................... 110
Sauver le contenu entier du disque dur sur CD-R/RW ................................................................... 112
Sauver le contenu du disque dur sur CD-R/RW (HDD Backup)........................................ 112
Charger le contenu du disque dur sauvé sur CD dans le BR-1180CD (HDD Recover) ... 113
Echanger des données de forme d’onde ............................................................................................. 113
Copier des données de formes d’onde d’un ordinateur sur piste audio
(WAV/AIFF Import) .................................................................................................................. 113
Copier des formes d’onde des pistes audio pour un ordinateur (WAV/AIFF Export) ... 115
Synchronisation MIDI .........................................................................117
Notions de base du MIDI ...................................................................................................................... 117
Utiliser les sons d’un module MIDI pour le guide rythmique ........................................................ 117
Synchroniser un séquenceur MIDI avec le BR-1180/1180CD (Master) ......................................... 118
10
Sommaire
Changer l’affichage TIME (temps)............................................................................................ 119
Piloter des appareils MMC avec le BR-1180/1180CD....................................................................... 120
Réception MIDI Clock et création de la piste Sync du guide rythmique....................................... 121
Contrôle du volume via MIDI (MIDI Fader)........................................123
Activer/couper MIDI Fader ................................................................................................................. 123
Canaux de réception/transmission pour les curseurs...................................................................... 123
Canal MIDI de la pédale d’expression ................................................................................................ 124
Confirmation des réglages des curseurs ............................................................................................. 124
Autres fonctions pratiques ................................................................125
Changer la position d’un signal d’entrée (Pan) ................................................................................. 125
Reproduction répétée (Repeat)............................................................................................................. 125
Accorder un instrument (Tuner).......................................................................................................... 126
Sélection de l’accordeur ............................................................................................................. 126
Explication des indications données par l’accordeur ............................................................ 126
Accord........................................................................................................................................... 126
Réglage de la hauteur de référence de l’accordeur ................................................................ 127
Exercices pour les passages difficiles (Phrase Trainer)..................................................................... 127
Ralentir la reproduction (Time Stretch) ................................................................................... 127
Supprimer la partie centrale (Center Cancel) ......................................................................... 128
Créer une bande mère qui empêche la copie numérique................................................................. 128
Indication de niveau: signal avant/après curseur (Pre/Post Fader).............................................. 129
Initialiser le BR-1180/1180CD (Initialize) ........................................................................................... 129
Réglage du temps d’arrêt du moteur du graveur CD-R/RW (Hold Time)................................... 131
Initialiser le disque dur (Disk Initialize) ............................................................................................. 131
Informations relatives au disque dur (Hard Disk Information)...................................................... 132
Micros à condensateur (Phantom) ....................................................................................................... 133
Mixer les données audio d’un appareil MIDI avec celles du BR-1180/1180CD
(Audio Sub Mix) ..................................................................................................................................... 134
Réglage du contraste de l’écran............................................................................................................ 135
Reproduire des SMF avec les sons d’un module MIDI
(SMF Player)............................................................................................................................................ 135
Paramètres d’effets de mixage..........................................................137
EQ (égaliseur).......................................................................................................................................... 137
Effet de boucle......................................................................................................................................... 137
CHORUS/DELAY/DOUBL’N (Chorus/Delay/Doubling) ................................................ 137
REVERB ........................................................................................................................................ 138
Liste des algorithmes des effets d’insertion....................................139
BANK: GUITAR ..................................................................................................................................... 139
1. COSM GUITAR AMP............................................................................................................. 139
2. ACOUSTIC SIM ...................................................................................................................... 139
3. BASS SIM.................................................................................................................................. 139
4. COSM COMP GUITAR AMP................................................................................................ 140
5. ACOUSTIC GUITAR.............................................................................................................. 140
6. BASS MULTI............................................................................................................................ 140
7. COSM BASS AMP................................................................................................................... 140
8. COSM COMP BASS AMP...................................................................................................... 141
BANK: MIC ............................................................................................................................................. 141
9. VOCAL MULTI ....................................................................................................................... 141
10. VOICE TRANSFORMER ..................................................................................................... 141
11
Sommaire
11. COSM VOCAL COMP ......................................................................................................... 142
12. MIC MODELING .................................................................................................................. 142
BANK: LINE............................................................................................................................................ 142
13. STEREO MULTI .................................................................................................................... 142
14. LO-FI BOX.............................................................................................................................. 142
BANK: SIMUL ........................................................................................................................................ 143
15. VO+GT.AMP ......................................................................................................................... 143
16. VO+AC.SIM........................................................................................................................... 143
17. VO+ACOUSTIC .................................................................................................................... 143
Paramètres des effets d’insertion .....................................................144
Acoustic Guitar Simulator..................................................................................................................... 144
Acoustic Processor.................................................................................................................................. 144
Bass Simulator......................................................................................................................................... 144
Bass Cut Filter ......................................................................................................................................... 145
Chorus...................................................................................................................................................... 145
Compressor ............................................................................................................................................. 145
COSM Comp/Limiter............................................................................................................................ 145
De-esser.................................................................................................................................................... 146
Defretter ................................................................................................................................................... 146
Delay......................................................................................................................................................... 147
Distance.................................................................................................................................................... 147
Doubling .................................................................................................................................................. 147
Enhancer .................................................................................................................................................. 147
Equalizer .................................................................................................................................................. 148
Flanger...................................................................................................................................................... 148
Foot Volume............................................................................................................................................ 148
Limiter...................................................................................................................................................... 149
Lo-Fi Box.................................................................................................................................................. 149
Mic Converter ......................................................................................................................................... 150
Noise Suppressor.................................................................................................................................... 151
Octave....................................................................................................................................................... 151
Phaser ....................................................................................................................................................... 151
Pitch Shifter ............................................................................................................................................. 151
Preamp ..................................................................................................................................................... 152
Ring Modulator....................................................................................................................................... 153
Slow Attack ............................................................................................................................................. 153
Speaker Simulator .................................................................................................................................. 153
Tremolo/Pan........................................................................................................................................... 154
Voice Transformer.................................................................................................................................. 154
Wah........................................................................................................................................................... 154
Paramètres de modélisation d’enceinte ...........................................156
SP Modeling (speaker modeling)......................................................................................................... 156
Bass Cut Filter ......................................................................................................................................... 156
Low Freq Trimmer (low frequency trimmer)..................................................................................... 157
High Freq Trimmer (high frequency trimmer) .................................................................................. 157
Limiter...................................................................................................................................................... 157
12
Sommaire
Paramètres du Mastering Tool Kit.....................................................158
Equalizer .................................................................................................................................................. 158
Bass Cut Filter ......................................................................................................................................... 159
Enhancer .................................................................................................................................................. 159
Input ......................................................................................................................................................... 159
Exp (Expander) ....................................................................................................................................... 159
Compressor ............................................................................................................................................. 160
Mixer ........................................................................................................................................................ 161
Limiter...................................................................................................................................................... 161
Output...................................................................................................................................................... 161
Liste des motifs/arrangements rythmiques .....................................162
Arrangements rythmiques préprogrammés....................................................................................... 162
Motifs rythmiques préprogrammés..................................................................................................... 163
En cas de problème............................................................................164
Liste des messages d’erreur .............................................................167
Liste des paramètres..........................................................................170
Equipement MIDI.................................................................................175
MIDI Implementation Chart ................................................................180
Caractéristiques techniques..............................................................181
Index.....................................................................................................182
Track Sheet..........................................................................................186
13
Présentation du BR-1180/1180CD
Fonctions principales
Utilisation simple
Le BR-1180/1180CD est d’un maniement aussi simple qu’un
enregistreur à cassette, de quoi rassurer les débutants.
Le grand écran à cristaux liquides vous permet de visualiser
et de confirmer diverses informations données sous forme
graphique. Que vous soyez en train de préparer une
maquette ou le master de votre premier album, la convivia-
lité du BR-1180/1180CD vous permet de créer des enregistre-
ments numériques le jour même.
Station de travail audio
numérique
Traitement entièrement numérique
Outre sa table de mixage numérique et son enregistreur
numérique sur disque dur, le BR-1180/1180CD propose éga-
lement deux effets numériques internes.
En branchant un enregistreur DAT, MD ou tout autre enre-
gistreur numérique aux prises DIGITAL OUT, vous pouvez
réaliser un enregistrement de niveau professionnel incluant
l’édition, la fusion de pistes, le recours aux effets et le mixage
final, sans jamais quitter le domaine numérique et donc sans
dégrader la qualité du signal.
Enregistrement et reproduction sans
compression des données
Pour l’enregistrement et la reproduction, le BR-1180/1180CD
manie des données linéaires 16 bits non comprimées. Vous
pouvez donc enregistrer en conservant la qualité de l’origi-
nal, sans détérioration du son.
Par contre, si vous souhaitez économiser votre temps d’enre-
gistrement tout en conservant la qualité du son, vous pouvez
toujours recourir aux techniques de compression tradition-
nelles pour enregistrer et reproduire vos données.
Pistes virtuelles (“V-Tracks”)
Le BR-1180/1180CD propose dix pistes d’enregistrement
vous permettant d’enregistrer et de reproduire huit pistes
indépendantes auxquelles s’ajoutent l’enregistrement et la
reproduction stéréo sur deux pistes. Au total, vous pouvez
ainsi bénéficier d’un enregistrement simultané sur deux pis-
tes ou d’une reproduction simultanée sur dix pistes. De plus,
chaque piste dispose de huit pistes virtuelles appelées “V-
Tracks”, ce qui offre un confortable total de 10 x 8 = 80 pistes!
Cette flexibilité vous permet d’enregistrer de nombreuses
prises d’un solo de guitare, par exemple, et de sélectionner
ultérieurement celle qui vous convient le mieux.
Deux processeurs d’effets numériques
polyvalents
Le BR-1180/1180CD contient deux types de processeurs
d’effets: l’un sert lors de l’enregistrement (effet d’insertion) et
l’autre propose une boucle d’effet indépendante (envoi/
retour). Vous pouvez utiliser ces deux types de processeurs
simultanément. Le BR-1180/1180CD suffit donc pour pro-
duire de un morceau complet et ne nécessite pas de proces-
seur externe.
Le BR-1180/1180CD dispose de nombreux effets et simula-
tions, dont des simulations d’ampli COSM, et offre ainsi une
large palette d’effets d’insertion. Il propose une vaste gamme
d’effets allant des effets de guitare traditionnels aux multi-
effets pour chant et clavier en passant par les simulations de
micros.
Les effets pour boucles sont des effets à dimension spatiale
tels que chorus, delay et reverb, indispensables lors du
mixage final stéréo.
En combinant les effets d’insertion et les boucles d’effet, vous
sculptez votre son tout en l’intégrant dans un environne-
ment.
Pour en savoir plus sur les effets d’insertion et les
boucles d’effets, voyez les sections “Qu’est-ce qu’un effet
d’insertion?” (p. 34) et “
Qu’est-ce qu’une boucle
d’effet?
” (p. 40).
Fonctions d’édition
Le BR-1180/1180CD vous permet de copier, de déplacer et
d’effacer des données, ce qui est impossible avec des multi-
pistes enregistrant sur bande. Vous pourriez, par exemple,
répéter un motif rythmique de quatre mesures autant de fois
que nécessaire pour un morceau break beat et insérer le
même refrain au début et à la fin du morceau.
Edition non destructrice
L’enregistrement sur disque dur permet d’éviter l’édition
destructrice. Après chaque édition ou enregistrement, vous
pouvez récupérer les données antérieures au changement
(fonctions Undo/Redo – annulation/rétablissement).
“Annuler un enregistrement/une édition — Undo/
Redo” (p. 75)
14
Présentation du BR-1180/1180CD
Sauvegarde des réglages de mixage
Vous pouvez conserver jusqu’à huit configurations de
mixage et d’effet (scènes) par morceau. Cela vous permet de
charger rapidement de configuration, ce qui est pratique
pour régler la balance lors du mixage final ou comparer des
effets.
“Mémoriser/charger les réglages de mixage — Scènes”
(p. 63).
Accès instantané à un point donné
Vous pouvez placer jusqu’à 100 repères dans un morceau
(fonction “Marker”). En insérant un repère à la fin de l’intro-
duction ou au début d’un solo, par exemple, vous pouvez
accéder immédiatement à l’endroit voulu.
“Placer un repère dans le morceau — Fonction Marker”
(p. 61)
Vous pouvez aussi attribuer un nom aux repères pour
vous faciliter la tâche durant l’édition.
Fonction de guide rythmique
PCM
Le BR-1180/1180CD comprend une fonction de guide ryth-
mique PCM (p. 81) vous permettant d’enregistrer des phra-
ses et des idées qui vous viennent à l’esprit. Il suffit de sélec-
tionner un motif rythmique adéquat et de régler le tempo.
De plus, vous pouvez combiner des motifs rythmiques d’une
mesure et utiliser le guide rythmique pour en faire un mor-
ceau.
“Créer des arrangements rythmiques” (p. 83)
En enregistrant avec le guide rythmique, l’édition
mesure par mesure est beaucoup plus simple.
Outils de mastérisation
Le BR-1180/1180CD propose des outils de mastérisation per-
mettant notamment de régler le volume final et d’autres
paramètres du morceau lors du mixage final.
Vous pouvez alors facilement maximiser la compression et
effectuer d’autres opérations nécessaires pour la création de
CD audio.
Graver des CD avec le BR-1180CD
Le BR-1180CD est doté d’un graveur CD-R/RW. Cela vous
permet de graver vos morceaux sur CD-R/RW et de disposer
ainsi de votre musique sur disque.
Vous pouvez aussi vous servir du graveur CD-R/RW pour
faire des copies de secours de vos données.
*Si vous voulez écouter votre musique sur des lecteurs CD
traditionnels, enregistrez-la sur disques CD-R. Notez
cependant que certains lecteurs CD ne sont pas en mesure de
lire des disques CD-R. Vous pouvez néanmoins toujours lire
des disques CD-R et CD-R/RW sur le BR-1180CD.
*Vous pouvez graver votre musique sur CD avec le BR-1180 en
le dotant du graveur CDI-BR-1 CD-R/RW disponible en
option (prix ouvert).
Phrase de boucle (Loop Phrase)
Vous pouvez importer des données de phrase disponibles
dans le commerce via CD-R/RW et sauvegarder ces données
sur le disque dur du BR-1180CD. Vous pouvez ensuite ajus-
ter le tempo de ces phrases de boucle et en synchroniser la
reproduction avec les pistes audio. C’est une façon simple de
créer de la musique en superposant des interprétations et des
break beats.
Accordeur chromatique
(plage: Do1 à Si6)
Votre BR-1180/1180CD est pourvu d’un accordeur chromati-
que vous permettant d’accorder votre guitare ou basse tant
qu’elle est branchée au BR-1180/1180CD (p. 126).
Fonctions d’entraînement
(Phrase Trainer)
Lorsque vous reproduisez un morceau enregistré à partir
d’un lecteur CD ou MD, vous pouvez ralentir le tempo sans
altérer la hauteur. Vous pouvez également supprimer la par-
tie centrale (le chant ou le solo de guitare, par exemple) du
morceau (p. 127).
Vaste gamme de connecteurs
Le BR-1180/1180CD a les connecteurs d’entrée suivants:
GUITAR/BASS:
Ce connecteur d’entrée haute impédance vous permet de
brancher directement votre guitare ou basse (jacks 1/4”).
15
Présentation du BR-1180/1180CD
MIC 1, MIC 2:
Ces entrées sont destinées aux micros (prises jack ou XLR).
Elles acceptent des entrées symétriques et asymétriques. Les
connecteurs XLR peuvent disposer d’une alimentation fan-
tôme.
“Micros à condensateur (Phantom)” (p. 133)
LINE:
Ces connecteurs sont des entrées stéréo pour des sources de
niveau ligne telles que claviers, lecteurs CD et autres (prises
Cinch/RCA).
Pour la sortie, vous disposez de sorties ligne LINE OUT (pri-
ses Cinch/RCA stéréo) ainsi que de connecteurs optiques
DIGITAL OUT garantissant un enregistrement de qualité
optimale sur des enregistreurs audio numériques (DAT ou
MD, par exemple).
Capacité du disque dur
Le BR-1180/1180CD est doté d’un disque dur interne de
20 Go.
Ce disque vous permet d’enregistrer jusqu’à 200 heures envi-
ron en mode LV2 (pistes mono).
Que sont les pistes virtuelles (“V-Tracks”)?
Chaque piste est constituée de 8 pistes virtuelles. Vous
en choisissez une pour l’enregistrement ou la reproduc-
tion, ce qui signifie que vous pouvez enregistrer jusqu’à
80 pistes puis en choisir dix simultanément pour la
reproduction. Ces pistes virtuelles qui constituent cha-
que piste réelle sont appelées “V-Tracks.”
fig.00-01
Vous trouverez une page “Mémo” à la fin de ce
manuel (p. 186). Faites-en des copies et remplissez-
les lorsque vous enregistrez sur pistes virtuelles.
V-Track2
V-Track1
V-Track3
V-Track4
V-Track5
V-Track6
V-Track7
V-Track8
Qu’est-ce que la technologie COSM
(Composite Object Sound Modeling)?
Une technologie qui reconstitue virtuellement une struc-
ture ou un matériau existant avec des moyens différents
est appelée “modélisation”. La technologie COSM est
une technique brevetée par Roland créant de nouveaux
sons en combinant diverses techniques de modélisation
du son.
16
Faces avant et arrière
Face avant
1. Commutateur POWER
Ce commutateur d’alimentation permet de mettre le BR-
1180/1180CD sous/hors tension.
2. Commande SENS
Servez-vous de cette commande pour régler la sensibilité
d’entrée (aux connecteurs GUITAR/BASS, MIC 1 et MIC 2,
par exemple).
3. Témoin PEAK
Ce témoin permet de détecter toute distorsion du signal (de
la source d’entrée) au niveau des différents connecteurs
(GUITAR/BASS, MIC 1 et MIC 2, par exemple).
Ce témoin s’allume à 6 dB sous le niveau de distorsion.
Réglez la sensibilité d’entrée avec la commande SENS de
sorte à ce que ce le témoin ne s’allume que sporadiquement,
lorsque le niveau de la guitare (ou de tout autre instrument)
atteint un maximum.
4. Boutons INPUT SELECT
Ces boutons permettent de sélectionner la source d’entrée
que vous souhaitez enregistrer. Le témoin du bouton choisi
s’allume. Vous pouvez couper (étouffer) le signal d’entrée en
appuyant sur un bouton dont le témoin est allumé.
GUITAR/BASS, MIC 2:
Sélection du connecteur GUITAR/BASS (pour guitare
ou basse) ou du connecteur MIC 2 (pour microphone).
MIC 1:
Sélection du connecteur MIC 1 (pour microphone).
LINE:
Sélection du connecteur LINE (stéréo) pour les sources
de niveau ligne telles que claviers ou lecteurs CD.
SIMUL:
Une pression simultanée sur les boutons GUITAR/
BASS, MIC 2 et MIC 1 vous permet d’enregistrer en utili-
sant ces deux entrées en même temps. Les sources
d’entrée seront les connecteurs GUITAR/BASS et MIC 1
si vous avez branché un instrument au connecteur GUI-
TAR/BASS ou les connecteurs MIC 1 et MIC 2 si vous
avez branché un micro au connecteur MIC 2.
*Si vous avez branché un instrument et un micro aux connec-
teurs GUITAR/BASS et MIC 2 respectivement, le connecteur
GUITAR/BASS est automatiquement sélectionné.
*Si vous modifiez le réglage INPUT SELECT, la banque
d’effets d’insertion change automatiquement (p. 51).
La procédure AF est automatiquement activée lorsque
vous sélectionnez le bouton GUITAR/BASS, MIC 2 ou le
bouton MIC 1 seul.
13
11
10
9
5
4
2
3
6
14
12 15
8
7
16 17 18 28 29
37
23 27 36
33
3130
1
32
3435
19
38 39
20 21 22
2625
24
17
Faces avant et arrière
5. Bouton EFFECTS
Actionnez ce bouton pour afficher les écrans permettant de
sélectionner les Patches des effets d’insertion (p. 51) et d’édi-
ter les réglages.
6. Commande INPUT LEVEL
Cette commande détermine le volume de la source d’entrée.
*Si vous baissez le volume de la source d’entrée avec la com-
mande INPUT LEVEL en cours d’enregistrement, la piste
audio enregistre le son à bas volume. Vous aurez donc plus de
bruit si vous augmentez le volume durant la reproduction.
Pour diminuer le volume d’écoute de la source d’entrée durant
l’enregistrement, servez-vous du curseur MASTER ou de la
commande PHONE VOLUME.
7. Bouton TUNER ON/OFF
Ce bouton active/coupe l’accordeur (p. 126).
8. Bouton REC MODE
Ce bouton sélectionne le mode d’enregistrement. Vous avez
le choix entre trois modes.
INPUT:
Le signal du micro ou de l’instrument branché aux
entrées est enregistré. Il s’agit du mode par défaut.
BOUNCE:
Ce bouton permet de copier les enregistrements effec-
tués sur de multiples pistes et de les fusionner sur une
ou deux pistes.
MASTERING:
Permet l’usage des outils de mastérisation (Mastering
Tool Kit) et la mastérisation sur les pistes 9/10.
Cette fonction n’est pas disponible pour les autres pistes.
9. Témoins
REC MODE
Ces témoins indiquent le mode d’enregistrement sélectionné.
Lorsque vous changez de mode avec les boutons REC
MODE, le témoin allumé change en conséquence (INPUT,
BOUNCE ou MASTERING).
10
.MARKER (repère)
Ces boutons concernent les réglages de repères (fonction Marker).
Bouton MARK
Ce bouton place un repère à l’emplacement choisi dans
un morceau. Lorsque vous actionnez ce bouton, un
repère est placé à la position actuelle.
Les repères sont numérotés de façon séquentielle à partir
du début du morceau. Vous pouvez aussi attribuer un
nom à chaque repère. La zone Marker de l’écran affiche
le repère placé à la position actuelle si elle en possède un
ou le repère précédent. Vous pouvez placer des repères
dans un morceau afin de faciliter l’identification de la
section en cours de reproduction, etc.
“Placer un repère dans le morceau — Fonction Marker”
(p. 61)
Bouton SEARCH :
Ce bouton vous ramène au repère précédent.
Bouton SEARCH :
Ce bouton vous amène au repère suivant.
Bouton CLEAR:
Ce bouton efface un repère. Une pression sur ce bouton
supprime le repère affiché dans la zone Marker de
l’écran.
11
. AUTO PUNCH IN/OUT
Ces boutons permettent d’effectuer des réglages pour la
fonction Auto Punch In/Out.
Bouton ON/OFF:
Ce bouton active/coupe la fonction Auto Punch In/Out.
Lorsqu’elle est activée, le témoin du bouton s’allume.
Bouton IN:
Ce bouton détermine l’endroit où débute l’enregistre-
ment (point Punch In). Appuyez sur ce bouton pour pla-
cer le point Punch In à la position actuelle. Lorsque ce
point est défini, le témoin du bouton s’allume et vous
pouvez accéder à ce point d’une pression sur ce bouton.
Qu’est-ce que la procédure AF
(Adaptive Focus)?
Cette procédure est une méthode brevetée par Roland
qui améliore considérablement le rapport S/B (signal/
bruit) des convertisseurs A/N et N/A.
18
Faces avant et arrière
Bouton OUT:
Ce bouton détermine l’endroit où finit l’enregistrement
(point Punch Out). Appuyez sur ce bouton pour placer le
point Punch Out à la position actuelle. Lorsque ce point
est défini, le témoin du bouton s’allume et vous pouvez
accéder à ce point d’une pression sur ce bouton.
Bouton DELETE:
Ce bouton efface les points Punch In/Out définis avec
les boutons IN et OUT. En maintenant ce bouton enfoncé
et en appuyant sur IN ou OUT, vous effacez le point
défini par le bouton en question (son témoin s’éteint).
12
. Bouton ZERO
Une pression sur ce bouton vous ramène au début de la piste.
13
. Bouton REW
Vous revenez en arrière tant que vous maintenez ce bouton
enfoncé.
14
. Bouton FF
Vous avancez dans le morceau tant que vous maintenez ce
bouton enfoncé.
15
. Bouton REPEAT
Vous pouvez définir une plage que vous souhaitez écouter
de façon répétée (p. 125).
Cette fonction est pratique pour reproduire en boucle le pas-
sage compris entre les points Punch In et Out (p. 44) jusqu’à
ce que vous en soyez satisfait ou lorsque vous utilisez la
fonction Phrase Trainer (p. 127) pour copier une phrase diffi-
cile enregistrée à partir d’un CD ou autre support.
16
. Bouton STOP
Arrête l’enregistrement ou la reproduction d’un morceau.
17
. Bouton PLAY
Reproduit des morceaux. Lorsque vous avez appuyé sur
[REC] (le témoin REC clignote), appuyez sur [PLAY] pour
lancer l’enregistrement. Durant l’enregistrement ou la repro-
duction, le témoin de ce bouton s’allume en vert.
18
. Bouton REC
Il s’agit du bouton d’enregistrement. Il sert aussi pour l’enre-
gistrement Punch In/Out manuel. En attente d’enregistre-
ment, le témoin de ce bouton clignote en rouge. Durant
l’enregistrement, il reste allumé en rouge.
19
. Bouton PAN
Ce bouton affiche un écran permettant de régler la position
stéréo (pan) pour la reproduction de chaque piste ou pour le
signal d’entrée (p. 40, 125).
20
. Bouton EQ
Ce bouton affiche un écran permettant de régler l’égalisation
pour chaque piste (p. 40).
“Paramètres d’effets de mixage” (p. 137)
21
. Bouton CHORUS/DELAY
Ce bouton affiche un écran permettant de régler le niveau
d’envoi (send) de chaque piste vers les effets de boucle cho-
rus/delay, d’alterner les effets chorus/delay et d’afficher des
écrans de réglage des paramètres et autres (p. 56).
“Paramètres d’effets de mixage” (p. 137)
22
. Bouton REVERB
Ce bouton affiche un écran permettant de régler le niveau
d’envoi (send) de chaque piste vers l’effet de réverbération
ainsi que l’écran de réglage des paramètres Reverb (p. 57).
“Paramètres d’effets de mixage” (p. 137)
23
.
Curseurs AUDIO TRACK MIXER 1–8,
9/10
Ces curseurs contrôlent le volume de chaque piste durant la
reproduction.
Les pistes 9 et 10 constituent une paire stéréo: leur volume
est donc lié et il suffit d’un seul curseur pour le régler.
*Par la suite, les curseurs AUDIO TRACK MIXER seront
appelés “curseurs TRACK”.
24
. Boutons REC TRACK 1–8, 9/10
Ces boutons permettent de sélectionner la piste à enregistrer.
Les pistes 9 et 10 forment une paire stéréo: une pression sur
le bouton sélectionne donc la paire.
Le bouton de la piste sélectionnée clignote en rouge puis
s’allume en rouge dès que l’enregistrement commence. A la
fin de l’enregistrement, le bouton de la piste s’allume alterna-
tivement en orange et vert. Voici la signification des diffé-
rents états du témoin des boutons REC TRACK.
19
Faces avant et arrière
Eteint:
La piste ne contient pas de données enregistrées.
Vert:
La piste audio contient des données enregistrées.
Clignote en vert:
La piste contient des données mais est coupée (Mute).
Clignote en rouge:
La piste est sélectionnée pour l’enregistrement et est en
attente.
Rouge:
La piste est en cours d’enregistrement.
S’allume alternativement en orange et vert:
Cette piste contient des données et est sélectionnée pour
l’enregistrement.
Clignote en orange:
La piste contient des données mais est coupée et est
sélectionnée pour l’enregistrement.
25
. PHRASE TRAINER
Utilisez ces boutons pour vous entraîner à jouer des phrases
difficiles.
Bouton CENTER CANCEL:
Lors de l’entraînement, ce bouton active/coupe la fonc-
tion Center Cancel qui coupe le chant ou toute autre par-
tie centrale. Lorsque cette fonction est activée, le témoin
du bouton s’allume.
“Supprimer la partie centrale (Center Cancel)” (p. 128)
Bouton TIME STRETCH:
Lors de l’entraînement, ce bouton active/coupe la fonc-
tion Time Stretch qui ralentit la vitesse de reproduction.
Lorsque cette fonction est activée, le témoin du bouton
s’allume.
“Ralentir la reproduction (Time Stretch)” (p. 127)
26
. Bouton MASTERING TOOL KIT
Utilisé en mode MASTERING, ce bouton permet d’activer/
couper le Mastering Tool Kit (les outils de mastérisation) et
d’afficher l’écran permettant de changer les réglages.
27
. STEREO RHYTHM/LOOP
(guide rythmique/boucle de phrases)
Permet d’effectuer les réglages concernant le guide rythmi-
que (p. 81) et les boucles de phrases (p. 92).
Bouton AUTO/ON/OFF:
Fait passer le guide rythmique en mode Auto/On/Off et
la fonction Loop Phrase en mode On/Off.
Bouton EDIT:
Affiche l’écran permettant de déterminer les motifs et le
tempo du guide rythmique ainsi que de la séquence de
phrases en boucle.
Curseur 11
Règle le niveau du guide rythmique et de la séquence de
phrases en boucle.
Bouton TAP
Vous pouvez définir le tempo du guide rythmique et de
la séquence de phrases en boucle en tapant sur ce bouton
selon le timing voulu.
28
.Bouton V-TRACK
Ce bouton affiche l’écran de sélection d’une piste virtuelle
(V-Track).
“Que sont les pistes virtuelles (“V-Tracks”)?” (p. 15)
“Utilisation des pistes virtuelles” (p. 48)
29
. Bouton TRACK MUTE
En maintenant ce bouton enfoncé et en appuyant sur un bou-
ton REC TRACK dont le témoin est allumé en vert, vous pou-
vez couper cette piste durant la reproduction, quelle que soit
la position de son curseur TRACK. Répétez l’opération pour
réactiver la piste. Tant que la piste est coupée, le bouton REC
TRACK correspondant clignote en vert (p. 38).
*Si vous coupez ainsi une piste d’enregistrement, cette coupure
est annulée à la fin de l’enregistrement.
30
. Bouton UTILITY
Ce bouton donne accès à toute une série de fonctions dont
l’édition de piste, la gestion de morceau et les opérations sur
disque.
20
Faces avant et arrière
31
. Bouton UNDO/REDO
Annule le dernier enregistrement ou la dernière modification
effectuée et ramène les données à leur état antérieur. Une
nouvelle pression sur ce bouton rétablit l’enregistrement ou
la modification effectuée (p. 75).
32
.Molette TIME/VALUE
En général, cette molette permet de déplacer la position
actuelle au sein d’un morceau (avance rapide ou retour, par
exemple). Elle permet aussi de changer les valeurs de divers
paramètres.
33
. Boutons CURSOR
Actionnez ces boutons pour déplacer le curseur d’écran.
34
. Bouton ENTER/YES
Appuyez sur ce bouton pour confirmer un choix ou une
valeur.
35
. Bouton EXIT/NO
Appuyez sur ce bouton pour revenir à l’écran précédent ou
pour annuler la dernière entrée.
36
. Curseur MASTER
Contrôle le volume global du BR-1180/1180CD.
37
. CD-R/RW
Bouton AUDIO CD WRITE/PLAY
Permet de graver des CD et de les reproduire.
*Uniquement disponible sur le BR-1180CD. Le BR-1180 ne
dispose pas de cette fonction.
Bouton DATA SAVE/LOAD
Permet de sauvegarder des morceaux enregistrés et de
charger des données sur le BR-1180CD.
*Uniquement disponible sur le BR-1180CD. Le BR-1180 ne
dispose pas de cette fonction.
Bouton LOOP PHRASE IMPORT
Permet d’importer des break beats et d’autres phrases de
boucle.
38
. Témoin MIDI
S’allume pour indiquer la réception de messages MIDI via le
connecteur MIDI IN.
39
. Témoin HD ACCESS
S’allume pour indiquer que des données sont en cours d’écri-
ture sur le disque dur.
*Ne coupez jamais l’alimentation lorsque ce témoin est allumé.
Vous risquez d’endommager irrémédiablement le disque dur.
Graveur CD-R/RW
fig.00-22
Graveur dans lequel les disques CD-R/RW sont insérés (BR-
1180CD uniquement).
*Vous pouvez installer le CDI-BR-1 (vendu séparément) dans
le BR-1180.
1. Tiroir
Placez le CD dans ce tiroir.
2. Témoin d’accès
Ce témoin s’allume lorsque des données sont en cours de lec-
ture ou d’écriture sur le CD-R/RW.
3. Bouton d’éjection
Appuyez sur ce bouton pour éjecter le CD-R/RW. Si l’ali-
mentation est coupée, il est impossible de l’éjecter. Ce bouton
s’allume en jaune lorsqu’il y a accès au disque.
Si vous devez éjecter un disque après avoir coupé l’ali-
mentation, remettez d’abord l’appareil sous tension puis
appuyez sur le bouton d’éjection. Si vous tentez une éjec-
tion forcée, vous risquez d’endommager le graveur.
4. Orifice d’éjection forcée
Cet orifice permet d’ouvrir le tiroir en cas de problème
(p. 24).
1
2
4 3
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210

Boss BR-1180 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Pianos numériques
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à