Amana AFD2535DEW Le manuel du propriétaire

Catégorie
Frigos
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Porte _ deux battants
m
instructions de s6curit6 importantes ...... 31-32
Recherche de pannes .................. 55-57
Garantie et service apr_s-ventes ............ 58
Gu_a de use y cuidado ..................... 59
Ce que vous devez savoir sur
_es instructions de s_cutit_
Les instructions de s6cudte importantes et les
avertissements paraissant dans ce guide ne sont pas
destin6s Q couvdr toutes les situations et conditions
6ventuelles qui peuvent se pr6senter. II faut faire preuve
de bon sens et de prudence Iors de Finstallation, de
Fentretien ou de Futilisation de cet appareiL
Prenez toujours contact avec le fabdcant, au sujet de
probl6mes ou conditions que vous ne comprenez pas.
Reconnaissez _es 6tiquettes, phrases
ou symbo_es sur _as6curitb
Cet appareil est dot6 d'une fiche de branchement _ 3
broches (pour liaison _ la terre}, ce qui assure une
protection adequate contre les risques de chocs
61ectriques. On doit brancher I'appareil uniquement sur
une prise de courant reli6e _ la terre. Si la prise de
courant disponible ne comporte que deux alv6oles,
c'est au client qu'incombent la responsabilit6 et
Fobligation personnelle de la faire remplacer par une
prise de courant _ 3 alv6oles convenablement reli6e
la terre. On ne doit jamais, quelles que soient les
circonstances, couper ou arracher la troisi6me broche
(liaison _ la terre} de la fiche de branchement. II ne
faut jamais utiliser une fiche d'adaptation.
Cordon d'alimentation avec fiche de
branchement 8 trois broches
31
Prise de courant murale
reli6e _ la terre
33
Votrerefrigerateuraetesoigneusementemballepour
I'expedition.Retirezetjetezle materiaud'emballageet
lerubanadhesifdesdayettesetetageres.N'enlevez
paslaplaquesignaletique.
Empmacement d'instaHation
N'instaflez pas le rdrigerateur pres d'un four,
radiateur ou d'une autre source de chaleur. Si cela
n'est pas possible, protegezqe avec du materiau de
I'armoire.
Ne J'instaJlez pas dans un endroit o8 Jatemperature
descend en dessous de 13 °C {55 °F}, ou monte au-
dessus de a3 °C (110 °F}. A cette temperature, il
pourrait real fonctionner.
Le r_frig_rateur est pr_vu seumement pour une
application domestique, _ I'int_rieuro
Mesute de m'ouve ute
Lots de ['installation de votre apparei[, mesurez bien
cet espace. Prevoyez un espace de 1,2 cm C/_po} en
haut, et de 1,2 cm C/_po} derriere [e couverc[e du
compartiment machine (situe _ I'arriere} pour assurer
une bonne circulation de ['air.
Les revetements de sol (tapis, carreaux, bois} peuvent
diminuer les dimensions de I'ouverture.
Un degagement supplementaire peut etre obtenu en
ayant recours a la methode presentee dans la section
Aplomb du r_frig_rateur.
UMPORTANT : Si le refrigerateur doit etre installe
darts une enceinte o8 sa partie superieure se trouverait
completement recouverte, mesurez la distance entre le
plancher et le haut du couvre-charniere pour verifier le
bon degagement.
Transport du refrig tateur
, NE transportez JAMAUS le refrigerateur sur le cete.
S'il n'est pas possible de le mettre a la verticale,
posez-le sur I'arriere. Laissez le refrigerateur _ la
verticale pendant environ 30 minutes avant de le
brancher pour etre sSr que I'huile revienne au
compresseur. Le branchement immediat du
refrigerateur pourrait endommager les pieces
internes.
Servez-vous d'un chariot ou diable pour deplacer le
rdrigerateur. Transportez TOWOURS le
refrigerateur par un cOte ou par I'arriere et JAMAUS
par I'avant.
Protegez le fini exterieur du refrigerateur Iors du
transport en enveloppant la caisse de couvertures ou
en ajoutant du rembourrage entre le refrigerateur et
le diable.
Assujettissez fermement le refrigerateur au diable
I'aide de sangles ou de cordons elastiques. Faites
passer les sangles par les poignees, si possible. Ne
serrez pas trop. Un serrage excessif pourrait
endommager I'exterieur du fini.
Apmomb du refrig rateur
Pour optJmiser I'esthetique et la performance du
refrigerateur, il faut le }lacer d'aplomb.
Remarque
Terminez, au besoin, I'inversion des portes,
I'installation des panneaux et/ou le raccordement
I'alimentation en eau, avant la raise d'aplomb.
Mat_riem n_cessaire
, Tourne-ecrou hex. de _ po
, Niveau _ bulle
1. Retirez la grille inferieure.
, Saisissez-la fermement et
tirez-la pour I'enlever.
2. Retirez le(s} charniere(s} inferieur(s}.
, Hacez I'extremite gomme d'un crayon ou outil
semblable non pointu, dans I'encoche du cache.
Emplacement
_ de I'encoche
Appuyez legerement pour
soulever le cache.
Continuez _ maintenir une
pression vers le bas, du cote
de I'encoche, tout en faisant
pivoter le cache pour I'enlever.
3. A I'aide d'un tourne-ecrou hex., tournez les vb de
reglage avant (A}, de chaque cote, pour relever ou
baisser I'avant du refrigerateur.
C O
4. A Faide du tourne-ecrou hex., tournez chacune de
ces vis de reglage (B} pour rebver ou baisser
Farriere du refrigerateur.
5. A Faide du niveau _ bulle, assurez-vous que Favant
du refrigerateur est rebve de 6 mm (X po} ou d"/2
bulb par rapport a Farriere du refrigerateur et que
le refrigerateur est bien _ niveau laterabment.
6. Tournez bs pieds stabilbateurs (C} _ droite jusqu'a
ce qu'ib reposent fermement sur b sol.
7.Tournez bs vis de reglage (A} vers la gauche, pour
que tout le poids du refrigerateur repose sur bs
pieds stabilisateurs.
8. Remettez en place b(s} charniere(s}.
Placez b cache dans b bord exterieur de la
charniere.
Faites pivoter le cache vers la caisse, et
encbnchez-le en place.
9. Remettez la grille inferieure en place.
Remarque
, Pour que la reinstallation se fasse bien, suivez le
repere (<top >>8 Finterieur de la grille inferieure.
Alignez les attaches de montage de la grille
inferieure avec les fentes _ la partie inferieure de
la caisse.
Poussez fermement la grille inferieure en place,
jusqu'a ce qu'elle s'encbnche.
D pose des #ortes et du tiroir
Certaines installations necessitent que bs portes / b
tiroir soient retires pour transporter b refrigerateur
son emplacement ddinitif.
1.
2.
Debranchez le cordon 61ectrique de la prise.
Retirez la grille inferieure et le(s}
charniere(s} inferieur(s} (page 33}.
Retirez le couwe-charniere superieur de la
porte du refiig@-ateur en retirant la vis
Phillips. Consels,ez la vis et le couvre-
charniere pour les reutiliser plus tard.
Devissez les vis _ tete hexagonale de
_J,_po de la charniere superieure pour
retirer la charniere. Conservez toutes
les vis pour les reutiliser plus tard.
Soulevez la porte du refiigerateur c6t6
droit, de [axe de charniere centrale.
Enlevez I'embout fermoir de [axe embout
de charniere centrale, sur le c6t6 fermoir
j cOt6
droit, et conservezqe pour le droit
reutiliser plus tar&
Debranchez le faisceau de fib sur
le dessus de la charniere .....
superieure de porte du
reflig@_ateur, cOt6 gauche.
Debranchez le connecteur _ deux
broches en appuyant au point de
raccordement _ [aide d'un
tournevis plat ou d'un ongle.
Le fil de terre vert reste fix6 _ la charniere.
Devissez les vis _ tete hexagonale de
%Gpo de la charniere superieure pour
retirer la charniere, et conservezqes
pour les reutiliser plus tard.
Soulevez la porte du refiigerateur c6t6
gauche, avec la charniere superieure,
de I'axe de charniere centrale.
Retirez I'axe de charniere centrale
raide d'un tourne_ecrou hex. de SGpo __ _
et conservez I'axe de charniere pour le
reutiliser plus tar&
Retirez les vis Phillips pour enlever les ¢_,_"
charnieres gauche et droite et 6_
conservez toutes les vis pour les
reutiliser plus tar&
Retirez les deux pieds stabilisateurs _ raide d'un
tourne_ecrou hex. de 3/_poet consels,ez les vis pour
les reutiliser plus tar&
34
Tiroir coulissant (cong61ateur-
UnstamJation:
1_T[rez [es deux gJ[ssJeres au
max[mum_
2_
Tout en soutenant [a fagade
du tiroir, accrochez [es
supports darts [es taquets
situ6s _ ['int6rieur de [a
glissiere.
3_ Baissez la fagade du
tiro[r _ son
emplacement ddinitiL
D6pose :
1. Tirez le panbr supefieur au maximum et soubvez-
le pour I'en[even
2. Tirez [e tiroir au maximum.
3. Sou[evez [e panier infer[eur tout droit et sortez-[e.
4_
Sur chaque glissiere
[atera[e se trouve un
support pour le panier,
avec deux crochets. Pour
liberer chacun des
supports, ouvrez [es
crochets en [es poussant
vers ['inter[eur, Q ['ecart
du systeme de g[issieres.
Sou[evez les supports
pour les sortir des
glissieres.
Soulevez la fagade du
tiroir par le haut pour la
decrocher des supports
du systeme de
g[issieres. Sou[evez [a
facade du tiroir pour
['en[ever.
4. Remettez en place les supports de panier sur les
glissieres lat6rabs. Alignez les crochets avec les
fentes des glissieres, et appuyez chaque crochet
sur la glissiere, jusqu'_ ce qu'il s'enclenche.
5_ Les glissieres etant tirees au maximum, installez le
panier en b faisant reposer dans bs supports.
Crochets des
supports de
panier
6. Coulissez le panier superieur dans I'appareil.
Assurez-vous que I'arriere du panier est accroche
derriere I'arretoir de glissiere.
35
Remise en pmace des portes
1. Installation des ensembles de charniere
Installez la charniere superieure sans la serrer
I'aide de vis _ tete hexagonale de -_/,_po.
Installez la charniere centrale
I'aide de vis Phillips.
2. Placer le c6t6 charnieres de la porte
du refrigerateur sur I'axe de
charniere centrale.
3. Tenez la porte du congelateur _ la
verticale tout en installant I'axe de
charniere centrale _ I'aide d'un tourne-
ecrou hex. de _/,_po.
4. Rebranche le connecteur _ deux broches.
5. Remettez en place le couvre-charniere.
installation de Ja poign6e
Si la poignee n'est pas installee, elle se trouve
I'interieur du compartiment de refrigeration, ou
I'arriere du refrigerateur.
Retirez I'emballage et le ruban adhesif de la poignee, et
jetez-les.
Poign6e en facade
Mat6tieJ n6cessaire
Gants de protection
Tournevis Phillips
Plaquette en plastique pour depose
de poignee (ou plaquette en
plastique 6pais de 0,8 ram/% po},
conservez la plaquette.
UnstaJJation :
1. Les poignees doivent etre
orientees comme il est indiqu6.
2. Alignez I'attache de poignee
montage en fagade avec les
pitons de porte.
3. Assurez-vous que les attaches
sont phcees legerement au-
dessus des pitons de porte.
de
po!gnee
iton de
porte
4_ Faites tourner la poignee pour
qu'elle soit a plat contre la porte.
5_ Poussez la polgnee vers le bas,
contre le piton de porte superieur,
juste assez pour qu'elle reste
suspendue sans supporL
6_
Alignez le dessous de la poignee
avec le piton inferieur. Appuyez le
haut de la poignee sur la surface
de la porte, et saisissez fermement
le bas de la poignee. Faites
coulisser doucement la poignee
vers le haut, jusqu'_ ce que le
dessous de la poignee se trouve sur
la surface de la porte, puis inversez
le sens et faites coulisser la poignee
vers le bas, pour presque engager le
piton avec I'attache_
Saisissez fermement [a poignee et
couHssez-la vers [e bas, jusqu'_ ce
qu'elle s'enclenche. Un declic
audible indique que [es attaches
sont bien verroui[[ees.
Depose :
Tirez la poignee du panneau de la
porte. En meme temps, placez la
plaquette pour depose de poignee
sous la base, au bas de la poignee.
Introduisez la plaquette jusqu'au
repere, ou jusqu'a ce qu'elle
s'arrete.
2_Saisissez fermement le bas de la
poignee et soulevez la poignee
pour I'enleveE
36
Poign6e de cong61ateur
Materiel n_cessaire
, Gants de protection
, Tournevis Phillips
, Plaquette pour depose de poignee en plastique (ou
plaquette en phsdque @ab de 0,8 mm ['/._po]].
Conservez la phquette.
Remarque5
La poignee de ce
congelateur est 16gerement
incurvee.
Pour rinstalbr correctement, assurez-vous qu'elb
est orbntee comme fl est indique.
Unstallation :
1. Alignez bs attaches de la poign6e de porte,
16gerement _ gauche des pitons fixes _ la porte du
congelateur.
2. Faites tourner la poignee, pour que la base gauche
se trouve 8 pht contre la porte.
3. Poussez la base de
poignee gauche
contre le piton de
porte gauche et
legerement vers la
droite, juste assez
pour qu'elle reste
suspendue sans support.
4_
5_
6_
Tout en soutenant fermement la base de poignee
gauche contre la porte, alignez la base droite de la
poignee avec les pitons de droite qui sont fixes _ la
porte.
Maintenant, tout en tenant fermement la poignee
aux bases gauche et droite, faites coulisser
doucement la poignee vers la droite, jusqu'_ ce
que la base droite se mette en place. La poignee
devrait maintenant se trouver _ plat contre la
fagade de la porte du congelateur, au niveau des
bases de gauche et de droite.
Les mains retenant fermement la poignee _ plat
contre la porte du congelateur, vous pouvez avoir
inverser momentanement bs instructions, pour que
rengagement attache/piton se fasse. Puis, faites
coulisser fermement la poignee vers la droite,
jusqu'_ ce qu'elle s'enclenche. Un declic audible
indique que les attaches sont bien verrouillees.
[}_pose :
1. A I'extremite droite, inclinez la base de la poignee,
pour reloigner de la surface du tiroir de
congelateur. En meme temps, faites coulisser la
plaquette pour depose de poignee, livree avec
votre refrigerateur, sous la base du cote droit de la
poignee. Faites coulisser la plaquette jusqu'au
repere, ou jusqu'_ ce qu'elle s'arrete, ce qui
correspond _ environ 1,9 cm (:V4po}.
2_
Des deux mains, saisissez fermement la poignee
vers la base du cote droit.
3. Faites coulisser la poignee vers la gauche,
soulevez-la et retirezqa de la surface.
37
Raccotdement de
'a imentation en eau
Mat_rieJ n6cessaire
Tube en cuivre fiexibie de '/4po de diam_tre extGuieur
Robinet d'auTGt(nGcessite un trou de 6,4 mm ['/4po]
percer dans Hetuyau d'alimentadon en eau avant de
fixer Herobinet]
o CH6_ molette
o Tourne-Gcrou hex. de '/4po
Remarque$
o UdHsez seulement de tube en cuiwe pour
i'installation. Le piastique est moins durabie et peut
entrainer des dommages.
o Ajoutez 2,50 m (8 pi} _ la Iongueur de tube n@essaire
pour atteindre I'alimentation en eau afin d'obtenir une
Iongueur suffisante en cas de r@aration.
CrGezune boucle (diamGtre minimum
de 60 cm/2 pi} avec le tube en cuiwe.
Evitez d'entortiller le tube en cuiwe en
renroulant.
2.
3.
4.
Retirez le capuchon en plastique de
I'orifice d'anivGe du robinet d'eau.
diam_.tre minimum
m
Placez la virole (B} et 1'Gcrouen laiton (A} sur _, _
i'extrGmit6 du tube en cuiwe, comme ii est
illustrG. Rappem: Ne rGutilisez pas une
ancienne virole. [_Gcroulaiton (A} et la virole
(B} sont pr6 voir eu le paquet du le Guide d'
utilisateur et d' entretien de rGfiigGrateur.A B
Placez I'extrGmit6 du tube en cuiwe
dans I'orifice d'arrivGedu robinet
d'eau. Fa_onnez 16gGrementle tube -
sans I'entortiller - pour qu'il pGnGtre
dans i'orifice d'arrivGe.
Coulissez 1'Gcrouen laiton par-dessus la virole "(%
et vissez 1'Gcroudans I'orifice d'arrivGe.Serrez
1'6crou_ la cl6.
IMPORTANT : Ne senez pas trop. II y risque
sinon de fausser le filetage.
Tirez sur le tube pour confirmer que le
raccordement est bien fail Raccordez le tube
au chassis a I'aide d'un collier (C} et ouwez
I'eau. Wrifiez [absence de fuite et corrigez la
situation, le cas 6chGant. Continuez a obsewer
le raccordement en eau pendant deux
trois heures avant de d@lacer le
rGfiigGrateur _ son emplacement
Surveillez le raccordement de reau pendant
24 heures. Conigez les fuites, le cas
6chGant.
38
Ouverture et Fermetute des
Pottes du R frig rateur
Votre r_frlg6rateur est d'une conception unique avec 2
portes de compartlment pour aliments frals. Chacune
de ces portes s'ouvre ou se ferme ind6pendamment.
II exlste un volet vertical artlcul6 sur la porte gauche
pour aliments frals. O.uand la porte gauche est ferm6e,
le volet forme automatlquement une 6tanch6lte entre
les deux portes quand toutes deux sont ferm6es.
Quand la porte gauche est ouverte, le volet artlcul6 se
replie automatlquement vers I'interieur afin de ne pas
g6nen
ent[ainer une blessure grave ou une _lectrocution
du compartiment pour aliment frais,
Pour eviter des dommages _ventuels aux pEoduits,
verifJez TOWOURS que le volet articul6 se trouve
rep!i_ centre !e bold de !aporte avant la fermeture,
39
Commandes touche
Les commandes sont situees en haut, sur le devant du
compartiment de refrigeration.
Commandes
. Laissez les temperatures se stabiliser pendant 24
heures,
Une modification du reghge de I'un ou I'autre des
boutons de commande entra_ne une modification de
la temperature dans I'autre compartiment.
Reglage initial
Apres avoir branche le refMgerateur, reglez les
commandes.
. Appuyez sur _ ou_ pour ajuster les commandes
au reghge desire.
" La gamme des commandes de temperature pour les
deux compartiments va de 1 _ 7 (temperature la plus
basse}.
. Reglez la commande du congelateur sur 4.
. Regiez la commande du rdMgerateur sur 4.
. Laissez le refMgerateur fonctionner pendant au moins
8 a 12 heures avant d'y placer des aliments.
Surfaces de la caisse chaudes
Occasionnellement, la face avant de la caisse du
refMgerateur peut etre chaude au toucher. II s'agit d'un
effet normal qui empeche la condensation d'humidite
sur la caisse. Ceci se remarque particulierement lots
de la raise en marche initiale du refrigerateur, par
temps chaud ou apres une periode prolongee ou
excessive d'ouverture des portes.
Ajustage des commandes
, 24 heures apres I'addition d'aliments, ilest possible
de decider s'il convient d'ajuster la temperature darts
I'un ou I'autre ou les deux compartiments. Dans ce
cas, ajustez la ou les commandes, selon les
indications du tableau Guide d'ajustage des
temperatures, ci-dessous. Voyez _ la page 47, les
instructions sur la verification de la temperature des
corn partiments.
. Sauf lots de la raise en marche initiale du
refrigerateur, ne changez pas la commande de plus
d'une unite 8 la fois.
Compartiment de
r_frig_ration trop
chaud
Guide d'ajustage des temperatures
Reglez la commande du
refrigerateur vers le chiffre
superieur, en appuyant sur
la touche_,
r_frigeration trop froid
Compartiment de
cong_iation ttop
chaud
Compartiment de
cong_lation trop froid
Reglez la commande du
refMgerateur vers le chiffre
' inferieur, en appuyant sur
la touche _.
Reglez la commande du
congelateur vers le chiffre
superieur, en appuyant sur
la touche _
Reglez la commande du
congelateur vers le chiffre
inferieur, en appuyant sur
la touche _.
Appuyez sur la touche du
refrigerateur ou du
congelateur_ jusqu'a ce
que (-}) paraisse
I'afficheur.
_nterrupteur d'economie d'energie
(terrains mod_ies)
'Off' (Arret) - le refrigerateur consomme plus
d'energie si cet interrupteur est sur arret, parce
qu'un element chauffant dans la section articulee du
joint de la porte est en marche. Cet element
chauffant contribue _ eviter la formation de
condensation sur I'exterieur du joint articule. Mettre
I'interrupteur d'economie d'energie sur Arret Iorsque
I'air ambiant est plus tiede et plus humide ou si I'on a
remarque de I'humidite sur I'exterieur de la porte.
'On' (Marche} - ce reglage economise I'energie en
n'utilisant pas I'element chauffant. Mettre
I'interrupteur d'economie d'energie sur Marche
Iorsque I'air ambiant est moins humide.
4O
l
Rangement darts la
Votre r6frig6rateur comporte de _tag_re en verre
SpiHsaver TM. Les 6tag6res ont un rebord de retenue
qui facilite le nettoyage. Certaines sont aussi 6quipees
de la caract6ristique coulisser. Pour faire coulisser
F6tag6re, prenezqa par Favant et tirezqa. Poussezqa
pour la remettre _ sa position d'origine.
Pour enlever une _tag_re :
o Relevez 16g_rement Favant et _ILW_ ,
soulevez I'arriere de 1'6tagere, puis
tirez 1'6tagere tout droit pour la
sortir.
Pour verrouiller I'_tag_re _ une autre place :
, Relevez le bord avant de 1'6tagere.
Introduisez les crochets dans les ouvertures desir6es
du cadre et laissez 1'6tagere se mettre en place.
, Assurez-vous que 1'6tagere est bien verrouillee
I'arriere
L'etag6re au_dessus du bac sert d'etagere inferieure
pour les aliments frais.
D_pose de 1'6tag_re au_dessus du bac :
, Retirez les tiroirs.
, Placez la main sous le cadre pour sortir le verre.
Soulevez le verre.
Soulevez le cadre des glissi_res du rdrig6rateur.
UnstaJJation :
Remettez en place le cadre dans les glissieres du
rdrig6rateur.
Remettez soigneusement en place le verre dans le
cadre.
Centre laitier
Le centre laitier permet de ranger
des articles _ tartiner tels que le beurre et la
margarine. II peut 6tre d6plac6 _ differents endroits
selon les besoins. Pour utiliser le centre laitier, relevez
le couvercle.
[}_pose :
, Relevez le couvercle, tirez le centre laitier 8 la
verticale et penchez-le pour le sortir.
UnstaJJation :
Faltes coulisser [e centre laltler vers [e bas jusqu'a ce
qu'i[ soit fermement install6 dans [a doubhre de
porte.
Balconnets
Les bamconnets peuvent 6tre d@lac6s selon les
besoins particuliers de rangement.
D6pose :
Coulissez le balconnet vers le haut
tirez-le tout droit.
Unstallation :
, Coulissez le balconnet vers le
bas, jusqu'_ ce qu'il soit fermement install6 dans la
doublure de porte.
Balconnet pleine _argeur
Le balconnet #_eine _arge_r s'enleve pour faciliter le
nettoyage.
[}_pose :
. Coulissez le balconnet
vers le haut et tirez-le
tout droit.
_nstallation :
, Proc_dez inversement.
41
l
Bacs 16gumes
Les bacs _ [6gumes procurent un environnement
humidit6 plus 6lev6e pour [es [6gumes et [es fruits
frais.
Commandes
Ces commandes permettent de contrBmer [e niveau
hygrom6trique dans [e bac. Coulissez [a commande
vers le reglage "FRUtT" (fruits} pour [es legumes
peau. Coulissez [a commande vers [e r6glage
"VEGETABLES" ([_gumes} pour [es legumes a feuflles.
Vegetabmes 0 @ @ e o
d_ high towHumidity
Contromled
Frult
D_pose :
Tirez le bac au maximum. Relevez I'avant du bac et
tlrez le bac tout droit.
[nstallation :
, Introduisez le bac dans les glissieres du cadre et
poussezqe en place.
Remarque
, Pour de meiIIeurs resultats, les bacs _ legumes
doivent etre bien refines.
Remarques
L'air froid dirige vers le tiroir peut faire baisser la
temperature dans le refrigerateur. II peut alors etre
necessaire d'ajuster la commande du refrigerateur.
Ne mettez pas de legumes _ feuilles dans [e tlroir.
Les temperatures plus basses qui y regnent
pourralent endommager ces produits.
D_pose :
Relevez le couvercle. Tlrez le tiroir au maximum.
Relevez I'avant du tlroir et tlrez-le tout droit.
[nstaJlation :
Poussez les glissi6res metalliques vers rarriere du
refrigerateur. Mettez le tiroir sur [es glissieres et
repoussez-Ie jusqu'_ ce qu'i[ retombe en place.
D_pose du diviseur :
Tirez completement [e tiroir et relevez I'avant du
divlseur pour le decrocher de la paroi arriere du tlroir,
puis sortez-le.
[nstallation du diviseur :
Accrochez le dMseur sur la parol arriere du tlrolr, et
balssez-le en place.
Tiroir _ temp6rature r6g[ab[e
Le tiroir du chef Chef's Pantry Moest un tiroir p[eine
[argeur avec commande de temperature reg[ab[e. Ce
tiroir peut etre uti[ise pour [es grands plateaux, [es
charcuteries ou boissons, ou articles divers.
Une commande de temperature ajuste [a quantite d'air
froid admise dans [e tiroir. La commande est situee _ [a
droite du tiroir. Se[on [e mode[e en votre possession,
cette commande se trouve sur [a facade du tiroir ou
sous [e couvercle.
Mettez [a commande sur i pour une temperature de
refrigerateur norma[e. Mettez [a commande sur
[orsqu'une temperature [nferieure _ ce[[e du
compartiment de refrigeration principal est souhait6e.
Uti[isez [e reg[age plus froid pour [a conservation de
viandes.
Organisateur de boissons Beverage
Organizer Mc (certains modeles)
L'organisateur de boissons
Beverage Organizer Mccoulisse
en dessous de Fetagere
SpflIsaver Mc.II contient jusqu'a
douze canettes de 325 mL
(12 oz).
D_pose :
Videz [e contenu de rorganisateur. Tirez rorganisateur
au maximum, et relevez ravant pour le liberer de
rensemble de glissieres. Tirez-le tout droit pour renlever.
installation :
Introduisez rorganisateur dans [es gl[ssleres du
cadre et poussez-Ie en place.
42
l
Garnitures adh6rentes
(certains modules)
Les garnitures adh_rentes
emp6chent les objets de gllsser dans les
balconnets. Elles sont amovlbles et sont facllement
[avables en [ave-valsselle, sur [e panler superleur.
Porte-bouteH[es/Support _ canettes
(certains modSles)
Le porte-bouteilles/support
canettes est un accessolre qu[
s'lnstalle dans [e tlroir du chef Chef's
Pantry Moou sur une 6tagere.
Les boutellles et les canettes
peuvent 6tre rangees
transversalement ou une seule
bouteiIIe peut 6tre pIac6e dans la
depression centrale.
Bac de rangement avec couvercie
(terrains modeles)
Le bac de rangement comporte un __
couvercie et un oeufrier amovibie.
Lorsque I'oeufrier est enIeve, le bac
peut recevolr des articles, comme une
bo_te d'oeufs standard, des gia_ons, etc.
m
Partier m6taHique sup6rieur
D_pose :
, TJrez JepanJer au maximum et souJevez-Je pour
I'enJever.
[nstaHation :
Cou[issez [e pan[er sup6rieur dans ['appareiL
Assurez-vous que ['art[ere du pan[er est accroch6
derriere ['arr6to[r de g[[ssi6re,
Bac _ glagons
Le bac _ gla_ons est
utile pour [e rangement
de gIa_ons.
Rematque
Pour les modules avec cong_lateur-tiroir :
Voyez, en page 35, [e panler [nf6rleur et [es
instructions compi6tes sur le tiroir couiissanL
43
Machine gla ons automatique
Raccordez la machine _ glagons _ la canalisation d'eau
comme ii est indiqu6 _ ia page 38. Une bonne
circulation d'eau et la raise _ niveau du r_frig6rateur
sont essentieHes _ des performances optimales de
la machine _ gla_ons.
Instructions de fonctionnement
Assurez-vous que le bac _ gla_ons est en place et que
le bras de dQtection est en has.
° Une lois que le compaltiment cong61ateur atteint une
tempQrature d'environ -18 °C (0 °F}, la
machine _ glagons se remplit d'eau et
se met en marche. II est possible de
recueillir un lot complet de gla_;ons
environ toutes les trois heures.
° Attendez 24 heures environ apr6s
rinstallation pour recueillir le premier lot de glagons.
° Jetez les glagons obtenus les 12 premi6res heures de
fonctionnement pour vous assurer que le syst6me ne
comporte pas d'impuretQs.
° ArrQtez la production de glagons en relevant le bras
jusqu'_ ce qu'un dQclic se fasse entendre.
° La machine _ gla_;ons reste _ I'arrQt tant que le bras
n'est pas pouss6 vels le bas.
° Le premier ou les deux premiers lots seront
probablement constituQs de glagons de petite taille et
irrQgulieus, du fait de la prQsence d'air dab la
canalisation.
° Lois de i'6jection des giagons, ii est normal que
plusieurs glagons soient colIQs ensemble aux
extrQmit6s. II est facile de les sQparer. La machine
glagons continuera _ produire des glagons jusqu'_ ce
que raccumulation de glagons rel6ve le bras de
d6tection, ce qui aFQte la machine _ glaqons.
° Certains sons peuvent accompagner les diverses
phases de la production de glagons : IQger
bourdonnement du moteur, chute de glagons dans le
bac _ gla_ons vide et dQclic de 1'61ectrovanneou, de
temps _ autre, bourdonnemenL
° Si la consommation de glagons est faible, les glagons
accumul6s vont prendre un aspect trouble, se
contracter, coller ensemble et prendre un goQt. Videz
p@iodiquement le bac pour le laver _ reau ti6de. Veiiiez
bien le sQcher avant de le rQinstaller.
° Ne placez dans le bac _ glagons aucun aliment ou
liquide pour un refroidissement rapide. Ces articles
entraveraient les mouvements du bras de dQtection, ce
qui entrainerait un mauvais fonctionnement de la
machine _ glagons.
° Lorsque I'aniv6e d'eau doit 6tre interrompue pendant
plusieuus heures, aFQtez la machine _ glagons en
relevant le bras de d6tection.
D6pose du bac _ gla_ons :
° Tirez le bac _ gla_;ons vers I'avant puis enlevezqe de la
machine _ gla_ons. Pour empQcher que la machine
gla_ons ne produise des gla_;ons alors que le bac est
enlev6, aiTQtezla machine _ glagons en relevant le blas
de dQtection.
tnstallatio_ du bac _ gla£o_s :
, Inversez la m6thode cPdessus. Remettez en marche la
machine _ gla_ons en baissant le bras de d6tection.
Distributeur d'eau
(terrains modules}
Le distributeur d'eau se trouve sur la
paroi gauche du compartiment
rdrig6rateur. Cette conception ne
permet que la distribution d'eau froide.
Pour se servir en eau :
, Tenez le contenant sous le bec verseur
et appuyez sur la touche du
distributeur.
44
/,5
D .pose et instaRation
|nstaliation initiale
Le filtre 8 eau est situ6 au coin droit
sup6rieur du compartiment de
,
2,
0tez et conservez le bouchon bleu
d'obturation,
Enlevez 1'6tiquette de protection
Fextr6mit_ du filtre; ins_rez le filtre
darts la base de connexion,
Fa[tes-[e tourner doucement dans [e sens hora[re,
jusqu'_ la position de but6e, et emboitez les deux
parties du corps de filtre pour la fermeture.
Expulsez Fair du circuit pour que I'eau puisse couler
librement : laissez I'eau couler sans interruption
pendant deux minutes par le distributeur, jusqu'a ce
que le d6bit soit stable. Lots de I'utilisation initiale,
pr6voyez une p6riode d'attente de une 8 deux minutes
pour que I'eau puisse remplir le r6servoir interne de
I'appareil.
Une purge additionnelle peut 6tre n6cessaire si la
qualit6 de I'eau est m6diocre,
Rem#acement du firm _ eau
IMPORTANT : L'air r_sidue_ du syst_me peat provoquer
_'_jection d'eau et de _a cartouche. Proc_dez
prudemment pour _ad_pose,
1, Faites toumer le firm darts le sens antihoraire, jusqu'a ce
qu'il se separe de la base,
2, Laissez I'eau r6siduelle du filtre s'6couler dans F6vier; jetez
le filtre 8 la poubelle,
3, ENevez rexces d'eau darts le corps du filtre et proc6dez en
suivant les 6tapes 2 et 4 de la section/nstallation initiale
On devrait changer le filtreih cartouche de filtration au moins
tous les 12 mois,
IMPORTANT : La Iong6vit6 de la cartouche de filtration
d_pend de la quNit_ de I'eau a filtrer et de la quantit6 d'eau
puis6e, Si on puise une quantit_ d'eau importante ou si la
qualit_ de Feau est m6diocre, il sera n6cessaire de remplacer
la cartouche de filtration plus fr6quemment,
Pour acheter une cartouche de filtration de rechange, prenez
contact avec votre d6taillant ou composez le
1-877-232-6771 aux E,-U, ou le 1-800-688-8408 au Canada,
Vous pouvez uNiser le distributeur d'eau sans y installer une
cartouche de filtration. Dans ce cas, remphcez le firm par le
bouchon bleu d'obturation de la base du filtre.
I_tat de CalifiJrnie
Services de sal_t_
Appareil de traitement de Feau
Celtificat numdro
03 = 1583
Date d 6mission September t6. 2003
Date rills a jour : April 22. 2004
UKFg00 L%XX7% AKFg0t IAXX
469006-750
6_003523-7 _
Fabric,_t : P_nta_ _re _I_'.
L'_ppaveil _e_J'mtemen/tt eau men_l_n_ d_li_ ce _ertifgc_ ,q s_di_fai_ at_ _ri_res des _esr_ pre_us
par la _ectmn 116830 du Health and Safer3 Cede_ _ 1_ _es con_aminan_ _mci_ _u_'a_r_
Con/alalnaliolt nlicr9biel_ _!Lue et tm'bidi_e
b_ tes
('on/alni_lall/_ ntin el'gtix :l'adiolo _
€_'on_amillallt _ ovo_amolles
¢rlazme
Lndalle
Beltz_n_
Cmbo_nan
_xapnelt_
( apaci{_ nomin/!le ell _elvice : 2839 L (750 ga]
D4bi{ ]lomillal en service: 29 L4lm (0,78 GPM)
( ond_tions de la certtficat_ol_ :
N utilisez pas ce ploduit en pr6sel_ce d'une eml de q_mlit_ microbiologiq*le de_ciei_Ie on inco_mue, sans
t_lslalier/m _t_me certifi_ po_li¸ la retentJol_ des spores, el_ pr_sel_ce d'/me eau d_il_ct_e q_u pe/*I
contenir des spores f*ltrable_
o, Sp4cifications du syst me et caract@istiques de performance
Cartouche de filtration d'eau pour r frig@ateur - Mod Ue UKF8001A××
Specifications
Debit maximal en service ....................................................................2,9 L/mn (0,78 GPM]
Longevit6 maxlmale - modele UKF8001AXX - 750 (max.:} ..2839 Ntres/750 gaNons
Temperature de service maximale ..................................................38 °C/100 °F
Pression d'aNmentation min[ma[e ....................................................241 kPat35 [b/pc
Temperature de service m[nima[e ....................................................1 °C/33 °F
Pression d'aNmentation maximaie ....................................................827 kPa/120 [b/pc
Sp6cificatioas
Pe_taPu_<. _
1000 Apollo Road
Eagan, Minnesota 55121-2240
651.450.4913
EPA EST 35917-MN-1
100834/B
P9 i_amlrll_tl<e
Chlore
Go_t et odem
Particules**
USEPA
MCL
Caract_ristiques de performalme
Nonlrme i_° 42: Effets esth6t[ques
OoneentFation _ ['entree
Z0 mg/L +10%
Au moills 10 000 particules/mL
Moyem_m_e
['entree
1,88 mg/L
Com_eem_ff'ation a [a sortie
Moyenne Ma×[male
< 0.05136368 mg/L < O,O8 mg/L
laux lie r_dllCtion
mill II_oessair_
5O%
e/ode reduction
Moyen Minimal
> 9726% 96,84%
99,52% 98,94%
5 700 000 part/mL 30 583 part,/mL 39 O00 parL/mL 85%
F'gmm_tre
Turbidit6
Spores
Amiante
P[ornb _ pH &5
P[omb a pH 8,5
Mercure _ pH 8,5
Mercure _ pH 8,5
AtJazine
Benzene
Carbofuran
p_Dichlorobenz_ne
Lindane
Toxaph6ne
USEPA
MCL
1 NTU**
[R_TductJonde 99,50,
Reduction de 990o
0,015 mg/L
0,015 ing/L
0,002 mg/L
0,002 mg/L
0,003 mg/L
0,005 mg/L
0,04 mg/L
0,075 mg/L
00002 mg/L
0003 mg/L
Norme m_° 53: Effets sur [9 sant_
Cormentrat[om_ _ ['entree
11 + 1 NTU***
Min< 50 000/L
10_10_fibEes/L;fibEesde [ongueur10miclom#t_esou plus
015 mg/L + 10%
015 mg/L + 10%
0,008 mg/L ± 10%
0,008 mg/L ± 10%
0,009 refilL + 10%
0,015 refilL ± 10%
0,08 mg/L ± 10%
0225 mg/L ± 10%
0002 mg/L + 10%
0,015 + 10%
Moye_me
I_elltr_e
10,7 NTU
188500 #/L
155 MF/L
0153 mg/L
0,158 mg/L
0,008 mg/L
0,008 mg/L
0,009 mg/L
0,014 mg/L
0,081 mg/L
0,208 m{j/L
0002 mg/L
0,015 mg/L
Concentmtio_ _ 19 sorlie
l_toyenne _,la×lmale
0,38 NTU 049 NTU
<I#/L <I#/L
< 1 MF/L < 1 MF/L
<O,001 mg/L <0001 mg/L
<0,001 mg/L <0,001 mg/L
0,00026 mg/L &0005 mg/L
0,0008 mg/L 00015 mg/L
<0002 mg/L 0,002 mg/L
&0006 mg/L 00011 mg/L
<O,OO! mg/L <0,001 mg/L
<0,0005 mg/L <00005 mg/L
OO00 mg/L <0,0001 mg/L
<0,001 mg/L <0,001 mg/L
% de reduction _Ioyen
Moyen Mh_imal
97,09% 95,20%
99,99% _ 9999%
99_99% _ 99<99%
> 99,35% > 99,29%
> 99+33% > 99,29%
9570% 909!%
8822% 75,93%
78,99% 753!%
95,71% 92,14%
9874o/o 98 46_7_
99,76o/o 99,74cYu
9872% 9650%
9297% 9187%
Tall× de rl}dllOtilJll
mill II_oes_air_
0,5 NTU
> 99<95%
99%
010 mg/L
0,!0 mg/L
&O02 mg/L
&O02 mg/L
&O03 mg/L
&OO5 mg/L
0,04 mg/L
0,075 mg/L
0,0002 mg/L
0,003 mg/L
* Mesure avec debit de 2,9 L/ml_ {078 GPM}; pression de 413,1 kPa (80 Ib/po_; pH
de Z5 + 0,5; temp@atu_e de 20 °C + 3 "C {88 oF ± 5 °_
*_Mesures en particules/mL Utflisation de particules de 0,5 - 1 microm
***NTU - Unit@ de turbidit_ n@t%l_m6trique
Conditions gen@ales d' tilisatio
Lisezcette fiche technique et comparez Iescaracteristiques de
I'appareiIavec los besoinsde traitement de I'eau.
N'utilisez PAS ee prodait e_ presence d'eae eaa de q_alit6
microhiologiq_e deficiemte ca i_eo_e sa_s i_staller urm
dispositif de d4si_feetio_ ad4quat avaat ou apr_s le
syst_me. Voas poavez atiliser aa syst_me certifi_ pear la
r_teatioa des spores ea pr_seace d'aae eaa d_siafect_e
qui pout co_te_ir des spores filtrables.
UTILISEZ CE PRODUff UNIQUE_ENT AVEC UNE
SOURCE D'EAU FROIDE. VCRIFIEZ LE RESPECTDES
DISPOSITIONS DES LOIS ETRI:GLEMENTS LOC_U× ET
PROVI NOIAU×,
Norme _o 42 : Elfets esthetiques
Reduction sur go2_t et odeur
Odeur et got]t de chlore
Unit6 de filtration mecanique
R_tention des particules - Classe 1
Cal'touches de I'iltlalioll UKFeOO1AXX_750 testees el oerlil'iees pal NSF tlltematiollal sift
la base des i_oru_es ANSI!NSF 42 et 53, prtur la _tel_tien des contamh_ants suival_lS :
Nerme i__ 53 : Effets sur la saint6
I.Jnit6 de r_tentiou des contaminants
chimiques
Reduction de la concentration en pbmb
atrazine, lindane, benzene, carbofuran, p-
dichlorobenz_.ne, nlelcure et toxaph_ne
LJnit_ de filtration mecanique
Reduction de spo[es, turbidit6 et amiante
Le systemede filtration d'eau retractable PuriClean II utilise
une cartouche de filtration remplagabte UKF8001AXX.Le
remplacement en temps opportun de Ia cartouche est un
facteur essentieI pour une performance satisfaisante de ce
systemede filtration. ConsultezIa section applicable de ce
Guide d'utilisation et d'entretien au sujet des instructions pour
I'utilisation generale, I'entretien et Ie diagnostic. Le prix au
detail suggere pour un filtre _ eau de rechange est de 39,99S.
Cesystemea ete teste sur la basedes normes ANSI/NSF 42 et
53 pour Ia retention des substances mentionnees ci-dessus. La
concentration des substances indiquees dans I'eau_ I'entree du
systemea ete redulte _ une valeur inferieure ou egale _ IaIimlte
admissible specifiee par Ies hermes ANSI/NSF 42 et 53 pour
I'eauquittant le systeme.
46
47
Conservation de produits frais
. On devrait maintenir la temperature dans b
compartiment refrigerateur entre 1 °C et/4 °C (3/4°F
et/40 °F} (la vabur optimab est 3 °C [37 °F]}. Pour
contr6br la temperature, placez un thermometre pour
appareib menagers dans un verre d'eau, au centre du
compartiment refrigerateuL Notez I'indbation du
thermometre apres 2/4 heures. Si la temperature est
superieure _ 4 °C (/40oF}, ajustez bs commandes,
selon bs instructions des page 40.
. Evitez de placer trop de produits sur bs clayettes et
etageres du refrigerateur. Ceci entrave la circulation
de I'air autour des aliments et entra_ne un
refroidbsement non uniforme.
Fruits et legumes
. L'humidite des produits conserves dans les bacs
legumes est retenue, ce qui permet de maximiser la
qualite et la duree de conservation des fruits et
legumes (page/42}.
Effectuez un tri des fruits et legumes avant de les
placer dans b rdrigerateur; veillez _ consommer
d'abord bs articles amollis ou qui ont sun des chocs.
Jetez bs articles manifestant un debut de degradation.
Veillez _ toujours envelopper bs aliments tres
odorants - oignons, choux, etc. - afin que I'odeur ne
soit pas transferee _ d'autres aliments.
Tandis qu'une certaine dose d'humidite est
necessaire _ la conservation de la frafcheur des
legumes, un exces d'humidite peut reduire la duree
de conservation (particulierement pour les legumes
feuillus}. Veillez _ bien egoutter bs legumes avant de
les placer dans le refrigerateur.
Ne lavez bs produits frais que juste avant de bs
utilisen
Viandes et ftomages
. On devrait parfaitement envelopper la viande ou
volaille non cuite pour qu'il ne puisse y avoir aucune
contamination d'autres aliments ou des surfaces du
refrigerateur_
Occasionnellement une moisissure peut se
developper _ la surface de certains fromages durs
(gruyere, cheddac parmesan}. Coupez dans le
fromage, jusqu'_ 2,5 cm (1 pouce} autour et au-
dessous de la zone moisie. Veilbz _ ce que couteau
ou autre instrument ne touche pas la zone moisie.
Ne tentez pas, apres I'apparition de moisissure, de
recuperer tranches de fromage individuelbs, fromage
mou, fromage cottage, creme, creme sure ou yaourt.
Produits aitiets
, Une date de peremption indiquant la limite de
conservation appara_t generabment sur I'emballage
de la plupart des produits laitiers comme lait, yaourt,
creme sure et fromage cottage. On doit veiller
conserver ces aliments dans bur emballage d'origine
et _ les refrigerer immediatement apres I'achat et
apres chaque prelevement.
Conservation des amiments
, La temperature dans b compartiment congelateur
d'un refrigerateur doit etre maintenue _ environ
-18 °C (0 OF}.Pour contrObr la temperature, placez
un thermometre pour appareils menagers entre les
paquets d'aliments surgeles. Notez I'indication du
thermometre apres 2/4heures. Si la temperature est
superieure _ -18 °C (0 °F}, ajustez le bouton de
commande, selon bs instructions des page 40.
Le fonctionnement du congeDteur est plus efficace
Iorsqu'il est rempli aux deux tiers ou phs.
Preparation des aRiments pout Ra
conge ation
Pour minimiser la deshydratation et la deterioration
qualitative, utilisez feuille d'ahminium, emballage
pour congelation, et sachets ou contenants etanches
pour congelateur. Expulsez autant d'air que possible
de I'emballage, veilbz _ ce que chaque paquet soit
parfaitement ferme. L'air retenu peut provoquer
I'assechement des aliments, un changement de
couleur ou le developpement d'une saveur non
naturelb (brOlures de congelation}.
Avant de bs congebr, enveloppez les paquets de
viande fra_che et de volaille avec un produit adequat
d'emballage pour congelation.
Ne congelez pas de nouveau une piece de viande
completement decongelee.
Chatgement du conge ateut
. Evitez de placer trop d'aliments dedes dans le
congelateur en une seub fob. Ceci soumet le
congelateur _ une surcharge, ce qui rabndt le
refroidissement et peut provoquer une augmentation
de la temperature des aliments deja congeles.
. Laissez un espace entre les paquets pour que I'air
froid puisse circuler librement, ce qui entra_nera une
congelation plus rapide.
. Evitez de placer sur les babonnets du congelateur des
produits _ congelation difficib comme creme glacee
ou jus d'orange; il est preferable de placer ces
produits _ I'interieur du congelateur o8 la temperature
varb moins lots de I'ouverture des pores.
Reportez-vous au tableau de conservation des aliments
aux pages/48 et/49 pour connaTtre les durees
approximatives de conservation.
Tableau de conservation des aliments
La dur_e de conservation est approximative et peut varbr selon b type d'emballage, la temperature de conservation
et la qualit6 du produit Iors de son achat,
PRODUUTS EAUTUERS
Beurre 1 mob 6 _ 9 mob Empaquetez bien ou couvrez.
Lait et cr6me 1 semaine Non recommand6 V6rifiez Hadate sur I'embaiiage. Fermez
bien. Ne remettez pas Hapartie non
utiiis6e dans Hecontenant d'origine. Ne
congeiez pas Hacr6me _ moins qu'eiie ne
soit fouett6e.
Fromage _ Hacr6me, tartinade de 18 2 semaines Non recommand6 Enveioppez bien.
fromage et produits au fromage
Fromage cottage 3 8 5 ]ours Non recommand6 Conservez dans Hecontenant d'origine.
Wrifiez Hadate sur Hecartonnage.
Cr6me sure 10 ]ours Non recommand6 Conservez dans Hecontenant d'origine.
Wrifiez Hadate sur Hecartonnage.
Fromage dur 1 8 2 mob 4 _ 6 mob Enveioppez bien.
(gruy6re, cheddar et parmesan] Peut s'6mbtter D@oupez toute partie moisie.
_UFS
Oeufs en coquille 3 semaines Non recommand6 R6frig6rez, pointe vers le bas.
Jaunes ou blancs 2 8 4 jours 9 8 12 mois Pour chaque tasse de jaunes d'eeuf,
ajoutez 1 c. 8 th6 de sucre pour les
patisseries ou 1 c. a th6 de sel pour les
mets non SHCF6S.
FRUITS
Pommes 1 mois 8 mois (cuites] Egalement,conservationde pommes achair
ferme ou nonmSres8 15-21°C (60-70°F}.
Bananes 2 8 4 jours 6 mois Faites mSrir a la temp6rature ambiante
(enti6res/pel6es] avant de mettre au r6frig6rateur.
Remarque : Les bananes noircissent
Iorsqu'elles sont mises au r6frig6rateur.
Poires, prunes, avocats 3 8 4 ]ours Non recommand@ Faites mQrir a la temp6rature ambiante
avant de mettre au r6frig6rateur.
Remarque : Les avocats noircissent
Iorsqu'iis sont mis au rdrig6rateur.
Baies, cerises, abricots 28 3 ]ours 6 mob Faites m_Jrir8 Hatemp6rature ambiante
avant de mettre au r6frig6rateur.
Raisin 3 8 5 ]ours 1 mob (entie0 Faites m_Jrir_ Hatemp6rature ambiante
avant de mettre au r6frig6rateur.
Agrumes 1 8 2 semaines Non recommand6 Seconservent aussi _ 15-21 °C (60-
70 oF}.Au rdrig6rateur, conservez sans
ies recouvrir.
Ananas, d6coup6 2 a 3 jours 6 8 12 mois Ne mSrit pas apr6s I'achat. Utiiisez
rapidemenL
a8
Asperges 182jours 8810mois Nelavezpasavantder6frig6rer.Rangez
danslebac816gumes.
ChouxdeBruxelles,brocoli, 385jours 8810mois Enveloppezlesalimentsd6gageantune
chou-fieur,petitspois,haricots odeur.Laissezlespetitspoisengousse.
deLima,oignons,poivrons
Chou,c61eri 182semaines Nonrecommand6 Enveloppezlesalimentsd6gageantune
odeuretrdrig6rez-lesdanslebac
16gumes.
Carottes,panais,betteraves 7810jours 8810mois Enlevezlesfeuilles.Enveloppezles
etnavets alimentsd6gageantuneodeuret
rdrig6rez-lesdanslebac816gumes.
7_10jours Nonrecommand6
49
Laitue
VOLAILLESETPOISSONS
Pouletetdinde,entiers
Pouletetdinde,morceaux
Poisson
1 8 2 jours
1 8 2 jours
1 8 2 jours
12 mois
9 mois
2 _ 6 mois
Conservez dans I'emballage d'origine
pour la r6frig6ration. Rangez dans le bac
viande et fromage. Si la congdation
est de plus de deux semaines,
r6enveloppez avec un emballage pour
congdation.
VIANDES
Bacon 7 jours 1 mois
Boeuf ou agneau, hach6 1 8 2 jours 3 8 4 mois Les viandes frah'ches peuvent 6tre
conserv6es dans leur emballage
d'origine pour la r6frig6ration.
Boeuf ou agneau, rOti et steak 3 8 5 jours 6 a 9 mois Placez dans le bac _ viande et fromage.
Si la cong61ation est de plus de deux
semaines, r6enveloppez avec un
emballage pour cong61ation.
Jambon, enti6rement cuit, entier, 7 jours 1 8 2 mois
moiti6, 5 jours 1 8 2 mois
en tranches 3 jours 1 8 2 mois
Viandes froides 3 8 5 jours 1 8 2 mois La charcuterie non ouverte, emball6e
sous vide, peut 6tre conserv6e jusqu'8
deux semaines dans le bac a viande et
fromage.
ROti de porc 3 _ 5 jours 4 _ 6 mois
COtelettes de porc 3 8 5 jours 4 mois
Saucisses 8 base de viande hach6e 1 8 2 jours 1 8 2 mois
Saucisses fum6es 7 jours 1 8 2 mois
Veau 3 8 5 jours 4 8 6 mois
Saucisses de Francfort 7 jours 1 mois Enveloppez bien les viandes
transform6es et rangez-les dans le bac
viande et fromage.
Sources " Department of Agrbulture des Etats-Unis; Food Marketing Institute; Cooperative Extension Service,
Universite d'etat de Howa
Tableau de nettoyage du r6frig rateur
te×tur_es
IntGrieur de [a caisse
E×t_rieur et portes en acier
ino×ydable (certains modules)
IMPORTANT:
Les dommages du _ni en acier
inoxydable du's_ une utilisation
incorrecte des produits de
nettoyage ou de produ;its non
recommand4s ne sont pas
couverts par la gamntie de ce
product.
Joints de porte
Serpentins de condenseur
Retirez /a grille inf4rieure pour
acc4der aux serpentins.
Grille de sortie du ventiiateur
de cendenseur
Voyezarriere du rdri.q4rateu_
Accessoires
Ciayettes, 4tag&res, bacs,
ba/connets, tiroirs, etc
Nettoyants abrasifs ou
6nergiques
Ammoniaque
Javellisant
Solvants ou dGtergents
concentrGs
Tampons de rGcurage en
mGtal ou plastique
Nettoyants abrasifs ou
6nergiques
Ammoniaque
Javellisant
Solvants ou dGtergents
concentrGs
Tampons de rGcurage en
mGtal ou plastique
Produits a base de vinaigre
Nettoyants 8 base
d'agrumes
Nettoyants abrasifs ou
6nergiques
Tampons de rGcurage en
mGtal ou plastique
Autre chose qu'un aspirateur
Lave-vaissdle
Utilisez 4 cuillGres 8 soupe de bicarbonate de
sodium par litre (1 pinte) d'eau tilde savonneuse.
Rincez les surfaces a reau tiGdeet propre et sGchez
immGdiatement pour 6viter les marques dues
reau.
Utilisez une 6ponge ou un linge propre et souple
avec de reau tiGde et savonneuse.
Rincez les surfaces _ reau tiGdeet propre et sGchez
immGdiatement pour 6viter les marques dues
reau=Pour pulir et enlever les marques de doigts,
faites suivre par une vaporisation de Magic Spray
pour acier inoxydable*=
Utilisez une 6ponge ou un linge propre et souple
avec de reau tiGde et savonneuse.
Utilisez une buse d'aspirateur.
Utilisez une buse d'aspirateur avec brosse.
Suivez [es instructions de dGpose et d'insta[[ation
dans la section appropriGe.
Laissezlesaccessoires s'ajuster 8 la tempGrature
ambiante.
Dihez du dGtergent doux et utilisez une 6ponge ou
un linge souple et propre pour le nettoyage.
Utilisez une brosse a filaments plastiques pour aller
dans les interstices
Rincez les surfaces a reau tiGdeet propre.
SGchezimmGdiatement les articles transparents et
en verre pour 6viter toutes marques.
* Pour commander directement, composez le 1-877-232-6771 (1-800-688-8408). 50
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

Amana AFD2535DEW Le manuel du propriétaire

Catégorie
Frigos
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à