2
EThe Toro Company—2000
8111 Lyndale Ave. South
Bloomington, MN 55420–1196
All Rights Reserved
Printed in the USA
Table des matières
Page
Introduction 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Autocollants de sécurité 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Caractéristiques techniques 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Classes de stabilité 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montage 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pièces détachées 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montage du kit Dingo série 200/300 pour
pelle rétro 7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montage du kit Dingo TX pour pelle rétro 8. . . . .
Graissage de la pelle rétro 9. . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montage d’un godet 9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglage du siège 9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Liste de contrôle pour l’utilisation 10. . . . . . . . . . .
Examen de la pelle rétro 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Commandes 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Connexion de la pelle rétro à l’unité de traction 11.
Utilisation de la pelle rétro 14. . . . . . . . . . . . . . . . .
Verrouillage de la pelle rétro pour le transport 16. .
Déconnexion de la pelle rétro de l’unité
de traction 17. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Entretien 18. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fréquence d’entretien 18. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Graissage et lubrification 18. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Modification de l’orientation du godet 19. . . . . . . .
Réglage de la vitesse de la flèche 19. . . . . . . . . . . .
Remisage 20. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dépannage 20. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Introduction
Notre but est que vous soyez entièrement satisfait de votre
nouveau produit. N’hésitez donc pas à contacter votre
concessionnaire agréé local qui tient à votre disposition un
service d’entretien et de réparations, des pièces détachées
et toute information qui pourrait vous être utile.
Chaque fois que vous contactez votre concessionnaire
agréé, tenez à sa disposition les numéros de modèle et de
série du produit. Ces numéros aideront le concessionnaire
ou le représentant du service après-vente à vous fournir
des informations précises sur votre produit. Vous les
trouverez sur une plaque sur le produit.
A titre de référence, notez les numéros de modèle et de
série du produit dans l’espace ci-dessous.
No. de modèle:
No. de série:
Les mises en garde de ce manuel mettent en avant les
dangers potentiels et contiennent des messages de sécurité
destinés à éviter des accidents qui peuvent être graves,
voire mortels, à vous ou à des tiers. Les mises en garde
sont intitulées DANGER, ATTENTION et PRUDENCE,
selon le degré de danger. Quel que soit le niveau signalé,
soyez toujours extrêmement prudent.
DANGER signale un danger sérieux, entraînant
inévitablement des blessures graves, voire mortelles, si
les précautions recommandées ne sont pas respectées.
ATTENTION signale un danger pouvant entraîner
des blessures graves, voire mortelles, si les précautions
recommandées ne sont pas respectées.
PRUDENCE signale un danger pouvant entraîner
des blessures légères ou modérées si les précautions
recommandées ne sont pas respectées.
Deux autres termes sont également utilisés pour faire
passer des informations essentielles: “Important”, pour
attirer l’attention sur des données mécaniques, et
“Remarque”, pour des informations d’ordre général
méritant une attention particulière.
Pour déterminer les côtés droit et gauche de la machine,
se tenir en position normale de conduite.