kiddy kiddy click'n move 3 Manuel utilisateur

Catégorie
Poussettes
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

FR
79
1. Consignes générales de sécurité 80
2. Déballage 83
3. Réglages 84
3.1 Dépliage du châssis 84
3.2 Pliage du châssis 85
3.3 Fixation / démontage des roues arrière 85
3.4 Fixation / démontage des roues avant 86
3.5 Verrouillage / déverrouillage des roues avant pivotantes 86
3.6 Réglage du frein d’immobilisation 86
3.7 Réglage du guidon 87
4. Utilisation de Kiddy Click’n Move 3 avec siège de poussette 87
4.1 Fixation / retrait du siège de poussette sur le / du châssis 87
4.2 Réglage du toit pare-soleil 88
4.3 Réglage du repose-pieds 88
4.4 Réglage de la position inclinée / redressée 89
4.5 Ouverture / fermeture de la barre de pare-chocs 89
4.6 Sécurisation de l’enfant avec le système de ceinture à 5 points 89
4.6.1 Ouverture et réglage de la largeur du système de ceinture à 5 points 90
4.6.2 Sécurisation de l’enfant 90
4.7 Retrait / réinstallation du système de ceinture à 5 points 91
4.8 Retrait / réinstallation de la housse du siège de poussette 92
5. Utilisation de Kiddy Click’n Move 3 avec nacelle de landau 93
5.1 Dépliage de la nacelle de landau 93
5.2 Utilisation en tant que couffin 94
5.3 Fixation / retrait de la nacelle de landau sur le / du châssis 95
5.4 Réglage du toit pare-soleil 96
5.5 Retrait / réinstallation de la housse de la nacelle de landau 97
6. Utilisation de Kiddy Click’n Move 3 avec siège coque 98
6.1 Fixation / retrait des adaptateurs pour siège coque 98
6.2 Fixation / retrait du siège coque 99
7. Entretien et maintenance 100
7.1 Entretien et maintenance du châssis en général 100
7.2 Entretien des tissus en général 100
8. Garantie 101
FR
80
Manuel d’utilisation Kiddy Click’n Move 3
IMPORTANT
Conserver ces instructions pour référence ultérieure.
Nous sommes ravis que vous ayez choisi Kiddy Click’n Move 3 comme système
de voyage préféré.
Kiddy Click’n Move 3 est le dernier produit innovant de notre gamme de pous-
settes. Cette poussette est un produit haut-de-gamme, garantissant une longue
durée de vie s’il est utilisé correctement.
Votre Kiddy Click’n Move 3 est testée et homologuée conformément aux normes
EN 1888 et EN 1466.
Votre Kiddy Click’n Move 3 est adaptée aux enfants de la naissance jusqu’à l’âge
de 4 ans environ ou 20 kg. Cependant, les spécifications suivantes concernant les
groupes d’âge respectifs doivent être appliquées:
siège coque : de la naissance à 13 kg max. (env. 18 mois)
couffin : de la naissance à 9 kg max. (env. 6 mois)
siège de poussette : de 9 kg à 20 kg (env. 4 ans)
1. Consignes générales de sécurité
Lisez attentivement ces instructions avant toute utilisation et conservez-les pour
référence ultérieure. La sécurité de votre enfant peut être affectée si vous ne su-
ivez pas ces instructions.
80
FR
81
AVERTISSEMENT
Ne jamais laisser votre enfant sans surveillance.
AVERTISSEMENT
S’assurer que tous les dispositifs de verrouillage
sont enclenchés avant utilization.
AVERTISSEMENT
Pour éviter les blessures, assurez-vous que votre
enfant se trouve à l’écart lors du dépliage ou du
pliage de ce produit.
AVERTISSEMENT
Prenez également soin de ne pas coincer des ex-
trémités dans les pièces mobiles.
AVERTISSEMENT
Ne laissez pas votre enfant jouer avec ce produit.
AVERTISSEMENT
Utiliser un harnais dès que l’enfantpeut tenir as-
sis tout seul.
AVERTISSEMENT
Ce siège ne convient pas à des enfants de moins
de 6 mois.
AVERTISSEMENT
Toujours utiliser le système de retenue.
81
FR
82
AVERTISSEMENT
Vérifiez que les dispositifs de fixation de la na-
celle de landau ou de l’unité de siège ou du siège
coque soient correctement enclenchés avant
toute utilisation.
AVERTISSEMENT
Ce produit ne convient pas pour faire du jogging
ou des promenades en rollers.
AVERTISSEMENT
Ne pas surcharger le panier, le sac du siège de
poussette et le porte-gobelet. Le poids maximal
supporté par le panier est de 5 kg, pour le sac
du siège de poussette il est de 0,5 kg et pour le
porte-gobelet il est de 0,5 kg. Toute charge peut
entraîner une instabilité dangereuse de la pous-
sette !
AVERTISSEMENT
Toute charge attachée au poussoir et/ou à
l’arrière du dossier et/ou sur les côtés du véhicu-
le peut influer sur la stabilité du véhicule.
AVERTISSEMENT
Ne pas utiliser la poussette avec plus d’un enfant
à la fois.
82
FR
83
AVERTISSEMENT
Utilisez uniquement des accessoires et pièces de
rechange approuvés par Kiddy.
AVERTISSEMENT
Utilisez toujours la sangle d’entrejambe en com-
binaison avec la ceinture. Des points de fixation
(anneau en D) pour un harnais de ceinture sépa-
ré sont prévus au niveau des extrémités du sys-
tème de retenue à l’entrejambe.
AVERTISSEMENT
Dispositif de blocage à l’arrêt doit être enclen-
ché lorsque l’on place l’enfant dans le véhicule
ou quon l’en sort.
AVERTISSEMENT
Vérifiez régulièrement les ceintures, la boucle et
si des rivets, vis ou pièces se détachent.
AVERTISSEMENT
Ne jamais utiliser la poussette dans des escaliers
ou sur des escalators.
2. Déballage
AVERTISSEMENT
Enlevez le matériel de protection et les sacs en
plastique et jetez-les avant d’assembler la pous-
sette.
83
FR
84
AVERTISSEMENT
Pour éviter l’asphyxie conservez les emballages
hors de la portée des enfants.
AVERTISSEMENT
Le produit requiert un assemblage par un adul-
te. Tenez les petits enfants éloignés lors de
l’assemblage de la poussette.
3. Réglages
3.1 Dépliage du châssis
Placez le châssis en position verticale. Saisissez avec votre main gauche le cadre
inférieur sur le côté gauche (ill. 1, n° 1) et maintenez le bouton de verrouillage
enfoncé (ill. 1, n° 2). Ensuite, soulevez avec votre main droite le guidon vers le haut
de (ill. 2, n° 2) jusqu’à ce que le mécanisme de verrouillage soit libéré.
Libérez le cadre inférieur, saisissez la poignée (ill. 2, n° 1) et dépliez complètement
le châssis en le soulevant le guidon vers le haut (ill. 2, n° 2) jusqu’à ce que le mé-
canisme de fixation soit fermé des deux côtés.
AVERTISSEMENT
Assurez-vous que les deux dispositifs de ver-
rouillage du châssis soient enclenchés avant
toute utilisation.
84
FR
85
3.2 Pliage du châssis
Maintenez le bouton de libération sous le côté droit du guidon enfoncé (ill. 3, n°
1) et tirez les deux glissières de libération vers l’arrière (ill. 3, n° 2) et, simultané-
ment, tirez le guidon vers le bas (ill. 3, n° 3).
À présent, tirez la poignée (ill. 4, n° 1) avec votre main gauche et poussez le gui-
don (ill. 4, n° 2) jusqu’à ce que le bouton de verrouillage senclenche.
AVERTISSEMENT
Prenez soin de ne pas coincer des extrémités
dans les pièces mobiles.
AVERTISSEMENT
Le châssis peut être plié complètement à plat,
lorsque le siège de poussette est monté dans le
sens de la marche.
3.3 Fixation / démontage des roues arrière
Pour monter une roue arrière, maintenez le bouton de verrouillage enfoncé (ill. 5,
n° 1) et poussez l’axe dans le moyeu du châssis (ill. 5, n° 2).
AVERTISSEMENT
Testez si les deux roues arrière sont verrouillées,
bien en place et solidement reliées au châssis en
les tirant vers l’extérieur.
Pour démonter une roue arrière, maintenez le bouton de verrouillage enfoncé (ill.
6, n° 1) et tirez la roue vers l’extérieur (ill. 6, n° 2).
85
FR
86
3.4 Fixation / démontage des roues avant
Pour monter une roue avant, maintenez le bouton de verrouillage enfoncé (ill.
7, n° 1) et poussez l’axe vertical dans le support de fixation du châssis (ill. 7, n° 2).
AVERTISSEMENT
Testez si les deux roues avant sont verrouillées,
bien en place et solidement reliées au châssis en
les tirant vers le bas.
Pour démonter une roue avant, maintenez le bouton de verrouillage enfoncé (ill.
8, n° 1) et tirez la roue vers le bas (ill. 8, n° 2).
3.5 Verrouillage / déverrouillage des roues avant pivotantes
Pour verrouiller les roues avant, elles doivent être mises en position droite vers
l’avant. Ensuite, poussez le levier de fixation vers le haut (ill. 9, n° 1) jusqu’à ce que
le bouton s’enclenche.
Pour libérer les roues en vue d’un pivotement libre, poussez le levier de fixation
vers le bas (ill. 9, n° 2).
3.6 Réglage du frein d’immobilisation
Appuyez sur la pédale vers l’arrière et vers le bas pour activer les freins (ill. 10,
« STOP »).
AVERTISSEMENT
Ne lâchez pas la poussette avant d’être sûr que
le frein d’immobilisation est bien engagé.
Pour relâcher les freins, appuyez sur la pédale vers l’avant (ill. 10, «GO»).
86
FR
87
3.7 Réglage du guidon
Maintenez les deux boutons de relâche enfoncés (ill. 11, n° 1), puis tournez le
guidon dans la position désirée (ill. 11, n° 2).
4. Utilisation de Kiddy Click’n Move 3 avec siège de pous-
sette
4.1 Fixation / retrait du siège de poussette sur le / du châssis
AVERTISSEMENT
Le siège de poussette est destiné aux enfants de
plus de 6 mois (env. 9 kg) à 4 ans (max. 20 kg).
AVERTISSEMENT
Cette unité de siège ne convient pas aux enfants
de moins de 6 mois.
AVERTISSEMENT
Assurez-vous que le frein d’immobilisation soit
activé après avoir déplié le châssis comme décrit
en section 3.1.
Si des adaptateurs pour siège coque ont été utilisés, ils doivent être retirés du
châssis. Le siège de poussette peut être utilisé face ou dos à la route.
Insérez les deux fixations du siège de poussette dans les supports prévus à cet ef-
fet à gauche et à droite du châssis jusqu’à ce quelles s’enclenchent et ne bougent
plus (ill. 12, n° 1) et que l’indication du bouton de verrouillage se met au «vert»
(ill.12, n° 2).
87
FR
88
AVERTISSEMENT
Avant d’utiliser le siège de poussette, assurez-
vous que les deux boutons de verrouillage soi-
ent «verts». Lorsque les boutons de verrouilla-
ge indiquent «rouge», tirez-les vers le haut ces,
de sorte quils se mettent au «vert». Testez, en
tirant le siège de poussette vers le haut, sil est
verrouillé, bien en place et solidement accroché
au châssis.
Pour retirer le siège de poussette du châssis, enfoncez les deux boutons de ver-
rouillage vers le bas (ill. 13, n° 1) de sorte qu’ils indiquent « rouge » (ill.13, n° 2) et
tirez le siège de poussette vers le haut (ill. 13, n° 3).
4.2 Réglage du toit pare-soleil
Le toit pare-soleil peut être ajusté librement pour l’amener dans la position
souhaitée en tournant la barre avant du toit pare-soleil (ill. 14, n° 1).
Si vous souhaitez ouvrir le toit pare-soleil au maximum, ouvrez les deux fermetu-
res à pression à l’intérieur (ill. 14, n° 2).
4.3 Réglage du repose-pieds
Maintenez les deux boutons de relâche enfoncés (ill. 15, n° 1), puis tournez le
repose-pieds dans la position désirée (ill. 15, n° 2).
AVERTISSEMENT
Assurez-vous que les deux boutons de verrouil-
lage soient enclenchés après le réglage.
88
FR
89
4.4 Réglage de la position inclinée / redressée
Tirez la poignée à l’arrière du dossier pour libérer le mécanisme de verrouillage
(ill. 16, n° 1) et tournez le siège de poussette dans la position désirée (a, b, c, ill.
16, n° 2).
AVERTISSEMENT
Faites en sorte que le mécanisme d’inclinaison
soit enclenché après avoir lâché la poignée.
4.5 Ouverture / fermeture de la barre de pare-chocs
Pour ouvrir la barre de pare-chocs, appuyez sur un des boutons de déverrouilla-
ge (ill. 17, n° 1) et inclinez la barre de pare-chocs vers le côté (ill. 17, n° 2).
Pour fermer la barre de pare-chocs, réenclenchez le bouton de verrouillage dans
le support sur le siège de poussette.
AVERTISSEMENT
Assurez-vous par un test de traction que la bar-
re de pare-chocs soit toujours fermée correcte-
ment lors de l’utilisation de l’unité de siège.
AVERTISSEMENT
Ne jamais utiliser le siège de poussette sans la
barre de pare-chocs.
4.6 Sécurisation de l’enfant avec le système de ceinture à 5 points
AVERTISSEMENT
Évitez les blessures graves par chute ou glisse-
89
FR
90
ment. Utilisez toujours le système de ceinture à
5 points de la manière décrite lorsque vous uti-
lisez votre Kiddy Click’n Move 3 avec siège de
poussette.
4.6.1 Ouverture et réglage de la largeur du système de ceinture à 5 points
Pour ouvrir le système de ceinture, appuyez sur le bouton rouge de la boucle.
Pour élargir le système de ceinture, maintenez le bouton de verrouillage « PRESS »
du dispositif de réglage central enfoncé (ill. 18, n° 1), puis tirez les deux bretelles
vers l’avant (ill. 18, n° 2).
4.6.2 Sécurisation de l’enfant
Placez l’enfant dans le siège et placez les bretelles sur ses épaules.
Ensuite, placez les deux languettes de la ceinture l’une au-dessus de l’autre (ill. 19,
n° 1) et faites-les glisser dans la boucle (ill. 19, n 2) jusqu’à ce que vous entendiez
un déclic.
AVERTISSEMENT
Vérifiez que la boucle est correctement verrouil-
lée en tirant sur les sangles de la ceinture.
Pour terminer, le système de ceinture doit être serré. Pour ce faire, tirez sur la
sangle centrale (ill. 20) jusqu’à ce que les sangles de la ceinture touchent le corps
de l’enfant.
AVERTISSEMENT
Le système de ceinture est correctement ajusté
90
FR
91
lorsque les sangles reposent fermement sur le
corps de l’enfant.
4.7 Retrait / réinstallation du système de ceinture à 5 points
Ouvrez le velcro derrière le dossier et sur le côté en bas du siège (ill. 21).
Placez une main sous la housse et passez l’extrémité de la boucle de ceinture à
travers le trou de l’assise (ill. 22). Puis enfilez les deux clips des sangles de hanches
dans les trous inférieurs du dossier (ill. 23). Ouvrez la boucle à 5 points et passez
les bretelles et les sangles de hanches ensemble dans les trous supérieurs du
dossier (ill. 24).
Retirez le dispositif de réglage central (ill. 25, n° 1), puis retirez le système de cein-
ture vers l’avant (ill. 25, n° 2).
Pour réinstaller le système de ceinture à 5 points, suivez les étapes expliquant le
retrait du système de ceinture dans l’ordre inverse.
AVERTISSEMENT
Avant d’utiliser le siège de poussette, assurez-
vous que le système de ceinture à 5 points soit
correctement remis en place, que les boucles
s’assemblent et fonctionnent correctement, que
les sangles de ceinture ne soit pas entortillées,
que les clips des sangles de hanches soient pla-
cés à plat derrière le panneau arrière et que le
clip final de la boucle de ceinture soit placé à plat
sous la fente avant de l’assise.
91
FR
92
4.8 Retrait / réinstallation de la housse du siège de poussette
Pour enlever le toit pare-soleil, ouvrez la fermeture à pression au niveau du cadre
supérieur du siège de poussette (ill. 26)
Ouvrez les fermetures à pression des deux côtés du toit pare-soleil ensemble
(ill. 27, n° 1). Appuyez sur les deux boutons de verrouillage (ill. 27, n° 2).
Retirez le toit pare-soleil en soulevant le cadre vers le haut (ill. 27, n° 3).
Pour retirer la housse du siège de poussette, ouvrez la fermeture à pression (ill. 28)
et la fermeture éclair (ill. 29/30) tout autour du cadre.
Ouvrez les deux boucles des sangles de hanches et faites-les passer à travers la
housse. (ill. 31, n° 1).
Ouvrez la boucle à 5 points et faites-la passer à travers la housse. (ill. 31, n° 2).
Faites passer les bretelles à travers la housse (ill. 31, n° 3).
À présent, la housse peut être retirée complètement.
Pour réinstaller la housse, suivez les étapes expliquant le retrait de la housse dans
l’ordre inverse.
AVERTISSEMENT
Avant d’utiliser le siège de poussette, assurez-
vous que le système de ceinture à 5 points soit
correctement réinstallé comme indiqué en sec-
tion 4.7, que la housse soit correctement remise
en place et que l’ensemble des boutons pression
et fermetures éclair soient correctement fermés.
92
FR
93
5. Utilisation de Kiddy Click’n Move 3 avec nacelle de
landau
AVERTISSEMENT
Ce produit convient pour les enfants ne pouvant
pas tenir assis seuls, ni se retourner et se relever
sur leurs mainset leurs genoux. Poids maximal
de l’enfant : 9 kg.
AVERTISSEMENT
Ne jamais utiliser la nacelle de landau si votre
enfant est capable de s’assoir tout seul.
AVERTISSEMENT
Ne pas ajouter de matelas d’une épaisseur de
plus de 30 mm !
5.1 Dépliage de la nacelle de landau
Tirez les deux barres de support vers l’extérieur (ill. 32, n° 1) jusqu’à ce quelles
se verrouillent et soient bien en place dans les supports de fixation (ill. 32, n° 2).
AVERTISSEMENT
Avant chaque utilisation, assurez-vous que les
barres de support soient verrouillées et bien en
place.
Maintenez les boutons de verrouillage (ill. 33, n° 1) enfoncés dans les deux fixa-
tions et installez les pièces d’extension (ill. 33, n° 2)
93
FR
94
AVERTISSEMENT
Avant d’utiliser la nacelle de landau, vérifiez
que les parties dextension soient verrouillées et
bien en place.
Pour replier la nacelle de landau, suivez les étapes de dépliage dans l’ordre
inverse.
5.2 Utilisation en tant que couffin
AVERTISSEMENT
Cet article convient pour un enfant qui ne sait
pas s‘asseoir seul.
AVERTISSEMENT
Ne laissez jamais votre enfant sans surveillance.
AVERTISSEMENT
Ne jamais poser ce couffin sur un support.
AVERTISSEMENT
Installez ce couffin uniquement sur une surface
solide, horizontale et sèche.
AVERTISSEMENT
Ne pas laisser d‘autres enfants jouer sans sur-
veillance à proximité du couffin.
94
FR
95
AVERTISSEMENT
Ne pas utiliser si l‘un des éléments est cassé, dé-
chiré ou manquant.
AVERTISSEMENT
Examiner régulièrement les poignées et le fond
du couffin afin de déceler d‘éventuels signes
d‘endommagement et d‘usure.
AVERTISSEMENT
Éviter les flammes ouvertes et autres sources
de forte chaleur, comme les feux d’origine élec-
trique ou gazeuse, etc., à proximité immédiate
du couffin.
Placez les deux sangles de transport l’une par-dessus l’autre (ill. 34, n° 1) dans le
coussinet et fermez les deux boutons pression (ill. 34, n° 2).
AVERTISSEMENT
Ne jamais utiliser le cadre avant du toit pare-sol-
eil pour porter le couffin (ill. 35) !
5.3 Fixation / retrait de la nacelle de landau sur le / du châssis
AVERTISSEMENT
Assurez-vous que le frein d’immobilisation soit
activé après avoir déplié le châssis comme décrit
en section 3.1.
95
FR
96
Si des adaptateurs pour siège coque ont été utilisés, ils doivent être retirés du
châssis. La nacelle de landau peut être utilisée face ou dos à la route.
Insérez les deux fixations de la nacelle de landau dans les supports prévus à
cet effet à gauche et à droite du châssis jusqu’à ce quelles s’enclenchent et ne
bougent plus (ill. 36, n° 1) et que l’indication du bouton de verrouillage se met
au « vert » (ill.36, n° 2).
AVERTISSEMENT
Avant d’utiliser la nacelle de landau, assurez-
vous que les deux boutons de verrouillage soi-
ent «verts». Lorsque les boutons de verrouillage
indiquent «rouge», tirez-les vers le haut ces, de
sorte quils se mettent au «vert». Testez, en tirant
la nacelle de landau vers le haut, si elle est ver-
rouillée, bien en place et solidement accrochée
au châssis.
AVERTISSEMENT
Les sangles de transports doivent être laissées en dehors
de la nacelle de landau pendant son utilisation (ill. 37).
Pour retirer la nacelle de landau, enfoncez les deux boutons de verrouillage vers
le bas (ill. 38, n° 1) de sorte qu’ils indiquent « rouge » et tirez la nacelle de landau
vers le haut (ill. 38, n° 2).
5.4 Réglage du toit pare-soleil
Le toit pare-soleil peut être ajusté librement pour l’amener dans la position
souhaitée en tournant la barre avant du toit pare-soleil (ill. 39).
96
FR
97
5.5 Retrait / réinstallation de la housse de la nacelle de landau
Pour enlever le toit pare-soleil, ouvrez la fermeture à pression au niveau de la
nacelle de landau (ill. 40, n° 1)
Ouvrez les fermetures à pression des deux côtés du toit pare-soleil ensemble
(ill. 40, n° 2).
Appuyez sur les deux boutons de verrouillage (ill. 41, n° 1).
Retirez le toit pare-soleil en soulevant le cadre vers le haut (ill. 41, n° 2).
Pour retirer la housse de la nacelle de landau, ouvrez la fermeture à pression (ill.
42) et la fermeture éclair (ill. 43) tout autour du cadre.
Enlevez le matelas. À présent, la housse peut être retirée complètement.
Pour réinstaller la housse, suivez les étapes expliquant le retrait de la housse dans
l’ordre inverse.
AVERTISSEMENT
Avant d’utiliser la nacelle de landau, assurez-
vous que la housse soit correctement réinstal-
lée, que l’ensemble des boutons pression et fer-
metures éclair soient correctement fermés, que
les sangles de transport soient correctement
placées et que le matelas se trouve à l’intérieur.
97
FR
9898
6. Utilisation de Kiddy Click’n Move 3 avec siège coque
6.1 Fixation / retrait des adaptateurs pour siège coque
AVERTISSEMENT
Assurez-vous que le frein d’immobilisation soit
activé après avoir déplié le châssis comme décrit
en section 3.1.
Insérez les deux fixations du siège coque dans les supports prévus à cet effet à
gauche et à droite du châssis jusqu’à ce quelles senclenchent et ne bougent
plus (ill. 44, n° 1) et que l’indication du bouton de verrouillage se met au «vert»
(ill. 44, n° 2).
AVERTISSEMENT
Avant d’utiliser le siège coque, assurez-vous que
les deux boutons de verrouillage soient «verts».
Lorsque les boutons de verrouillage indiquent
«rouge», tirez-les vers le haut ces, de sorte qu’ils
se mettent au «vert». Testez, en tirant le siège
coque vers le haut, sil est verrouillé, bien en
place et solidement accroché au châssis.
Pour retirer les adaptateurs pour siège coque du châssis, enfoncez les deux bou-
tons de verrouillage vers le bas de sorte qu’ils indiquent « rouge » (ill.45, n° 1) et
tirez les adaptateurs vers le haut (ill. 45, n° 2).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193

kiddy kiddy click'n move 3 Manuel utilisateur

Catégorie
Poussettes
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à