Black & Decker BDTS200 Manuel utilisateur

Catégorie
Scies circulaires
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

28
DANGER: Indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas évitée, causera la mort ou des graves
blessures.
ADVERTISSEMENT : Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait causer
la mort ou de graves blessures.
ATTENTION: Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait causer des
blessures mineures ou modérées.
ATTENTION : Utilisé sans le symbole d’alerte à la sécurité, indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle
n’est pas évitée, peut résulter en des dommages à la propriété.
Il est important que vous lisiez et compreniez ce mode d’emploi. Les informations qu’il contient concernent
VOTRE SÉCURITÉ et visent à ÉVITER TOUT PROBLÈME. Les symboles ci-dessous servent à vous aider à
reconnaître cette information.
LIGNES DIRECTRICES EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ —
DÉFINITIONS
AVERTISSEMENT : Certaines poussières produites par les activités de ponçage, de sciage, de meulage, de
perçage et autres activités de construction peuvent contenir des produits chimiques pouvant causer le cancer, des
anomalies congénitales ou d’autres problèmes liés aux fonctions reproductrices. Voici quelques exemples de ces
produits chimiques :
• le plomb contenu dans les peintures à base de plomb;
• la silice cristalline de la brique, du ciment et d’autres produits de maçonnerie ; et
• l’arséniate de cuivre et de chrome provenant du bois traité chimiquement.
Les risques reliés à l’exposition à ces poussières varient selon la fréquence à laquelle l’utilisateur travaille avec ce type de
matériaux. Pour réduire votre exposition à ces produits chimiques, travaillez dans un endroit bien ventilé et portez un
équipement de sécurité approuvé comme un masque anti-poussières conçu spécialement pour filtrer les particules
microscopiques.
Éviter le contact prolongé avec les poussières produites par les activités de ponçage, sciage, meulage, perçage et autres
activités de construction. Porter des vêtements de protection et laver les parties du corps exposées avec une solution d’eau et
de savon. Le fait de laisser la poussière pénétrer dans la bouche et les yeux ou de la laisser reposer sur la peau, peut
promouvoir l’absorption de produits chimiques nocifs.
L’utilisation de cet outil peut produire et/ou disperser de la poussière, ce qui peut causer des problèmes respiratoires
graves et permanents ou d’autres problèmes médicaux. Toujours porter un appareil respiratoire approuvé par la
NIOSH/OSHA pour se protéger de la poussière. Diriger les particules loin du visage et du corps.
Porter un dispositif de protection anti-bruit pendant l’utilisation de l’outil. Dans certaines conditions et selon la durée
d’utilisation, le bruit provoqué par ce produit peut contribuer à une perte auditive.
PROPOSITION 65 DE LA CALIFORNIE
CONSERVER CES DIRECTIVES !
29
1. POUR SA PROPRE SÉCURITÉ, LIRE LE MODE
D’EMPLOI AVANT D’UTILISER L’OUTIL.
L’apprentissage de l’utilisation de cet outil, des
restrictions, et des risques qui lui sont propres réduit
grandement la possibilité d'accidents et de blessures.
2. PORTER DES PROTECTIONS OCULAIRE ET
AUDITIVE. TOUJOURS PORTER DES LUNETTES DE
SÉCURITÉ. Les lunettes de vue NE constituent PAS des
lunettes de sécurité. UTILISER UN ÉQUIPEMENT DE
SÉCURITÉ HOMOLOGUÉ. L'équipement de protection
oculaire doit se conformer aux normes ANSI Z87.1.
L'équipement de protection auditive doit se conformer aux
normes ANSI S3.19.
3. PORTER LES VÊTEMENTS APPROPRIÉS. Ne pas
porter de vêtement ample, ni gant, ni cravates, ni bague,
ni bracelet, ni autre bijou, car ces derniers pourraient
s’enchevêtrer dans des pièces mobiles. Le port de
chaussures antidérapantes est recommandé. Se couvrir
les cheveux s’ils sont longs.
4. NE PAS UTILISER CET OUTIL DANS UN
ENVIRONNEMENT DANGEREUX. L'utilisation d'outils
électriques dans des endroits humides ou mouillés ou
sous la pluie peut provoquer un choc électrique ou
l'électrocution. Tenir la zone de travail bien éclairée pour
éviter de trébucher ou de mettre vos bras, mains et doigts
en danger.
5. CONSERVER TOUS LES OUTILS ET MACHINES
DANS LE MEILLEUR ÉTAT POSSIBLE. S’assurer que
vos outils sont aiguisés et propres afin d’optimiser
sécurité et performance. Suivre les consignes de
graissage et de changement d’accessoires. Les outils et
machines mal entretenus peuvent s'endommager
davantage et/ou provoquer des blessures.
6. VÉRIFIER QUE LES PIÈCES NE SONT PAS
ENDOMMAGÉES. Avant d’utiliser la machine, vérifier
qu'aucune pièce n'est endommagée. Vérifier l’alignement
des pièces mobiles, la présence de grippage des pièces
mobiles, de bris de pièces et tout autre problème pouvant
nuire au fonctionnement de l’outil. Un dispositif de protection
ou toute autre pièce qui pourrait être endommagé(e) doit
être réparé(e) ou remplacé(e) correctement. Les pièces
endommagées peuvent contribuer à endommager
davantage l'appareil et/ou provoquer des blessures.
7. GARDER LA ZONE DE TRAVAIL PROPRE. Les zones
et établis encombrés sont souvent des causes d’accidents.
8. ÉLOIGNER LES ENFANTS ET LES VISITEURS. L'atelier
représente un environnement potentiellement dangereux.
Les enfants et les visiteurs peuvent être blessés.
9. RÉDUIRE LE RISQUE DE DÉMARRAGE ACCIDENTEL.
S’assurer que l’interrupteur se trouve sur la position
d’arrêt avant de brancher le cordon d’alimentation. En cas
de panne de courant, mettre l’interrupteur sur la position
d’arrêt. Un démarrage accidentel peut provoquer des
blessures.
10. UTILISATION DES DISPOSITIFS DE PROTECTION.
Vérifier que tous les dispositifs de protection sont en
place, fixés, et qu’ils fonctionnent correctement afin de
réduire tout risque de blessure.
11. RETIRER LES CLÉS ET LES CLÉS DE RÉGLAGE.
AVANT LE DÉMARRAGE DE L'APPAREIL. Des outils,
chutes, et autres débris peuvent être projetés à grande
vitesse, provoquant des blessures.
12. UTILISATION DE L’OUTIL APPROPRIÉ. Ne pas forcer
un appareil ou un accessoire pour accomplir un travail
pour lequel il n'est pas conçu. Cela pourrait endommager
l'appareil et/ou causer des blessures.
13. UTILISATION DES ACCESSOIRES RECOMMANDÉS.
L'utilisation d'accessoires non recommandés pourrait
endommager l'appareil ou blesser l'utilisateur.
14. UTILISER LA RALLONGE APPROPRIÉE. S'assurer que
la rallonge est en bon état. En utilisant une rallonge,
s'assurer d'utiliser une rallonge assez lourde pour le
transport du courant nécessaire au fonctionnement du
produit. Une rallonge sousdimensionnée provoquera une
chute de tension menant ainsi à une perte de courant et
une surchauffe. Se reporter au tableau des rallonges
électriques pour connaître le calibre approprié à utiliser
selon la longueur de la rallonge et l’intensité nominale de
la plaque signalétique. En cas de doute, utiliser le calibre
suivant le plus gros. Plus le numéro de calibre est petit,
plus la rallonge est lourde.
15. FIXER LA PIÈCE. Utiliser des pinces ou un étau pour
maintenir la pièce lorsque c’est possible. La perte de
contrôle d'une pièce peut provoquer des blessures.
16. ACHEMINER LA PIÈCE À CONTRE-COURANT DU
SENS DE ROTATION DE LA LAME, DE LA FRAISE, OU
DE LA SURFACE ABRASIVE. En l'acheminant à
contresens, la pièce sera projetée à grande vitesse.
17. NE PAS FORCER LA PIÈCE SUR L'APPAREIL.Cela
pourrait endommager l'appareil et/ou causer des
blessures.
18. NE PAS TROP TENDRE LES BRAS. Une perte
d’équilibre peut vous faire tomber sur une machine en
fonctionnement provoquant ainsi des blessures.
19. NE JAMAIS SE TENIR DEBOUT SUR L'APPAREIL. Si
l’outil bascule, ou si vous touchez accidentellement l’outil
de coupe, vous pouvez être blessé.
20. NE JAMAIS LAISSER LA MACHINE FONCTIONNER
SANS SURVEILLANCE. ÉTEINDRE L’APPAREIL. Ne
pas laisser l'appareil tant qu’il ne soit pas complètement
arrêté. Un enfant ou un visiteur pourrait être blessé.
21. ÉTEINDRE L'APPAREIL ET COUPER LE COURANT
avant d'installer ou de retirer des accessoires, avant tout
réglages ou modifications de celles-ci ou lors de
réparation. Un démarrage accidentel peut provoquer des
blessures.
22. METTRE L'ATELIER À L'ÉPREUVE DES ENFANTS
AVEC DES CADENAS, DES INTERRUPTEURS
PRINCIPAUX OU EN RETIRANT LES CLÉS DE
DÉMARRAGE. Le démarrage accidentel d'un appareil par
un enfant ou par un visiteur peut causer des blessures.
23. DEMEURER VIGILANT, SURVEILLER LE TRAVAIL
EFFECTUÉ, ET FAIRE PREUVE DE JUGEMENT. NE
PAS UTILISER L'APPAREIL EN CAS DE FATIGUE OU
SOUS L’INFLUENCE DE DROGUES, D'ALCOOL, OU
DE MÉDICAMENTS. Un moment d'inattention, en utilisant
des outils électriques, peut se solder par des blessures.
24.
AVERTISSEMENT : L'UTILISATION DE CET OUTIL
PEUT PRODUIRE ET/OU DISPERSER DE LA
POUSSIÈRE OU D'AUTRES PARTICULES EN
SUSPENSION, Y COMPRIS LA POUDRE DE BOIS, LA
POUSSIÈRE DE SILICE CRISTALINE ET D'AMIANTE.
Diriger les particules loin du visage et du corps. Toujours
utiliser l'outil dans des endroits bien aérés et veiller à le
dépoussiérer correctement. Utiliser un système de
dépoussiérage lorsque c’est possible. L’exposition à la
poussière peut provoquer des troubles respiratoires
graves et permanents ou d’autres blessures, et
notamment une silicose (maladie pulmonaire grave), un
cancer, ou encore la mort. Éviter de respirer la poussière
et éviter tout contact prolongé avec la poussière.
Le fait de laisser la poussière pénétrer dans la bouche et
les yeux ou de la laisser reposer sur la peau, peut
promouvoir l'absorption de produits chimiques nocifs.
Toujours porter toujours un appareil respiratoire
homologué par la NIOSH/OSHA adéquat et correctement
ajusté pour se protéger des poussières et laver les régions
exposées avec de l'eau et du savon.
RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT : LIRE TOUTES LES DIRECTIVES AVANT D’UTILISER LE PRODUIT. NÉGLIGER DE SUIVRE
TOUTES LES DIRECTIVES SUIVANTES PEUT ENTRAÎNER DES RISQUES DE CHOCS ÉLECTRIQUES,
D’INCENDIE ET/OU DE BLESSURES GRAVES.
DIRECTIVES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
30
CONSERVER CES DIRECTIVES.
Les consulter souvent et les utiliser pour donner des directives aux autres.
1. NE PAS UTILISER CET OUTIL AVANT qu'il ne soit
assemblé et installé conformément aux instructions.
2. CONSULTER LE SUPERVISEUR, instructeur, ou autre
personne qualifiée si vous n'êtes pas familiarisé avec le
fonctionnement de cet outil.
3. SUIVRE TOUS LES CODES DE CÂBLAGE et les
connexions électriques recommandées.
4. UTILISER LES DISPOSITIFS DE PROTECTION
CHAQUE FOIS QUE POSSIBLE. Vérifier qu’ils sont
bien en place et fixés et fonctionnent correctement.
5. LE REBOND EST LA TENDANCE NATURELLE DE
LA PIÈCE DE REVENIR VERS L'OPÉRATEUR
lorsque la pièce entre en contact pour la première fois
avec la lame ou si la pièce pince la lame. L'effet de
rebond est dangereux et peut se solder par de graves
blessures.
POUR ÉVITER L’EFFET DE REBOND :
A. maintenir la lame affûtée et libre de rouille et de résine.
B. garder le guide longitudinal parallèle à la lame de la
scie.
C. utiliser le dispositif de protection de lame et dispositif
d'écartement pour toutes les opérations possibles, y
compris pour tous les débitages complets.
D. pousser la pièce au-delà de la lame de scie avant de
dégager.
E. ne jamais scier en long une pièce qui est tordue ou
voilée, ou qui n'a pas de bord droit pour glisser le long
du guide.
F. utiliser des planches en éventail lorsqu'on ne peut pas
utiliser les dispositifs anti-effet de rebond.
G. ne jamais scier une grande pièce qui ne peut pas être
contrôlée.
H. ne jamais utiliser le guide comme guide longitudinal
pour le tronçonnage.
I. ne jamais scier une pièce avec des J35 détachés ou
autres défauts.
6. TOUJOURS UTILISER DES PARE-MAINS, UN
COUTEAU SÉPARATEUR ET DES DOIGTS ANTI-
EFFET DE REBOND si possible.
7. DÉGAGER LA TABLE DES PIÈCES COUPÉES ET
CHUTE avant de démarrer la scie. La vibration de
l'appareil pourrait les entraîner vers la lame de scie et
les projeter Après la coupe, éteindre la machine. Une
fois la lame complètement immobilisée, enlever tous
les débris.
8. NE JAMAIS DÉMARRER L'APPAREIL avec la pièce
contre la lame.
9. NE JAMAIS acheminer la pièce entre le guide et la
fraise à moulurer.
10. LA COUPE DE PIÈCE SANS GUIDE OU DE JAUGE
À ONGLET EST CONNUE SOUS LE NOME DE
COUPE « À MAINS LIBRES ». NE JAMAIS effectuer
d’opération « à mains libres ». Utiliser soit le guide ou
la jauge à onglet pour positionner et guider le travail.
11. TENIR SOLIDEMENT LA PIÈCE contre la jauge à
onglet ou le guide.
12. LA COUPE D'UNE PIÈCE DE PART ET D'AUTRE
EST CONNUE COMME UN « DÉBITAGE COMPLET ».
Le sciage en long et le tronçonnage sont des
opérations de débitage complet. La coupe dans le sens
du grain (ou le long de la pièce) est un sciage en long.
La coupe à contrefil (ou en sens transversal) est un
tronçonnage. Utiliser un guide ou un système de guide
pour le sciage en long. NE PAS utiliser un guide ou un
système de guide pour le tronçonnage. Utiliser plutôt
une jauge à onglet. UTILISER UN (DES)
POUSSOIR(S) pour scier en long une pièce étroit.
13. ÉVITER LES OPÉRATIONS MALADROITES
ET ÉVITER DE PLACER LES MAINS À UN ENDROIT
où un glissement soudain pourrait amener la main sur
la lame.
14. GARDER LES BRAS, LES MAINS, ET LES DOIGTS
éloignés de la lame.
15. NE JAMAIS laisser de partie du corps dans le passage
de la lame de scie.
16. NE JAMAIS S'INCLINER AUTOUR ou au-dessus de la
lame de scie.
17. NE JAMAIS tenter de débloquer une lame coincée sans
éteindre l'appareil au préalable.
18. SOUTENIR CORRECTEMENT LES PIÈCES
LONGUES OU LARGES.
19. NE JAMAIS EFFECTUER D'OPÉRATIONS DE
TRAÇAGE, d'assemblage, ou de réglage sur la
table/l'espace de travail lorsque l'appareil est en
marche.
20. ÉTEINDRE L'APPAREIL ET COUPER LE COURANT
avant d'installer ou de retirer des accessoires, avant
tout réglages ou modifications de celles-ci ou lors de
réparation
21. ÉTEINDRE L'APPAREIL
ET couper le courant, et
nettoyer la table/l'espace de travail avant de quitter la
machine. VERROUILLER L'INTERRUPTEUR EN
POSITION « D’ARRÊT » pour éviter toute utilisation
non autorisée.
22. DES INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES à propos
de l'utilisation sans danger et appropriée des outils
électriques (p. ex. une vidéo sur la sécurité) sont
disponibles auprès du Power Tool Institute, 1300
Sumner Avenue, Cleveland, OH É.-U. 44115-
2851(www.powertoolinstitute.com). Des informations
sont également disponibles auprès du National Safety
Council, 1121Spring Lake Drive, Itasca, IL 60143-3201,
É.-U. Se reporter à la norme ANSI 01.01 de l'American
National Standards Institute concernant les machines
de travail du bois, ainsi que la réglementation OSHA
1910.213 du département américain du travail.
RÈGLES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES SUPPLÉMENTAIRES
AVERTISSEMENT : LIRE TOUTES LES DIRECTIVES AVANT D’UTILISER LE PRODUIT. NÉGLIGER DE SUIVRE
TOUTES LES DIRECTIVES SUIVANTES PEUT ENTRAÎNER DES RISQUES DE CHOCS ÉLECTRIQUES, D’INCENDIE
ET/OU DE BLESSURES GRAVES.
31
Fig. A
Fig. B
PRISE ÉLECTRIQUE MISE
À LA TERRE
LAMES
CONDUCTRICES
LA LAME DE MISE A LA TERRE EST LA PLUS
LONGUE DES TROIS LAMES
PRISE ÉLECTRIQUE MISE À LA
TERRE
MOYEN DE MISE À
LA TERRE
ADAPTATEUR
2. Pour les machines mises à la terre et branchées à
un cordon d’alimentation utilisées sur un circuit
d’alimentation de régime nominal inférieur à 150 V :
Si la machine est utilisée sur un circuit dont la prise de
courant ressemble à celle de la figure A, la machine aura
alors une fiche de mise à la terre semblable à celle de la
figure A. Un adaptateur temporaire, qui ressemble à celui
de la figure B, peut être utilisé pour connecter cette fiche
à une prise à 2 conducteurs, comme le montre la figure
B, s’il n’existe aucune prise de courant correctement mise
à la terre. L’adaptateur temporaire ne doit être utilisé que
jusqu’à ce qu’un électricien qualifié puisse installer une
prise électrique correctement mise à la terre. L’oreille
rigide et la cosse de couleur verte (et tout ensemble
semblable) dépassant de l’adaptateur doivent être
connectées à une mise à la terre permanente, telle
qu’une prise correctement mise à la terre. Chaque fois
que l’adaptateur est utilisé, il doit être maintenu en place
par une vis métallique.
REMARQUE : au Canada, l’utilisation d’un adaptateur
temporaire n’est pas autorisée par le Code électrique
canadien.
AVERTISSEMENT : RISQUE DE CHOC
ÉLECTRIQUE. DANS TOUS LES CAS, S’ASSURER
QUE LA PRISE DE COURANT EN QUESTION EST
CORRECTEMENT MISE À LA TERRE. SI VOUS N’EN
ÊTES PAS SÛR, DEMANDEZ À UN ÉLECTRICIEN
PROFESSIONNEL DE VÉRIFIER LA PRISE.
1. Pour toutes les machines mises à la terre,
branchées à un cordon d’alimentation :
En cas de défaillance ou de panne, la mise à la terre
permet un cheminement de moindre résistance pour le
courant électrique afin de réduire le risque de choc
électrique. Cette machine est munie d’un cordon
d’alimentation doté d’un conducteur de mise à la terre
d’équipement et d’une fiche de mise à la terre. La fiche
doit être branchée sur une prise de courant
correspondante qui est installée et mise à la terre
conformément à tous les codes et à toutes les
ordonnances à l’échelle locale.
Ne pas modifier la fiche fournie; si elle ne s’insère pas
dans la prise de courant, faire installer une prise
appropriée par un électricien professionnel.
Si le conducteur de mise à la terre d’équipement n’est
pas correctement connecté, ceci peut provoquer un choc
électrique. Le conducteur de mise à la terre d’équipement
est le conducteur avec isolation qui a une surface
extérieure verte à rayures jaunes (ou sans). S’il est
nécessaire de faire réparer ou remplacer le cordon
électrique ou la fiche, ne pas connecter le conducteur de
mise à la terre d’équipement à une borne sous tension.
Vérifier auprès d’un électricien ou d’un personnel de
réparation professionnels si les directives de mise à la
terre ne sont pas parfaitement comprises, ou en cas de
doute sur le fait que la machine soit correctement mise à
la terre ou non.
Utiliser uniquement une rallonge à 3 fils pourvue d’une
fiche de mise à la terre à 3 lames et une prise à 3
conducteurs correspondant à la fiche de la machine,
comme le montre la fig. A.
Réparer ou remplacer immédiatement le cordon s’il est
endommagé ou usé.
Un circuit électrique séparé doit être utilisé pour vos machines. Ce circuit doit utiliser un câble de calibre 12 au
minimum et doit être protégé par un fusible temporisé de 20 A. Si vous utilisez une rallonge électrique, n’utiliser que
des rallonges à 3 fils pourvues d’une fiche de mise à la terre à 3 lames et un réceptacle correspondant à la fiche de la
machine. Avant de brancher la machine sur le secteur, s’assurer que le ou les interrupteurs sont en position d’arrêt et
veiller à ce que le courant électrique ait bien les mêmes caractéristiques que celles indiquées sur la machine. Tous les
branchements doivent établir un bon contact. Si la machine fonctionne à basse tension, elle peut être endommagée.
AVERTISSEMENT : RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE. NE PAS EXPOSER LA MACHINE À LA PLUIE NI
L’UTILISER DANS UN ENDROIT HUMIDE.
CONNEXIONS ÉLECTRIQUES
Votre machine est conçue pour être alimentée par un courant alternatif de 120 volts et 60 Hz. Avant de brancher la
machine à la source d’alimentation, s’assurer que l’interrupteur est en position d’arrêt.
DIRECTIVES DE MISE À LA TERRE
AVERTISSEMENT : RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE. CETTE MACHINE DOIT ÊTRE MISE À LA TERRE LORS
DE SON UTILISATION AFIN DE PROTÉGER L’UTILISATEUR CONTRE TOUT CHOC ÉLECTRIQUE.
32
Figure 3 Quincaillerie
1. (1) Vis à tête cylindrique à dépouille M6x1x55 mm
2. (1) Vis à tête hexagonale de 1/4-20x2 po
3. (1) Vis à tête hexagonale de M6x de 1 x 20 mm
4. (2) Vis à tête hexagonale de 1/4-20 x 1/2 po
5. (1) Vis à tête plate de M6x1x12 mm
6. (1) Vis à tête cylindrique à dépouille de M4x0,7x10
mm
7. (4) Vis à tête cylindrique à dépouille de M4x2x10 mm
8. (1) Écrou hexagonal M8x1,25
9. (1) Écrou à oreilles M6x1
10. (1) Écrou hexagonal M4,7
11. (3) Rondelles plates M6,4
12. (1) Rondelle à denture intérieure de 1/4 po (6,4
mm)
13. (5) Rondelle à denture intérieure de 1/4 po (6,4
mm)
14. (4) Rondelles plates de 3/16 po (4,8 mm)
15. (1) Rondelle plate à denture extérieure de 3/16 po
(4,8 mm)
DESCRIPTION FONCTIONNELLE
AVIS : LA PHOTO DE LA COUVERTURE DU MODE D’EMPLOI ILLUSTRE LE MODÈLE DE
PRODUCTION ACTUEL. LES AUTRES ILLUSTRATIONS DE CE MODE D'EMPLOI NE SONT
PRÉSENTES QU'À TITRE INDICATIF ET IL EST POSSIBLE QUE LA COULEUR, LES
ÉTIQUETTES, OU LES ACCESSOIRES, QUI ONT UNIQUEMENT POUR BUT D'ILLUSTRER
LA TECHNIQUE, DIFFÈRENT DES CARACTÉRISTIQUES RÉELLES DE CE MODÈLE.
INTRODUCTION
Modèle BDTS200 est une scie de table de 254 mm (10 po) conçue pour vous offrir une performance de haute qualité
avec une profondeur de coupe jusqu’à 76 mm (3 po) à 90°, et 51 mm (2 po) à 45°, pour une coupe nette des pièces de
taille standard.
RALLONGES ÉLECTRIQUES
AVERTISSEMENT : Utiliser les rallonges appropriées
S'assurer que la rallonge est en bon état et qu’il s’agit
d’une rallonge à 3 fils avec une fiche de mise à la terre
à 3 broches et prise de courant compatible avec la
fiche de l'appareil. Lorsque qu’une rallonge est utilisée,
s'assurer d’en utiliser une de calibre suffisamment
élevé pour assurer le transport du courant de l'appareil.
Une rallonge sousdimensionnée provoquera une chute
de tension menant ainsi à une perte de courant et une
surchauffe. La figure C montre le bon calibre à utiliser
selon la longueur de la rallonge.
En cas de doute, utiliser le calibre suivant le plus gros.
Plus le numéro de calibre est petit, plus le cordon est
lourd.
PIÈCES POUR SCIE D'ÉTABLI
MOTORISÉE
La figure 1 illustre la scie hors de son emballage.
Les figures 2 et 3 illustrent les autres pièces emballées
avec la scie. La figure 4 illustre les autres pièces
emballées pour le socle.
Figure 2 Pièces
1. Guide longitudinal
2. Assemble couteau séparateur/pare-main
3. Poignée de blocage pour le guide longitudinal
4. Volant pour lever ou baisser la lame
5. Jauge à onglet
6. Palier support du couteau séparateur
7. Support du couteau séparateur
8. Poignée du volant servant à lever ou baisser la lame
9. Porte-jauge à onglet
10. Attache à ressort du porte-jauge à onglet
11. Clé de la lame
CONTENU DU CARTON
RALLONGE DE CALIBRE MINIMUM
CALIBRES RECOMMANDÉS POUR UNE UTILISATION AVEC DES MACHINES
ÉLECTRIQUES D’ÉTABLI
Intensité Longueur totale Calibre de
nominale Volts du cordon en pieds la rallonge
0-6 120
jusqu’à
25 18 AWG
0-6 120 25-50 16 AWG
0-6 120 50-100 16 AWG
0-6 120 100-150 14 AWG
6-10 120
jusqu’à
25 18 AWG
6-10 120 25-50 16 AWG
6-10 120 50-100 14 AWG
6-10 120 100-150 12 AWG
10-12 120
jusqu’à
25 16 AWG
10-12 120 25-50 16 AWG
10-12 120 50-100 14 AWG
10-12 120 100-150 12 AWG
12-16 120
jusqu’à
25 14 AWG
12-16 120 25-50 12 AWG
12-16 120
SUPÉRIEURE À 50 PIEDS
NON RECOMMANDÉE
Fig. C
33
1. (4) pattes (dont 2 sont perforées à la base pour la fixation
du support de roue et de la traverse)
2. (24) Rondelles plates de 3/8 po (4,8 mm) pou fixer la scie à
un socle et assembler le socle
3. (4) Pattes
4. (20) Écrous hexagonaux de M8x1,25 pour fixer la scie à un
socle et assembler le socle.
ASSEMBLAGE
OUTILS NÉCESSAIRES POUR
L’ASSEMBLAGE
(Aucun n’est fourni)
* Tournevis à tête cruciforme
* Clé de 13 mm pour les boulons du socle
* Clé de 10 mm pour les boulons d’assemblage du
couteau séparateur
* Règle droite et/ou équerre de charpente pour les
réglages
DURÉE ESTIMÉE POUR L’ASSEMBLAGE : 1 heure
AVERTISSEMENT : LA SCIE DOIT ÊTRE CORRECTEMENT FIXÉE SUR UNE SURFACE DE SUPPORT. DE MÊME,
LE TROU LAISSANT PASSER ET ENLEVANT LA SCIURE EST NÉCESSAIRE POUR EMPÊCHER CELLE-CI DE
S’ACCUMULER AUTOUR DU MOTEUR, PROVOQUANT UN RISQUE D’INCENDIE ET/OU L'ENDOMMAGEMENT
DU MOTEUR.
SURFACES DE LEVAGE ET DE SUPPORT POUR UNE SCIE SANS SOCLE
La scie doit être suffisamment élevée pour que la sciure
tombe par le bas de la scie sans accumulation autour du
moteur.
Positionner les quatre trous de montage à la base de
l'armoire de la scie (dont deux sont illustrés en (A) fig. 4A
sur le support que vous utiliser. Puis fixer la scie
solidement sur les supports. La scie se fixe en attachant
le socle à travers les trous de montage avec la visserie
appropriée (non fournie).
AVERTISSEMENT : LE SUPPORT DE LA SCIE DOIT
ÊTRE STABLE ET POUVOIR SUPPORTER 136 KG (300
LBS).
Il est également possible de construire un simple support
élevé comme le montre la figure 4B.
AVERTISSEMENT : UTILISER UN CONTREPLAQUÉ
DE BONNE QUALITÉ D'AU MOINS 19 MM (3/4 PO)
D'ÉPAISSEUR. NE PAS FABRIQUER LA PLANCHE
DE MONTAGE À PARTIR D'AGGLOMÉRÉ DE BOIS
CAR CELUI-CI SE FEND FACILEMENT.
AVERTISSEMENT : IL FAUT PRÉVOIR UN TROU
DANS CE SUPPORT POUR LAISSER LA SCIURE
TOMBER.
Aligner la scie sur la surface de support et marquer
l'emplacement pour percer quatre trous de 5/16 po
(7,9 mm) (figure 4B).
AVERTISSEMENT : S’ASSURER QU’IL Y A AU
MOINS 76 mm (3 po) DES QUATRE CÔTÉS DE LA
BASE.
Poser la scie à l’écart, puis percer des trous à
l’emplacement de ces marques. Marquer l’emplacement
d’un carré de 279 mm (11 po) ou 304 mm (12 po) de
côté, au centre des quatre trous de montage. Découper
et retirer le carré (fig. 4B). Pour élever la surface de
AVERTISSEMENT : DÉBRANCHER L'APPAREIL DE LA SOURCE D’ALIMENTATION.
5. (4) Vis hexagonales de M8x1,25x45 mm pour fixer la scie
au socle
6. (16) Boulons de carrosserie de M8x1,25x20 mm pour
assembler le socle
7. (2) Supports supérieurs avant et arrière de 18-1/2 po
(47 cm)
8. (2) Supports supérieurs latéraux de 17 po (43,2 cm)
9. (2) Supports inférieurs avant et arrière de 22 po (55,9 cm)
10. (2) Supports inférieurs latéraux de 20-3/8 po (51,3 cm)
11. (2) modules de roues
12. (1) traverse de 635 mm (25 po)
support, mesurer deux 2 x 4 (A), fig. 4B, selon la
largeur de deux côtés opposés de la surface de
support. Fixer la surface de support sur les arêtes
étroites des 2 x 4 (comme indiqué à la fig. 4B) à l’aide
de vis à bois (non fournies), à au moins trois endroits
(B), fig. 4B, sur chaque côté.
Fixer la scie sur la surface en insérant la quincaillerie
adéquate (non fournie) dans les trous de montage
pratiqués dans la scie et dans les trous précédemment
percés. Pendant l’utilisation de la scie, retirer
régulièrement la sciure qui s’est accumulée sous la
scie.
AVANT-TROU DE 5/16 PO
(7,9 MM)
CARRÉ DÉCOUPÉ DE
279 MM (11 PO) OU
304 MM (12 PO)
MARQUES DE
PLACEMENT DE
LA SCIE
7,6 MM (3 PO)
MINIMUM
7,6 MM
(3 PO) MINIMUM
B
B
A
7,6 MM (3 PO)
MINIMUM
7,6 MM (3 PO)
MINIMUM
Fig. 4B
Fig. 4 Quincaillerie pour le socle
34
FIXATION DU PORTE-JAUGE À ONGLET
AVERTISSEMENT : DÉBRANCHER L'APPAREIL DE LA SOURCE D’ALIMENTATION.
1. Fixer l'attache à ressort (E) fig. 5 du porte-jauge à onglet (A) en utilisant une vis à tête cylindrique de M4x de 0,7
x 10 mm (F), une rondelle à denture extérieure de 3/16 po (4,8 mm), (B) et un écrou hexagonal M4x de 0,7.
REMARQUE : l'écrou hexagonal (G) fig. 6 s'ajustera dans le retrait à l'arrière du porte-jauge à onglet (A) fig. 5
pour garder l'attache à ressort (E) fixée solidement au porte-jauge à onglet.
2. Fixer le porte-jauge à onglet (A) fig. 7 au côté gauche de l'armoire de la scie à l'aide de quatre vis M4x de 0,2 x
10 mm (B) fig. 8, et de rondelles plates de 3/16 po (4,8 mm) (C) depuis l'intérieur de l'armoire de la scie.
3. La figure 9 illustre la jauge à onglet (D) insérée dans le support.
JAUGE À ONGLET
La jauge à onglet est expédiée assemblée et avec une barre à rainure en T (A, fig. 10) insérée dans l'une des deux
rainures de la jauge à onglet à rainure à T (B) qui se trouvent dans le dessus de la table. La rainure à T empêche la
jauge à onglet de tomber lorsqu'elle sort de l'avant de la table lors du tronçonnage de pièces très larges.
ASSEMBLAGE DU SOCLE
1. Fixer les pieds de caoutchouc (H), fig. 11, au bas de chaque patte (F).
Localiser les deux pattes (F), qui sont percées au bas, pour la fixation des supports de roue (G) et de la traverse
(E). (S’assurer que les roues et les supports sont installés dans le bon sens. Consulter l’encart à la figure 12.)
Pour fixer les supports, retirer d’abord les écrous des boulons et insérer ces derniers dans les trous pratiqués au
bas des deux pattes, puis dans les trous de la traverse (E). Visser de nouveau les écrous sur les boulons et
serrer. Assembler le socle comme l’illustre la fig. 11, avec 16 boulons de carrosserie M8 x 1,25 x 20 mm, des
rondelles plates de 9,5 mm (3/8 po) et des écrous hexagonaux M8 x 1,25. Aligner les trous des pattes du socle
(F) avec les trous des supports. Insérer le boulon de carrosserie dans le trou de la patte et dans le trou du
support, mettre une rondelle plate sur le boulon de carrosserie et visser un écrou hexagonal sur celui-ci. Répéter
cette procédure pour les 15 autres trous des pattes et des supports.
REMARQUE : visser lâchement la quincaillerie pour un réglage ultérieur.
Des lettres figurent sur les supports du socle pour faciliter
l’assemblage :
A – supports supérieurs avant et arrière
B – supports supérieurs latéraux
C – supports inférieurs latéraux
D – supports inférieurs avant et arrière
E – traverse inférieure
REMARQUE : chaque pied de caoutchouc est doté de trous pour monter le socle au plancher si nécessaire.
ASSEMBLAGE DE LA SCIE SUR SOCLE
1. Inverser la scie sur un morceau de carton pour protéger la surface de la table. Inverser le socle sur la scie et
aligner les quatre trous du socle avec les trous de montage de la scie.
2. Placer une rondelle plate de 3/8 po (4,6 mm) sur la vis à tête hexagonale de M8x1,25x45 mm. Insérer la vis à
tête hexagonale à travers le trou de montage de la scie et le trou de montage du socle. Placer une autre rondelle
plate de 3/8 po (4,6 mm) sur la vis à tête hexagonale et enfiler un écrou hexagonal M8x de 1,25 puis serrer
lâchement. Répéter ce procédé pour les trois autres trous.
3. Mettre la scie à la verticale comme indiqué à la fig. 13 (la scie est illustrée ici entièrement assemblée).
4. Pousser sur le dessus de la scie pour que les pattes du socle s'ajustent à la surface du plancher. Serrer
solidement toute la visserie.
FIXATION DU VOLANT SERVANT À RÉGLER LA HAUTEUR DE LA LAME
1. Insérer une vis à tête cylindrique à dépouille de M6x de 1 x 55 mm (D, fig. 14) à travers la poignée (E). Fixer la
poignée (E) au volant (A) en enfilant la vis (D) en sens horaire sur le volant.
2. Fixer le volant (A) fig.15 à l'arbre (B). Aligner la partie plate de l’intérieur du volant avec la partie plate de l’arbre.
3. Fixer le volant (A) fig. 16 à l'arbre avec une vis à tête plate M6x de 1x12 mm (C).
FIXATION DE L'ENSEMBLE PARE-MAIN /COUTEAU SÉPARATEUR
AVERTISSEMENT : DÉBRANCHER L'APPAREIL DE LA SOURCE D’ALIMENTATION.
AVERTISSEMENT : ALIGNER CORRECTEMENT L'ENSEMBLE PARE-MAIN /COUTEAU SÉPARATEU AVEC LA
LAME DE LA SCIE POUR ÉVITER L'EFFET DE REBOND.
1. Positionner la lame à angle droit (90°) par rapport à la table puis la verrouiller en place.
2. Fixer le support du couteau séparateur (A) fig. 17 au support du couteau séparateur (B) à l'aide de deux vis à tête
hexagonale de1/4-20x1/2 po (C) et deux rondelles à denture extérieure de 1/4 po (6,4 mm) (D).
REMARQUE : serrer lâchement la visserie pour un réglage ultérieur.
35
3. Localiser la vis à tête hexagonale 1/4-20x2 po (G, fig. 18. Placer la rondelle à denture intérieure de 1/4 po (6,4
mm) (O), la rondelle plate M6.4 (P) et la rondelle à denture extérieure de 1/4 po (6,4 mm) (R) sur la vis (G).
4. Positionner l’extrémité en retrait (E), fig. 19, du support du couteau séparateur (B) contre l’extrémité de la tige
pivot (F), puis la fixer en utilisant l’ensemble de l’ÉTAPE 3. REMARQUE : ne pas serrer complètement la vis
(G) à ce moment. Ensemble illustré à la fig. 20.
REMARQUE : visser lâchement la quincaillerie pour un réglage ultérieur.
5. Positionner le couteau séparateur (H) fig. 21 contre le support du couteau séparateur en s'assurant que les deux
saillies (K) du support du couteau séparateur soient à l'intérieur de la fente du couteau (H).
6. Fixer le couteau séparateur (H) fig. 22 au support du couteau séparateur (B). Placer une rondelle à denture
extérieure de 1/4 po (6,4 mm) et une rondelle plate M6.4 sur une tête de vis hexagonale M6x de 1 x 20 mm (L).
7. Insérer la vis (L), fig. 22, dans le support du couteau séparateur (C) et le couteau séparateur (H). Placer une
rondelle plate M6.4 et une rondelle à denture externe de 6,4 mm (1/4 po) sur la vis (L). Visser un écrou à oreilles
M6 x 1 (M), fig. 23, sur la vis (L), fig. 23.
REMARQUE : avant de resserrer l'écrou (M) fig. 23, s'assurer d'avoir un jeu d'au moins 3,1 mm (1/8 po) entre le
bord inférieur du couteau séparateur (N) et la surface supérieur de la table (P) et que les saillies (K) soient à
l'intérieur de la fente de l'assemblage du couteau séparateur (H).
8. Utiliser une règle droite pour savoir si le couteau séparateur (H) fig. 24est aligné avec la lame de scie (R). Si un
réglage est nécessaire, il est possible de déplacer et de tourner le couteau séparateur (H) vers la droite ou la
gauche.
9. Lorsque le couteau séparateur est bien aligné avec la lame de scie, resserrer les vis (C) et (G) fig. 25.
ASSEMBLAGE DU GUIDE LONGITUDINAL
1. Visser l’écrou hexagonal M8x de 1,25 (A) fig. 26 à mi-chemin sur le goujon de la poignée (B).
2. Fixer la poignée (B) fig. 26 dans le trou fileté (C) de la came du guide. Serrer l'écrou hexagonal (A) fig. 27 contre
la came (D).
3. Le guide longitudinal est généralement posé sur le côté droit de la table de la scie. Soulever la poignée de
verrouillage (B) fig. 28 et positionner le guide sur la table. Pousser sur la poignée (B) fig. 28 pour verrouiller le
guide en place.
DÉPLACEMENT DE LA SCIE
Pour déplacer la scie, saisir le côté de la table à l’opposé des roues. Soulever la scie de sorte qu’elle soit légèrement
au-dessus du plancher et tirer la table à l’emplacement désiré, comme indiqué.
ATTENTION : Puisque la surface des planchers n’est pas toujours régulière, vérifier les deux roues, à chaque
déplacement de la scie, pour s’assurer qu’elles ne touchent pas au plancher lorsque la table de la scie repose sur le
sol. S’assurer que toute la boulonnerie est solidement serrée.
FONCTIONNEMENT
DÉMARRAGE ET ARRÊT DE LA SCIE
L'interrupteur marche/arrêt (A) fig. 29 se trouve à l'avant de l'armoire de la scie. Pour mettre la scie en marche,
déplacer l'interrupteur (A) vers le haut à la position « MARCHE » (ON). Pour mettre la scie en marche, déplacer
l'interrupteur (A) vers le haut à la position « MARCHE » (OFF).
AVERTISSEMENT : S’ASSURER QUE L’INTERRUPTEUR SE TROUVE SUR LA POSITION « ARRÊT » AVANT DE
BRANCHER LE CORDON D’ALIMENTATION. EN CAS DE PANNE DE COURANT, METTRE L’INTERRUPTEUR EN
POSITION « ARRÊT ». UN DÉMARRAGE ACCIDENTEL PEUT PROVOQUER DES BLESSURES.
VERROUILLER L’INTERRUPTEUR EN POSITION D’ARRÊT
IMPORTANT : lorsque l’outil est inutilisé, l’interrupteur doit être verrouillé en position d’arrêt afin d’empêcher
toute utilisation non autorisée. Pour ce faire, saisir la bascule de l'interrupteur (B) et la retirer de l'interrupteur
(figure 30). Une fois la bascule de l’interrupteur (b) retirée, l’interrupteur ne fonctionnera pas. Cependant, si la bascule
de l’interrupteur est retirée tandis que la scie est en marche, il sera possible d’éteindre l'outil et non de le redémarrer
sans réinsérer la bascule de l’interrupteur (B).
COMMANDES ET RÉGLAGES OPÉRATIONNELS
RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DE LA LAME
Pour régler la hauteur de la lame de la scie, tourner le volant (A) fig. 31. Tourner le volant en sens horaire abaisse la
lame et le tourner dans le sens antihoraire la relève.
RÉGLAGE DE L’INCLINAISON DE LA LAME
Pour incliner la lame de la scie, desserrer la poignée de verrouillage (A) fig. 32, et déplacer le volant (B) jusqu'à ce
que la lame soit à l'angle voulu.Serrer la poignée de verrouillage (A).
REMARQUE : La poignée de verrouillage (A) est à ressort. Retirer la poignée (A) et la repositionner sur le goujon
dentelé sous la poignée.
AVERTISSEMENT : LA POIGNÉE DE VERROUILLAGE D'INCLINAISON DE LA LAME (A) DOIT ÊTRE
VERROUILLÉE PENDANT TOUTES LES OPÉRATIONS DE COUPE.
RÉGLAGES DES BUTÉES FIXES À 90 ET 45 DEGRÉS
La scie est dotée de butées fixes pour un positionnement rapide et précis de la lame de la scie à 90 et 45 degrés par
rapport à la table.
AVERTISSEMENT : DÉBRANCHER L'APPAREIL DE LA SOURCE D’ALIMENTATION.
RÉGLAGE D'UNE BUTÉE FIXE À 90°
1. Lever la lame de la scie à sa hauteur maximum.
2. Desserrer la poignée de verrouillage d'inclinaison de la lame (A) fig. 32, déplacer le mécanisme d'inclinaison de la
lame (B) aussi loin que possible vers la gauche et resserrer la poignée de verrouillage d'inclinaison de lame (A).
3. Placer une équerre (A) fig. 33, sur la table, une de ses extrémités contre la lame, et vérifier si la lame est
perpendiculaire à la table. Sinon, desserrer la vis (B, fig. 33) de quelques tours et déplacer le mécanisme
d'inclinaison de lame jusqu'à ce que la lame soit perpendiculaire à la table. Resserrer la poignée de verrouillage
d'inclinaison de la lame (A, fig. 32) et resserrer la vis (B) fig. 33 à fond.
RÉGLAGE D'UNE BUTÉE FIXE À 45 DEGRÉS
1. Lever la lame de la scie à sa hauteur maximum.
2. Desserrer la poignée de verrouillage d'inclinaison de la lame (A) fig. 32, déplacer le mécanisme d'inclinaison de la
lame (B) aussi loin que possible vers la gauche et resserrer la poignée de verrouillage d'inclinaison de lame (A).
3. Placer une équerre (A) fig. 34, sur la table, une de ses extrémités contre la lame, et vérifier si la lame est à 45
degrés à la table. Sinon, desserrer la vis (C, fig. 34) de quelques tours et déplacer le mécanisme d'inclinaison de
lame (B) fig. 32, jusqu'à ce que la lame soit à 45 degrés à la table. Resserrer la poignée de verrouillage
d'inclinaison de la lame (A) fig. 32 et resserrer la vis (C) fig. 34 à fond.
UTILISATION ET RÉGLAGES DU GUIDE LONGITUDINAL
1. Pour déplacer le guide longitudinal (A) fig. 35 le long de la table, soulever le levier de verrouillage du guide, le
glisser jusqu'à l'emplacement voulu sur la table puis pousser vers le bas sur le levier de verrouillage du guide (B).
2. Le pointeur indique la distance entre le guide et la lame de la scie. Si un réglage est nécessaire, desserrer la vis
(C) fig. 35 et régler.
IMPORTANT : le guide longitudinal doit être aligné correctement par rapport à la fente de la jauge à
onglet pour éviter l'effet de rebond lors de sciage en long.
3. La lame de scie est installée parallèlement à la fente de la jauge à onglet en usine. Le guide longitudinal doit être
parallèle à la fente de la jauge à onglet pour un travail précis et pour prévenir l'effet de rebond lors de sciage en
long. Pour vérifier l’alignement :
4. Positionner le guide près de la fente de la jauge à onglet (figure 35). Installer le guide sur la table en poussant le
levier de verrouillage (B) vers le bas. Le bord du guide devrait être parallèle à la fente de la jauge à onglet.
5. Si un réglage est nécessaire, desserrer les deux vis (D) fig. 35 et lever le levier de verrouillage (B).
Tenir le support du guide (F) bien fermement vers l'avant de la scie et déplacer l'arrière du guide (A) jusqu'à ce
qu'il soit parallèle à la fente de la jauge à onglet. Resserrer les deux vis (D) et pousser le levier de verrouillage
vers le bas (B).
6. Régler le serrage du guide (A) fig. 35 en soulevant le levier de verrouillage (B) et en tournant la vis (E) en sens
horaire pour augmenter ou dans le sens antihoraire pour réduire le serrage du guide.
RÉGLAGE DE LA PLAQUETTE AMOVIBLE
AVERTISSEMENT : DÉBRANCHER L'APPAREIL DE LA SOURCE D’ALIMENTATION.
1. S'assurer que l'insert de la table (A) fig. 36, affleure ou soit un peu sous la surface de la table (B).
2. Si la plaquette amovible est au-dessus de la surface de la table, serrer les deux vis de la plaquette amovible (C),
fig. 36, pour l’abaisser.
36
37
UTILISATION ET RÉGLAGES DE LA JAUGE À ONGLET
Pour le tronçonnage (lame à 90 degrés de la table la jauge à onglet peut être utilisée dans l'une ou l'autre fente sur la
table. Pour un tronçonnage en biseau (avec la lame inclinée) utiliser la jauge à onglet dans la fente droite de la table
uniquement pour que la lame soit inclinée en s'éloignant de la jauge et de vos mains.
Pour utiliser la jauge à onglet, desserrer le bouton de verrouillage (E) fig. 37, et tourner la jauge à onglet à l'angle
voulu.
RÉGLAGE LA LAME PARALLÈLEMENT AUX FENTES DE LA JAUGE À ONGLET
À l’usine, la lame a été réglée parallèlement aux fentes de la jauge à onglet. Pour garantir une précision de coupe et
permettre d’éviter l’effet de rebond, vérifier ce réglage.
Pour effectuer un réglage :
AVERTISSEMENT : DÉBRANCHER L'APPAREIL DE LA SOURCE D’ALIMENTATION.
1. Lever la lame au maximum et régler la lame de façon à ce qu'elle se trouve à 90° par rapport à la table.
2. Sélectionner une dent de la lame qui se trouve sur la gauche. Marquer cette dent à l’aide d’un crayon ou d’un
marker.
3. Placer une équerre combinée (A) fig. 38 contre la fente de la jauge à onglet et ajuster la lame (B) de l’équerre
jusqu’à ce qu’elle touche la dent marquée.
4. Tourner la lame et vérifier la même dent de lame marquée à l'arrière de la table de scie (figure 39).
5. Si les mesures avant et arrière (figures 38 et 39) ne sont pas identiques, régler la lame.
Commencer en desserrant les écrous sous les quatre vis (C) fig. 40 sur la table. Puis desserrer les vis (C).
Déplacer soigneusement la lame de la scie jusqu’à ce qu’elle soit parallèle à la fente de la jauge à onglet. Puis
serrer solidement quatre écrous sous la table ainsi que les quatre vis (C) Fig. 40.
REMARQUE : S’il n’est pas possible d’effectuer un réglage suffisant en desserrant les vis (C) fig. 40, desserrer la vis
(D) fig. 40 pour effectuer le réglage.
CHANGEMENT DE LA LAME
AVERTISSEMENT : DÉBRANCHER LA MACHINE DE LA SOURCE D’ALIMENTATION. UTILISER UNIQUEMENT DES
LAMES DE SCIE DE 254 MM (10 PO) DE DIAMÈTRE CONÇUES POUR FONCTIONNER À UN RÉGIME D’AU MOINS
4700 TR/MIN. UTILISER UNIQUEMENT DES LAMES DE SCIE À TROUS D’AXE DE 15,87 MM(5/8 PO).
1. REMARQUE : une clé de 22,2 mm (7/8 po) est fournie avec la scie pour changer la lame de scie.
2. Retirer la plaquette amovible (A), fig. 41, et relever la lame de scie (F) à sa hauteur maximale.
3. Pour retirer la lame, placer la clé (D) sur les méplats de l’écrou d’axe (C) pour empêcher l’axe de tourner. Placer
un morceau de bois (B) à plat sur la table contre la lame pour qu’une dent de la lame puisse « saisir » le bois et
ainsi empêcher la lame de tourner. Utiliser la clé pour tourner l’écrou d’axe vers l’avant de la scie. Retirer l’écrou
d’axe, la bride de la lame (E) et la lame de scie.
4. Assembler la nouvelle lame, s’assurer que les dents pointent vers le bas, à l’avant de la table de la scie, et
assembler la bride externe de la lame et l’écrou d’axe. Utiliser le morceau de bois (B) pour empêcher la lame de
tourner, serrer l’écrou d’axe en tournant la clé (D) vers l’arrière de la scie.
5. Replacer la plaquette amovible.
Les opérations courantes de sciage comprennent le sciage en long et le tronçonnage, ainsi que quelques autres
opérations normale de base. Comme avec tout équipement électrique, l’utilisation de l'appareil comporte certains
dangers. En utilisant cet appareil avec toute la prudence requise, le risque de blessures corporelles en sera
considérablement réduit. Toutefois, si les mesures de sécurité normales ne sont pas respectées ou complètement
ignorées, l’opérateur de l’outil peut être blessé. L'information suivante décrit la méthode appropriée et sans danger
d'exécuter les opérations les plus courantes de sciage.
AVERTISSEMENT : L'UTILISATION D'ACCESSOIRES NON RECOMMANDÉS PAR DELTA POURRAIT
PROVOQUER DES RISQUES DE BLESSURES POUR L'UTILISATEUR OU POUR D'AUTRES.
TRONÇONNAGE
Le tronçonnage nécessite l’utilisation de la jauge à onglet pour positionner et guider l’ouvrage. Placer la pièce contre
la jauge à onglet et pousser la jauge et la pièce en direction de la lame de la scie comme indiqué à la figure 42. La
jauge à onglet peut servir dans l'une ou l'autre fente de la table. Pour une coupe à biseau (lame inclinée), utiliser la
rainure de la table qui ne crée pas l'interférence de la main ou de la jauge à onglet avec le pare-main de la lame de la
scie.
Commencer lentement la découpe et tenir fermement la pièce contre la jauge à onglet et la table.
UTILISATION DE LA MACHINE
38
AVERTISSEMENT : UNE DES RÈGLES D'UTILISATION D'UNE SCIE : NE JAMAIS SE SUSPENDRE SUR, NI
TOUCHER LA PARTIE DE LA PIÈCE À DÉCOUPER.
Tenir la pièce supportée, et non la pièce coupée. Le tronçonnage se poursuit jusqu’à ce que la pièce soit coupée en
deux, et que la jauge à onglet et la pièce reviennent au point de départ. Avant de reculer la pièce, il est préférable de
donner un peu de jeu latéral au travail pour le déplacer en l'éloignant un peu de la lame de scie. Ne jamais ramasser
de pièces courtes libres sur la table tandis que la scie est en marche. Ne jamais
toucher une pièce découpée à
moins qu'elle ne mesure au moins un pied (305 mm) de long.
Pour une sécurité accrue et pour la commodité, ajouter à la jauge à onglet (A) un parement auxiliaire en bois (B)
comme indiqué à la figure 42A, qui devrait être au moins 1 pouce (25,4 mm) plus haut que la profondeur maximum de
coupe et prolongé jusqu'à 12 pouces (305 mm), ou plus d'un côté ou l'autre selon la fente utilisée pour la jauge à
onglet. Ce parement en bois auxiliaire (B) se fixe à l'avant de la jauge à onglet à l'aide de deux vis à bois (C) à travers
les trous fournis dans le corps de la jauge à onglet et dans le parement.
AVERTISSEMENT : NE JAMAIS UTILISER LE GUIDE COMME GUIDE POUR LE TRONÇONNAGE
Pour tronçonner plusieurs pièces de même longueur, fixer un bloc de bois (B) fig. 42B sur le guide et l'utiliser comme jauge de
coupe, comme le montre la figure 42B. Il est important de toujours positionner ce bloc de bois devant la lame de la scie comme
indiqué. Après avoir déterminé la longueur de coupe, fixer solidement le guide et utiliser la jauge à onglet pour acheminer la pièce
de coupe. Ce bloc de bois permet à la pièce découpée de se déplacer librement le long de la surface de la table sans se coincer
entre le guide et la lame de scie, réduisant ainsi la possibilité d'effet de rebond et de blessure pour l'opérateur.
AVERTISSEMENT : EN UTILISANT LE BLOC (B) FIG. 42B, COMME GUIDE DE COUPE, IL EST TRÈS IMPORTANT QUE
L'EXTRÉMITÉ ARRIÈRE DU BLOC SOIT PLACÉE POUR QUE LA PIÈCE DÉGAGE LE BLOC AVANT SON CONTACT
AVEC LA LAME.
SCIAGE EN LONG
La coupe d'une planche dans sa longueur est connue sous le nom de sciage en long. Le guide longitudinal (A) fig. 43
sert à positionner et à guider le travail. Un bord de la pièce s'appuie contre le guide longitudinal tandis que le côté plat
de la planche repose sur la table. Puisque la pièce est poussée le long du guide, il doit avoir un bord droit et entrer
solidement en contact avec la table.
AVERTISSEMENT : LE PARE-MAIN DE LA LAME DE SCIE DOIT ÊTRE UTILISÉ SUR LES SCIES DELTA, LE
DISPOSITIF COMPORTE DES DOIGTS ANTI-EFFET DE REBOND POUR PRÉVENIR L'EFFET DE REBOND ET
UN COUTEAU SÉPRATEUR POUR EMPÊCHER LE TRAIT DE BOIS DE SE FERMER ET DE COINCER LA LAME.
S’ASSURER DE REMPLACER OU D’AFFÛTER LES DISPOSITIFS ANTI-EFFET DE REBOND LORSQUE LES
POINTES S’ÉMOUSSENT.
AVERTISSEMENT : TOUJOURS UTILISER UN GUIDE LONGITUDINAL POUR UN SCIAGE EN LONG.
NE JAMAIS SCIER EN LONG À MAINS LIBRES.
1. Démarrer le moteur et avancer la pièce en le tenant vers le bas, contre le guide.
Ne jamais
se mettre dans la ligne
de coupe de la scie lors d'un sciage en long. Lorsque la largeur de la pièce pour le sciage sur le long est de 15,2 cm
(6 po) ou plus, la tenir avec les deux mains et la guider le long du guide sous la lame de la scie (fig. 43). La pièce
devrait alors être guidée sous la lame de la scie avec la main droite. Utiliser la main gauche seulement pour guider
la pièce. Ne pas guider la pièce avec la main gauche. Lorsque la pièce dépasse la lame de scie et les doigts anti-
effet de rebond, retirer les mains de la pièce.
2. Une fois la coupe effectuée, il est possible de laisser la pièce sur la table, de l'incliner légèrement et de la saisir par
l’extrémité du pare-main arrière, ou de la faire tomber de la table, sur le plancher.
Alternativement, il est possible d'acheminer la pièce vers l’extrémité de la table. Par la suite, la pièce est soulevée et
acheminée le long du bord externe du guide. La pièce coupée demeure sur la table, et ne doit pas être touchée
jusqu’à ce que la lame s'immobilise, à moins qu’il ne s’agisse d’une grande pièce pouvant être retirée en toute
sécurité. Pour scier en long des planches de plus de trois pieds (914 mm) de long, utiliser un support de pièce à
l’arrière de la scie afin d’empêcher la pièce de tomber hors de la table.
3. Si la pièce mesure moins de 6 pouces (152 mm) de largeur, toujours utiliser un poussoir pour terminer
l'acheminement à comme indiqué à la figure 44. Le poussoir se fabrique facilement de matériau de rebut selon
l'explication dans la section « FABRICATION D'UN POUSSOIR ».
4. Il peut être dangereux de scier des pièces étroites en long si cette opération n'est pas réalisée avec prudence.
AVERTISSEMENT : LORSQUE LA PIÈCE EST TROP ÉTROITE POUR QU'UN POUSSOIR SOIT EFFICACE
- ET SI LA PIÈCE EST ASSEZ COURTE – UTILISER UN CARTON POUSSOIR. POUR LE SICAGE EN LONG
D'UNE PIÈCE DE MOINS DE 2 POUCES (50,8 MM) DE LARGEUR, LES POUSSOIRS COURANTS PEUVENT
ENTRAVER LE FONCTIONNEMENT DU PARE-MAIN.
En cas d'utilisation d'un poussoir, il faut ajouter la largeur du carton poussoir à la largeur du guide longitudinal pour le
réglage de la position. Un carton poussoir plat se construit comme indiqué à la figure 46 et doit être utilisé comme
indiqué à la figure 45. REMARQUE : LE DISPOSITIF DE PROTECTION EST RETIRÉ POUR LA CLARTÉ.
TOUJOURS UTILISER LE DISPOSITIF DE PROTECTION.
REMARQUE : certaines opérations spéciales exigent l'ajout d'un parement en bois face au guide, selon l'explication de
la section «UTILISATION DU PAREMENT EN BOIS AUXILIAIRE FACE AU GUIDE LONGITUDINAL » et utilisent un
poussoir. Fig. 43 BLOC CONTREPLAQUÉ DE 19 MM (3/4 PO) LARGEUR DE SCIE TABLE DE 50,8 MM (2 PO)
39
UTILISATION DU PAREMENT EN BOIS AUXILIAIRE FACE AU GUIDE
LONGITUDINAL
En exécutant certaines coupes spéciales – et si cette opération peut mettre l'accessoire de coupe en contact avec le
guide – il faut ajouter un parement en bois (A) fig. 47A, d'un côté du guide longitudinal tel qu'illustré. Le parement en
bois se fixe au guide avec des vis en bois à travers les trous percés dans le guide. Une pièce de 3/4 po (19 mm)
convient pour la plupart des travaux, bien qu'à l'occasion il faudra un parement d'un pouce (25,4 mm).
FRAISE ACCESSOIRE À RAINURER
ATTENTION : LA LARGEUR MAXIMUM DE RAINURAGE EST DE 12,7 MM (1/2 PO) POUR CETTE SCIE.
AVERTISSEMENT : L'ENSEMBLE PARE MAIN/COUTEAU PARATEUR NE PEUT PAS ÊTRE UTILISÉS POUR LE
RAINURAGE IL FAUT LE RETIRER OU LE REPOUSSER VERS L'ARRIÈRE DE LA SCIE.
Avant de rainurer, desserrer l’écrou à oreilles (A) fig. 48 et retirer l’ensemble pare-main/couteau séparateur (B). Garder
l’ensemble sous la main pour le replacer après le rainurage.
AVERTISSEMENT : UTILISER ÉGALEMENT DES SERRE-JOINTS, FIXTURES, POUSSOIRS ET PLANCHES EN
ÉVENTAIL AUXILIAIRES.
1. Le rainurage consiste à couper une feuillure ou une rainure large dans une pièce. La plupart des ensembles à
rainurer sont constitués de deux scies externes et de quatre ou cinq couteaux internes (figure 48A). Diverses
combinaisons de lames et de couteaux sont utilisées pour couper les rainures de 1/8 po à 13/16 po (3,1 à 20,6
mm) utilisées pour les étagères, préparer des joints, des tenons, des rainures, etc.Les couteaux sont fortement
emboutis et doivent être disposées de sorte qu'ils s'insèrent dans les gorges des dents externes, comme le montre
la figure 49. Le chevauchement de scie et couteau est illustré dans la figure 50, (A) est la scie extérieure, (B) un
couteau intérieur, et (C) une rondelle ou des rondelles de papier, utilisés au besoin pour contrôler la largeur exacte
de la rainure. Une rainure de 1/4 po (6,3 mm) est coupée avec les deux scies extérieures. Les dents de scies
doivent être placées pour que le râteau d'une scie soit près des dents de coupe de l'autre scie
2. Fixer l'ensemble à rainure (D, fig. 51) à l'axe de scie.
REMARQUE : LA BRIDE D'AXE EXTERNE NE PEUT PAS ÊTRE UTILISÉE AVEC L'ENSEMBLE À RAINURER,
RESSERRER L'ÉCROU D'AXE CONTRE LE CORPS DE L'ENSEMBLE À RAINURER.
NE PAS PERDRE LA BRIDE D’AXE EXTERNE. ELLE SERA NÉCESSAIRE POUR FIXER DE NOUVEAU UNE LAME
SUR L'AXE.
ATTENTION : IL FAUT UTILISER L'INSERT DE TABLE (E, fig. 51) DE TÊTE À RAINURER EN ACCESSOIRE AU
LIEU DE L'INSERT DE TABLE STANDARD.
AVERTISSEMENT : L’ENSEMBLE PARE-MAIN/COUTEAU SÉPARATEUR NE PEUT PAS ÊTRE UTILISÉ POUR LE
RAINURAGE ET DOIT ÊTRE RETIRÉ OU BASCULÉ À L'ARRIÈRE DE LA SCIE UTILISER ÉGALEMENT DES
SERRE-JOINTS, FIXTURES, POUSSOIRS ET PLANCHES EN ÉVENTAIL AUXILIAIRES.
3. La figure 52 illustre une opération courante de rainurage avec utilisation de la jauge à onglet comme guide..
ATTENTION : NE JAMAIS UTILISER LA TÊTE À RAINURER EN POSITION DE BISEAU.
AVERTISSEMENT : TOUJOURS INSTALLER LE PARE-MAIN DE LA LAME À LA FIN DE L’OPÉRATION.
« FABRICATION D'UN POUSSOIR »
Pour scier en long une pièce de moins de 15,24 cm (4 po) de largeur, utiliser un poussoir pour terminer la coupe. Il est
facile de fabriquer un poussoir avec des déchets de découpe en suivant le patron indiqué à la figure 53.
Fig. 53
Pièce en bois de 12,7 mm (1/2 po) ou 19 mm (3/4 po) ou d'une épaisseur inférieure à la largeur de la pièce à
couper
Couper ici pour une pièce de 6,4 mm (1/4 po)Couper ici pour une pièce de 6,4 mm (1/4 po)
Couper ici pour une pièce de 6,4 mm (1/4 po)Couper ici pour une pièce de 12,7 mm (1/2 po)
Poussoir
Encoche pour empêcher la main de glisser
Carrés de 12,7 mm (1/2 po)
40
ENTRETIEN
GARDER LA MACHINE PROPRE
Dégager régulièrement toutes les conduites d’air avec de
l’air comprimé sec. Toutes les pièces en plastique doivent
être nettoyées à l'aide d'un chiffon doux humide.
NE JAMAIS utiliser de solvants pour nettoyer les pièces en
plastique. Les solvants peuvent dissoudre ou endommager
le matériel.
AVERTISSEMENT : Porter des lunettes de sécurité
ANSI Z87.1 pour l'utilisation d'air comprimé.
DÉMARRAGE IMPOSSIBLE
Si l'appareil ne démarre pas, s’assurer que les lames de la
fiche du cordon d’alimentation sont bien an contac avec la
prise. Vérifier également s'il y a des fusibles grillés ou un
disjoncteur déclenché.
LUBRICATION
Appliquer chaque semaine une cire à parquets d’usage
domestique sur la table de l'appareil, sur la rallonge de
table et toute autre surface de travail.
EMPÊCHER LA FONTE DE ROUILLER
Utiliser les produits suivants pour nettoyer et protéger les
tables en fonte contre la rouille : un plateau-poussoir de
rainureuse, une feuille de papier à poncer Scotch-Brite™
moyen, une boîte de WD-40® et une boîte de dégraissant
et boîte d'aérosol TopCote®. Appliquer le WD-40 et polir la
surface de la table avec le papier à poncer Scotch-Brite, en
utilisant le plateau-poussoir comme serre-flan. Dégraisser la
table, puis appliquer le TopCote® convenablement.
SUIVRE LES RÈGLES ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ
PROBLÈME ! LA SCIE NE DÉMARRE PAS
QUEL EST LE PROBLÈME ? QUE FAIRE…
1.Scie non branchée. 1.Brancher la scie.
2.Fusible grillé ou disjoncteur déclenché. 2.Remplacer le fusible ou réinitialiser le disjoncteur.
3.Cordon endommagé. 3.Faire remplacer le cordon par un centre de réparation agréé.
4.Brosses usées. 4.Faire remplacer les brosses par un centre de réparation agréé.
PROBLÈME ! LES DÉCOUPES EFFECTUÉES PAR LA SCIE NE SONT PAS SATISFAISANTES
QUEL EST LE PROBLÈME ? QUE FAIRE…
1.Lame émoussée. 1.Remplacer la lame.
2.Lame montée à l’envers. 2.Inverser la lame.
3.Gomme ou résine sur la lame. 3.Retirer la lame et la nettoyer avec de la térébenthine.
4.Lame inadéquate pour le travail effectué. 4.Changer la lame.
PROBLÈME ! LA LAME N’ATTEINT PAS SON PLEIN RÉGIME
QUEL EST LE PROBLÈME ? QUE FAIRE…
1.La rallonge est trop légère ou trop longue. 1.La remplacer par une rallonge de taille adéquate.
2.Courant domestique trop faible. 2.Contacter votre fournisseur d’électricité.
PROBLÈME ! LA LAME N’ATTEINT PAS SON PLEIN RÉGIME
QUEL EST LE PROBLÈME ? QUE FAIRE…
1.Le socle ou l’établi est sur un sol 1.Le repositionner sur une surface plane.
irrégulier
2.Lame de scie endommagée. 2.Remplacer la lame
DÉPANNAGE
FABRICATION D’UNE PLANCHE EN ÉVENTAIL
La figure 54 illustre les dimensions utilisées pour la fabrication d’une planche en éventail typique. Utiliser une pièce de
bois droite exempte de noeuds et de fissures pour la fabrication de la planche en éventail. Les planches en éventail
sont utilisées pour maintenir la pièce en contact avec le guide et la table, comme indiqué à la fig. 55, et ainsi éviter les
effets de rebond. Fixer les planches en éventail sur le guide et la table de sorte que le bord d’attaque des planches en
éventail soutienne la pièce tout au long de la coupe. Une planche à plat de 203 mm (8 po) peut être fixée au guide
longitudinal et la planche en éventail, à celle-ci.
AVERTISSEMENT : utiliser des planches en éventail pour toutes les opérations, hors débitage complet, pour
lesquelles l’ensemble protège-lame/couteau séparateur doit être retiré. Toujours replacer l’ensemble lorsque
l’opération hors débitage complet est terminée.
Fig. 54
Le trait devrait être à 6,4 mm (1/4 po) d'écart.
41
Les accessoires recommandés pouvant être utilisés avec l’outil sont disponibles auprès de votre distributeur local ou centre de
réparation autorisé. Pour tout renseignement concernant les accessoires, composer le : 1-800-544-6986
l’utilisation de tout accessoire non recommandé avec l’outil pourrait s’avérer dangereuse.
Tous les centres de réparation Black & Decker sont dotés de personnel qualifié en matière d’outillage électrique; ils sont donc en
mesure d’offrir à leur clientèle un service efficace et fiable. Que ce soit pour un avis technique, une réparation ou des pièces de
rechange authentiques installées en usine, communiquer avec l’établissement Black & Decker le plus près de chez vous. Pour
trouver l’établissement de réparation de votre région, consulter le répertoire des pages jaunes à la rubrique « Outils électriques » ou
composer le numéro suivant : 1-800-544-6986 ou se rendre sur le site Web www.blackanddecker.com
Black & Decker (U.S.) Inc. garantit ce produit pour une période de deux ans contre tout défaut de matériel ou de fabrication. Le
produit défectueux sera remplacé ou réparé sans frais, suivant l’une des deux méthodes suivantes.
La première méthode consiste en un échange seulement. On doit retourner le produit au détaillant qui l’a vendu (pourvu qu’il
s’agisse d’un détaillant participant), en respectant les délais stipulés dans sa politique relative aux échanges (normalement de 30 à
90 jours après la vente). Une preuve d’achat peut être requise. On doit vérifier la politique de retour du détaillant pour tout produit
retourné après le délai prescrit pour les échanges.
La deuxième méthode consiste à apporter ou à envoyer le produit (prépayé) à un centre
Black & Decker ou à un centre de service autorisé aux fins de réparation ou de remplacement, selon notre choix. Une preuve
d’achat peut être requise. Les centres
Black & Decker et les centres de service autorisés sont répertoriés dans les pages jaunes sous la rubrique «Outils - électriques».
Cette garantie ne s’applique pas aux accessoires. Elle confère des droits légaux particuliers à l’acheteur, mais celui-ci pourrait aussi
bénéficier d’autres droits variant d’un territoire à l’autre.
Toute question doit être adressée au gérant du centre Black & Decker le plus près.
Ce produit n’est pas destiné à un usage commercial.
Remplacement gratuit de l’étiquette d’avertissement : En cas de perte ou d’endommagement des étiquettes d’avertissement,
composer le 1 800 544-6986 afin d’en obtenir de nouvelles sans frais.
RÉPARATION
GARANTIE
ACCESSOIRES
Imported by / Importé par
Black & Decker Canada Inc.
100 Central Ave.
Brockville (Ontario) K6V 5W6
Voir la rubrique “Outils électriques”
des Pages Jaunes
pour le service et les ventes.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Black & Decker BDTS200 Manuel utilisateur

Catégorie
Scies circulaires
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à