BLADEZ VeloPro HW3017B Le manuel du propriétaire

Catégorie
Vélos de spin
Taper
Le manuel du propriétaire
7
TRAINING GUIDELINES (cont’d)
30098
ASSEMBLAGE FONCTIONNEMENT ENTRETIEN
GARANTIE COMMANDE DE PIÈCES
N° DE SÉRIE : ___________________
DATE D'ACHAT : ________________
Inscrivez le numéro de série dans l'espace
ci-dessus pour référence.
AUTOCOLLANT
DE NUMÉRO
DE SÉRIE
MISE EN GARDE :
IMPORTANT :
On ne doit entreprendre aucun exercice difficile, tel qu'on le fait
habituellement avec cet appareil, sans avoir au préalable consulté un médecin.
Il n'y a aucune allégation santé explicite ni implicite relativement à l'utilisation de cet appareil.
Lisez attentivement toutes les directives avant d'utiliser cet appareil.
Conservez le guide d'utilisation pour consultation ultérieure.
29941
HW3017BVeloPro
SEARS LDENO. 'ARTICLE
GUIDE DE L'UTILISATEUR
Sécurité …………………………………………………………………………….. 1
Entraînement ………………………………………………………………………… 3
Directives avant l’assemblage …………………………………………………… 8
Directives dassemblage ……………………………………………………………. 9
Fonctionnement du cycle-exerciseur ………………………………………………. 14
Entretien …………………………………………………………………………….. 15
pannage ………………………………………………………………………….. 16
Vue éclatée …………………………………………………………………………. 17
Liste des pièces …………………………………………………………………….. 18
Garantie …………………………………………………………………………. 20
Pour commander des pces de rechange …………………………… 21
TABLE DES MATIÈRES
CONSERVEZ CES DIRECTIVES EN LIEU SÛR POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE
1
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
PRÉCAUTIONS
Ce cycle-exerciseur a été conçu et fabriqué pour assurer un maximum de sécurité. Néanmoins,
il faut prendre certaines précautions avant d'utiliser cet exerciseur. Lisez tout ce guide avant
d'assembler et d'utiliser le cycle-exerciseur. Veuillez également respecter les précautions ‘
de sécurité suivantes :
1.Éloignez en tout temps les enfants et les animaux domestiques de cet appareil. NE les laissez
PAS sans supervision dans la pièce où est situé l'appareil.
2.Cet exerciseur ne peut être utilisé que par une personne à la fois.
3.Si vous ressentez des étourdissements, des nausées, des douleurs à la poitrine ou tout autre
symptôme pendant que vous utilisez cet appareil, CESSEZ l'exercice et CONSULTEZ
IMMÉDIATEMENT UN MÉDECIN !
4.Utilisez l'appareil après l'avoir installé sur un tapis, sur une surface solide et de niveau.
Réglez le stabilisateur pour assurer une stabilité.
5.Éloignez vos mains de toutes les pièces mobiles.
6.Portez des vêtements appropriés lorsque vous utilisez l'exerciseur. Ne portez pas de vêtements
amples qui pourraient se coincer dans le cycle-exerciseur. Portez toujours des chaussures de course
ou des espadrilles lorsque vous utilisez cet appareil.
7.Cet appareil ne doit être utilisé qu'aux fins décrites dans ce guide. N'utilisez PAS d'accessoires non
recommandés par le fabricant.
8.Ne placez pas d'objets tranchants près de l'appareil.
9.Les personnes handicapées ne doivent pas utiliser cet appareil sans l'aide d'une personne qualifiée ou
d'un médecin.
10.Effectuez des étirements pour vous échauffer avant d'utiliser cet appareil.
11.N'utilisez pas le cycle-exerciseur s'il ne fonctionne pas correctement.
12.Revoyez toutes les mises en garde fixées à l'appareil et remplacez toutes les étiquettes si elles sont
endommagées, illisibles ou enlevées. On peut se procurer ces étiquettes au
le plus proche.
13.Vous devez effectuer un examen visuel et un examen du fonctionnement de l'équipement lorsque
l'assemblage est terminé.
14.Ne dépassez pas la marque MAX lorsque vous réglez le poteau de guidon ou le poteau de selle.
BH North America Corp.
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
2
15. La rotation des pédales à grande vitesse peut provoquer des blessures.
16. Avant d'utiliser le cycle-exerciseur, examinez attentivement s'il est assemblé correctement.
17. Il faut une distance libre de 3 pi/1 mètre de tout autre objet avant d'utiliser l'appareil.
18. L'utilisateur doit régler la selle et les guidons selon la hauteur appropriée. Veuillez vous assurer que
le bouton de réglage est bien serré et que la selle et les guidons sont solidement fixés
19. N'utilisez pas le cycle-exerciseur en position debout.
20. Le cycle-exerciseur ne doit être utilisé qu'à des fins résidentielles. Il n'est pas conçu pour un
usage commercial.
21. Avant chaque utilisation, veuillez vérifier si les patins de frein présentent des signes d'usure.
Les patins de frein sont susceptibles d'être endommagés et doivent être remplacés avec le temps.
22. Ce cycle-exerciseur n'est pas conçu pour un usage thérapeutique.
Mise en garde : Consultez votre médecin avant de commencer à utiliser le cycle-exerciseur.
Ce conseil est particulièrement important pour les personnes de plus de 35 ans ou qui ont des
problèmes de santé. Lisez toutes les directives avant d'utiliser tout exerciseur.
VEUILLEZ CONSERVER CE GUIDE POUR LE
CONSULTER PLUS TARD
BH North America Corporation
20155 Ellipse
Foothill Ranch, CA 92610
Téléphone : 949-206-0330
Télécocpieur : 949-206-0013
www.bhnorthamerica.com
Sans frais : 866-325-2339
Du lundi au vendredi, de 8 à 17 heures, HP
POUR LES PARATIONS GARANTIES,
VEUILLEZ NE PAS RAPPORTER VOTRE
CARDIOVÉLO À MAGASIN DU DETAIL!
D’ABORD CONTACTER BLADEZ FITNESS.
3
L'exercice est un des facteurs les plus importants contribuant au bien-être global d'une personne. Parmi les
avantages, il y a :
-Capacité accrue d'effectuer un travail physique (endurance de la force)
-Rendement cardiovasculaire (cœur et artères/veines) et respiratoire accru
-Diminution du risque d'insuffisance coronaire
-Changements dans le métabolisme du corps, par exemple, perte de poids
-Retard des effets physiologiques sur l'âge
-Effets physiologiques, par exemple, réduction du stress, augmentation de la confiance en soi, etc.
Il y a quatre éléments qui englobent la condition physique et nous devons définir brièvement chacun et
clarifier son rôle.
est la capacité d'un muscle d'exercer une force contre une résistance. La force contribue à la
puissance et à la vitesse et est d'une grande importance chez la majorité des sportifs.
est la capacité d'exercer une force de façon répétée pendant une période de temps,
par exemple, c'est la capacité de vos jambes de vous transporter sur une distance de 10 km sans arrêter.
est le degré de mouvement autour d'une articulation. L'augmentation de la flexibilité demande
l'étirement des muscles et des tendons afin de maintenir ou d'augmenter la souplesse, et procure une résistance
accrue aux blessures et aux douleurs musculaires
est l'élément le plus important de la condition physique. Il correspond au
fonctionnement efficace du cœur et des poumons.
On appelle (MVO2) la quantité maximale d'oxygène que l'on peut
consommer par minute pendant un exercice. On désigne souvent ce paramètre sous le nom de
L'effort que l'on effectue pendant une longue période de temps est limitée par notre capacité à transmettre de
l'oxygène aux muscles sollicités. Un exercice vigoureux effectué à intervalles réguliers produit un effet
d'entraînement qui peut augmenter de 20 à 30 % la capacité aérobique. Un MVO2 accru indique une capacité
accrue du cœur de pomper le sang, des poumons de ventiler l'oxygène et des muscles de retenir l'oxygène.
Cela signifie « sans oxygène » et cela correspond à la dépense d'énergie lorsque l'alimentation en oxygène est
insuffisante pour répondre aux demandes d'énergie du corps à long terme (par exemple, pour un sprint de 100 mètres).
Éléments de base de la condition physique
La force
L'endurance musculaire
La flexibilité
L'endurance cardiorespiratoire
Capacité aérobique
consommation d'oxygène maximale
capacité aérobique.
Entraînement anaérobique
DIRECTIVES D'ENTRAÎNEMENT
Le seuil d'entraînement
Progression
C'est le niveau minimum d'exercice requis pour produire une amélioration significative de toute condition physique.
Au fur et à mesure que l'on améliore sa condition physique, une intensité d'exercice accrue est requise pour créer une
surcharge et par conséquent produire une amélioration constante.
Surcharge
C'est le niveau d'intensité auquel on peut effectuer un exercice de façon confortable. L'intensité, la durée et la fréquence
de l'exercice doivent dépasser le seuil d'entraînement et doivent être augmentés graduellement au fur et à mesure que
le corps s'adapte aux demandes accrues. Au fur et à mesure que l'on améliore sa condition physique, on doit augmenter
son seuil d'entraînement. Il est important d'effectuer les exercices selon le programme établi et d'augmenter graduellement
le facteur de surcharge
4
Différentes formes d'exercices produisent différents résultats. Le type d'exercice effectué est spécifique aux groupes
de muscles sollicités et à la source d'énergie concernée. Il y a peu de transfert des effets de l'exercice, par exemple,
d'un entraînement pour développer la force à la condition cardiovasculaire. Voilà pourquoi il est important d'avoir
une programme d'exercices adapté à ses besoins particuliers.
Si l'on cesse de faire des exercices ou que l'on ne respecte pas la fréquence de son programme, on perd les bénéfices
que l'on a gagnés. Des séances d'exercices à intervalles réguliers sont la clé du succès.
Tout programme d'exercices doit commencer par une séance d'échauffement au cours de laquelle on prépare le corps
en prévision de l'effort à fournir. Il doit comprendre des exercices légers et utiliser les muscles qui seront plus tard
sollicités. Des étirements doivent être inclus dans les séances et doivent être
effectués après 3 à 5 minutes d'exercices d'aérobie de faible intensité ou d'exercices de mise en train.
C'est une diminution graduelle de l'intensité de la séance d'exercices. Suivant un exercice, une grande quantité de
sang demeure dans les muscles sollicités. S'il n'y a pas rapidement une recirculation du sang, il peut se produire une
« accumulation » de sang dans les muscles.
Au fur et à mesure que l'on effectue des exercices, le niveau du rythme cardiaque augmente. On se sert souvent de
cette mesure afin d'évaluer l'intensité de l'exercice requise. Il faut s'exercer de façon assez intensive pour conditionner
le système circulatoire et augmenter le pouls, mais ne pas forcer le cœur.
Votre niveau initial de condition physique est important afin d'établir un programme d'exercices adapté pour vous.
Si vous commencez un programme de conditionnement, vous pouvez obtenir un bon effet de l'entraînement en
maintenant un rythme cardiaque de 110 à 120 pulsations par minute. Si vous êtes en meilleure forme physique, vous
aurez besoin d'un seuil plus élevé pour vous stimuler.
Pour commencer, vous devriez vous entraîner à un niveau qui fera augmenter votre rythme cardiaque à environ 65 à
70 % de votre rythme cardiaque maximum. Si vous trouvez ce seuil trop facile, vous pouvez l'augmenter, mais il
vaut mieux être moins audacieux au départ.
Comme règle pratique, le rythme cardiaque maximum d'une personne correspond à 220 moins son âge. Au fur et à
mesure que l'on vieillit, le cœur, tout comme les autres muscles, perd de son efficacité. Certaine de cette perte
naturelle est récupérée au fur et à mesure que la condition physique s'améliore.
Le tableau suivant est un guide pour ceux qui « commencent un programme de conditionnement ».
Âge 25 30 35 40 45 50 55 60 65
alcul
pendant 10 secondes 23 22 22 21 20 19 19 18 18
Pulsations
par minute 138 132 132 126 120 114 114 108 108
Le calcul des pulsations cardiaques (sur votre poignet ou sur l'artère carotide du cou, pris avec les deux index) s'effectue
pendant dix secondes, quelques secondes après que vous avez cessé de faire des exercices. On procède de cette façon pour
deux raisons : a) un délai de 10 secondes est suffisant pour obtenir des données précises, b) le calcul des pulsations cardiaques
correspond à peu près à votre rythme cardiaque pendant que vous faites des exercices. Comme le rythme cardiaque diminue
au fur et à mesure que vous récupérez, si on effectue le calcul plus tard, on n'obtient pas de données aussi précises.
Spécificité
Réversibilité
Échauffement
d'échauffement et de récupération
Refroidissement ou récupération
Rythme cardiaque
Calcul des pulsations cardiaques
Rythme cardiaque cible c
DIRECTIVES D'ENTRAÎNEMENT (s’te)
5
Le rythme cardiaque cible ne constitue pas un chiffre magique mais sert seulement de guide. Si votre condition
physique est supérieure à la moyenne, vous pouvez effectuer des exercices de façon confortable en maintenant
un rythme légèrement au-dessus de celui suggéré pour votre groupe d'âge. Le tableau ci-dessus est un guide pour
ceux qui maintiennent une bonne condition physique. Ici, les personnes maintiennent un rythme cardiaque
correspondant à 80 % de leur rythme cardiaque maximum.
Âge 25 30 35 40 45 50 55 60 65
Rythme
cardiaque cible
Calcul
pendant 10 secondes 26 26 25 24 23 22 22 21 20
Pulsations
par minute 156 156 150 144 138 132 132 126 120
Ne forcez pas trop pour atteindre les résultats indiqués dans ce tableau. Vous risquez sentir un inconfort si vous en
faites trop. Laissez votre pression s'effectuer graduellement, au fur et à mesure que vous suivez les étapes de votre
programme. N'oubliez pas que le rythme cardiaque-cible n'est indiqué qu'à titre de guide, ce n'est pas une règle en
soi ; que votre rythme soit un peu au-dessus ou au-dessous est tout à fait correct.
Deux commentaires pour terminer : 1) ne vous souciez pas des variations quotidiennes de votre rythme cardiaque ;
2) votre rythme cardiaque n'est qu'un guide, n'en devenez pas un esclave.
Si vous éprouvez des douleurs musculaires au cours de la première semaine, cela indique simplement que vous suivez
un programme d'exercices. Cela, évidemment, dépend du niveau global de votre condition physique. Une très légère
douleur de la plupart des groupes musculaires indique que vous suivez le programme approprié. Cela est parfaitement
normal et disparaîtra en quelques jours.
Si vous éprouvez un inconfort majeur, vous suivez peut-être un programme qui est trop avancé pour vous ou vous
avez peut-être augmenté trop rapidement l'intensité de vos exercices.
Si vous éprouvez de la DOULEUR avant ou après un exercice, votre corps vous dit quelque chose.
Cessez d'effectuer des exercices et consultez votre médecin.
Portez des vêtements qui ne limiteront d'aucune façon vos mouvements pendant les exercices. Les vêtements doivent
être assez légers pour permettre au corps de refroidir. Les vêtements en trop qui vous font transpirer plus que vous
ne le feriez normalement pendant vos exercices, ne vous offrent aucun avantage. Le poids supplémentaire que vous
perdez correspond au liquide du corps et vous le reprendrez avec le prochain verre d'eau. Il est préférable de porter
des chaussures de course ou des « espadrilles ».
Une fois que vous avez commencé votre programme d'exercices, vous devriez le poursuivre jusqu'au bout.
N'arrêtez pas à mi-chemin et ne recommencez pas au même rythme plus tard ou sans effectuer de nouveau une
séance d'échauffement.
La période de repos requise entre les exercices d'entraînement peut varier d'une personne à une autre. Cela
dépend principalement du niveau de votre condition physique et du programme que vous avez choisi. Dans
la mesure du possible, faites des pauses entre les exercices, mais ne prolongez pas ces pauses à plus de deux
minutes. La plupart des gens prennent des pauses de 30 secondes à 1 minute.
Douleurs musculaires
Vêtements d'exercice
Périodes de pauses
DIRECTIVES D'ENTRAÎNEMENT (s’te)
6
ÉTIREMENTS
Des étirements doivent être inclus dans les séances et doivent être
effectués après 3 à 5 minutes d'exercices d'aérobie de faible intensité ou d'exercices de mise en train.
Les mouvements doivent être effectués lentement et en douceur, sans à-coups, ni secousses. Étirez-vous
jusqu'à ce que vous ressentiez une légère tension, pas de la douleur, dans le muscle et maintenez cette position
de 20 à 30 secondes. La respiration doit être lente, cadencée et sous contrôle et il ne faut jamais retenir son souffle.
d'échauffement et de récupération
Rotations de la tête
Faites une rotation de la tête vers la droite
et comptez jusqu'à un. Étirez jusqu'au côté
gauche du cou. Ensuite, faites une rotation de
la tête vers l'arrière et comptez jusqu'à un, en
étirant votre menton vers le plafond et en
laissant votre bouche ouverte. Faites une rotation
de la tête vers la gauche et comptez jusqu'à un, et
finalement, laissez tomber la tête sur la poitrine
et comptez jusqu'à un.
Élévation des épaules
Levez l'épaule droite vers l'oreille et comptez
jusqu'à un. Puis, levez l'épaule gauche et
comptez jusqu'à pendant que vous baissez
votre épaule droite.
Étirements latéraux
Ouvrez les bras vers le côté et continuez à les lever
jusqu'à ce qu'ils soient au-dessus de votre tête.
Étirez votre bras droit le plus loin possible vers le
plafond et comptez jusqu'à 1. Ressentez l'étirement
du côté droit. Répétez avec le bras gauche.
Étirement des quadriceps
Une main placée contre le mur pour garder
votre équilibre, penchez-vous vers l'arrière
et saisissez votre pied droit avec l'autre main.
Amenez votre talon le plus près possible de
vos fesses. Maintenez votre étirement pendant
15 secondes et répétez avec le pied gauche.
DIRECTIVES D'ENTRAÎNEMENT (s’te)
7
Étirement de la cuisse intérieure
Asseyez-vous en plaçant les deux plantes des pieds
ensemble et les genoux vers l'extérieur. Amenez les
pieds vers l'aine le plus loin possible. Poussez
lentement les genoux vers le sol. Maintenez
l'étirement pendant 15 secondes.
Toucher des orteils
Fléchissez lentement le torse vers l'avant à partir
de la taille et laissez le dos et les épaules détendus
pendant que vous vous étirez vers les orteils.
Étirez-vous le plus possible vers les orteils
pendant 15 secondes.
Étirement des muscles ischio-jambiers
Placez-vous en position assise, une jambe en extension.
Amenez la plante du pied gauche contre la cuisse
intérieure droite. Étirez-vous le plus loin possible
vers les orteils. Maintenez l'étirement pendant 15 secondes.
Relâchez et répétez avec la jambe gauche en extension.
Étirement du mollet/tendon d'Achille
La jambe gauche placée devant la jambe droite,
inclinez le torse vers l'avant et placez les mains
contre un mur. Gardez la jambe arrière droite et
le pied gauche à plat sur le sol ; puis, pliez la
jambe gauche et penchez-vous vers l'avant en
déplaçant les hanches vers le mur. Maintenez
l'étirement pendant 15 secondes, puis répétez
pour l'autre côté.
DIRECTIVES D'ENTRAÎNEMENT (s’te)
8
DIRECTIVES GÉNÉRALES
Lisez attentivement les directives contenues dans ce guide. Elles donnent des renseignements importants
concernant l'assemblage, la sécurité et l'utilisation et l'appareil.
1. Cet appareil n'est conçu que pour un usage résidentiel. Le poids de l'utilisateur ne doit pas
dépasser 275 lbs. (125 kg).
2. Éloignez vos mains de toutes les pièces mobiles.
3. Les parents et les personnes qui assurent la supervision des enfants doivent toujours tenir compte
de la nature curieuse de ceux-ci et de la façon dont cela peut souvent conduire à des situations
dangereuses et à un comportement causant des accidents.
4. Il incombe au propriétaire de l'appareil d'informer tout utilisateur de l'appareil des précautions
nécessaires.
5. Cet appareil ne peut être utilisé que par une personne à la fois.
6. Portez des vêtements et des chaussures appropriés. Assurez-vous que tous les lacets et cordons
sont attachés correctement.
DIRECTIVES AVANT L'ASSEMBLAGE
POUR LES RÉPARATIONS GARANTIES,
VEUILLEZ NE PAS RAPPORTER VOTRE
CARDIOVÉLO À ÉMAGASIN DU D TAIL
CONTACTEZ D’ABORD BLADEZ FITNESS.
BH North America Corporation
20155 Ellipse
Foothill Ranch, CA 92610
Téléphone : 949-206-0330
Télécocpieur : 949-206-0013
www.bhnorthamerica.com
Sans frais : 866-325-2339
Du lundi au vendredi, de 8 à 17 heures, HP
ASSEMBLAGE
9
S'il vous manque des pièces ou si vous avez besoin de renseignements sur le
fonctionnement de ce produit, veuillez composer le 866-325-2339
Avis: Line croquis utilisés dans cette section sont pour information seulement. Ils ne
ne reflètent pas nécessairement l'unité réelle
DIRECTIVES D'ASSEMBLAGE (s’te)
10
Note : Il faudrait deux personnes de 45 minutes pour assembler l'appareil complètement
ÉTAPE 1
Fixez solidement le stabilisateur avant (2) au cadre principal (1) et
Fixez-le à l'aide de boulons à tête bombée (26), de rondelles (27)
Et d'écrous borgnes (29).
ÉTAPE 2
Fixez solidement le stabilisateur arrière (3) au cadre principal (1) et
fixez-le à l'aide de boulons à tête bombée (43), de rondelles (44)
et d'écrous borgnes (45).
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
11
ÉTAPE 3
Faites coulisser le poteau de guidon (6)
dans le cadre principal (1) et serrez le
bouton réglable en plastique (52) afin
de fixer solidement.
ÉTAPE 4
Fixez le guidon (7) au poteau avant (1) à l'aide de boulons (55) et de
rondelles (54). Fixez les repose-coudes (66) au guidon (7) et bloquez-les
a l'aide de rondelles (67) et d'écrous (68). Fixez le support de compteur (63) au
guidon (7) avec vis (56) et insérez le compteur (69) dans le support de compteur.
DIRECTIVES D'ASSEMBLAGE (s’te)
12
ÉTAPE 5
Fixer solidement le siège (64) à la barre du
siège (5). Faites coulisser le poteau de selle (5)
dans le cadre principal (1) et fixez-le à
l'aide du bouton réglable en plastique (52).
ÉTAPE 6
Fixez avec précaution la pédale (16) à
son bras de manivelle
La pédale droite, marquée de la lettre
« R », se visse dans la manivelle droite,
également marquée de la lettre « R »,
dans le sens des aiguilles, jusqu'à ce
qu'elle soit serrée.
La pédale gauche, marquée de la
lettre « L », se visse dans la manivelle
gauche, Également marquée de la
lettre « L », dans le sens des aiguilles,
jusqu'à ce qu'elle soit serrée.
DIRECTIVES D'ASSEMBLAGE (s’te)
Remarque: Lors du serrage, les deux pédales devraient se tourner vers l'avant de le vélo
Opération de l'écran
13
Familiarisez-vous avec le panneau de commande
FICHE TECHNIQUE :
TEMPS …………………………………………………………………………00 :00-99 :59 MIN
VITESSE ………………………………………………………………………0,099,99 ML/KM
DISTANCE ……………………………………………………………………0-9,999 ML/KM
CALORIES ……………………………………………………………………0-9,999 KCAL
FONCTIONS PRINCIPALES:
MODE/SELECT (MODE/SÉLECTION) : Pour sélectionner la fonction désirée. Maintenez
la touche enfoncée pour remettre à zéro les valeurs de toutes les fonctions
(remise à zéro totale)
SET (RÉGLAGE) (s'il y a lieu) : Pour programmer manuellement la valeur-cible.
RESET/Clear (REMISE À ZÉRO/Annulation) (s'il y a lieu) : Pour remettre la valeur à zéro.
KM/ML: pour changer de métrique en le système anglais
S
Remplacez de piles
PROCÉDÉS DE FONCTIONNEMENT :
MARCHE/ARRÊT AUTOMATIQUE
Le compteur arrête automatiquement s'il ne reçoit pas de signal pendant 4 minutes. Le
compteur s'allume automatiquement lorsque l'utilisateur commence un exercice ou qu'il
appuie sur cette touche.
FONCTION :
1 TIME (TEMPS): Affiche la durée de l'exercices.
2 SPEED (VITESSE): Affiche la vitesse en cours.
3 DISTANCE: Affiche la distance parcourue pendant l'exercice.
4 CALORIES: Affiche les calories perdues en effectuant l'exercice.
5 SCAN (BALAYAGE): Effectue automatiquement balayage de chaque fonction entre :
TEMPS-VITESSE-CALORIES-DISTANCE toutes les 4 secondes.
BATTERY: S’il y a l'afficheur indique des données incorrectes, veuillez remplacer les piles.
Ce compteur utilise deux piles « AA ». Remplacez toujours les deux piles en même temps.
uivez les étapes ci-dessous pour changer l'unité de mesure en anglais ou métrique
1) Enlevez la piles puis placez le bouton à ON( ) pour Mile ou OFF( ) pour KM
2)
DIRECTIVES D'ENTRETIEN
NETTOYAGE
14
Le fabricant a pris les précautions pour que l'on effectue le réglage et le graissage
appropriés de votre cycle-exerciseur en usine. On ne recommande pas que
l'utilisateur tente de réparer lui-même les pièces internes, on suggère plutôt de faire
appel à un service d'entretien autorisé. Cependant, de temps à autre, les surfaces
extérieures peuvent sembler mates ou sales. Le respect des directives ci-dessous
restaurera et préservera le fini initial de l'appareil.
On peut nettoyer les surfaces en métal à l'aide d'un linge doux en coton ou en tissu
éponge et en appliquant légèrement de la cire pour auto. N'utilisez pas de
vaporisateurs ni de pompes en aérosol car ils peuvent laisser un dépôt de cire sur la
surface du tableau de commande.
De temps à autre, il se peut qu'il y ait accumulation de poussière ou d'empreintes
de doigt sur la surface du tableau de commande. L'utilisation de produits
chimiques acides élimine la couche protectrice et crée une accumulation de
statique qui endommage les composantes. On peut nettoyer la surface à l'aide
de produits chimiques spéciaux convenant aux surfaces antistatiques, offerts dans
la plupart des magasins de fournitures pour ordinateurs. On recommande
fortement l'achat d'un produit de nettoyage semblable.
DÉPANNAGE
505mm
1070mm
1240mm
DIRECTIVES D'ENTRETIEN
1
2
3
.La sécurité de l'appareil ne peut être assurée que par un
Examen à intervalles réguliers de l'usure et des
Pièces endommagées.
On doit prendre des mesures de précaution pour soul ever
ou déplacer le vélo afin d'éviter les blessures Pour déplacer
le vélo, soulevez le vélo par le stabilisateur arrière jusqu'à ce
que le poids soit transféré complètement aux rouleaux avant
et puis déplacez-vous. Alternativement, stand dans l'avant ;
pressez le guidon en bas pour soulever l'arrière vers le haut
jusqu'au poids transféré aux rouleaux avant et pour se
déplacer alors.
.Le patin de frein est le plus soumis à l'usure. Avant
D'effectuer des exercices, examinez le fonctionnement
Du système de freinage.
.
.
15
RÉGLAGE DE LA RÉSISTANCE
RÉGLAGE DU GUIDON :
RÉGLAGE DE LA :
COMMENT METTRE LE CYCLE-EXERCISEUR DE NIVEAU
Le réglage de la résistance est contrôlé par le bouton de tension. Le réglage approprié de la
selle aide à réduire le risque de blessure et assure Le maximum d'efficacité et de confort
pendant les exercices (la position la plus appropriée pour utiliser ce cycle-exerciseur est de
placer une pédale vers le bas, tout en fléchissant l'autre jambe au niveau du genou. Pour
régler la hauteur de la selle, il suffit de desserrer le bouton de réglage, puis de tirer le bouton
pour relever ou abaisser la selle à la hauteur désirée (la selle peut être réglée à différentes
hauteurs).
Pour régler la position de la selle, desserrez le bouton de réglage, puis tirez le bouton pour
déplacer la selle vers l'avant ou vers l'arrière a la position appropriée.
Le guidon peut être réglé à différentes hauteurs. Veuillez d'abord régler la hauteur de la selle,
puis régler la hauteur du guidon afin qu'elle corresponde à celle de la selle.
Le réglage de la courroie du cycle-exerciseur a été effectué à l'avance et il ne devrait pas
nécessiter d'entretien. L'utilisation continuelled du cycle-exerciseur peut provoquer un
étirement ou un jeu dans la e qui nécessitera un réglage du cycle-exerciseur.
Le cas échéant, il suffit de desserrer les boulons de chaque côté du volant et de tirer vers
l'avant jusqu'à ce que la soit tendue.
Il y a 4 boutons sous les stabilisateurs arrière et avant. Réglez le bouton pour mettre le
cycle-exerciseur de niveau lorsque le sol n'est pas plat.
COURROIE D'ENTRAÎNEMENT
courroie, c
courroie
Bouton deTension
16
VUE ÉCLATÉE
(Utilisez les numéros de repère pour vous reporter aux numéros de pièce)
LISTE DES PIÈCES
Modèle n° 29941
17
NOTE : Veuillez consulter la page couverture arrière de ce guide pour la marche à suivre pour commander
des pièces de rechange. S’il vous manque des pièces, composez le 866-325-2339 pour obtenir de l’aide.
F # NO. DESCRIPTION TAILLE QTÉRÉF# NO. DESCRIPTION TAILLE QTÉ
01 2994101 Cadre principal 1 37 2994137 Rondelle Plate ø10 2
02 2994102 Stabilisateur avant 1 38 2994138 Écrou de nylon m8 1
03 2994103 Stabilisateur arrière 1 39 2994139 Palier 6203 2
04 2994104 Poteau de selle 1 40 2994140
Couverture du
decor
1
05 2994105 Barre de selle 1 41 2994141 Boulon st4.2x20 4
06 2994106 Poteau avant 1 42 2994142 Boulon st4.2x12 4
07 2994107 Guidon 1 43 2994143 Boulon st4.2x10 2
08 2994108 D’inertie 1 44 2994144
Cable de
Compteur
1
09 2994109
Couvercle de la
Courroie
1 45 2994145 Boulon m5x12 2
10 2994110 Courroie 1 46 2994146
Porteur du
Bouteille
1
11 2994111 Roue de Courroie 1 47 2994147 Boulon de tension m8x55 1
12 2994112 Essieu 1 48 2994148 Frein d’urgence 1
13 2994113
Carter de courroie
intérieur
1 49 2994149 Bouton réglable 5
14 2994114 Carter protecteur 1 50 2994150 Molette m8x12 1
15 2994115 Manivelle 1 51 2994151 Embout 2
16 2994116 Pédales set 1 52 2994152
Re ss ort du
Poussoir
m16x1.5 3
17 2994117 Écrou m12x1 2 53 2994153 Pinces ø 14 1
18 2994118
Vis de courroie
glable
m6 2 54 2994154 Rondelle ø38×ø10×4 1
19 2994119 Écrou hexagonal m12x1 5 55 2994155 Molette à I-forme m10×25 1
20 2994120 Rondelle Plate φ12 3 56 2994156
Boulon
21 2994121 Coussinet ø14xø12x19 1 57 2994157
Boulon
m6x75 1
22 2994122 Coussinet φ17xφ12x6 1 58 2994158 Frein à étrier 1
23 2994123 Essieu 1 59 2994159 Patin de frein 2
24 2994124 Palier 6001 2 60 2994160 Embout 60x30 4
25 2994125 Écrou de nylon m6 3 61 2994161 Douille
60x30x1.5x19
0
3
26 2994126
Boulon à tête
bome
m8x40 4 62 2994162 Embout 53x23x1.5 1
27 2994127 Rondelle φ8 8 63 2994163 Compteur porteur 1
28 2994128 Écrou m8 4 64 2994164 Selle 1
29 2994129 Écrou de nylon m10 2 65 2994165 Rondelle Plate ø 12 1
30 2994130
Roue mobile
2 66 2994166 Repose-coudes 2
31 2994131 Boulon m10x45 2 67 2994167 Rondelle φ10 2
32 2994132 Embout for crank 2 68 2994168 Écrou m10 2
33 2994133 Brides de boulon m8x20 2 69 2994169 Compteur 1
34 2994134 Écrou m17x1 1 70 2994170 Boulon m5x10 2
35 2994135 Boulon m8x16 4 71 2994171 Porteur d’Aimant 1
36 2994136 Pied réglable m8x30 4 72 2994172 Aimant 1
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42

BLADEZ VeloPro HW3017B Le manuel du propriétaire

Catégorie
Vélos de spin
Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues