Black & Decker TL10 Manuel utilisateur

Catégorie
Mini motoculteurs
Taper
Manuel utilisateur
12
Rotoculteur de jardin
MODE D?EMPLOI
12
CONSERVER CE MANUEL POUR UN USAGE ULTÉRIEUR.
Merci dʼavoir choisi Black & Decker!
Consulter le site Web www.BlackandDecker.com/NewOwner
pour enregistrer votre nouveau produit.
À LIRE AVANT DE RETOURNER CE PRODUIT POUR QUELQUE
RAISON QUE CE SOIT :
Si des questions ou des problèmes surgissent après lʼachat dʼun produit
Black & Decker, consulter le site Web
WWW.BLACKANDDECKER.COM/INSTANTANSWERS
pour obtenir des réponses instantanément 24 heures par jour.
Si la réponse est introuvable ou en lʼabsence dʼaccès à l'Internet, composer le
1 800 544-6986 de 8 h à 17 h HNE, du lundi au vendredi, pour parler avec un agent.
Prière dʼavoir le numéro de catalogue sous la main lors de lʼappel.
Numéro de
catalogue : TL10
13
TABLE DES MATIÈRES
Directives de sécurité - définitions .................................................................13
Consignes de sécurité importantes................................................................13
Rallonge.........................................................................................................14
Description fonctionnelle................................................................................17
Directives de montage ...................................................................................18
Désemballage .............................................................................................18
Montage de la poignée centrale..................................................................18
Montage de la poignée supérieure .............................................................18
Montage des roues .....................................................................................19
Montage des dents .....................................................................................19
Montage de la barre de recouvrement........................................................19
Notice dʼutilisation ..........................................................................................20
Réservoir de lest .........................................................................................20
Raccordement de la rallonge ......................................................................20
Utilisation de lʼinterrupteur ..........................................................................20
Réglage de la barre de recouvrement ........................................................21
Utilisation du rotoculteur .............................................................................21
Dépannage ....................................................................................................22
Entretien.........................................................................................................22
Entreposage...................................................................................................22
Accessoires....................................................................................................22
Information sur les réparations ......................................................................22
Garantie .........................................................................................................23
LIGNES DIRECTRICES EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ - DÉFINITIONS
Il est important que vous lisiez et compreniez ce mode dʼemploi. Les informations quʼil contient concernent VOTRE
SÉCURITÉ et visent à ÉVITER TOUT PROBLÈME. Les symboles ci-dessous servent à vous aider à reconnaître cette
information.
DANGER : Indique une situation dangereuse imminente qui, si elle nʼest pas évitée, causera la mort ou des graves
blessures.
AVERTISSEMENT : Indique une situation potentiellement
dangereuse qui, si elle nʼest pas évitée, pourrait causer la mort ou de graves blessures.
MISE EN GARDE : Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle nʼest pas évitée, pourrait causer des
blessures mineures ou modérées.
AVIS : Utilisé sans le symbole dʼalerte à la sécurité, indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle nʼest pas
évitée, peut résulter en des dommages à la propriété.
CONSIGNES DE SÉCURIIMPORTANTES
DANGER :
si des appareils de jardin sont utilisés, des précautions de base en matière de sécurité doivent être
suivies afin de réduire le risque dʼincendie, de choc électrique et de blessure corporelle, notamment les suivantes.
DANGER : au moment dʼutiliser lʼappareil, suivre les règles de sécurité. Lire les présentes consignes avant
dʼutiliser lʼappareil, afin dʼassurer votre sécurité et celle des personnes à proximité. Conserver ces consignes pour un
usage ultérieur.
Formation
1. Bien lire la notice dʼutilisation et le mode dʼemploi pour lʼentretien et la réparation. Bien connaître les commandes
et savoir utiliser lʼéquipement adéquatement. Savoir comment arrêter lʼappareil et désengager rapidement les
commandes.
2. Ne jamais laisser un enfant utiliser lʼéquipement. Ne jamais laisser un adulte utiliser lʼéquipement sans avoir reçu
les consignes requises.
3. Sʼassurer que personne ne se trouve dans la zone de travail, surtout les jeunes enfants et les animaux domestiques.
4. Il ne faut pas oublier que lʼutilisateur de lʼappareil est responsable des accidents causés à dʼautres personnes et à
lui-même, et des risques de blessures corporelles et de dommages matériels.
Préparation
1. Inspecter soigneusement lʼendroit où lʼéquipement sera utilisé et enlever tout objet étranger.
2. Ne pas utiliser lʼéquipement à moins de porter des vêtements extérieurs adéquats, notamment un pantalon. Porter
des chaussures de protection qui procureront une stabilité accrue sur une surface glissante.
3. Utiliser les rallonges et les prises précisées par le fabricant pour tous les appareils pourvus dʼun moteur
dʼentraînement électrique ou dʼun moteur de démarrage électrique.
4. Ne jamais effectuer de réglages lorsque le moteur tourne.
Fonctionnement
1. Ne mettre ni les mains ni les pieds près des pièces tournantes ou sous celles-ci.
2. Être très prudent au moment dʼutiliser le rotoculteur sur une allée, un chemin ou une route de gravier, ou au
moment de les traverser. Demeurer attentif aux dangers cacs ou à la circulation. Ne pas transporter de passagers.
3. Après avoir heurté un objet étranger, relâcher la manette du manocontacteur pour éteindre le rotoculteur, puis
attendre lʼimmobilisation des dents et débrancher la rallonge. Inspecter soigneusement la machine à la recherche
de dommages, puis les réparer avant de redémarrer la machine et de lʼutiliser.
4. Être prudent pour éviter de glisser ou de chuter.
5. Si lʼappareil se met à vibrer de manière anormale, relâcher la manette du manocontacteur pour éteindre le
rotoculteur, puis attendre lʼimmobilisation des dents et débrancher la rallonge. Rechercher immédiatement la cause
de cette vibration. Une vibration signale généralement un problème.
6. Pour quitter la position de fonctionnement, relâcher la manette du manocontacteur pour éteindre le rotoculteur,
puis attendre lʼimmobilisation des dents et débrancher la rallonge. Suivre cette procédure pour débloquer les dents
et pour effectuer des réparations, des réglages et des inspections.
7. Prendre toutes les mesures de précaution possibles au moment de laisser la machine sans surveillance. Relâcher
la manette du manocontacteur pour éteindre le rotoculteur, puis attendre lʼimmobilisation des dents et débrancher
la rallonge.
8. Avant de nettoyer lʼappareil, de le réparer ou de lʼinspecter, relâcher la manette du manocontacteur pour éteindre
le rotoculteur, puis attendre lʼimmobilisation des dents et débrancher la rallonge. Sʼassurer de lʼimmobilisation des
pièces mobiles.
9. Ne jamais utiliser la machine si les pare-mains, les plaques ou tout autre dispositif de protection ne sont pas en place.
10. Tenir les enfants et les animaux domestiques à lʼécart de la machine.
11. Ne pas surcharger la capacité de la machine en labourant trop profondément ou à une vitesse trop élevée.
12. Ne jamais utiliser la machine à une vitesse de route élevée sur une surface dure ou glissante.
13. Ne jamais laisser les personnes sʼapprocher de lʼappareil.
14. Utiliser uniquement les fixations et les accessoires approuvés par le fabricant de la machine.
15. Ne jamais utiliser le rotoculteur sans avoir une bonne visibilité et un bon éclairage.
16. Être prudent au moment de labourer une terre dure. Les dents peuvent se prendre dans le sol et propulser le
rotoculteur vers lʼavant. Si cela se produit, relâcher la poignée et ne pas retenir la machine.
17. Être très prudent au moment dʼeffectuer une marche arrière ou de tirer la machine vers soi.
18. Ne pas modifier les réglages du moteur ni mettre le moteur en survitesse.
19. Démarrer prudemment le moteur selon les consignes et tenir les pieds loin des dents.
20. Ne jamais ramasser ni transporter la machine lorsque le moteur tourne.
21. Ne pas utiliser le rotoculteur sous lʼeffet de lʼalcool ou de drogues.
22. Ne pas utiliser le rotoculteur sur des pentes très abruptes.
23. Tenir fermement la poignée en tout temps.
24. Être prudent au moment de travailler la terre près de clôtures, dʼétablissements et dʼinstallations souterraines. Les
dents rotatives peuvent causer des dommages matériels ou des blessures corporelles.
25. Au moment de ramasser le rotoculteur, ne pas le soulever par la poignée du réservoir de lest ou le loquet.
26. Ne jamais altérer les dispositifs de sécurité. Sʼassurer régulièrement de leur bon fonctionnement.
Entretien et entreposage
1. Maintenir la machine, les fixations et les accessoires en bon état de fonctionnement.
2. Vérifier à intervalles fréquents si le serrage des boulons de cisaillement, des boulons de fixation du moteur et
dʼautres boulons est adéquat, afin de sʼassurer que lʼéquipement est en bon état de fonctionnement.
3. Laisser le moteur refroidir avant dʼentreposer la machine dans tout espace clos.
4. Toujours se reporter au mode dʼemploi pour connaître les renseignements importants si le rotoculteur doit être
entreposé pour une période prolongée.
14
5. Suivre les recommandations du présent mode dʼemploi pour assurer en toute sécurité le chargement, le
déchargement, le transport et lʼentreposage de cette machine.
CONSERVER CES CONSIGNES
POUR TOUS LES APPAREILS À DOUBLE ISOLATION
1) Pièces de rechange
Pour la réparation, utiliser uniquement des pièces de rechange identiques.
2) Connexions dʼappareils à fiche polarisée
Pour réduire le risque de choc électrique, cet appareil comporte une fiche polarisée (une broche est plus large que
lʼautre) et exigera lʼutilisation dʼune rallonge polarisée. La fiche de lʼappareil ne se branchera que dʼune seule façon
dans une rallonge polarisée. Si la fiche ne sʼinsère pas totalement dans la rallonge, lʼinverser. Si la fiche ne sʼinsère
toujours pas, obtenir une rallonge polarisée appropriée. Une rallonge polarisée exigera lʼutilisation dʼune prise
murale polarisée. La fiche ne se branchera que dʼune seule façon dans une prise murale polarisée. Si la fiche ne
sʼinsère pas totalement dans la prise murale, lʼinverser. Si elle ne sʼinsère toujours pas dans la prise, demander à un
électricien compétent dʼinstaller une prise murale appropriée. Ne modifier en aucune façon la fiche de lʼappareil, la
prise ou la fiche de la rallonge.
AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ ET DIRECTIVES : DOUBLE ISOLATION
Lʼoutil à double isolation est entièrement constitué de deux couches distinctes dʼisolation électrique ou dʼune double
épaisseur de matériau isolant entre lʼopérateur et le circuit électrique de lʼoutil. Les outils à double isolation ne sont
pas conçus pour être mis à la terre. Par conséquent, lʼoutil est doté dʼune fiche à deux broches qui permet dʼutiliser des
rallonges sans avoir à se soucier de maintenir une connexion à la terre.
La double isolation ne remplace pas les précautions normales de sécurité lors de lʼutilisation de cet outil. Le système
dʼisolation sert à apporter une protection accrue contre toute blessure résultant dʼune défaillance possible de lʼisolant
électrique à lʼintérieur de lʼoutil.
PIÈCES DE RECHANGE : pour la réparation, utiliser uniquement des pièces de rechange identiques. Réparer ou
remplacer les cordons dʼalimentation endommagés.
POUR TOUS LES APPAREILS ÉLECTRIQUES
1) Éviter tout environnement dangereux. Ne pas utiliser dʼappareil électrique dans un endroit humide ou mouillé.
2) Ne pas utiliser dʼappareil électrique sous la pluie.
3) Tenir les enfants à distance. Tous les visiteurs doivent se trouver à une distance sûre de la zone de travail.
4) Sʼhabiller de manière appropriée. Ne pas porter de vêtements amples ni de bijoux. Ils peuvent se prendre dans
les pièces mobiles. Lors de travaux à lʼextérieur, il est recommandé de porter des gants en caoutchouc et des
chaussures robustes. Se couvrir les cheveux sʼils sont longs.
5) Porter des lunettes de sécurité. Toujours utiliser un masque protecteur ou antipoussières si le travail dégage
beaucoup de poussière.
6) Utiliser le bon appareil électrique. Ne pas utiliser un appareil électrique pour une autre application que celle pour
laquelle il a été prévu.
7) Un disjoncteur de fuite de terre doit être installé pour protéger les circuits ou les prises utilisés pour cet appareil
électrique de jardin. Des prises avec disjoncteur de fuite de terre intégré sont aussi offertes et peuvent être
utilisées comme mesure de sécurité.
8) Afin de réduire le risque de choc électrique, utiliser cet appareil uniquement avec une rallonge destinée à une
utilisation à lʼextérieur, comme les rallonges SW-A, SOW-A, STW-A, STOW-A, SJW-A, SJOW-A, SJTW-A ou
SJTOW-A.
9) Rallonge. Sʼassurer que la rallonge est en bon état. Lorsquʼune rallonge est utilisée, sʼassurer dʼutiliser un calibre
suffisamment élevé pour assurer le transport du courant nécessaire au fonctionnement de lʼappareil. Une rallonge
de calibre inférieur causera une chute de tension de ligne et donc une perte de puissance et une surchauffe.
Le tableau indique le calibre approprié à utiliser selon la longueur du cordon et lʼintensité nominale de la plaque
signalétique. En cas de doute, utiliser le calibre supérieur suivant. Plus le numéro de calibre est petit, plus le
cordon est lourd.
10) Éviter tout démarrage accidentel. Ne pas transporter lʼappareil branché si le doigt repose sur lʼinterrupteur. Sʼas
surer que lʼinterrupteur est à la position arrêt au moment de brancher lʼappareil.
11) Ne pas utiliser le cordon de manière abusive. Ne jamais transporter lʼappareil électrique par son cordon ou tirer
sur ce dernier pour le débrancher de la prise. Tenir le cordon éloigné de la chaleur, de lʼhuile et des bords tranchants.
12) Ne pas saisir les lames de coupe exposées ou les bords de coupe lorsque lʼon ramasse lʼappareil
électrique ou quʼon le tient.
13) Ne pas forcer lʼappareil électrique. Le travail sera mieux fait à la vitesse pour laquelle il a été conçu, et le risque
de blessure sera moindre.
15
Calibre minimal des cordons de rallonge
Tension Longueur totale du cordon en pieds
120V 0-25 26-50 51-100 101-150
(0-7,6m) (7,6-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-45,7m)
240V 0-50 51-100 101-200 201-300
(0-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-60,9m) (60,9-91,4m)
Intensité (A)
Au Au Calibre moyen des fils (AWG)
moins plus
0 - 6 18 16 16 14
6 - 10 18 16 14 12
10 - 12 16 16 14 12
12 - 16 14 12 Non recommandé
14) Ne pas trop tendre les bras. Conserver sa stabilité et son équilibre en tout temps.
15) Être vigilant. Surveiller le travail effectué. Faire preuve de jugement. Ne pas utiliser lʼappareil électrique en cas de
fatigue.
16) Débrancher lʼappareil électrique. Débrancher lʼappareil électrique de la source dʼalimentation lorsquʼil nʼest pas
utilisé, avant dʼeffectuer une réparation et avant de changer les accessoires tels que les lames et autres.
17) Entreposer les appareils électriques inutilisés à lʼintérieur. Lorsque les appareils ne sont pas utilisés, ils
doivent être entreposés à lʼintérieur, dans un endroit sec, en hauteur ou dans un endroit verrouillé hors de la portée
des enfants.
18) Bien entretenir lʼappareil électrique. Maintenir les arêtes de coupe tranchantes et propres afin dʼassurer un
rendement optimal et réduire le risque de blessures. Suivre les consignes de graissage et de changement
dʼaccessoires. Inspecter régulièrement le cordon dʼalimentation; en cas de dommages, le faire réparer par un centre
de réparation autorisé. Inspecter régulièrement les rallonges et les remplacer si elles sont endommagées. Maintenir
les poignées sèches, propres et exemptes dʼhuile et de graisse.
19) Vérifier les pièces endommagées. Avant toute utilisation ultérieure de lʼappareil électrique, un pare-main
endommagé ou toute autre pièce endommagée doivent être examinés soigneusement afin dʼassurer un
fonctionnement adéquat selon sa fonction prévue. Vérifier lʼalignement des pièces mobiles, la présence de grippage
des pièces mobiles et de rupture de pièces, la fixation et tout autre problème pouvant nuire au fonctionnement de
lʼoutil. Un pare-main endommagé ou toute autre pièce endommagée doivent être réparés ou remplacés
adéquatement par un centre de réparation autorisé, à moins dʼun avis contraire indiqué dans le présent mode
dʼemploi.
AVERTISSEMENT : certaines poussières produites par cet appareil contiennent des produits chimiques reconnus
par lʼÉtat de la Californie comme étant cancérigènes et pouvant entraîner des anomalies congénitales et dʼautres
dangers relatifs à la reproduction.
Voici quelques exemples de ces produits chimiques :
• composés présents dans les engrais;
• composés présents dans les insecticides, les herbicides et les pesticides;
• lʼarsenic et le chrome provenant de bois traité chimiquement.
Pour réduire votre exposition à ces produits chimiques, porter un équipement de sécurité approuvé comme un
masque antipoussières conçu spécialement pour filtrer les particules microscopiques.
16
17
DESCRIPTION FONCTIONNELLE
1.) Poignée supérieure
2.) Manette du
manocontacteur
3.) Poignée cen-
trale
4.) Boutons de
poignée
5.) Cadre
6.) Poignée de lest
7.) Réservoir de
lest
8.) Orifice de
remplissage
9.) Pare-dents
10.) Dents
11.) Roue
12.) Disjoncteur
13.) Barre de
réglage de la
hauteur des roues
14.) Barre de recouvrement
1
11
9
7
6
2
10
8
A
3
4
12
14
13
5
DIRECTIVES DE MONTAGE
DÉSEMBALLAGE (FIGURE B)
Retirer le module cadre et poignée supérieure, la poignée
centrale, le réservoir de lest, les roues, la barre de
recouvrement, les dents et le sac de boulonnerie de la
boîte.
Contenu du sac de boulonnerie :
1. Longs boulons de carrosserie (2)
2. Courts boulons de carrosserie (4)
3. Écrous hexagonaux à embase (4)
4. Boutons (2)
5. Boulons mécaniques pour roues (2)
6. Rondelles de roues (4)
7. Ergot dʼacier (1)
8. Longues goupilles fendues (2)
9. Courte goupille fendue (1)
MONTAGE
DANGER : pour éviter des blessures corporelles
graves, ne pas brancher la rallonge électrique à lʼappareil avant
dʼavoir terminé de monter ce dernier.
Outils requis pour le montage :
Clé réglable ou clé de 10 mm
MONTAGE DE LA POIGNÉE CENTRALE (FIGURE C)
Sʼassurer que le cordon dʼalimentation nʼest pas pincé et quʼil est bien
acheminé au sommet des poignées.
1. Aligner les trous pratiqués dans la poignée centrale sur ceux du cadre,
puis y insérer les courts boulons de carrosserie (C-1). Faire attention
de ne pas coincer ni pincer le cordon dʼalimentation.
2. Enfiler un écrou (C-2) sur chaque boulon, puis bien les serrer à lʼaide
dʼune clé réglable ou dʼune clé de 10 mm.
MONTAGE DE LA POIGNÉE SUPÉRIEURE (FIGURE D)
Sʼassurer que le cordon dʼalimentation nʼest pas pincé et quʼil est bien acheminé
au sommet des poignées.
1. Aligner les trous pratiqués dans la poignée supérieure sur ceux de la poignée
centrale, puis y insérer les longs boulons de carrosserie (D-1). Faire attention
de ne pas coincer ni pincer le cordon dʼalimentation.
2. Serrer manuellement le bouton de plastique (D-2) sur les boulons de
carrosserie.
3. Fixer la partie inférieure du cordon dʼalimentation à la bride de cordon
inférieure (D-3) une fois les poignées fixées ensemble.
18
B
C
3
D
MONTAGE DES ROUES (FIGURE E)
1. Enfiler une rondelle (E-1) à chaque extrémité de lʼessieu.
2. Mettre une roue (E-3) à chaque extrémité de lʼessieu.
3. Enfiler une autre rondelle (E-1) sur la partie extérieure de la roue.
3. Entraîner le boulon (E-2) dans lʼessieu. Bien serrer au moyen dʼune clé
réglable ou dʼune clé de 10 mm.
MONTAGE DES DENTS (FIGURE F)
AVERTISSEMENT : les dents dʼun rotoculteur sont tranchantes. Toujours porter des gants en cuir pour se protéger
les mains lors de la manipulation des dents.
1. Mettre une dent (F-1) sur lʼessieu de manière à ce que les pointes
soient vers lʼintérieur, comme le montre la figure F. Mettre une autre
dent contre la première avec les pointes dirigées vers lʼextérieur.
2. Insérer la longue goupille fendue (F-2) dans le trou logé à lʼextrémité
de lʼessieu, comme le montre le médaillon.
REMARQUE : pour labourer la terre dans un endroit étroit comme
entre des rangées de plants, il peut être préférable de retirer les dents
extérieures de chaque côté. Débrancher le rotoculteur avant dʼenlever
les dents extérieures. Sʼassurer que la goupille fendue est insérée
dans le trou intérieur de lʼessieu lorsque seulement les dents in-
térieures sont utilisées.
MONTAGE DE LA BARRE DE RECOUVREMENT (FIGURE G)
1. Insérer la barre de recouvrement (G-1) dans
la fente pratiquée dans le support (G-2) de la
barre. Aligner le trou de la barre de
recouvrement sur celui du support, puis
insérer lʼergot de positionnement (G-3).
Pousser la goupille fendue (G-4) dans le
trou, à lʼextrémité du boulon pour fixer le tout.
19
E
F
G
NOTICE DʼUTILISATION
RÉSERVOIR DE LEST (FIGURE H)
Pour accroître le rendement du labourage, on peut ajouter du lest (poids
supplémentaire) au rotoculteur, au moyen du réservoir de lest fourni.
1. Remplir le réservoir de lest uniquement de sable sec. Ouvrir la porte
(H-1) du réservoir et verser le matériau de remplissage jusquʼau
repère MAX. du réservoir.
RACCORDEMENT DE LA RALLONGE AU ROTOCULTEUR (FIGURE I)
NE PAS brancher la rallonge à la source dʼalimentation avant dʼavoir ter-
miné la lecture de ce manuel et dʼêtre prêt à utiliser lʼappareil.
DANGER : éviter tout démarrage accidentel. Sʼassurer dʼêtre en position de fonctionnement derrière le
rotoculteur au moment dʼutiliser ce dernier. Pour éviter de graves blessures, lʼopérateur et lʼappareil doivent être sta-
bles lors du démarrage.
1. La rallonge doit être polarisée et ne se branchera que dʼune façon, en alignant la fente large sur la broche large
dans le logement de
lʼinterrupteur.
2. Enrouler la rallonge (I-1) et enfoncer la boucle dans lʼouverture du
logement de lʼinterrupteur.
3. Tirer la rallonge du côté de la boucle qui est branchée dans le
logement de lʼinterrupteur et supprimer tout le mou de cette partie de
la rallonge.
4. Placer la boucle sur la bride de cordon (I-2) du logement de
lʼinterrupteur, puis tirer sur la rallonge afin que la boucle soit entraînée
vers le bas autour de la bride de cordon, comme sur lʼillustration.
Revérifier pour sʼassurer que la rallonge nʼa pas été desserrée.
5. Brancher la rallonge dans une prise mise à la terre c.a., de 120 V et de
60 cycles. Le rotoculteur fonctionnera de manière satisfaisante sur un
circuit pourvu dʼun disjoncteur de 15 A.
Remarque : pour éviter de déclencher un disjoncteur, choisir une prise dont le circuit nʼest pas surchargé. Ne pas
sélectionner une prise qui partage le même circuit que dʼautres appareils électriques comme un réfrigérateur.
INTERRUPTEUR DE MARCHE/ARRÊT - FIGURE J
1. Se tenir derrière le rotoculteur et tenir la poignée supérieure.
2. Pivoter le rotoculteur légèrement vers lʼarrière afin que son poids repose sur ses roues et que les dents ne soient
pas en contact avec le sol.
Remarque : le démarrage du moteur du rotoculteur actionne le
mécanisme de labourage.
3. Pour actionner lʼinterrupteur, insérer le doigt dans lʼouverture (J-1) et
faire sortir la manette (J-2) de façon à pouvoir la saisir avec lʼautre
main.
4. Tirer la manette vers lʼarrière pour allumer lʼappareil et la maintenir
contre la poignée du rotoculteur pour le garder en marche.
5. Pour éteindre le rotoculteur, relâcher la manette. La manette à ressort
« À DÉTENTE BRUSQUE » éteindra rapidement le rotoculteur.
DANGER : NE JAMAIS TENTER DE NEUTRALISER LE
FONCTIONNEMENT DE CET INTERRUPTEUR.
20
H
I
J
H1
RÉGLAGE DE LA BARRE DE RECOUVREMENT (FIGURE K)
DANGER : Éviter tout démarrage accidentel. Arrêter le moteur, puis
débrancher la rallonge avant de régler la barre de recouvrement.
Pour régler cette barre, retirer la goupille fendue (K-1) et lʼergot de
positionnement (K-2). Aligner le trou de la barre de recouvrement à
lʼemplacement voulu sur le trou du cadre. Insérer de nouveau le boulon et la
goupille fendue.
Pour un labourage plus profond, la barre de recouvrement doit être réglée à
la position la plus basse.
RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DES ROUES (FIGURE L)
Le rotoculteur présente trois positions de hauteur pour les roues.
Position basse : les roues sont à la position la plus basse, ce qui facilite
le déplacement de lʼappareil de la zone de travail et vers celle-ci.
Position centrale : dans cette position, les roues sont soulevées mais
peuvent tout de même être en contact avec le sol. Cette position peut
permettre à certains utilisateurs une maîtrise et une stabilité accrues
durant le labourage. Nous recommandons de monter ou de retirer la barre
de recouvrement pour le labourage lorsque les roues sont réglées à cette
position.
Position haute : à la position haute, les roues ne sont plus en contact
avec le sol. Cette position est utile pour un labourage profond.
1. Para ajustar la posición de altura de la rueda, quite la chaveta de retén de horquilla (L-1) y el pasador de inser-
ción (L-2). Alinee el orificio deseado de la varilla de conexión del ensamblaje de la rueda con el orificio del so-
porte del marco. Vuelva a colocar el perno y la chaveta de retén.
UTILISATION DU ROTOCULTEUR
1. Déplacer le rotoculteur à la zone de travail avant de démarrer le moteur. Transporter le rotoculteur en le poussant
ou en le tirant sur ses roues.
2. Fixer la rallonge, puis démarrer le rotoculteur en suivant toutes les étapes figurant à la section Interrupteur de
marche/arrêt.
3. En tenant la poignée supérieure des deux mains, pivoter lentement le rotoculteur vers lʼavant de manière à ce que
les dents entrent en contact avec le sol.
AVERTISSEMENT : éviter tout risque de blessure. Tenir la rallonge loin du tracé de labourage en tout temps. Ne
pas laisser les dents entrer en contact avec la rallonge.
4. Une fois les dents enfoncées dans le sol, labourer la terre à un rythme modéré afin de bien connaître les
commandes du rotoculteur et savoir comment le manipuler.
REMARQUE : être attentif à lʼemplacement de la rallonge en tout temps. Ne jamais permettre aux dents du rotoculteur
dʼentrer en contact avec la rallonge durant le fonctionnement de lʼappareil.
5. Pour régler la profondeur du labourage, régler le support de la barre de recouvrement ainsi que la position de
réglage de la hauteur des roues au besoin.
6. Pour un labourage plus profond, avancer et reculer lentement le rotoculteur. Labourer le même endroit à maintes
reprises jusquʼà ce que la profondeur souhaitée soit obtenue.
DISJONCTEUR
Le rotoculteur est protégé contre la surchauffe par un disjoncteur à
réenclenchement manuel. Il peut falloir réenclencher le disjoncteur en cas de
surcharge.
1. Débrancher la rallonge du logement de lʼinterrupteur du rotoculteur.
2. Enfoncer le bouton du disjoncteur (M-1) situé sur le côté gauche
arrière du boîtier du moteur.
3. Rebrancher le cordon et redémarrer le rotoculteur.
REMARQUE : il peut falloir quelques minutes au rotoculteur pour quʼil
refroidisse. Enfoncer de nouveau le bouton du disjoncteur
réenclenchera ce dernier.
21
K
L
M
DÉBLOQUAGE DES DENTS
DANGER : éviter tout démarrage accidentel. Relâcher la manette du manocontacteur pour éteindre le
rotoculteur, puis attendre lʼimmobilisation des dents et débrancher la rallonge du logement de lʼinterrupteur du rotocul-
teur avant de débloquer les dents.
Pour dégager une pierre ou des débris entremêlés dans les dents :
1. Débrancher la rallonge du logement de lʼinterrupteur du rotoculteur.
2. Retirer les dents. Se reporter à la section Montage des dents.
3. Dégager tous les débris des dents.
4. Installer de nouveau les dents. Se reporter à la section Montage des dents.
GUIDE DE DÉPANNAGE
PROBLÈME RECOMMANDATION
1. Le rotoculteur cesse de fonctionner. A. Sʼassurer que la rallonge est bien insérée dans
le logement de lʼinterrupteur. Sʼassurer que
lʼautre extrémité est encore branchée dans la
prise.
B. Sʼassurer que le disjoncteur de la maison nʼa
pas été déclenché.
C. Le rotoculteur est protégé contre la surchauffe
par un disjoncteur à réenclenchement manuel. Il
peut falloir réenclencher le disjoncteur en cas de
surcharge. Débrancher la rallonge du logement
de lʼinterrupteur du rotoculteur. Enfoncer le
bouton du disjoncteur situé sur le côté gauche
arrière du boîtier du moteur. Rebrancher le
cordon et redémarrer le rotoculteur.
D. Débrancher la rallonge du logement de
lʼinterrupteur du rotoculteur. Inspecter les dents
pour sʼassurer quʼelles sont libres de pierres ou
de débris. Dégager les débris pouvant
empêcher les dents de tourner. Sʼil y a lieu,
retirer les dents pour sʼassurer que tous les
débris ont été enlevés. Rebrancher le cordon et
redémarrer le rotoculteur.
E. Si le rotoculteur continue de cesser son
fonctionnement et que son disjoncteur se
déclenche, ralentir le rythme et labourer moins
en profondeur.
ENTRETIEN
AVERTISSEMENT : pour éviter de graves blessures corporelles, débrancher la rallonge de lʼappareil avant
dʼeffectuer tout entretien.
AVERTISSEMENT : Ne pas laver le rotoculteur au moyen dʼun boyau dʼarrosage. Éviter de mouiller le moteur et les
connexions électriques.
Après le labourage, il est possible dʼenlever facilement la boue et les débris des dents. Il suffit dʼenlever dʼabord les
dents du rotoculteur. Il est possible de laver les dents au jet lorsquʼelles sont détachées du rotoculteur.
Nettoyer lʼoutil au moyen dʼun savon doux et dʼun linge humide seulement. Ne jamais laisser de liquide sʼinfiltrer à
lʼintérieur de lʼoutil ni tremper ce dernier dans un liquide quelconque.
IMPORTANT : pour assurer la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ de ce produit, toutes les opérations de réparation,
dʼentretien et de réglage (autres que celles décrites aux présentes) doivent être effectuées dans un centre de service
autorisé ou par du personnel qualifié; on ne doit utiliser que des pièces de rechange identiques.
TRANSPORT ET ENTREPOSAGE
DANGER : des dents rotatives risquent de provoquer de graves blessures. Relâcher la manette du
manocontacteur pour éteindre le rotoculteur, puis débrancher le cordon avant de soulever, de transporter ou
dʼentreposer le rotoculteur. Ne jamais ramasser lʼappareil ni le transporter si le moteur tourne; il pourrait en résulter de
graves blessures corporelles. Lʼentreposer dans un endroit sec. Remarque : le rotoculteur sera moins lourd à
soulever une fois le réservoir de lest enlevé. Ne pas utiliser la poignée du réservoir de lest pour soulever lʼappareil.
ACCESSOIRES
Les accessoires recommandés pouvant être utilisés avec lʼoutil sont disponibles auprès de votre distributeur local ou
centre de réparation autorisé. Pour tout renseignement concernant les accessoires, composer le : 1 800 544-6986.
AVERTISSEMENT : lʼutilisation de tout accessoire non recommandé avec cet outil pourrait sʼavérer dangereuse.
22
INFORMATION SUR LES R PARATIONS
Tous les centres de réparation Black & Decker sont dotés de personnel qualifié en matière dʼoutillage électrique; ils
sont donc en mesure dʼoffrir à leur clientèle un service efficace et fiable. Que ce soit pour un avis technique, une
réparation ou des pièces de rechange authentiques installées en usine, communiquer avec lʼétablissement
Black & Decker le plus près de chez vous. Pour trouver lʼétablissement de réparation de votre région, consulter le
répertoire des Pages jaunes à la rubrique « Outils électriques » ou composer le numéro suivant : 1 800 544-6986 ou
consulter le site www.blackanddecker.com
GARANTIE COMPLØTE DE DEUX ANS POUR UNE UTILISATION DOMESTIQUE
Black & Decker (É.-U.) Inc. garantit ce produit pour une durée de deux ans contre tout défaut de matériau ou de
fabrication. Le produit défectueux sera remplacé ou réparé sans frais de lʼune des deux façons suivantes :
La première façon consiste en un simple échange chez le détaillant qui lʼa vendu (pourvu quʼil sʼagisse dʼun détaillant
participant). Tout retour doit se faire durant la période correspondant à la politique dʼéchange du détaillant
(habituellement, de 30 à 90 jours après lʼachat). Une preuve dʼachat peut être requise. Vérifier auprès du détaillant
pour connaître sa politique concernant les retours hors de la période définie pour les échanges.
La deuxième option est dʼapporter ou dʼenvoyer le produit (transport payé dʼavance) à un centre de réparation autorisé
ou à un centre de réparation de Black & Decker pour faire réparer ou échanger le produit, à notre discrétion. Une
preuve dʼachat peut être requise. Les centres Black & Decker et les centres de service autorisés sont répertoriés dans
les pages jaunes, sous la rubrique « Outils électriques ».
Cette garantie ne sʼapplique pas aux accessoires. Cette garantie vous accorde des droits légaux spécifiques et vous
pourriez avoir dʼautres droits qui varient dʼun État ou dʼune province à lʼautre. Pour toute question, communiquer avec
le directeur du centre de réparation Black & Decker le plus près de chez vous. Ce produit nʼest pas destiné à un usage
commercial.
REMPLACEMENT GRATUIT DES TIQUETTES D?AVERTISSEMENT :si les étiquettes dʼavertissement deviennent
illisibles ou sont manquantes, composer le 1 800 544-6986 pour en obtenir le remplacement gratuit.
Imported by / Importé par
Black & Decker Canada Inc.
100 Central Ave.
Brockville (Ontario) K6V 5W6
Voir la rubrique “Outils électriques”
des Pages Jaunes
pour le service et les ventes.
23
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Black & Decker TL10 Manuel utilisateur

Catégorie
Mini motoculteurs
Taper
Manuel utilisateur