Monster Cable 109415 Manuel utilisateur

Catégorie
Parafoudres
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

®
De référence pour cinéma maison
HTFS500 POWERCENTER
HTFS1000 POWERCENTER
Guide de l’Utilisateur
rm 162686
TABLE DES MATIÈRES
Page
Informations importantes sur la sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i
Mise à la terre et l’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . iii
Message de Head Monster. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Clean Power
breveté de Monster . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Les cerveaux à l’origine du concept du PowerCenter
Monster .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Caractéristiques du PowerCenter
HTFS 500 / HTFS 1000 Monster . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Installation Des Supports De Montage Mural . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Guide de branchement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Sorties HDV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Dispositif de visualisation (HTFS 1000 uniquement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Télécommande « AC/DC In » (entrée c.a./c.c.). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Spécifications du HTFS 500. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Spécifications du HTFS 1000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
i
INFORMATIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ
Veuillez lire et respecter les consignes de sécurité suivantes en toute circonstance.
MISE EN GARDE – Sources d’alimentation
Ne pas brancher ce PowerCenter
dans une autre prise de courant que la source indiquée comme étant sécuritaire sur le
PowerCenter
. Veuillez consulter l’entreprise de distribution électrique de votre région ou un électricien qualifié si vous
ignorez le type d’alimentation électrique de votre domicile.
MISE EN GARDE – Mise à la terre et polarisation
A. Ne pas forcer pour insérer la fiche du PowerCenter
dans une prise de courant qui n’est pas conçue pour des fiches
d’alimentation c.a. trifilaires avec mise à la terre (fiche à trois broches). Cette fiche est prévue pour fonctionner
uniquement dans une prise de terre. Si cette fiche refuse de s’emboîter directement dans la prise électrique, ne pas
forcer pour l’introduire. Ne jamais tenter de démonter la fiche d’une quelconque façon (ou de modifier le cordon
d’alimentation). Ne pas tenter de rendre inopérante la fonction de mise à la terre par l’utilisation d’un adaptateur de 3
à 2 broches. Pour toute question concernant la mise à la terre, consulter l’entreprise de distribution électrique de votre
région ou un électricien qualifié.
B. En cas d’utilisation de dispositifs installés sur le toit, tels qu’une antenne parabolique ou de télévision classique, ou
pour tout autre composant dont le câblage électrique doit être raccordé au PowerCenter
, vérifier que le(s) fil(s)
est/sont correctement mis à la terre. Utiliser les techniques de mise à la terre figurant dans la Section 810 du Code
national de l’électricité (NEC), ANSI/NFPA 70 (au Canada, la Partie 1 du Code canadien de l’électricité). Ces mesures
protègent les appareils contre les surtensions et les charges électrostatiques.
C. Ne pas placer l’antenne à proximité ou par-dessus des lignes électriques ou tout autre circuit d’alimentation
électrique. Ne toucher aucune ligne ou circuit électrique pour ne pas risquer de subir de graves blessures
physiques, voire mortelles.
ii
MISE EN GARDE – Liquides : pour éviter tout risque d’électrocution
A. Ne pas faire fonctionner le Monster PowerCenter
en cas de déversement de liquide sur ou dans le dispositif.
B. Ne pas faire fonctionner le Monster PowerCenter
s’il pleut à côté, en cas de déversement d’eau ou dans des lieux
humides (par ex., baignoire, cuisine ou évier).
MISE EN GARDE – Mesures de sécurité concernant le cordon d’alimentation
A. Ne pas placer le cordon d’alimentation c.a. du PowerCenter dans des zones de passages intensifs (par ex. couloirs,
entrées et sols). Éviter tout risque de trébuchement avec le cordon d’alimentation.
B. Si la gaine de protection du cordon commence à s’abîmer ou à s’effilocher et que les fils ou le câblage interne sont
exposés, le débrancher de la source d’alimentation et cesser immédiatement l’utilisation du PowerCenter
Monster.
Consulter les renseignements relatifs à la garantie dans ce manuel de l’utilisateur pour tout détail important.
MISE EN GARDE – Précautions en cas d’orage
En cas d’orage, il est toujours conseillé de débrancher le PowerCenter
Monster ; néanmoins, il n’est pas nécessaire de
débrancher les différents composants. S’assurer que TOUS les composants et produits PC sont protégés par Monster Power.
MISE EN GARDE – Aucune pièce interne n’est réparable par l’utilisateur
Si le PowerCenter
ne fonctionne pas normalement, qu’elle qu’en soit la raison, ne retirer aucune pièce de l’appareil
(couvercle, etc.) pour la réparer. Débrancher le dispositif et consulter les renseignements relatifs à la garantie dans
ce manuel de l’utilisateur pour tout détail important.
ATTENTION – Exposition à la chaleur
Ne pas exposer le PowerCenter
à la lumière directe du soleil ou près de radiateurs muraux et de radiateurs
indépendants, ou encore dans des lieux clos soumis à des augmentations de température.
ATTENTION – Conseils de nettoyage
En général, le seul entretien nécessaire du PowerCenter
Monster consiste en un léger dépoussiérage. Débrancher
le composant de la prise murale avant de le nettoyer. Ne pas utiliser de nettoyants liquides ou en aérosol.
iii
MISE À LA TERRE ET INSTALLATION APPROPRIÉES
WARNING – Mise à la terre correcte
Le PowerCenters
Monster nécessite une prise de courant trifilaire correctement mise à la terre pour des questions
de sécurité et pour protéger les appareils branchés. En cas de doute sur le câblage électrique de votre domicile, le faire
vérifier par un électricien qualifié.
Il est fréquent que le câblage des logements plus anciens soit inadéquat. Généralement, ils n’offrent pas une mise
à la terre adéquate. Le câblage et la mise à la terre des bâtiments doivent être conformes aux codes applicables, NEC
(aux É.-U.) et CEC (au Canada), pour que la garantie limitée des appareils branchés soit valide. Faire vérifier le câblage
de votre domicile par un électricien qualifié en cas de doutes sur sa conformité.
REMARQUE IMPORTANTE – Alimentation et protection appropriées
Tous les câbles d’alimentation c.a., les câbles coaxiaux et les lignes téléphoniques du système doivent être branchés
dans un PowerCenter
approprié afin d’assurer la protection optimale de tous les appareils contre les surtensions.
REMARQUE IMPORTANTE – Protection appropriée et garantie limitée du matériel raccor
La garantie limitée sur les appareils branchés n’est plus valable si un câble (c.a., coaxial ou téléphonique), ou une
interconnexion audio ou vidéo reliant un appareil provient d’un composant inadéquatement protégé par le PowerCenter
.
Consulter les renseignements relatifs à la garantie dans ce manuel de l’utilisateur pour tout détail important.
1
MESSAGE DE HEAD MONSTER
Cher passionné,
Nous vous REMERCIONS d’avoir fait l’acquisition du Power Home Theatre Reference
PowerCenter
Monster pour téléviseurs à écran plat, à plasma et à ACL. Ce PowerCenter
reflète notre engagement à créer des solutions qui améliorent la performance des
systèmes de cinéma maison afin que vous puissiez bénéficier d’une restitution de son et
d’image supérieure.
Audiophile de longue date et fervent du cinéma maison, j’ai toujours su qu’une
alimentation électrique problématique pouvait dégrader la qualité du son et de l’image.
Malheureusement, les accessoires ordinaires pour alimentation électrique peuvent
compromettre la performance des composants qu’ils alimentent. J’ai donc décidé de
m’attaquer à ce problème. Avec l’aide de Richard Marsh et d’autres experts en électricité,
Monster Power est né. La technologie de pointe et la conception novatrice de ce
PowerCenter offrent plusieurs caractéristiques de performance et de commodité uniques.
En voici les points forts…
Le PowerCenter Monster est parfait pour protéger vos composants en cas de
dangereuses surtensions de secteur, mais ces avantages vont au-delà de la simple
protection de surtensions. Le filtre breveté Clean Power
HDV Monster est spécialement
conçu pour répondre aux interférences générées par les téléviseurs à écrans plats, à
plasma et à ACL. Le Clean Power
HDV élimine le bruit de la vidéo de même que les
Noel Lee
2
fréquences radio et interférences électromagnétiques générées sur la ligne d’alimentation et provenant du branchement
d’autres appareils. En conséquence, vous obtiendrez une image de la meilleure définition possible et dont la performance
n’est pas affectée par le bruit vidéo.
La protection brevetée Tri-Mode
(HFTS 1000 uniquement) et la protection brevetée Dual Mode Plus
(HTFS 500 uniquement),
dotées toutes deux d’une alarme sonore, comptent parmi les autres innovations de pointe de Monster Power. Cette fonctionnalité
coupe automatiquement l’alimentation électrique de vos appareils électroniques en cas de surtensions élevées. Le design compact
du PowerCenter s’intègre aisément derrière votre téléviseur à écran plat, à plasma ou à ACL.
Les composants du cinéma maison actuels surpassent toute la technologie précédente, assurant un son phénoménal et fascinant
ainsi qu’une restitution d’image d’une netteté exceptionnelle. Nous savons que votre nouveau PowerCenter va vous permettre
d’obtenir le rendement optimal de tous vos composants avec l’aide de la circuiterie Clean Power et de son système de protection
supérieur. Avec Monster Power, vous pouvez apprécier un son et une image de la meilleure qualité possible. N’est-ce pas là le but
du cinéma maison !
Noel Lee,
Le Head Monster
3
CLEAN POWER
BREVETÉ DE MONSTER
La Circuiterie Vidéo Haute Définition (HDV) Clean Power Monster est spécialement conçue pour éliminer le bruit,
Notamment les Interférences Electromagnétiques (EMI) et de radiofréquences (RFI) des sources vidéo haute définition.
Clean Power utilise des filtres spéciaux permettant de réduire considérablement les parasites électroniques de votre ligne
électrique afin d’obtenir le meilleur son et la meilleure image possibles avec vos composants haute définition, y compris
les téléviseurs à écrans plasma et à ACL ou la TVHD.
Les PowerCenters HTFS 500 et HTFS 1000 conviennent parfaitement aux écrans à plasma et à ACL ou à la TVHD de votre
système de cinéma maison. Pour en savoir plus sur le Clean Power Monster breveté ainsi que la gamme complète de
produits PowerCenters, des régulateurs et des amplificateurs de tension, visitez notre site Web au MonsterPower.com.
4
LES CERVEAUX À L’ORIGINE DU CONCEPT DU POWERCENTER MONSTER
Richard Marsh – Il n’y a que peu d’experts capables de résoudre les problèmes complexes liés
à l’alimentation c.a. et aux systèmes de cinéma maison. Richard Marsh compte parmi ces rares
experts. Il a conçu les meilleurs composants de conditionnement d’alimentation valant plus de
3 000 $ US et il met maintenant son expertise au service de Monster Power. Richard a développé
les circuits du Clean Power
breveté de Monster. Il est aussi à l’origine de plusieurs autres
concepts novateurs. Les antécédents et la recherche de Richard sur la conception d’amplificateurs
et de condensateurs l’a conduit à développer le concept de dispositif de rétroaction c.c. asservie
pour les amplificateurs de puissance. Ce concept est d’ailleurs maintenant utilisé par pratiquement
tous les fabricants d’amplificateurs. Son statut d’inventeur du condensateur de dérivation interne
MultiCap
et d’élément moteur du concept de circuit audio équilibré de haut de gamme a
influencé les audiophiles depuis de nombreuses années. Richard est à l’origine de plusieurs essais,
articles et concepts de produits audio haut de gamme parmi les plus réputés au monde. Il a
également collaboré à la rédaction d’articles pour les magazines
The Absolute Sound
et
Audio
.
Et pour finir, il figure dans le
Who’s Who in the West
.
Demian Martin – Demian Martin résout des problèmes d’alimentation électriques complexes
depuis plusieurs années. À titre de conseiller technique pour le compte d’usines de papier
et d’aciéries reconnues, Demian a participé à l’élaboration de plusieurs solutions novatrices pour
l’alimentation c.a. Les techniques qu’il a développées ont considérablement amélioré l’efficacité
des systèmes de commande de moteur de haute puissance (jusqu’à 50 000 watts) de ces
fabricants, leur permettant ainsi d’éviter les primes élevées que plusieurs fabricants doivent verser
pour l’inefficacité de l’alimentation c.a. Demian fut aussi le co-fondateur de Spectral Audio
et le concepteur en chef de plusieurs modèles novateurs d’amplificateurs, de convertisseurs N/A
et autres modèles audio de haut de gamme. Il met maintenant son expertise au service de
l’équipe d’élite de recherche et développement de Monster Power.
5
Noel Lee – Noel Lee, le Head Monster, est essentiellement connu pour avoir popularisé le
concept de câbles audio de haut rendement il y a 25 ans avec le création de Monster Cable.
Après une carrière d’ingénieur d’études dans le domaine de la fusion laser au Lawrence
Livermore National Laboratory et, plus tard, de musicien itinérant, Noel est l’inventeur ou co-
inventeur de plus de 250 brevets américains et internationaux qui a mené la croissance explosive
des entreprises The Monster Group dans plus de 80 pays. Monster Power est l’aboutissement
de la vision longuement mûrie de Noel de produire des solutions d’alimentation abordables
capables de générer les meilleures qualités audio et vidéo.
8
CARACTÉRISTIQUES DU POWERCENTER HTFS 500/ HTFS 1000 MONSTER
1. Touche « On/Off » (marche/arrêt) (HTFS 1000 uniquement) : Appuyer dessus pour mettre en marche/arrêter
la sortie commutée (avec l’indication HDTV).
Remarque : La touche « ON/OFF » (marche/arrêt) n’a aucune action sur la sortie non commutée (avec l’indication
« ACCESSORY » (accessoire), qui reste en position de marche aussi longtemps que le HTFS 1000 est branché dans
une sortie c.a. active.
2. Commutateur « Reset/Off » (réinitialisation/arrêt) (HTFS 500 uniquement) : Commutateur de mise en
marche/arrêt des deux sorties c.a. sur le HTFS 500.
Remarque 1 : Ce commutateur « RESET/OFF » (réinitialisation/arrêt) sert également de disjoncteur.
Remarque 2 : Les deux sorties c.a. (avec l’indication « HDTV » et « ACCESSORY » (accessoire)) du HTFS 500 sont
commutées (mise en marche/arrêt activées par le commutateur « RESET/OFF » (réinitialisation/arrêt)).
3. Touche « Voltage/Amperage » (tension/ampérage) (HTFS 1000 uniquement) : Sert également à indiquer
la tension d’entrée (en volts, V) ou la consommation de courant (en ampères, A) du système.
4. Voyant « Ground OK » (mise à la terre correcte) : Indique que le PowerCenter est branché dans une sortie
120 V c.a. correctement mise à la terre.
5. Voyant « Protection On» (protection activée) : Indique que les circuits de protection contre les surtensions
Monster fonctionnent correctement.
6. Voyant « Wiring Reversed» (câblage inversé) (HTFS 1000 uniquement) : Indique que la polarité ligne-
neutre n’est pas appropriée pour la prise c.a. dans laquelle le PowerCenter est branché. Débrancher le PowerCenter
et consulter l’entreprise d’alimentation électrique de votre région ou un électricien qualifié si ce voyant est allumé.
7. Voyant « Clean Power On » (Clean Power en marche) (HTFS 1000 uniquement) : Indique que les circuits
du Clean Power Monster fonctionnent correctement.
9
8. Voyant « Switched On » (position de marche) (HTFS 1000 uniquement) : Indique la mise sous tension
du composant branché dans la sortie commutée (avec l’indication « HDTV ») une fois la touche « ON/OFF »
(marche/arrêt) enfoncée.
9. Tension d’entrée (V) / Consommation de courant (A) Affichage numérique (HTFS 1000 uniquement) :
Avec la touche « VOLTAGE/AMPERAGE » (tension/ampérage), indique la tension d’entrée (en volts, V)
ou la consommation de courant (en ampères, A) du système.
10. Télécommande « AC/DC In » (entrée c.a./c.c.) : Permet la mise en marche/l’arrêt automatique à distance
de la/des sortie(s) commutée(s) du PowerCenter via la « AC/DC Out » (sortie c.a./c.c.) d’un autre composant
(tel qu’un récepteur A/V ou un appareil installé sur mesure).
Remarque 1 : Pour utiliser cette fonctionnalité, la touche « ON/OFF » (marche/arrêt) du HTFS 1000 ou le commutateur
« RESET/OFF » (réinitialisation/arrêt) du HTFS 500 doit être sur « OFF » (arrêt).
Remarque 2 : La plage de tension de la sortie de la source externe de la télécommande doit être de 3~30V (c.a. ou c.c.)
11. Disjoncteur réenclenchable 15 A (HTFS 1000 uniquement) : Protège le PowerCenter en cas de surcharges
électriques continues.
12. Sorties c.a. : Ces sorties sont équipées de circuits de filtres spéciaux conçus pour éliminer le bruit des lignes
électriques c.a. vers les composants haute définition.
13. Dispositif de visualisation (HTFS 1000 uniquement) : Muni des voyants de mise en marche du système
avec affichage de la tension d’entrée ou de la consommation de courant du système. Il peut être retiré
de l’unité principale.
14. Unité principale (HTFS 1000 uniquement) : Unité principale du PowerCenter. Alimente le dispositif
de visualisation via un câble téléphonique RJ11 à 4 fils.
10
Étape 3. Insérez l’un des volets latéraux du HTFS PowerCenter dans le support A.
Étape 4. Adaptez le support B à l’autre volet latéral, assurez-vous qu’il est solide et
xez-le à l’aide de vis.
Étape 1. Déterminez l’endroit où vous désirez monter votre HTFS PowerCenter.
Adaptez le support A au volet latéral, en le maintenant sur le mur pour marquer les trous.
Étape 2. Fixez le support A au mur à l’aide de vis autotaraudeuses standard pour cloison sèche
de 1 po (quincaillerie non comprise).
Instructions de montage du HTFS 500
INSTALLATION DES SUPPORTS DE MONTAGE MURAL DU HTFS 500
DE MONSTER POWERCENTER
!
"
11
"
!
Étape 3. Insérez l’un des volets latéraux du HTFS PowerCenter dans le support A.
Étape 4. Adaptez le support B à l’autre volet latéral, assurez-vous qu’il est solide et
xez-le à l’aide de vis.
Étape 1. Déterminez l’endroit où vous désirez monter votre HTFS PowerCenter.
Adaptez le support A au volet latéral, en le maintenant sur le mur pour marquer les trous.
Étape 2. Fixez le support A au mur à l’aide de vis autotaraudeuses standard pour cloison sèche
de 1 po (quincaillerie non comprise).
Instructions de montage du HTFS 1000
INSTALLATION DES SUPPORTS DE MONTAGE MURAL DU HTFS 1000
DE MONSTER POWERCENTER
12
HTFS500 PowerCenter HTFS1000 PowerCenter
GUIDE DE BRANCHEMENT
Branchement de la prise vidéo haute définition (HDV)
Ces prises sont dotées d’un circuit de filtrage spécial optimisé pour réduire l’interférence de vos composants
vidéo haute définition.
A) TVHD : Brancher le moniteur vidéo haute définition (type TVHD à plasma) dans la sortie avec l’indication HDTV.
Remarque : La sortie « HDTV » du HTFS 1000 et du HTFS 500 est commutée.
B) ACCESSORY (accessoire) : Brancher un composant supplémentaire (type récepteur TVHD, récepteur satellite,
lecteur DVD, etc.) dans la sortie avec l’indication « accessory » (accessoire).
Remarque : La sortie « ACCESSORY » (accessoire) du HTFS 1000 n’est pas commutée. La sortie « ACCESSORY »
(accessoire) du HTFS 500 est commutée.
« Accessory »
(accessoire)
(non commutée)
« HDTV » (TVHD)
(commutée)
« Accessory »
(accessoire)
(commutée)
« HDTV » (TVHD)
(commutée)
13
GUIDE DE BRANCHEMENT
Branchement du dispositif de visualisation (HTFS 1000 uniquement)
Le dispositif de visualisation du HTFS 1000 peut être retiré de l’unité principale. Le dispositif de visualisation est relié
à l’unité principale par un câble téléphonique RJ11 à 4 fils.
Brancher l’une des extrémités du câble téléphonique fourni dans la prise correspondante du dispositif de visualisation
amovible. Brancher l’autre extrémité du câble dans la prise de l’unité centrale du HTFS 1000.
Remarque : Le câble inclus mesure 6 pieds de long. Si un câble plus long est nécessaire, utiliser une câble
téléphonique à 4 fils avec connecteurs RJ-11 de la longueur voulue pour ne pas risquer d’affecter le bon
fonctionnement du PowerCenter.
(4&3
).0546/,4!'%6#522%.453!'%!
'2/5.$
/+
02/4%#4)/.
/.
7)2).'
2%6%23%$
#,%!.0/7%2
/.
37)4#(%$
/.
6/,4!'%
!-0%2!'%
/./&&
HTFS1000
(vue séparée)
HTFS500 PowerCenter HTFS1000 PowerCenter
!#$#).
^6
M!-).
2%3%4
/&&
!#$#).
^6
M!-).
14
GUIDE DE BRANCHEMENT
Branchement de la télécommande « AC/DC In » (entrée c.a./c.c.) :
Cette fonctionnalité connecte le PowerCenter sur un système automatisé de cinéma maison ou permet à un appareil
muni d’une connexion « DC Out » (sortie c.c.) télécommandée d’activer automatiquement la mise en marche et
l’arrêt du PowerCenter.
A) Brancher le câble d’alimentation c.a. de l’appareil utilisé pour commander le PowerCenter à distance dans une prise
non commutée du PowerCenter. Remarque : Cet appareil doit fournir une tension de commande de 3 à 30 volts c.c.
B) Brancher une extrémité de la mini-fiche de 1/8 po (fournie) dans la connexion télécommandée « AC/DC In »
(entrée c.a./c.c.) correspondante du PowerCenter.
C) Brancher l’autre extrémité de la mini-fiche 1/8 po dans la connexion télécommandée « DC Out » (sortie c.c.) du
composant choisi pour la mise en marche et l’arrêt des prises commutées du PowerCenter lorsqu’il est en marche.
Déclencheur à
distance
Déclencheur à
distance
15
DÉPANNAGE
Symptôme Cause possible Solution
Le PowerCenter
n’est pas sous
tension.
Le PowerCenter n’est pas allumé. • Mettre le commutateur du PowerCenter
en position de marche.
• S’assurer que la prise c.a. du PowerCenter
est branchée dans une prise murale de 120 V
correctement mise à la terre.
• Dans certains cas, il peut être nécessaire de basculer
un interrupteur mural en position de marche pour
que la prise soit alimentée. Mettre
en position de marche l’interrupteur d’éclairage près
de l’unité murale activant le PowerCenter.
16
DÉPANNAGE
Symptom Cause possible Solution
Le PowerCenter
n’est pas
sous tension.
Trop d’appareils ont été branchés, ce qui a provoqué une
surcharge et déclenché le disjoncteur thermique. Veuillez
prendre note : La consommation totale de courant de
tous les composants alimentés par le PowerCenter ne
doit pas excéder 1800 watts.
Appuyer sur le bouton du disjoncteur thermique du
PowerCenter (avec l’indication « RESET » (réinitialisation)
sous le cordon d’alimentation) sur « Reset ». Attendre
10 minutes à partir du déclenchement du disjoncteur
thermique avant de tenter toute réinitialisation. Si la remise
à l’état initial est effectuée trop tôt, le disjoncteur détectera
prématurément une surcharge de courant sans permettre le
fonctionnement de l’appareil.
Si le disjoncteur continue à se déclencher, essayer de
rebrancher un ou plusieurs composants sur un autre
PowerCenter. Il est possible que la quantité de courant
utilisée par le PowerCenter soit
trop importante.
Le composant est branché dans une prise commutée
et le PowerCenter n’est pas en marche.
Mettre le PowerCenter sous tension.
Ou brancher le composant dans une prise
non commutée.
Le PowerCenter est branché dans une prise commutée,
mais le composant n’est pas sous tension. Dans
certains cas, un composant branché dans une sortie
commutée n’est pas alimenté par la mise sous tension
du PowerCenter sauf si le composant est également en
position de marche.
Mettre le composant sous tension.
17
DÉPANNAGE
Symptôme Cause possible Solution
Les haut-parleurs
émettent
un ronflement.
Le PowerCenter partage le courant c.a. avec un appareil
qui n’est pas correctement mis à la terre.
Brancher le PowerCenter dans une prise dédiée.
Tenter de débrancher les différents composants du
PowerCenter un par un pour vérifier si le bruit cesse.
S’il s’avère que l’un des composants est
mal mis à la terre, fixer l’un des fils de cuivre
du châssis du composant sur la borne de terre
du PowerCenter.
Le dispositif de
visualisation ne
fonctionne pas.
Il n’y a pas de connexion sécurisée entre le dispositif de
visualisation et l’unité principale.
Vérifier que les deux extrémités du câble
téléphonique RJ11 à 4 fils sont correctement reliées
au dispositif de visualisation
et à l’unité principale.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50

Monster Cable 109415 Manuel utilisateur

Catégorie
Parafoudres
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues