SPÉCIFICATIONS
Poids et taille Taille de l’emballage (cm) 50x36x24
Poids brut (kg) 4,7
Dimensions produit (cm) 47x29,5x25
Poids net (kg) 3,7
1. Nettoyez les pierres avant de les utiliser.
2. Posez une serviette au-dessous de la baignoire
et posez les pierres chaudes sur la serviette.
Enlevez prudemment les pierres du réservoir.
3. Avant de brancher l’appareil, placez les pierres
et versez l’eau dans la baignoire de façon à
recouvrir les pierres. Fermez le réservoir avec le
couvercle.
4. Branchez l’appareil et sélectionner le type de
dégrées à afficher, soit Fahrenheit soit Celsius. La
température s’affiche sur l’écran « current tempera-
ture ».
5. Allumez l’appareil à l’aide de ON/OFF et
choisissez la température en appuyant sur + et -.
Vous verrez la température sur l’écran de réglage
de température.
6. Quand le voyant est allumé, cela montre que
l’élément chauffant est en fonctionnent. Le voyant
s’éteindra quand la température souhaitée
s’atteindra.
7. Enlevez la première pierre du réservoir avec la
spatule. Contrôlez la température avec les doigts et
ensuite en posant la pierre dans la paume de la
main. La température doit être chaude mais pas
désagréable avant de l’utiliser sur le patient.
8. Lors que vous avez terminé le traitement,
éteignez l’appareil avec OFF et débranchez
toujours l’appareil lorsque vous ne l’utilisez pas.
T-01
FRENCH
CHAUFFE-PIERRES
SCALDAPIETRE
FR - IT
WK_S012
Mode d’emploi
WE-2018-WK_S012
Istruzioni di utilizzo
Lisez attentivement le manuel d’utilisateur avant
la première utilisation. Gardez-le dans un lieu
accessible pour pouvoir le consulter facilement.
Vous allez travailler avec des pierres qui
travaillent à des températures très élevées en
contact avec le corps. Prêtez attention et
respectez les indications de sécurité pour éviter
des blessures.
Merci beaucoup d’avoir fait cet achat. Veuillez lire
les instructions avec attention avant d’utiliser cet
appareil. Vous pouvez également demander
conseil auprès d’un professionnel afin de vous
assurer d’utiliser l’appareil correctement. Nous
n’endosserons aucune responsabilité en cas
d’accident provoqué par une mauvaise utilisation.
L’entreprise se réserve le droit de modifier les
détails des instruments sans préavis. Si vous
détectez une erreur dans ces instructions, n’hésitez
pas à nous le faire savoir afin d’y apporter une
solution.
1. L’appareil est équipé d’un câble d’alimentation
court. Les câbles longs ont le risque de faire
trébucher le patient ou le professionnel contre le
câble.
2. Ne touchez pas la surface chaude de l’appareil.
3. Etant donné que l’appareil est équipé de
composants électriques, ne plongez ni le câble, ni
la prise, ni l’appareil dans l’eau.
4. Éteignez l’appareil avant de le débranchez de la
courant.
5. N’utilisez jamais cet appareil près le bain ou la
douche ou des autres sources d’eau. Evitez tout
contact avec de l’eau.
6. Ne laissez pas l’appareil à la portée des enfants.
Il est dangereux.
7. Débranchez l’appareil pendant le nettoyage ou
quand il n’est pas en utilisation. Laissez refroidir
l’appareil après l’utilisation ou avant de le nettoyer.
8. Si le câble ou la prise sont abimés, n’utilisez pas
l’appareil. Contactez votre distributeur ou le
fabricant afin de procéder avec la réparation ou
remplacer l’unité.
9. Utilisez seulement les accessoires originels qui
sont fournis avec l’appareil.
10. N’utilisez pas l’appareil à l’air libre.
11. Evitez que le câble ne touche pas de surface
chauffante.
12. Ne placez jamais l’appareil près d’un four ou
d’une source de chauffage électrique.
13. Prêtez attention lors de déplacer l’appareil car il
contient de l’eau chaude.
14. Cet appareil a été conçu seulement pou le
traitement de pierres chaudes. N’utilisez jamais
l’appareil pour des autres fins.
15. Remplissez la baignoire jusqu’au maximum 2,5
cm sous le bord.
16. Placez l’appareil sur une surface plate et
résistante aux hautes températures.
17. Mettez toujours les pierres en premier et ajouter
de l’eau ensuite.
18. N’essayez en aucun cas de remplir l’appareil
branché dans une baignoire ou un évier. Risque
d’électrocution.
19. Vérifiez soigneusement la température des
pierres avec les doigts et gardez-les quelques
secondes dans la main, avant de les appliquer sur
une personne.
20. Utilisez la cuillère fournie pour sortir les pierres
de la baignoire et éviter toute brulure.
21. Ne versez jamais de l’eau bouillante dans la
baignoire car la température de l’appareil peut
s’altérer. L’eau bouillante peut causer des
blessures au professionnel et à son patient.
22. Utilisez l’appareil dans une zone ventilée.
23. Vérifiez que les spécifications électriques de
l’appareil correspondent à celles de votre espace
de travail.
pas à nous le faire savoir afin d’y apporter une
solution.
ADVERTISSEMENT
BIENVENUE!
PRECAUTIONS
CONTRE-INDICATIONS
ENTRETIEN
N’utilisez le traitement de pierres chaudes dans les
cas suivants :
- Tuberculose, tumeurs, thrombose ou phlébite.
- Hémorragies, contusions, rougeurs ou éruptions
cutanées, brulures, coupures, varices ou sur des
peux irritées ou sensibles.
- Les femmes enceintes, les personnes diabéti-
ques ou avec autres maladies devraient consulter
un médecin avant tout traitement avec les pierres
chaudes.
Nettoyez l’appareil après chaque utilisation en
suivants les instructions suivantes :
1. Eteignez l’appareil et débranchez la prise avant
le nettoyage. Laisser refroidir l’appareil avant de le
nettoyer.
2. Retirez toutes les pierres prudemment avec la
spatule fournie et vider l’eau ensuite.
3. Nettoyez la cuve et le couvercle avec de l’eau
chaude et propre et de la liquide vaisselle. Rincez
ces deux parties correctement et essuyez-les avec
une serviette sèche.
4. Nettoyez l’unité principale avec un chiffon
humide ou serviette. Ne jamais plonger l’unité dans
l’eau ou poser dans un évier.
5. Rincez les pierres avec de l’eau froide courante.
Utilisez un savon antibactérien et de l’eau chaude
pour éliminer toute trace d’huile, crème ou lotion
qui puisse rester sur les pierres et rincez-les sous
de l’eau froide. Sécher les pierres avec un chiffon
sans peluches et gardez-les dans son coffret.
DÉPANNAGE
DESCRIZIONE
• Si la température est inferieure à 0ºC, une lettre
« L » s’affichera sur le display de température
actuelle « current temperature ». Si E1 s’affiche,
cela signifie que la température a surpassé les
93ºC
• Si E2 s’affiche, ça signifie qu’il y a un défaut avec
la vanne à l’intérieur de l’appareil et il continuera à
chauffer indéfiniment. Dans ce cas, arrêtez l’unité
et débranchez-la de l’alimentation.
• Si “- -” s’affiche sur l’écran de réglage de
température, ça signifie que la température n’a pas
encore été réglée.
En cas de problème avec l’appareil chauffe
pierres, contactez votre distributeur afin connaitre
les pas et indications à suivre.
Il display "Temperatura Attuale" (Current Tempera-
ture) mostra come è stata impostata la temperatura
interna o come si evolve durante il regolare utilizzo,
ad esempio nel caso in cui venga aperto il
coperchio. È, inoltre, possibile impostare che la
temperatura venga visualizzata in gradi Celsius o
Fahrenheit. La temperatura varia da 0ºC a 93 ºC.
Il display “Impostazioni Temperatura” (Setting
Temperature) mostra la temperatura che il
professionista può selezionare. Va da 40ºC a 70
ºC. In caso di malfunzionamento, verrà visualizzato
un codice di errore.
La "spia di indicazione del calore" (posta tra i due
display) si spegne una volta raggiunta la tempera-
tura desiderata.
I tasti (+) e (-) consentono di aumentare o diminuire
la temperatura.
1. Lavare le pietre prima di ogni utilizzo.
2. Prima di iniziare il trattamento, posizionare un
asciugamano lungo la parte inferiore dell'apparec-
chiatura per disporre le pietre calde una volta
riscaldate. Maneggiare sempre le pietre con cura
nel momento in cui vengono inserite o rimosse dal
serbatoio d’acqua.
3. Prima di collegare l'apparecchiatura, inserire le
pietre nel serbatoio dell'acqua ed assicurarsi di
aggiungere acqua sufficiente a coprire le pietre.
Utilizzare il coperchio per chiudere il serbatoio.
Le display de “Current temperature” affiche la
température interne telle qu’elle a été réglée ou
telle qu’elle évolue pendant l’utilisation normale (ex.
couvercle ouverte). Vous pourrez aussi régler la
température pour l’afficher en Celsius or Fahren-
heit. Le rang de température est de 0ºC à 93 ºC.
Le display “Setting temperature” affiche la
température que le professionnel peut choisir. Le
rang de sélection est de 40ºC à 70 ºC. S’il y a une
mauvaise utilisation, un code d’erreur sera affiché.
L’indicateur “heat indication light” (placée entre les
deux afficheurs) s’éteindra lors que la température
sera atteinte.
Les touches + et – permettent d’augmenter et de
diminuer la température
MODE D’EMPLOI
DESCRIPTION
© 2018 Weelko
Plus d’information sur le site: www.weelko.com
Importateur : Weelko Barcelona, S.L.
ESB65397556
ITALIANO
Pulire l'apparecchio dopo ogni sessione seguendo
i seguenti passaggi:
1. Scollegare l'apparecchiatura e lasciarla
raffreddare prima di pulirla.
2. Raccogliere con cura le pietre con il cucchiaio
scanalato in dotazione prima di rimuovere l'acqua.
3. Pulire il serbatoio dell'acqua e il coperchio
dell'attrezzatura con sapone e acqua fredda.
Risciacquare con acqua pulita e asciugare con un
panno o un asciugamano pulito.
4. Pulire l'unità principale con un panno umido o
con un asciugamano: non immergerlo mai in
acqua né all'interno di un lavandino per risciac-
quarlo.
5. Risciacquare le pietre sotto l'acqua corrente
fredda, utilizzare sapone antibatterico e acqua
tiepida per eliminare eventuali residui di olio,
crema o lozione sulle pietre e sciacquarle sotto
l'acqua fredda. Asciugarli con un panno privo di
lanugine e riporli nella loro custodia.
4. A questo punto collegare l'apparecchiatura e
selezionare gradi Fahrenheit o Celsius, che
verranno visualizzati sul display “Temperatura
Corrente” (Current Temperature).
5. Premere il tasto on/off per attivare lo scaldapie-
tre ed impostare la temperatura desiderata tramite
i tasti (+) e (-), che verrà visualizzata sul display
“Impostazioni Temperatura” (Setting Temperature).
6.Se la spia d’indicazione è accesa, indica che
l'apparecchio si sta riscaldando; la spia si
spegnerà una volta raggiunta la temperatura
desiderata.
7.A questo punto, raccogliere la prima pietra dal
serbatoio dell'acqua tramite il cucchiaio fornito.
Verificare la temperatura della pietra con il dito e,
se non è troppo calda, tenerla in mano. Quando la
temperatura sarà calda al punto giusto e ti sentirai
a tuo agio potrai posizionarla sulla pelle del
paziente.
8.Una volta terminata la sessione, spegnere l'unità
con il tasto on / off e scollegarla quando non è in
uso.
I tasti (+) e (-) consentono di aumentare o diminuire
la temperatura.
• Se la temperatura è inferiore a 0ºC, verrà
visualizzata una L sul display “Temperatura
Corrente” (Current Temperature). Se appare la
scritta E1 sul display, vuol dire che la temperatura
ha superato i 93ºC.
• Se appare la scritta E2 sul display della
temperatura attuale, vuol dire che l'indicatore
interno è difettoso e lo scaldapietre continuerà a
riscaldarsi a tempo indefinito. Se, quindi, dovesse
apparire la scritta E2, è di fondamentale importan-
za interrompere l'operazione e scollegare il
dispositivo dalla fonte di alimentazione.
• Se "- -" appare sul display “Impostazioni
temperatura”, indica che la temperatura desidera-
ta deve ancora essere impostata.
In caso di problemi con lo scaldapietre, contattare
il proprio distributore per informarsi su come
procedere.
MANUTENZIONE
UTILIZZO
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
ADVERTENZA
Si prega di leggere attentamente questo
documento prima di utilizzare il dispositivo.
Conservalo in un luogo accessibile in modo da
poterlo leggere in qualsiasi momento.
Lavorerai con pietre ad alta temperatura a
contatto con il corpo: è molto importante esserne
consapevolI e seguire le seguenti linee guida per
evitare lesioni.
L'azienda si riserva il diritto di correggere
informazioni sugli apparecchi, senza previo
avviso. Se riscontrate degli errori in queste
istruzioni, vi preghiamo di scriverci un'e-mail
affinché possiamo correggerli.
BENVENUTI!
Grazie per aver effettuato l'acquisto. Prima di
utilizzare l'apparecchio, leggere attentamente le
istruzioni. Inoltre, è possibile ricevere indicazioni
da un professionista per essere sicuri di
utilizzare correttamente l'apparecchio. L'azienda
declina ogni responsabilità derivante per
eventuali incidenti dovuti a una manipolazione
non corretta del prodotto.
PRECAUZIONI
6. Tenere lontano dalla portata dei bambini o
prestare estrema attenzione se usato in presenza
di bambini.
7. Scollegare l'apparecchio quando non viene
utilizzato e quando deve essere pulito. Lasciarlo
raffreddare per un po' dopo ogni utilizzo e prima
della pulizia.
8. Se il cavo di alimentazione o la spina dovesse-
ro essere danneggiati, è vietato utilizzare
l'apparecchiatura. Si prega di contattare il
proprio distributore o il produttore per ripararlo o
sostituirlo.
9. Utilizzare solo gli accessori originali forniti con
l'apparecchiatura.
10. Non utilizzare l'apparecchio all'aperto.
11. Non lasciare che il cavo di alimentazione entri
in contatto con le superfici calde.
12. Non posizionare l'apparecchiatura in
prossimità di un bruciatore elettrico o di un forno.
13. Si prega di prestare estrema attenzione
quando si sposta l'apparecchiatura se contiene
acqua calda.
14. Utilizzare l'apparecchio solo ed esclusiva-
mente per riscaldare le pietre per massaggi.
15. Riempire il serbatoio dell'acqua fino a circa
2,5 cm al di sotto del margine.
16. Posizionare l'apparecchiatura su una
superficie piana e resistente al calore.
17.Inserire sempre le pietre all'interno del
serbatoio prima di riempirlo di acqua.
18. Non riempire il serbatoio dell'acqua all'interno
di un lavandino mentre è collegato: c'è un elevato
rischio di scossa elettrica.
19. Testare sempre la temperatura delle pietre
sulle mani o sulle dita prima di usarle sulla pelle
del paziente.
20. Per raccogliere le pietre dall'acqua calda,
utilizzare il cucchiaio scanalato per evitare
scottature.
21. Non aggiungere mai acqua bollente onde
evitare di alterare la temperatura dell'apparec-
chiatura e provocare scottature sulla propria
pelle o su quella del paziente.
22. Utilizzare l'apparecchio in un'area ben
ventilata.
23. Verificare che le caratteristiche elettriche
dell'apparecchiatura corrispondano a quelle del
proprio spazio di lavoro prima di utilizzarla.
1. Con l’apparecchiatura viene fornito un cavo di
alimentazione dalla lunghezza ridotta: un cavo di
alimentazione più lungo potrebbe impigliarsi e
compromettere la sicurezza del dispositivo.
2. Non toccare la superficie calda dell'apparec-
chiatura.
3. Data la presenza di componenti elettrici, non
immergere mai il cavo, la spina o l'unità in acqua.
4. Spegnere l'apparecchio prima di scollegarlo
dall'alimentazione elettrica.
5. Non utilizzare mai in prossimità di docce o
bagni per evitare il contatto con l'acqua.
© 2018 Weelko
Più informazioni sul sito:www.weelko.com
Importatore: Weelko Barcelona, S.L.
ESB65397556
SPECIFICHE TECNICHE
Capacité 6 l.
Caractéristiques de travail Température 40 - 50ºC
Caractéristiques électriques Tension nominale 220V ~ 240V
Fréquence
Puissance nominale
50Hz/60Hz
750W
Peso e dimensioni Dimensione imballaggio (cm) 50x36x24
Peso lordo (kg) 4,7
Dimensioni prodotto(cm) 47x29,5x25
Peso neto (kg) 3,7
Capacità 6 l.
Caratteristiche di lavoro Temperatura 40 - 50ºC
Caratteristiche elettriche Voltaggio nominale 220V ~ 240V
Frequenza
Potenza nominale
50Hz/60Hz
750W