Philips MCM2000/12 Manuel utilisateur

Catégorie
Ensembles audio pour la maison
Taper
Manuel utilisateur
MCM2000
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
EN User manual 3
DE Benutzerhandbuch 21
ES Manual del usuario 41
FR Mode d’emploi 59
IT Manuale utente 77
NL Gebruiksaanwijzing 97
PT Manual do utilizador 117
SV Användarhandbok 137
59
Français
FR
6 Autres fonctions 72
Réglage de l’alarme 72
Réglage de l’arrêt programmé 73
Écoute de musique à partir d’un périphérique
externe
73
Utilisation du casque 73
7 Informations sur le produit 73
Caractéristiques techniques 73
Informations de compatibilité USB 74
Formats de disque MP3 pris en charge 75
8 Dépannage 75
Table des matières
1 Important 60
Sécurité 60
Avertissement 61
2 Votre micro-chaîne 62
Introduction 62
Contenu de l’emballage 62
Présentation de l’unité principale 63
Présentation de la télécommande 64
3 Guide de démarrage 66
Connexion des enceintes 66
Connexion de l’antenne FM 66
Alimentation 66
Préparation de la télécommande 67
Démonstration des fonctions de l’appareil 67
Réglage de l’horloge 68
Mise sous tension 68
Mémorisation automatique des stations
de radio
69
4 Lecture 69
Principales fonctions de lecture 69
Lecture à partir d’un disque 70
Lecture à partir d’un périphérique USB 70
Réglage du son 70
5 Écoute de stations de radio FM 71
Réglage des stations de radio FM 71
Programmation automatique des stations de
radio
71
Programmation manuelle des stations
de radio
71
Réglage d’une station de radio
présélectionnée
71
 72
60
Avertissement
Ne retirez jamais le boîtier de cet appareil.
Ne graissez jamais aucun composant de cet appareil.
Ne posez jamais cet appareil sur un autre équipement
électrique.
Conservez cet appareil à l’abri des rayons du soleil, des

Veillez à maintenir un accès facile au cordon

débrancher l’appareil.
 Votre appareil ne doit pas être exposé à
des fuites ou éclaboussures
 Ne placez pas d’objets susceptibles
d’endommager votre appareil sur celui-ci
(par ex., des objets remplis de liquide ou
des bougies allumées).
 Si la prise d’alimentation ou un coupleur
d’appareil est utilisé comme dispositif de
découplage, celui-ci doit rester facilement
accessible.
Attention
L’utilisation de commandes ou de réglages, ou de toute
autre procédure que celles données dans ce document
risque d’exposer l’utilisateur à une utilisation ou à des
radiations dangereuses.
Sécurité d’écoute
Attention
Pour éviter des pertes d’audition, n’utilisez pas le
casque à un volume élevé trop longtemps et réglez le
volume à un niveau non nuisible. Plus le volume est
élevé, plus la durée d’écoute non nuisible est courte.
Veillez à respecter les recommandations
suivantes lors de l’utilisation de vos écouteurs.
 Écoutez à des volumes raisonnables
pendant des durées raisonnables.
 Veillez à ne pas augmenter le volume
au fur et à mesure que votre ouïe s’y
accoutume.
 Ne réglez pas le volume à un niveau
tel qu’il masque complètement les sons
environnants.
1 Important
Sécurité

sécurité

non-isolés de votre appareil peuvent provoquer
une décharge électrique. Pour la sécurité de
votre entourage, ne retirez pas le couvercle du
produit.
Le point d’exclamation signale des points
importants et vous invite à consulter

tout problème de fonctionnement et de
maintenance.

d’incendie ou de décharge électrique, cet
appareil doit être conservé à l’abri de la pluie
ou de l’humidité. Aucun objet rempli de liquide,
tel qu’un vase par exemple, ne doit être placé
sur l’appareil.
ATTENTION : pour éviter tout risque
de décharge électrique, veillez à aligner la

correspondante, en l’insérant au maximum.
FR
61
Français
Votre produit contient des piles relevant
de la directive européenne 2006/66/EC,
qui ne peuvent être jetées avec les ordures
ménagères.Renseignez-vous sur les dispositions
en vigueur dans votre région concernant la
collecte séparée des piles car la mise au rebut
correcte permet de préserver l’environnement
et la santé.
Informations sur l’environnement

avons fait notre possible pour permettre
une séparation facile de l’emballage en trois
matériaux : carton (boîte), polystyrène moussé
(qui amortit les chocs) et polyéthylène (sacs,
feuille protectrice en mousse).
Votre appareil se compose de matériaux
recyclables et réutilisables à condition d’être
démontés par une entreprise spécialisée.
Respectez les réglementations locales pour vous
débarrasser des emballages, des piles usagées et
de votre ancien équipement.
La réalisation de copies non autorisées de
contenu protégé contre la copie, notamment de

enregistrement sonores, peut représenter une
violation de droits d’auteur et une infraction à la
loi. Cet appareil ne doit en aucun cas être utilisé

Cet appareil présente l’étiquette suivante :
Remarque
La plaque signalétique est située sous l’appareil.
 Faites preuve de prudence dans l’utilisation
des écouteurs ou arrêtez l’utilisation dans
des situations potentiellement dangereuses.
 Toute pression acoustique excessive au
niveau des écouteurs et des casques
est susceptible de provoquer une perte
d’audition.
Avertissement

qui ne serait pas approuvée expressément
par Philips Consumer Lifestyle peut invalider
l’habilitation de l’utilisateur à utiliser l’appareil.

d’interférence radio de la Communauté
Européenne.
Ce produit est conforme aux exigences des
directives et des normes suivantes : 2004/108/
CE, 2006/95/CE.
Votre produit a été conçu et fabriqué avec des
matériaux et des composants de haute qualité
pouvant être recyclés et réutilisés.
La présence du symbole de poubelle barrée sur
un produit indique que ce dernier est conforme
à la directive européenne 2002/96/EC.
Veuillez vous renseigner sur votre système de
gestion des déchets d’équipements électriques
et électroniques.
Veuillez respecter la réglementation locale et ne
jetez pas vos anciens produits avec les ordures
ménagères courantes. La mise au rebut correcte
de l’ancien produit permet de préserver
l’environnement et la santé.
FR
62
Contenu de l’emballage

contenues dans l’emballage :
 Unité principale
 Télécommande
 Enceintes (×2)
 Antenne FM
 Mode d’emploi
 Guide de démarrage rapide
2 Votre micro-
chaîne
Félicitations pour votre achat et bienvenue dans

de l’assistance offerte par Philips, enregistrez
votre produit à l’adresse suivante : www.philips.
com/welcome.
Introduction
Avec cet appareil, vous pouvez :
 écouter de la musique à partir de
disques, de périphériques USB et d’autres
périphériques externes ;
 écouter des stations de radio.
Vous pouvez améliorer la qualité du son
diffusé grâce aux effets sonores suivants :
 Digital Sound Control (DSC, contrôle du
son numérique)
 
L’appareil prend en charge les formats
multimédias suivants :
FR
63
Français
g SOURCE
 Permet de sélectionner une source.
h
/
 Permet de passer à la piste
précédente/suivante.
 Permet d’effectuer une recherche
dans une piste ou un disque.
 Permet de régler une station de radio.
i
 Permet de démarrer ou de suspendre
la lecture.
j
 Permet d’arrêter la lecture.
 Permet d’effacer un programme.
Présentation de l’unité
principale
a Compartiment du disque
 Permet d’insérer le disque.
b
 Prise USB.
c
MP3 LINK
 Connectez un appareil audio externe.
d
 Prise casque
e
 Permet de mettre votre appareil sous
tension, de passer en mode veille ou
en mode veille d’économie d’énergie.
f
Capteur infrarouge
 Détecte les signaux de la
télécommande. Dirigez toujours
la télécommande vers le capteur
infrarouge.
a
b
c
d
e
f
g
hi
j
n
m
l
k
FR
64
Présentation de la
télécommande
a
 Permet d’allumer l’unité principale.
 Permet de passer en mode veille ou
en mode veille d’économie d’énergie.
PRESET/ALBUM
PROG/
CLOCK SET
SLEEP/
TIMER
RDS
DSC DBB
VOL
REPEAT/
SHUFFLE
3
456
789
1
0
2
MP
3
LINK
CD
FM
MP
3
LINK
USB
DISPLAY
a
b
c
e
f
g
s
r
q
p
o
d
h
i
j
m
n
k
l
k -PRESET/ALBUM+
 Permet de passer à l’album précédent/
suivant.
 Permet de choisir une présélection
radio.
l

 
m
 Permet d’ouvrir ou de fermer le tiroir-
disque.
n
VOLUME
 Permet de régler le volume.
 Permet de régler l’heure.
FR
65
Français
n REPEAT/SHUFFLE
 Permet de lire les pistes de façon
aléatoire.
 Permet de sélectionner un mode de
répétition.
o
DISPLAY
 
lecture.
p
MP3 LINK
 Permet de sélectionner la source MP3.
q
 Permet de démarrer ou de suspendre
la lecture.
 Permet de sélectionner le mode FM
stéréo ou FM mono.
r
PRESET/ALBUM
/
 Permet de passer à l’album précédent/
suivant.
 Permet de choisir une présélection
radio.
s
FM
 Permet de sélectionner la source
radio FM.
b
 Permet de désactiver le son.
c
CD
 Permet de sélectionner la source CD.
d
/
 Permet de passer à la piste
précédente/suivante.
 Permet d’effectuer une recherche
dans une piste ou un disque.
 Permet de régler une station de radio.
e
USB
f RDS
 Pour les stations de radio FM

informations RDS.
 Permet de synchroniser l’horloge avec
une station de radio RDS.
g
 Permet d’arrêter la lecture.
 Permet d’effacer un programme.
h
VOL +/-
 Permet de régler le volume.
i
Panumérique
 Permet de sélectionner directement
une piste.
j
PROG/CLOCK SET
 Permet de programmer des pistes.
 Permet de programmer des stations
de radio.
 Permet de régler l’horloge.
k
SLEEP/TIMER
 Permet de régler l’arrêt programmé.
 Permet de régler l’heure de l’alarme.
l
DSC
 Permet de sélectionner un réglage

m
DBB
 Permet d’activer ou de désactiver le
renforcement dynamique des basses.
FR
66
Connexion de l’antenne FM
Conseil
Pour une réception optimale, déployez entièrement

Pour une meilleure réception stéréo des stations FM,
branchez une antenne FM externe sur la prise FM
AERIAL.
L’appareil ne prend pas en charge la réception de la
radio MW.
1 Connectez l’antenne FM fournie à la prise
FM AERIAL située sur l’unité principale.
Alimentation
Attention

la tension d’alimentation correspond à la valeur de
tension imprimée sous ou au dos de l’appareil.
Risque d’électrocution ! Lorsque vous débranchez

jamais sur le cordon.

que vous avez effectué toutes les autres connexions.
FM
3 Guide de
démarrage
Attention
L’utilisation de commandes ou de réglages, ou de toute
autre procédure que celles données dans ce document
risque d’exposer l’utilisateur à une utilisation ou à des
radiations dangereuses.
Les instructions fournies dans ce chapitre
doivent être suivies dans l’ordre énoncé.
Si vous contactez Philips, vous devrez fournir les
numéros de modèle et de série de cet appareil.
Les numéros de série et de modèle sont
indiqués sous l’appareil. Notez ces numéros ici :
N° de modèle __________________________
N° de série ___________________________
Connexion des enceintes
Remarque
Pour obtenir une qualité sonore optimale, utilisez
uniquement les enceintes fournies.
Connectez uniquement des enceintes dont l’impédance
est supérieure ou égale à celle des enceintes fournies.
Reportez-vous à la section Caractéristiques techniques
du présent manuel.
1 Insérez les câbles d’enceinte complètement
dans les prises d’entrée de l’enceinte à
l’arrière de l’unité.
FR
67
Français
Remarque
Retirez les piles si vous pensez ne pas utiliser la
télécommande pendant un certain temps.
Ne mélangez pas des piles usagées et neuves ou des
piles de différents types.
Les piles contiennent des substances chimiques : elles
doivent donc être mises au rebut de manière adéquate.
Démonstration des fonctions
de l’appareil
1
En mode veille, appuyez sur jusqu’à ce
que le message « DEMO ON » (mode

» Ces fonctionnalités du système

 Pour désactiver la démonstration,
appuyez de nouveau sur
.
a
b
c
1 Branchez le cordon d’alimentation secteur
sur la prise murale.
Préparation de la
télécommande
Attention
Risque d’explosion ! Tenez les piles à l’abri de toute
source de chaleur, des rayons du soleil ou du feu. Ne
jetez jamais vos batteries dans le feu.
Pour insérer les piles de la télécommande :
1 Ouvrez le compartiment à piles.
2 Insérez 2 piles AAA en respectant la
polarité (+/-) indiquée.
3 Fermez le compartiment à piles.
FR
68
Pour activer le mode veille de l’appareil :
1 En mode veille d’économie d’énergie,
appuyez sur
pendant plus de 3 secondes.
» Si vous avez préalablement réglé

Réglage de l’horloge
1
En mode veille, appuyez sur
PROG/CLOCK SET pendant 3 secondes
pour activer le mode de réglage de
l’horloge.
» [CLOCK SET]
puis les formats d’heure [24H] et
[12H]
2 Appuyez sur / pour sélectionner 24H
ou 12H, puis sur PROG/CLOCK SET pour

» Les chiffres des heures se mettent à
clignoter.
3 Appuyez sur / pour régler les heures,
puis à nouveau sur PROG/CLOCK SET.
» Les chiffres des minutes commencent
à clignoter.
4 Appuyez sur / pour régler les minutes.
5 Appuyez sur PROG/CLOCK SET pour

Remarque
Pour quitter le mode de réglage de l’horloge sans
enregistrer, appuyez sur
.
Si vous n’appuyez sur aucune touche dans les
90 secondes, le système quitte le mode de réglage de
l’horloge automatiquement.
Mise sous tension
1
Appuyez sur .
» L’appareil bascule sur la dernière
source sélectionnée.
Activation du mode veille
1 Appuyez sur pendant plus de 3 secondes
pour faire passer l’unité en mode veille
d’économie d’énergie.
» 
FR
69
Français
4 Lecture
Principales fonctions de
lecture
Vous pouvez contrôler la lecture via les
fonctions suivantes.
Touche Fonction
/ Pour sélectionner une piste ou

Maintenez les touches d’avance/
retour rapide enfoncées
pendant la lecture, puis
relâchez-les pour reprendre la
lecture normale.
Pour suspendre/reprendre la
lecture.
DISPLAY Pour sélectionner les différentes
informations de lecture.
REPEAT/
SHUFFLE
Pour sélectionner le mode de
répétition :
[REP] (répéter) : permet de
répéter la piste en cours.
[REP ALL]
(répéter tout) :
permet de répéter toutes les
pistes.
[SHUF]
(aléatoire) : lecture
aléatoire des pistes.
Appuyez plusieurs fois sur cette
touche pour revenir à la lecture
normale.
Remarque
Vous pouvez également utiliser les touches numériques
pour sélectionner une piste. Si vous voulez sélectionner
un numéro de piste supérieur à 10, appuyez sur le
premier chiffre, puis sur le second dans les 3 secondes.
Par exemple, si vous voulez sélectionner la piste 15,
appuyez sur la touche numérique « 1 », puis sur « 5 »
dans les 3 secondes.
Mémorisation automatique
des stations de radio
Si aucune station de radio n’est mémorisée,
l’appareil peut mémoriser des stations de radio
automatiquement.
1 Permet d’allumer l’unité principale.
2 Appuyez sur la touche FM.
» [AUTO INSTALL -- PRESS PLAY
-- STOP CANCEL] (appuyez sur
pour démarrer l’installation
automatique ou sur
pour annuler)

3 Appuyez sur la touche .
» Votre appareil mémorise
automatiquement les stations de

puissant.
» Lorsque toutes les stations de radio
disponibles sont mémorisées, la
première station de radio mémorisée
est diffusée automatiquement.
FR
70
Réglage du son
Pendant la lecture, vous pouvez ajuster le
volume via les fonctions suivantes.
Touche Fonction
VOL +/- Pour augmenter/réduire le volume.
Pour désactiver/réactiver le son.
DBB Pour activer ou désactiver le
renforcement dynamique des
basses.
Si DBB est activé, [DBB]
à l’écran.
DSC Pour sélectionner l’effet sonore
souhaité :
[POP] (pop)
[JAZZ] (jazz)
[ROCK] (rock)
[FLAT] (neutre)
[CLASSIC] (classique)
Lecture à partir d’un disque
1
Appuyez sur CD pour sélectionner la
source CD.
2 Appuyez sur la touche OPEN/CLOSE.
» Le logement du disque s’ouvre.
3 Placez un disque face imprimée vers le
haut, puis appuyez sur
.
4 La lecture démarre automatiquement.
 Si la lecture ne démarre pas, appuyez
sur
/ pour sélectionner une
piste, puis appuyez sur
.
Lecture à partir d’un
périphérique USB
Assurez-vous que le périphérique USB contient

pris en charge.
1 Insérez le périphérique USB dans la prise
USB.
2 Appuyez sur USB pour sélectionner la
source USB.
» La lecture démarre automatiquement.
Si ce n’est pas le cas, appuyez sur
ALBUM/PRESET pour sélectionner
un dossier et sur
/ pour

pour commencer la lecture.
FR
71
Français
» [AUTO]
» L’appareil mémorise automatiquement
toutes les stations de radio FM et
diffuse ensuite la première station de
radio présélectionnée.
Programmation manuelle des
stations de radio
Remarque
Vous pouvez programmer jusqu’à 20 stations de radio
présélectionnées.
1 Permet de régler une station de radio.
2 Appuyez sur PROG/CLOCK SET pour
activer le mode de programmation.
3 Appuyez sur / pour sélectionner
un numéro compris entre 1 et 20 pour
cette station de radio, puis appuyez sur
PROG/CLOCK SET
» Le numéro de présélection et la
fréquence de la station présélectionnée

4 Répétez les étapes 2 à 3 pour programmer
d’autres stations.
Remarque
Pour remplacer une station présélectionnée, mémorisez
une autre station à sa place.
Réglage d’une station de
radio présélectionnée
1
Appuyez sur / pour sélectionner un
numéro de présélection.
5 Écoute de
stations de
radio FM
Réglage des stations de radio
FM
Remarque

entièrement l’antenne FM fournie.
1 Appuyez sur la touche FM.
2 Maintenez la touche / enfoncée
pour rechercher une station de radio.
3 Lorsque la fréquence change, relâchez la
touche.
» Le tuner FM se règle automatiquement
sur une station présentant un signal
puissant.
4 Répétez les étapes 2 et 3 pour régler
d’autres stations.
Pour régler une station présentant un signal
faible, procédez comme suit :
Appuyez plusieurs fois sur
/ jusqu’à
obtention de la réception optimale.
Programmation automatique
des stations de radio
Remarque
Vous pouvez programmer jusqu’à 20 stations de radio
présélectionnées.
1 En mode tuner FM, appuyez sur
PROG/CLOCK SET pendant 3 secondes
pour activer la programmation
automatique.
FR
72
6 Autres fonctions
Réglage de l’alarme
Cet appareil peut être utilisé comme un radio-
réveil. Vous pouvez sélectionner les sources
d’alarme DISC, TUNER ou USB.
Remarque
Assurez-vous que vous avez correctement réglé l’heure.
1 En mode veille, maintenez le bouton
SLEEP/TIMER enfoncé jusqu’à ce que
[TIMER SET]
» [SELECT SOURCE] (Sélectionner la

2 Appuyez plusieurs fois sur SOURCE pour
sélectionner une source : DISC, USB ou
TUNER.
3 Appuyez sur SLEEP/TIMER
» 
mettent à clignoter.
4 Appuyez plusieurs fois sur / pour
régler les heures, puis à nouveau sur
SLEEP/TIMER
» 
se mettent à clignoter.
5 Appuyez sur / pour régler les minutes,
puis sur SLEEP/TIMER
» VOL
à clignoter.
6 Appuyez sur / pour régler le volume,
puis sur SLEEP/TIMER
»

Activation/désactivation de l’alarme
1 En mode veille, appuyez plusieurs fois sur
SLEEP/TIMER pour activer ou désactiver
l’alarme.

RDS
Le système RDS (Radio Data System) est un

des informations supplémentaires. Lorsque vous
sélectionnez une station RDS, une icône RDS et

1 Sélectionnez une station RDS.
2 Appuyez plusieurs fois sur RDS pour
parcourir les informations suivantes (si
disponibles) :
» Nom de la station
» Type de programme tel que [NEWS]
(actualités), [SPORT] (sport), [POP M]
(musique pop)...
» Horloge RDS
» Fréquence
!
station RDS

l’unité avec celle indiquée par la station de RDS.
1 Réglez la radio sur une station RDS qui
transmet les signaux horaires.
2 Appuyez sur RDS pendant plus de
2 secondes.
» [CT SYNC]
lit l’heure de la station RDS
automatiquement.
» Si aucun signal horaire n’est reçu, [NO
CT]
Remarque
La précision de l’heure transmise dépend de la station
RDS qui transmet le signal horaire.
FR
73
Français
7 Informations sur
le produit
Remarque
Les informations sur le produit sont sujettes à

Caractéristiques techniques

Puissance de sortie
nominale
2 x 10 W RMS
Réponse en fréquence 40 Hz-20 kHZ, ±3 dB
Rapport signal/bruit > 77 dB
Entrée MP3 Link 600 mV RMS 22 kohm
Disque
Type de laser Semi-conducteur
Diamètre du disque
12 cm/8 cm
Disques pris en charge CD-DA, CD-R,
CD-RW, CD-MP3,
CD-WMA
CNA audio 24 bits / 44,1 kHz
Distorsion
harmonique totale
< 0,8 % (1 kHz)
Réponse en fréquence 4 Hz - 20 kHz
(44,1 kHz)
Rapport signal/bruit > 75 dBA
» Si le programmateur est activé,

Conseil
L’alarme n’est pas disponible en mode MP3 LINK.
Si la source DISC/USB est sélectionnée mais qu’aucun
disque n’a été inséré ou qu’aucun périphérique USB
n’est connecté, l’appareil bascule automatiquement sur
la source tuner.
Réglage de l’arrêt programmé
1
Lorsque l’appareil est sous tension,
appuyez plusieurs fois sur SLEEP/TIMER
pour sélectionner une durée (en minutes).
» Lorsque l’arrêt programmé est activé,

» Pour désactiver l’arrêt programmé,
appuyez à nouveau sur SLEEP/TIMER
jusqu’à ce que
disparaisse.
Écoute de musique à partir
d’un périphérique externe
Vous pouvez écouter de la musique sur cette
unité à partir d’un appareil audio externe
comme un lecteur MP3.
1 Connectez l’appareil audio.
 Pour les appareils audio équipés de
prises casque
À l’aide du câble MP3 Link, reliez la
prise MP3 LINK et la prise casque du
lecteur audio.
2 Sélectionnez la source MP3 LINK.
3 Lancez la lecture depuis l’appareil.
Utilisation du casque
1
Branchez un casque sur la prise de
l’appareil.
FR
74
Informations de compatibilité
USB
Périphériques USB compatibles :
 
USB 1.1)
 
USB 1.1)
 Cartes mémoire (lecteur de carte
supplémentaire requis pour votre
appareil)
Formats pris en charge :
 
FAT12, FAT16, FAT32 (taille du
secteur : 512 Ko)
 Débit binaire MP3 (taux de données) :
32 - 320 Kbit/s et débit binaire
variable
 WMA version 9 ou ultérieure
 Imbrication de répertoires jusqu’à
8 niveaux
 Nombre d’albums/dossiers : 99
maximum
 Nombre de pistes/titres : 999
maximum
 ID3 tag version 2.0 ou ultérieure
 
(longueur maximale : 64 octets)
Formats non pris en charge :
 Albums vides : un album vide est un

MP3/WMA. Il n’apparaît pas sur

 
charge sont ignorés. Par exemple, les

MP3 dont l’extension est .dlf sont
ignorés et ne sont pas lus.
 Fichiers audio AAC, WAV et PCM
 Fichiers WMA protégés contre la
copie (DRM) (.wav, .m4a, .m4p, .mp4,
.aac)
 Fichiers WMA au format Lossless
Tuner (FM)
Gamme de fréquences 87,5 - 108 MHz
Grille de syntonisation 50 kHz
Sensibilité
- Mono, rapport signal/bruit
26 dB
- Stéréo, rapport signal/bruit
46 dB
< 22 dBf
< 43 dBf
Sélectivité de recherche > 28 dBf
Distorsion harmonique
totale
< 2 %
Rapport signal/bruit > 55 dB
Enceintes
Impédance 6 ohms
Enceinte 10 cm plage complète
Sensibilité > 84 dB/m/W ±4 dB/m/W
Informations générales
Alimentation CA 220-240V, 50/60 Hz
Consommation
électrique en mode de
fonctionnement
10 W
Consommation
électrique en mode
veille d’économie
d’énergie

Sortie casque 2 x 15 mW, 32 ohms
USB Direct Version 2.0 HS
Dimensions
- Unité principale
(l x H x P)
- Enceinte
(l x H x P)
200 x 118 x 210 mm
140 x 224 x 144 mm
Poids
- Unité principale
- Enceinte
1,25 kg
2 x 1,05 kg
FR
75
Français
8 Dépannage
Avertissement
Ne retirez jamais le boîtier de l’appareil.
Pour que votre garantie reste valide, n’essayez
jamais de réparer le système vous-même.
En cas de problème lors de l’utilisation de cet

faire appel au service d’assistance. Si aucune
solution à votre problème n’a été trouvée,
visitez le site Web Philips (www.philips.com/
welcome). Lorsque vous contactez Philips,
placez votre appareil à portée de main et
gardez le numéro de modèle et le numéro de
série de l’appareil à disposition.
Pas d’alimentation
Assurez-vous que le cordon d’alimentation
CA de l’appareil est correctement branché.
Assurez-vous que la prise secteur est
alimentée.
L’appareil dispose d’une fonction d’économie
d’énergie. Par conséquent, le système s’éteint

lecture de la piste lorsqu’aucune commande n’a
été utilisée.
Pas de son ou son faible
Réglez le volume.
Débranchez les écouteurs.

connectées.


Aucune réponse de l’appareil
Débranchez et rebranchez la prise
d’alimentation secteur, puis rallumez
l’appareil.
L’appareil dispose d’une fonction
d’économie d’énergie. Par conséquent,
le système s’éteint automatiquement

la piste lorsqu’aucune commande n’a été
utilisée.
Formats de disque MP3 pris
en charge
 ISO9660, Joliet
 Nombre de titres maximum : 512 (selon la

 Nombre d’albums maximum : 255
 Fréquences d’échantillonnage prises en
charge : 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
 Débits binaires pris en charge : 32 - 320
(Kbit/s), débits variables
FR
76
Les réglages de l’horloge/du programmateur
sont effacés.
Une coupure de courant s’est produite ou
le cordon d’alimentation a été débranché.
Réglez à nouveau l’horloge/le
programmateur.
La télécommande ne fonctionne pas.
Avant d’appuyer sur une touche de
fonction, commencez par sélectionner
la source appropriée à l’aide de la
télécommande (au lieu de passer par
l’unité principale).
Rapprochez la télécommande de l’appareil.
Insérez la pile en respectant la polarité
(signes +/–) conformément aux indications.
Remplacez la pile.
Dirigez la télécommande directement vers
le capteur situé à l’avant de l’appareil.
Aucun disque détecté
Insérez un disque.

l’envers.
Attendez que la condensation sur la lentille
se soit évaporée.
Remplacez ou nettoyez le disque.

le format est compatible.
"!
périphérique USB

du périphérique USB dépasse une
certaine limite. Il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement de l’appareil.

charge.
Périphérique USB non pris en charge
Le périphérique USB est incompatible avec
l’appareil. Essayez un autre périphérique.
Mauvaise qualité de la réception radio
Éloignez l’appareil de votre téléviseur ou
magnétoscope.
Déployez entièrement l’antenne FM.
Branchez plutôt une antenne FM
extérieure.
Le programmateur ne fonctionne pas.
Réglez correctement l’horloge.
Activez le programmateur.
© 2011 Koninklijke Philips Electronics N.V.
All rights reserved.
MCM2000_12_UM_V2.1
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Philips MCM2000/12 Manuel utilisateur

Catégorie
Ensembles audio pour la maison
Taper
Manuel utilisateur