Pro-Lift T-1250 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
Imprimé en Chine
T-1250-M0_092017
SFA Companies
10939 N. Pomona Avenue
Kansas City, MO 64153
Téléphone : 1 888 332-6419
Cric de levage commercial
Modèles
T-1250
Capacité
567 kg (1250 lb)
Manuel des consignes d'utilisation
et des pièces
Voici le symbole signalant un danger pour la sécurité. Il est utilisé pour vous alerter des
dangers potentiels de blessures. Respectez tous les messages de sécurité qui suivent
ce symbole an d’éviter les blessures et la mort.
!
Brevet américain nº 8 469 338
10
INFORMATIONS GÉNÉRALES ET
INFORMATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ
Conservez ces instructions. Pour votre sécurité, lisez,
comprenez et respectez toutes les consignes fournies
avec cet appareil ou se trouvant sur celui-ci. Le propriétaire
et l'utilisateur doivent comprendre le fonctionnement de
ce produit et les consignes de sécurité associées à son
utilisation avant de s'en servir. Ces personnes doivent
aussi savoir que, pour utiliser ou réparer ce produit, il
peut être nécessaire d'avoir des connaissances ou des
habiletés spéciales. Avant que l'utilisation de ce produit
ne soit autorisée, il faut faire connaître à l'opérateur, dans
sa langue maternelle, les instructions et les informations
relatives à la sécurité. S'il y a des doutes quant à la façon
adéquate et sécuritaire de se servir de l'appareil de levage,
il faut en cesser l'utilisation immédiatement. Inspectez
avant chaque utilisation. N'utilisez pas le produit s'il y a des
pièces brisées, déformées, ssurées ou endommagées. Il
faut immédiatement cesser l'utilisation de tout produit qui
est endommagé d'une quelconque façon ou fonctionne de
manière anormale. Si l'appareil a été soumis ou s'il y a des
raisons de croire qu'il a été soumis à une charge d'impact
(comme une charge qui serait tombée accidentellement
sur celui-ci), cessez de l'utiliser immédiatement jusqu'à
Figure 1 : Pièces des lève-tondeuses T-1250
SPÉCIFICATIONS
Dim. de la base
(L x l)
Surface de
levage
Capacité Largeur de
tondeuse permise
Hauteur
min.
Hauteur
max.
137,16 x 44,45 cm
(54 x 17-1/2 po)
Plate-forme
567 kg
(1250 lb)
S.O.
12,07 cm
(4-3/4 po)
76,84 cm
(30-1/4 po)
Support de roue
340 kg
(750 lb)
155 cm (61 po)
(mesure ext. des pneus)
71, cm
(28 po)
Vérin hydraulique manuel
Croisillon
Pédale
de levage
Douille de
la poignée
Bouchon de
remplissage
d'huile
Piston
ce qu'il soit inspecté à un centre de réparation autorisé
par Pro-Lift. Il est recommandé qu'un personnel qualié
inspecte l'appareil annuellement. Il est possible de
se procurer d'autres étiquettes et manuels auprès du
fabricant (consultez la section des pièces de rechange
de page 12).
DESCRIPTION DU PRODUIT
Le cric de levage commercial Pro-Lift est spécialement
conçu pour soulever et soutenir une tondeuse à conducteur
assis dont la structure est compatible avec la plate-forme de
levage et la charge ne dépasse pas la capacité nominale
du lève-tondeuse. Si la tondeuse soulevée ballotte, semble
instable ou si elle ne repose pas de façon sécuritaire sur
la plate-forme du lève-tondeuse, c'est que le produit n'est
pas conçu pour la soulever. Ce produit N'EST PAS conçu
pour lever, mettre à niveau et positionner des voitures, des
camions, des véhicules utilitaires sport et des véhicules
différents de ceux mentionnés ci-dessus et approuvés.
Ce produit N'EST PAS fait pour lever, mettre à niveau et
positionner des maisons, des unités mobiles de chantier
et des logements en général. Ce produit ne comprend pas
d'appareils de levage indépendants, étant plutôt conçu
pour être assemblé de manière permanente. Le vérin
hydraulique ne doit pas être utilisé sans le lève-tondeuse.
Levier de déverrouillage
pour la hauteur
Plate-forme de levage
Levier de verrouillage
pour la hauteur
Galets pivotants verrouillables
Goupille de la poignée
de position
Assemblage
avec la pièce
transversale
Support de roue
Piston
Bouchon de
remplissage
d'huile
Vérin hydraulique pneumatique
Moteur
à air
Raccord pour
tuyau d'air
11
PRÉPARATION (Voir la gure 1.)
1. Avant d'utiliser ce produit, lisez le manuel d'utilisation
au complet et familiarisez-vous parfaitement avec le
produit et ses composants, et identiez les dangers
associés à son utilisation.
2.
Vérifiez que le produit et son utilisation sont
compatibles. Si vous avez des doutes, appelez le
service à la clientèle au 1 888 332-6419.
3. An de vous familiariser avec le fonctionnement de
base du lève-tondeuse, mettez le vérin hydraulique
debout et à niveau, puis tournez le croisillon :
a. Dans le sens horaire jusqu'à ce que vous sentiez
une forte résistance au mouvement. C'est la
position « FERMÉE » de la soupape de surpression
utilisée pour lever le piston du vérin.
b. Dans le sens antihoraire, mais pas plus d'un demi-
tour à partir de la position fermée. C'est la position
« OUVERTE » de la soupape de surpression
utilisée pour abaisser le piston du vérin.
• Lisez, comprenez et respectez toutes les
instructions avant d'utiliser ce produit.
• Ce produit est conçu seulement pour soulever,
soutenir et abaisser une tondeuse à conducteur
assis dont les points de levage sont compatibles
avec la plate-forme de levage. Si la tondeuse
soulevée ballotte, semble instable ou n'est pas
compatible avec la plate-forme, c'est que le produit
n'est pas conçu pour la soulever.
Ne dépassez pas la capacité nominale.
• N'utilisez l'appareil que sur des surfaces dures à
niveau.
• Centrez la charge sur la plate-forme de levage.
Lorsque vous soulevez la tondeuse, centrez-la
entre les supports de roue.
Immédiatement après le levage, assurez-vous
que le levier de verrouillage pour la hauteur est
enclenché.
Enclenchez le mécanisme de verrouillage des
galets avant de travailler sur la charge soulevée
ou près de celle-ci. Ne déplacez pas la charge et
n'utilisez pas le lève-tondeuse pour ce faire.
• Une charge non compatible xée au lève-tondeuse
peut tomber de façon inattendue.
• Ne travaillez jamais sur, sous ou autour d'une
charge qui n'est pas stable et xée.
• L'opérateur et les personnes proches de l'appareil
doivent garder la tête, les mains et les pieds
éloignés des bras de levage lors des manœuvres
de levage et d'abaissement.
Ne modiez pas cet appareil.
Le non-respect des consignes peut entraîner des
blessures et des dommages matériels.
Figure 3 : Assemblage des supports de roue
Trous pour xer les
supports de roue à des
positions différentes
Figure 2 : Assemblage du vérin hydraulique
4. Lorsque le piston est complètement rentré et que
la soupape de surpression est fermée, pesez sur la
pédale de levage. Si le vérin à piston plongeur réagit
immédiatement, le cric-bouteille peut maintenant être
utilisé. Si ce n'est pas le cas, suivez la procédure de
la section Purge de l'air emprisonné de la page 10.
Assurez-vous que le niveau d'huile se situe juste en
dessous du trou de remplissage d'huile.
5. Versez une cuillerée à thé de lubriant de bonne
qualité pour outil à air dans l'entrée de l'alimentation
d'air de la vanne de commande de levage. Branchez
l'alimentation en air et faites fonctionner le cric pendant
3 secondes pour distribuer le lubrifiant de façon
uniforme.
Goupille de piston
avec goupille fendue
Boulon Allen
M8
Guide du
croisillon
Point de xation
du croisillon
MISE EN GARDE
!
12
2. Conduisez la tondeuse de façon à placer ses roues
sur les supports.
AVERTISSEMENT : Utilisez ce produit seulement
sur des surfaces dures à niveau pouvant supporter
les charges nominales.
3. Placez la transmission de la tondeuse en position
neutre, fermez la soupape de surpression et pesez sur
la pédale de levage avec précaution jusqu'à ce que la
tondeuse soit à la hauteur désirée. La hauteur nale
doit correspondre à celle des dents de verrouillage du
levier de verrouillage pour la hauteur.
4. Tournez le croisillon avec précaution dans le sens
antihoraire jusqu'à ce que la plate-forme de levage
enclenche le levier de verrouillage, puis fermez le
croisillon en le tournant dans le sens horaire au
maximum. Ne travaillez pas sous la charge ou près
de celle-ci à moins que le levier de verrouillage
pour la hauteur soit correctement enclenché.
5. Empêchez la tondeuse de bouger en serrant le frein
de stationnement, en embrayant la transmission et en
calant les roues.
ATTENTION : Avant d'abaisser la charge, assurez-
vous qu'il n'y a aucun outil ni personne en dessous
de celle-ci. Utilisez seulement les accessoires et les
adaptateurs fournis par le fabricant.
6. Pour faire descendre la plate-forme de levage,
desserrez le frein de stationnement, mettez la
transmission en position neutre et enlevez les cales.
Appuyez plusieurs fois sur la pédale de levage pour
que le levier de verrouillage pour la hauteur ne soit
plus enclenché et pesez ensuite sur la pédale du levier
de déverrouillage pour la hauteur. Faites tourner avec
précaution le croisillon dans le sens antihoraire pour
faire descendre la charge lentement.
ENTRETIEN
Gardez le lève-tondeuse propre et bien lubrié. Mettez
quelques gouttes d'huile légère pour machine sur toutes
les articulations en fonction des besoins. Essuyez
vigoureusement pour enlever toute huile en trop.
AVIS : Utilisez de l'huile pour cric hydraulique de
première qualité. Évitez de mélanger différents types de
liquides et n'utilisez JAMAIS de liquide pour frein, d'huile
de turbine, de liquide de transmission, d'huile moteur ou
de glycérine. L'utilisation d'un liquide inapproprié peut
entraîner une défaillance du cric et causer une chute
potentielle soudaine et immédiate de charge.
Ajouter de l'huile
1. Pour vérier le niveau d'huile hydraulique, enlevez la
charge, faites descendre la plate-forme complètement et
retirez le vérin hydraulique. Placez le vérin hydraulique
debout sur une surface stable à niveau. Trouvez et
enlevez le bouchon de remplissage d'huile.
2. Assurez-vous que le niveau d'huile se trouve à la
hauteur du trou du bouchon de remplissage d'huile.
Remettez le bouchon, puis installez le vérin hydraulique
sur son support. Fixez-le avec les boulons fournis.
PRÉPARATION (Suite)
AVIS : Le lève-tondeuse est doté d'un raccord pour tuyau
d'air 1/4 po NPT. Si vous installez un raccord d'air différent,
assurez-vous d'utiliser du ruban pour joints letés ou du
scellant lors de l'entretien des branchements. Il est
recommandé d'utiliser un dessiccateur d'air en ligne et
un huileur d'air en ligne pour assurer un fonctionnement
able sans problème.
6. Le mécanisme de levage doit fonctionner en douceur
avant que l'appareil soit utilisé. Remplacez les pièces
et les assemblages usés ou endommagés seulement
par des pièces de rechange autorisées par Pro-Lift.
Purge de l'air emprisonné
Lorsque le croisillon est à la position OUVERTE (étape
3 b. de la page 9) et que le piston est à son niveau
minimal, trouvez et enlevez la vis de remplissage d'huile.
Lorsque la vis est enlevée, vous devriez entendre de l'air
s'échapper du réservoir.
ATTENTION : Il est possible que le réservoir
soit sous pression et que de l'huile hydraulique
s'échappe de celui-ci.
Cela veut dire que l'air emprisonné a été évacué du
système avec succès. Une fois la pédale de levage
installée dans la douille, abaissez-la le de six à huit fois.
Cela va faciliter la libération de tout air pressurisé encore
emprisonné dans le réservoir. Le niveau d'huile devrait
se situer à la hauteur du fond du trou de remplissage
d'huile. Remettez le bouchon ou la vis.
ASSEMBLAGE
1. Installez le vérin hydraulique sur son support et
xez-le à l'aide des boulons M8 x 1,25 fournis (voir la
gure 2).
2. Insérez la goupille du piston dans celui-ci et les
ferrures du piston sur l'assemblage avec la pièce
transversale, puis installez la goupille fendue.
3. Insérez le croisillon dans son guide et xez-le au vérin
hydraulique avec la vis et l'écrou fournis.
4. Insérez la pédale de levage dans la douille et xez-la
à l'aide du boulon fourni.
5. Installez la poignée de position dans la structure et
xez-la en utilisant les goupilles fournies (2).
6. Fixez les deux supports de roue sur les côtés de la
plate-forme de levage (voir la gure 3).
7. Après l'assemblage, mais avant la mise en service,
assurez-vous que le vérin fonctionne en douceur,
que le lève-tondeuse se verrouille et se déplace
librement et que le mécanisme de levage fonctionne.
Familiarisez-vous avec le fonctionnement de la pédale
de levage, du levier de verrouillage pour la hauteur
et du levier de déverrouillage pour la hauteur avant
d'utiliser le lève-tondeuse. Remplacez les pièces et
les assemblages usés ou endommagés seulement
par des pièces de rechange autorisées (voir la section
des pièces de rechange à la page 12). Lubriez selon
les instructions de la section Entretien.
FONCTIONNEMENT
1. Ajustez les supports de roue en fonction de la largeur
de la tondeuse à soulever.
!
!
!
13
GARANTIE LIMITÉE DE 1 AN
Pendant une période d'un an (1), à partir de la date d'achat, SFA Companies réparera ou remplacera, à
sa discrétion, sans frais, tous ses produits qui sont défectueux à cause d'un défaut de matériau ou de fabrication
ou ne respectent pas les conditions de toute garantie implicite qui n'est pas exclue par la présente garantie.
Pour bénécier du service offert par la garantie, il faut retourner le produit couvert par celle-ci, port payé, à
SFA Companies, Warranty Service Department, 10939 N. Pomona Ave., Kansas City, MO 64153, États-Unis.
Sauf dans les cas les limitations et les exclusions décrites dans ce paragraphe sont spéciquement
interdites par la loi : (1) LE SEUL RECOURS DU CONSOMMATEUR EST DE FAIRE RÉPARER OU REMPLACER
LES PRODUITS DÉFECTUEUX COMME DÉCRIT CI-DESSUS; (2) SFA Companies NE SERA PAS TENUE
RESPONSABLE DES DOMMAGES CONSÉCUTIFS OU INDIRECTS OU DE PERTES QUELCONQUE; (3) LA
DURÉE DE TOUTE GARANTIE IMPLICITE OU EXPRESSE, CE QUI INCLUT SANS LIMITATION LES GARANTIES
IMPLICITES DE COMMERCIALITÉ ET D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, SERA LIMITÉE À UN (1) AN
À PARTIR DE LA DATE D'ACHAT.
Certaines provinces et certains États ne permettent pas de limiter la durée d'une garantie implicite et il
est donc possible que la limitation décrite ci-dessus ne s'applique pas. Certaines provinces et certains États ne
permettent pas d'exclure ou de limiter les dommages consécutifs ou indirects et il est donc possible que la limitation
ou l'exclusion mentionnée ci-dessus ne s'applique pas. Cette garantie vous confère des droits particuliers et il est
aussi possible que vous puissiez jouir d'autres droits qui varient d'une province à l'autre et d'un État à l'autre.
DÉPANNAGE
Problème Causes possibles Mesure corrective
Vérin hydraulique ne soule-
vant pas la charge.
Soupape de surpression qui
n'est pas bien fermée
Surcharge
Assurez-vous que la soupape de surpression
est bien fermée.
Remédiez au problème de surcharge.
Le vérin hydraulique fuit après
le levage.
Soupape de surpression qui
n'est pas bien fermée
Surcharge
Assurez-vous que la soupape de surpression
est bien fermée.
Remédiez au problème de surcharge.
Communiquez avec le service à la clientèle.
La plate-forme ne s’abaisse pas
après avoir enlevé la charge.
Trop de liquide hydraulique
dans le réservoir
Blocage des articulations
Purgez le liquide pour le ramener au bon
niveau.
Nettoyez les pièces mobiles et lubriez-les.
Performance de levage
médiocre.
Niveau de liquide bas
Air emprisonné dans l'appareil
Assurez-vous que le niveau de liquide est
adéquat.
Suivez la procédure de la section Purge de
l'air emprisonné de la page 10.
Le lève-tondeuse ne s'élève
pas au maximum.
Niveau de liquide bas Assurez-vous que le niveau de liquide est
adéquat.
Changer l'huile
Afin d'obtenir une performance et une durée de vie
optimales, remplacez complètement le liquide hydraulique
au moins une fois par année.
1. Lorsque la plate-forme est à son point le plus bas,
retirez le vérin hydraulique. Placez le vérin hydraulique
debout sur une surface stable à niveau. Enlevez le
bouchon de remplissage d'huile.
2. Posez le vérin sur le côté et purgez le liquide hydraulique
en l'envoyant dans un contenant adéquat.
AVIS : Jetez le liquide hydraulique usé en respectant la
réglementation environnementale locale.
3. Lorsque vous refaites le plein d'huile, assurez-vous
que le niveau d'huile se trouve à la hauteur du trou du
bouchon de remplissage d'huile. Remettez le bouchon,
puis installez le vérin hydraulique sur son support.
Lubrier
Une lubrication périodique des points de pivotement,
des axes et des charnières faite avec de l'huile légère
aide à prévenir la rouille et à assurer que les roues, les
galets et les assemblages du levier bougent librement.
Nettoyer
Inspectez le piston du levier et le vérin à piston plongeur
de temps à autre pour voir s'il y a de la rouille ou de la
corrosion. Nettoyez selon les besoins et essuyez avec
un linge huileux.
Ranger
Lorsque le lève-tondeuse n'est pas utilisé, la plate-forme
de levage devrait être complètement abaissée.
14
PIÈCES DE RECHANGE
Pièces remplaçables : Veuillez consulter le dessin des pièces lorsque vous commandez des pièces. Ce ne sont pas
toutes les pièces du produit qui peuvent être remplacées, mais elles sont illustrées pour montrer leur emplacement ainsi
que leur position pour l'assemblage. Lorsque vous commandez des pièces, fournissez le numéro du modèle, le numéro
de série et la description de la pièce. Pour connaître les prix actuels, appelez-nous ou écrivez-nous : SFA Companies
10939 N. Pomona Ave. Kansas City, MO 64153, É.-U., téléphone : 1 888 332-6419, télécopieur : 1 816 891-6599.
Figure 5 : Illustration des pièces de rechange du modèle T-1250
Pièce N° de pièce Description Qté
1 T-1250-1 Assemblage de roue avant 2
2 T-5500-2 Assemblage de galet pivotant verrouillable 2
3 T-5501-3 Assemblage de vérin hydraulique (pièces 4, 11 et 12 non incluses) 1
4 T-5500-4 Pédale de levage 1
5 T-1250-5 Levier de déverrouillage pour la hauteur 1
6 T-1250-6 Poignée de position 1
7 T-5500-7 Ressorts du levier de verrouillage pour la hauteur 2
8 T-1250-8 Support de roue gauche 1
9 T-1250-9 Support de roue droit 1
10 T-5500-10 Coussinets de plate-forme en caoutchouc 2
11 T-5500-12 Croisillon 1
12 T-5501-13 Tuyau d'air 1
13 T-5501-14 Moteur à air 1
14 T-1250-11 Trousse de quincaillerie -
- T-1250-L0 Étiquettes (non montrées) -
- T-1250-M0 Manuel d'utilisation -
11
6
13
12
4
5
3
2
1
8
9
7
10
1
2
5
9
6
7
8
4
10
12
13
11
3
22
SFA Companies
10939 N. Pomona Ave., Kansas City, MO 64153, É.-U.
Téléphone : 1 888 332-6419 Télécopieur : 1 816 891-6599
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

Pro-Lift T-1250 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi

dans d''autres langues