Exodraft RSVG Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
RSVG
DE
DK
NO
SE
NL
FR
UK
UK Read and save these instructions!
DE Lesen Sie diese anleitung und bewahren Sie diese auf!
DK Læs og gem denne vejledning!
NO Lese og lagre disse instruksjonene!
SE Läs och spara dessa instruktioner!
FR Lire et conserver ces instructions!
3000127 RSVG DK DE NO SE UK NL FR 20220510
2
1. UK – Product information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
1.1 Construction and design . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
1.2 Installation instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1.3 Wiring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
1.4 Commissioning of the chimney fan. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
1.5 Service and cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
1.6 Technical specications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
1.7 Warranty. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
2. DE – Produkt Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
2.1 Produktbeschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
2.2 Mechanische Montage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
2.3 Elektrischer Anschluss . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
2.4 Einregelung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
2.5 Wartung und Reinigung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
2.6 Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
2.7 Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
2.8 Montage mit Gummischwingungsdämpfer und Abdeckplatte,mit und ohne Montageansch . . . . . .15
3. DK – Produkt information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
3.1 Konstruktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
3.2 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
3.3 El-tilslutning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
3.4 Indregulering. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
3.5 Service og rengøring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
3.6 Tekniske data. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
3.7 Garanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
4. NO – Produkt informasjon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
4.1 Konstruksjon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
4.2 Mekanisk installasjon. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
4.3 Elektrisk tilkobling . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
4.4 Innregulering. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
4.5 Service og rengjøring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
4.6 Tekniske data. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
4.7 Garanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
5. SE – Produktinformation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
5.1 Konstruktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
5.2 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
5.3 Elanslutning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
5.4 Inreglering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
5.5 Service og rengjøring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
5.6 Tekniska data. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
5.7 Garanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
6. NL – Product beschrijving . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
6.1 Constructie en ontwerp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
6.2 Montage instructies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
6.3 Elektrische aansluiting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
6.4 Testen van de PDS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
6.5 Service en Onderhoud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
6.6 Technische specicatie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
6.7 Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
7. FR – Renseignements sur le Produit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
7.1 Construction et conception. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
7.2 Consignes d’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
7.3 Câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
7.4 Mise en service du ventilateur de cheminéev . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
7.5 Maintenance et nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
7.6 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
7.7 Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
8. Declaration of Conformity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
1. UK – Product information
The exodraft RSVG type chimney fan is supplied with accessories pack including location brackets,
armoured cable, safety wire and a mineral wool mat, as well as packing to ensure the fan does not
vibrate. (Two wing screws are also included, to be used where conditions allow).
Warning!
All installations must be carried out by competent personnel in accordance with
national laws and regulations
Ensure that the chimney has been swept before mounting the fan
The chimney fan should always be switched on when the replace or boiler is in use.
1.1 Construction and design
The body and casing are manufactured in cast aluminium, the RSVG chimney fan is designed with
a centrifugal impeller for vertical discharge. The chimney fan has a
builtin fail-safe system consisting of a pressure dierential switch (PDS) and two pressure sensors.
It is available in three sizes: the RSVG 200, 250 and 315.
Drainage holes have been built into the base plate of the RSVG. The chimney fan can be opened for
servicing and cleaning purposes.
Main components
The RSVG has the following main components:
Pos. Part
a Top section
o
b Bottom section
c Motor
d Centrifugal impeller
e Inlet ring
f Hinges
g Safety mesh
h Handle
i Armoured cable and connecting cable
j Mineral wool mat
k Safety wire with screw and rawl plug
l Location bracket, bolt and nuts
m Pressure dierential switch
n Fixed air pressure sensors
o
Screws to secure top and bottom section.
Alternatively, use supplied wing screws
where conditions allow.
Weight
Fan type Weight
RSVG200-4-1 18 kg
RSVG250-4-1 27 kg
RSVG315-4-1 38 kg
3000127 RSVG DK DE NO SE UK NL FR 20220510 3
1.2 Installation instructions
The fan is designed to be tted directly on top of brick or steel chimneys, as long as these are stable and level.
Before tting onto a chimney
If then
the fan is to be mounted onto a brick chimney the chimney must have location brackets – see below
the fan is to be mounted onto a steel chimney. A ange is required (supplied as extra) – see below
the fan is a RSVG 315... the impeller is secured with a safety bracket for
transportation
Remove the transportation safety bracket located near the
impeller and check that the impeller can turn freely
Before tting onto the brickwork of a chimney
Step Action
1 Measure the inside diameter of the chimney and adjust
the size of the hole in the mineral wool mat accordingly
Note that there must always be a minimum of 20 mm
of mat surface at any point around the circumference of
the hole
2 Fit the location brackets in the grooves on the
underside of the bottom section and fasten using the
nuts and bolts supplied
Note that the bolts are to be inserted from beneath
the brackets.
3000127 RSVG DK DE NO SE UK NL FR 20220510
4UK
Step Action
3 Adjust the distance between the location brackets to t
the inside diameter of the chimney, and then tighten
the nuts. Note that there should be a 2-4 mm gap
between the brackets and the chimney so as to avoid
transmitting vibrations from the fan to the chimney
A and B measurements: please refer to step 1.
Before tting onto a steel chimney
Step Action
1 A ange (D), supplied as extra, is used, tted so that the
spigot end sits inside the chimney (E).
A
B
C
D
E
2 Place the mineral wool mat (B) on the ange (D) and
cut a hole in the mineral wool mat (the hole being the
same diameter as the ange hole).
3 Cut the corners of the mineral wool mat, so there is
room to t the vibration dampers (C).
4 Fit the ange to the chimney fan, with the use of the
vibration dampers.
5 The fan can now be tted onto the chimney..
3000127 RSVG DK DE NO SE UK NL FR 20220510 UK • 5
Fitting the chimney fan onto the chimney
Step Action
1 The chimney fan can now be tted into place. Place the
mineral wool mat on top of the chimney (it can be used
with either side facing the fan), and place the fan on
top.
2 Attach the safety wire to the chimney (1). Use the screw
and rawl plug provided in the brickwork of the chimney
or the self-cutting screw if working on a steel chimney.
Then t the wire through the holes in the bottom
section and into the wire clamp
3 Gently tighten the safety wire, and crimp (2) the wire
clamp so that the fan is held safely in place when
opened for servicing or cleaning purposes
4 The isolation switch (extra) should be tted onto the
side of the chimney (3), so it is easily accessible when
servicing the fan. The armoured cable with connecting
cable should be mounted into the underside of the
isolator and up into the switch through the coupling
5 Prior to use check that:
The fan is closed and the fastening screws/ wing
screws tightened (4)
The safety wire is taut and the wire clamp crimped (1)
The coupling nut on the armoured cable is
tightened (2)
The safety wire is securely attached to the
chimney (5)
That the user is aware that the fan must always be
switched on whenever the replace or boiler is in use
The transportation safety bracket has been removed
(RSVG315)
3000127 RSVG DK DE NO SE UK NL FR 20220510
6UK
1.3 Wiring
Fan and motor specications are provided on the fans type plate. All models can be adjusted and
are protected against overload current. Wires are to be connected as per the wiring diagram. For
further details, please see guidelines for the exodraft control units. All exodraft fans require extra
safeguards in accordance with power current regulations. Any lightning conductor connected to
the fan must respect current applicable legislation.
exodraft motor Grundfos motor
87 6 5 4 321
AUX
MAIN
P
BN
BK
BU
4
5
3
1
2
1
2
3
4
NO
NC
C
N
L1 5
YEGN
POWER SUPPLY
1 x 230 V ~ 50 Hz
6 x 0,75
BK
BN
BU
3 x 0,75
YEGN
Setting up the isolation switch:
In accordance with the provisions of the EU Machinery Directive* a combustion-gas fan must
always have a tted isolation switch. The isolation switch must comply with national wiring
standards.
* Please refer to Machine Directive (2006/42/EF/-EEC/-EWG/-CEE) – Appendix 1item 1.6.3 “Separation of thesources of
energy”.
An isolation switch must be ordered separately as it is not part of the standard
exodraft chimney fan delivery.
1.4 Commissioning of the chimney fan
The chimney draught must be checked when
commissioning the fan. The pressure dierential
switch might need adjusting during commissioning.
The pressure dierential switch must be set so that
the fail-safe system will cut out when the volume
of ue gases falls below a set level. During such a
test, all windows and doors must be closed and
any ventilation fans switched on. Please refer to the
relevant exodraft Gas Fan Controller Installation
Instructions for guidance.
As illustrated, remove the top cover and adjust the
pressure dierential switch (PDS) to the required
value.
3000127 RSVG DK DE NO SE UK NL FR 20220510 UK • 7
1.5 Service and cleaning
Warning! The ow sensors must not be bent or moved, as this might aect their
performance.
The motor has special ball bearings that are sealed, lifetime lubricated and maintenance-free. If
replacement of the bearings is required, this should be carried out by qualied professionals.
Procedure for annual check
The fan should be checked and cleaned as required (at least once a year).
Step Action
1 Use the installation switch to switch o the fan. Wait
until the fan stops rotating
2 Loosen the screws and open the top section of the
fan so that it hangs from its hinges and the safety
wire
3Remove any deposits on the centrifugal impeller and
the pressure sensors. Test the fail-safe system and
check whether it is damaged in any way
4Check the base plate and top part of the fan for soot
deposits, and clean where necessary with a scraper
or brush
5When the fan is open it is also possible to sweep the
chimney.
6 Check that there is free access for fresh air to the
motor through the holes in the top section
7 Vibrations in the chimney fan can result in an
imbalance due to a dirty axial vane / centrifugal
wheel, and cleaning must be repeated. Make sure
that any bias weights on the centrifugal
impeller are not removed
Regarding installations in UK:
Gas appliances should be checked for safety once a year by a installer registered in the
Gas Safe register.
1.6 Technical specications
The sound level is below 60 dB at a distance greater than 2.5 m away from the RSVG.
fan when it is correctly tted. Further information is available in the catalogue.
The standard version of the RSVG fan is designed to operate with a maximum ue gas temperature
of 250 °C.
The run capacitor is considered a wear part and will need to be replaced depending on usage.
1.7 Warranty
exodraft provides a six-year factory warranty on its chimney fans, valid from
invoice date. exodraft fans must be installed by competent personnel. Once the fan has been
installed, adjusted, and the customer has been trained in its use, the installationinstructions are to
be handed over to the customer.
exodraft reserves the right to introduce changes to these guidelines without prior
notice.
3000127 RSVG DK DE NO SE UK NL FR 20220510
8UK
2. DE – Produkt Information
Der exodraft Rauchgasventilator vom Typ RSVG wird serienmäßig mit Winkeleisen, Panzerschlauch,
Sicherungsseil sowie Isolierplatte aus Mineralwolle zwecks vibrationsfreier Montage und
wahlweise mit Flügelschrauben bzw. Kreuzschlitzschrauben geliefert
Achtung!
Die Installation muss von kompetenten Personen nach den örtlichen
Bestimmungen und gesetzlichen Vorschriften ausgeführt werden.
Um einen Schornsteinbrand zu vermeiden, muss der Schornstein vor der
Montage gereinigt werden.
Zur Kühlung des Motors muss der Rauchsauger bei Benutzung der Feuerstelle im-
mer in Betrieb sein!
2.1 Produktbeschreibung
Der Rauchgasventilator RSVG ist ein vertikal ausblasender Ventilator mit Zentrifugalrad aus
Gußaluminium. Der Rauchgasventilator verfügt über ein eingebautes Flowmeßsystem, das aus
einem Druckwächter (PDS) und 2 Drucksensoren besteht.
Er ist in drei Ausführungen lieferbar: RSVG 200, 250 und 315.
Der RSVG hat im Unterteil Ablaufbohrungen für Regen- und Kondenswasser. Er ist aufklappbar
zwecks Wartung und Reinigung.
Hauptkomponenten
Der RSVG besteht aus folgenden Hauptkomponenten:
Pos. Komponente
a Oberteil
o
b Unterteil
c Motor
d Zentrifugalrad
e Einlaufring
f Sicherungsbeschlag
g Abdeckgitter
h Handgri
i Panzerschlauch und Anschlusskabel
j Mineralwollplatte
kSicherungsseil mit Schraube und
Dübel
l Winkeleisen, Schrauben und Muttern
m Druckwächter
n Nichtbewegliche Drucksensoren
oSchrauben oder Flügelschrauben
zum Verschrauben
Gewicht
Rauchgasventilator Gewicht
RSVG200-4-1 18 kg
RSVG250-4-1 27 kg
RSVG315-4-1 38 kg
3000127 RSVG DK DE NO SE UK NL FR 20220510 DE • 9
2.2 Mechanische Montage
Der Rauchsauger ist für die direkte Montage auf gemauerten Schornsteinen sowie für
Stahlschornsteine mit stabilem und ebenem Abschluss vorgesehen.
Vor der Montage auf dem Schornstein
Bei... dann...
Montage des Rauchsaugers auf einem
gemauerten Schornstein…
sind am Rauchsauger Winkeleisen zu montieren – siehe
unten.
Montage des Rauchsaugers auf einem
Stahlschornstein…
ist der Rauchsauger mit einem Flansch
(Sonderzubehör) auszurüsten – siehe unten.
Rauchsauger vom Typ RSVG 315... ist die Transportsicherung am Laufrad zu entfernen
und zu kontrollieren, dass sich das Laufrad
ungehindert drehen kann.
Vor der Montage auf einem gemauerten Schornstein
Schritt Vorgehen
1 Die lichte Weite des Schornsteins messen und ein
entsprechendes Loch in der Mineralwollplatte
ausschneiden. Jedoch müssen mindestens 20 mm
Rand stehen bleiben.
2 Die Winkeleisen in den Nuten an der Unterseite des
Unterteils montieren und mit Hilfe der mitgelieferten
Schrauben und Muttern befestigen.
Hinweis: Die Schrauben sind von unten zu montieren.
3000127 RSVG DK DE NO SE UK NL FR 20220510
10DE
Schritt Vorgehen
3 Den Abstand zwischen den Winkeleisen der
Schornsteinweite anpassen und die Muttern anziehen.
Hinweis: Zwischen Winkeleisen und Schornstein muß
ein Abstand von 2 – 4 mm vorhanden sein, damit
Vibrationen vom Rauchsauger nicht auf den
Schornstein übertragen werden. Der Rauchsauger ist
jetzt bereit für die Montage.
Maß A und B – bitte siehe Schritt 1.
Vor der Montage auf einem Stahlschornstein
Schritt Vorgehen
1 Für Stahlschornsteine wird ein Flansch (D) benutzt,
der durch Hineinschieben in den Schornstein (E)
montiert wird.
A
B
C
D
E
2 Platzieren Sie die Mineralwollmatte (B) auf dem Flansch
(D) und schneiden Sie ein Loch in die Mineralwolle.
Das Loch soll den selben Durchmesser wie der Flansch
haben.
3 Die Ecken der Mineralwollplatte abschneiden, damit für
die Schwingungsdämper (C) Platz wird.
4 Den Rauchsauger mit Hilfe der Schwingungsdämpfer
auf dem Flansch montieren.
5 Der Rauchsauger ist jetzt bereit für die Montage auf
dem Schornstein. Den Flansch im Schornstein
anbringen.
3000127 RSVG DK DE NO SE UK NL FR 20220510 DE • 11
Befestigen des Rauchsaugers auf dem Schornstein
Schritt Vorgehen
1 Der Rauchsauger kann nun installiert werden. Platzieren
Sie die Mineralwollmatte auf dem Schornstein. Die Matte
kann in beide Richtungen verwendet werden. Platzieren
Sie den Rauchsauger danach auf der Matte.
2 Das Sicherungsseil am Schornstein montieren (1).
Bei gemauerten Schornsteinen die mitgelieferte
Schraube und den Mauerdübel verwenden und bei
Stahlschornsteinen selbstschneidende Schrauben
verwenden. Anschließend das Seil durch die Löcher im
Unterteil führen und im Befestigungsring montieren.
3 Das Sicherungsseil leicht anziehen und den
Befestigungsring festklemmen (2), damit der
Rauchgasventilator beim Önen zwecks Wartung und
Reinigung festgehalten wird.
4 Den Wartungsschalter (Sonderzubehör) seitlich am
Schornsteinkopf befestigen (3). Den Panzerschlauch
mit dem Anschlusskabel von unten durch die
Kabeleinführung im Schalter montieren.
5 Vor Inbetriebnahme kontrollieren, dass:
der Rauchsauger geschlossen ist und die
Schrauben/Flügelschrauben angezogen sind (4),
das Sicherungsseil gespannt und der
Befestigungsring festgeklemmt ist (1),
die Überwurfmutter des Panzerschlauchs
angezogen ist (2),
das Sicherungsseil am Schornstein angeschraubt
ist (5),
der Benutzer darüber in Kenntnis gesetzt wurde,
dass der Rauchsauger während der Benutzung der
Feuerstelle/des Kessels stets in Betrieb sein muss.
die Transportsicherung entfernt ist.
3000127 RSVG DK DE NO SE UK NL FR 20220510
12DE
2.3 Elektrischer Anschluss
Die technischen Daten des Rauchgasventilators und des Motors gehen aus den jeweils montierten
Typenschildern hervor. Sämtliche Modelle sind regelbar und mit Überlastschutz ausgerüstet.
Sämtliche Rauchsauger sind gegen direkte Berührung zu schützen.
Der elektrische Anschluss erfolgt gemäß Schaltplan. Ferner wird auf die Anleitung der jeweiligen
exodraft-Automatik verwiesen. Eine Blitzableitung ist entsprechend den örtlichen gesetzlichen
Vorschriften auszuführen.
exodraft Motor Grundfos Motor
87 6 5 4 321
AUX
MAIN
P
BN
BK
BU
4
5
3
1
2
1
2
3
4
NO
NC
C
N
L1 5
YEGN
POWER SUPPLY
1 x 230 V ~ 50 Hz
6 x 0,75
BK
BN
BU
3 x 0,75
YEGN
Montage von Wartungsschaltern:
Bitte beachten, dass die Richtlinie Maschinen *) die Montage eines Wartungsschalters
bei der festen Installation von Rauchgasventilatoren vorschreibt.
*) Es wird auf die “Richtlinie Maschinen 2006/42/EWG” – Anhang 1 – Nummer 1.6.3 ”Trennung von den
Energiequellen verwiesen.
Der Schalter muss:
abschließbar sein oder er ist sichtbar in der Nähe des Rauchgasventilators anzuordnen
in der Lage sein, sämtliche Pole von der Versorgungsspannung zu unterbrechen
- Kontaktabstand mind. 3 mm bei jedem Pol.
Der Wartungsschalter ist als Sonderzubehör von exodraft erhältlich.
2.4 Einregelung
Beim Einregeln der Anlage ist der Abzug zu kontrollieren
und der Druckwächter (PDS) einzuregeln.
Der Druckwächter soll sicherstellen, dass die Anlage
abgeschaltet wird, wenn das Abzugsvolumen auf ein
bestimmtes Niveau absinkt. Während dieses
Tests müssen sämtliche Fenster und Türen
geschlossen und eventuelle Entlüftungsventilatoren
in Betrieb sein.
Der Druckwächter ist entsprechend den gesetzlichen
Vorschriften einzustellen. Das obere Abdeckblech
entfernen und den Druckwächter (PDS) auf den
gewünschten Wert einstellen.
Hauptspule
Hilfsspule
Stromversorgung
Hilfsspule
Hauptspule
Stromversorgung
3000127 RSVG DK DE NO SE UK NL FR 20220510 DE • 13
2.5 Wartung und Reinigung
Achtung! Die Flowmeßsensoren dürfen nicht gebogen bzw. versetzt werden, da
dies eine Veränderung des Meßwerts bewirken könnte.
Der Motor des exodraft Rauchgasventilators RSVG ist mit geschlossenen,
wartungsfreien Spezialkugellagern ausgerüstet. Ein eventueller Austausch der Lager darf nur von
Personen mit entsprechenden Fachkenntnissen vorgenommen werden.
Jährlich Funktionstest
Funktionstest und eventuelle Reinigung des Rauchgasventilators ist mind. 1 Mal jährlich wie folgt
vorzunehmen:
Schritt Vorgehen
1 Den Rauchgasventilator am Wartungsschalter
abschalten; warten bis der Ventilator völlig still steht.
2 Die Schrauben lösen und das Oberteil nach hinten
aufklappen, wo es vom Sicherungsbeschlag und vom
Sicherungsseil festgehalten wird.
3Eventuelle Ablagerungen am Zentrifugalrad und an den
Drucksensoren entfernen. Das
Flowmeßsystem überprüfen und kontrollieren, dass es
nicht beschädigt ist
4Den Rauchabzugsweg durch Ober- und Unterteil auf
Rußbildung kontrollieren und mit einem Spachtel oder
einer Bürste reinigen.
5Während der Rauchgasventilator geönet ist, gibt es
gleichzeitig Zugang zum Reinigen des
Schornsteins.
6 Überprüfen, dass die Kühlluft durch die Löcher im
Oberteil freien Zugang zum Motor hat.
7 Vibrationen im Rauchgasventilator können auf
Unwucht aufgrund eines verschmutzten
Zentrifugalrades herrühren, und die Reinigung ist zu
wiederholen. Eventuelle Auswuchtungsgewichte am
Zentrifugalrad dürfen nicht entfernt werden.
2.6 Technische Daten
Der an die Umgebung abgegebene Schallpegel liegt bei einem Abstand zum Rauchgasventilator
von mehr als 2,5 Metern unter 60 dB(A). Dies gilt bei korrekt montiertem
RSVG. (Im Übrigen wird auf die Daten im Prospekt verwiesen.)
Der RSVG ist in Standardausführung für eine maximale Rauchgastemperatur von
250°C konstruiert.
Der Betriebskondensator gilt als Verschleißteil und muss je nach Nutzung ersetzt werden.
2.7 Garantie
exodraft leistet eine 2-jährige Werksgarantie auf den Rauchgasventilator, ab Rechnungsdatum. Die
Montage ist von Personen mit entsprechenden Fachkenntnissen
auszuführen.
Nach abgeschlossener Montage, Einregelung und nach Einweisung des Benutzers in
die einzelnen Funktionen, ist die Betriebsanleitung dem Kunden zu übergeben.
exodraft behält sich das Recht auf Änderungen ohne vorherige Ankündigung vor.
3000127 RSVG DK DE NO SE UK NL FR 20220510
14DE
2.8 Montage mit Gummischwingungsdämpfer und Abdeckplatte,
mit und ohne Montageansch
exodraft bietet zum Schutz vor Verwitterung der Dämmplatte eine Metallabdeckung, sowie Gummischwingungs-
dämpfer zur schallentkoppelten Montage an. Diese Teile sind als Zubehör bei exodraft separat zu bestellen.
Montageübersicht für Stahlschornsteine und Abdeckplatte:
Bei der Montage des Rauchsaugers auf einem Edelstahl Schornstein oder Rohr-
element mit einem Montageansch (separat zu bestellen), kommen die Gummi-
schwingungsdämpfer SVD-RS bzw. FR4(separat zu bestellen) mit beidseitigem
Gewinde zum Einsatz.
Die Abdeckplatte FRXXXAFD6 (separat zu bestellen) wird wie im Bild gezeigt
zum Schutz der Dämmplatte montiert.
Die Montagewinkel sollten als zusätzlicher Fallschutz zur Sicherheit an den Rau-
chsauger angebracht werden. Bitte beachten Sie, dass die Winkel nicht an der
Rohrinnenwand anliegen, damit keine Schallübertragung statndet.
Montageübersicht für gemauerte Schornsteine mit Abdeckplatte und Gummischwingungsdämpfern
Bei der Montage des Rauchsaugers auf einem gemauerten Schornstein mit
Abdeckung FRXXXAFD6-001 (separat zu bestellen) zum Schutz der Schalldämm-
matte, werden die Gummischwingungsdämpfer RSD (separat zu bestellen) als
Abstandshalter mit eingebaut.
Die Schwingungsdämpfer werden so montiert, dass sie ca. 3-4mm unter der
Kante der Abdeckung herausragen. Hierdurch liegt die Abdeckplatte nicht auf
dem Schornstein auf und eine Übertragung der Laufgeräusche auf den Schorn-
stein wird so unterbunden (Schallentkopplung). Siehe Bilder unten.
Die Montagewinkel werden vor dem Aufstetzen des Rauchsaugers an den
Rauchsauger montiert, die als Fallschutz zur Sicherheit dienen.
3000127 RSVG DK DE NO SE UK NL FR 20220510 DE • 15
3. DK – Produkt information
exodraft røgsuger type RSVG leveres standard med vinkelben, panserslange,
sikkerhedswire samt mineraluldsplade som pakning og for vibrationsfri drift. (Desuden
er vedlagt vingeskruer, der kan monteres, hvis forholdene tillader det.)
Advarsel!
Installationen skal foretages af kompetent personale i henhold til gældende love og
regler.
Røgsugeren skal altid være i drift ved anvendelse af ildstedet.
Undgå skorstensbrand – fej skorstenen inden montage.
3.1 Konstruktion
RSVG røgsuger er en ventilator med centrifugalhjul konstrueret til vertikalt afkast og udført i støbt
aluminium. Røgsugeren har et indbygget owmålesystem, som består af en pressostat (PDS) og 2
tryksensorer.
Den leveres i tre størrelser: RSVG 200, 250 og 315.
RSVG har i bundparten forborede drænhuller til aedning af regn- og kondensvand.
Røgsugeren er oplukkelig for service og rengøring
Hovedkomponenter
RSVG består af følgende hovedkomponenter:
Pos. Komponent
a Toppart
o
b Bundpart
c Motor
d Centrifugalhjul
e Indløbsring
f Sikringsbeslag
g Net
h Håndtag
i Panserslange og tilslutningskabel
j Mineraluldsplade
k Sikkerhedswire med skrue og dyvel
l Vinkelben, bolte og møtrikker
m Pressostat
n Ikke-bevægelige tryksensorer
oSkruer eller vingeskruer til at lukke
røgsugeren med
Vægt
Røgsuger Vægt
RSVG200-4-1 18 kg
RSVG250-4-1 27 kg
RSVG315-4-1 38 kg
3000127 RSVG DK DE NO SE UK NL FR 20220510
16DK
3.2 Installation
Røgsugeren er beregnet til direkte montage på murede skorstene samt stålskorstene
med stabil og plan afslutning.
Før montage på skorstenen
Hvis... så
røgsugeren skal monteres på en muret skorsten... skal røgsugeren forsynes med vinkelben – se nedenfor
røgsugeren skal monteres på en stålskorsten... skal røgsugeren forsynes med en ange (ekstra tilbehør) -
se nedenfor
røgsugeren er en RSVG 315... skal transportsikringen ved løbehjulet ernes, og det
kontrolleres, at løbehjulet kan løbe uhindret rundt.
Før montage på muret skorsten
Trin Handling
1 Skorstenens lysning måles, og der laves et tilsvarende
hul i mineraluldspladen. Hullet må dog aldrig gøres
større, end at der er minimum 20 mm anlægsade
tilbage.
2 Vinkelbenene monteres i sporene på undersiden af
bærepladen og fastgøres ved hjælp af de medleverede
bolte og møtrikker.
Bemærk, at boltene skal monteres nedefra.
3000127 RSVG DK DE NO SE UK NL FR 20220510 DK • 17
Trin Handling
3 Afstanden mellem vinkelbenene justeres i henhold til
skorstenens lysning, og møtrikkerne fastspændes.
Bemærk, at der skal være 2 – 4 mm luft imellem
vinkelben og skorsten, således at der ikke overføres
vibrationer fra røgsuger til skorsten.
A + B mål: se trin 1
Før montage på stålskorsten:
Trin Handling
1 Til stålskorstene anvendes en ange (D), der
monteres ved at studsen sættes ned i skorstenen (E).
A
B
C
D
E
2 Placer mineraluldsmåtten (B) på angen (D) og skær hul
i mineraluldsmåtten svarende til angens lysning.
3 Skær hjørnerne af mineraluldsmåtten, så der bliver
plads til svingningsdæmperne (C).
4 Monter røgsugeren på angen ved hjælp af
svingningsdæmperne.
5 Røgsugeren er nu klar til montage på skorstenen.
Placer angen i skorstenen.
3000127 RSVG DK DE NO SE UK NL FR 20220510
18DK
Sådan fastgøres røgsugeren på skorstenen
Trin Handling
1 Røgsugeren er nu klar til montage. Mineraluldspladen
lægges på toppen af skorstenen, og røgsugeren
placeres ovenpå.
2 Sikkerhedswiren fastgøres på skorstenen (1). Den
medleverede skrue og rawlplug anvendes til muret
skorsten og selvskærende skrue til stålskorsten.
Herefter monteres wiren igennem hullerne i bundparten
og ind i wirelåsen.
3 Sikkerhedswiren strammes let og wirelåsen klemmes/
crimpes (2), således at røgsugeren fastholdes ved
åbning for service og rengøring.
4 Reparationsafbryderen (ekstra tilbehør) monteres på
siden af skorstenen (3), så den er let tilgængelig ved
service. Panserslangen med tilslutningskabel monteres
nedefra og op i afbryderen gennem forskruningen.
5 Inden ibrugtagning kontrolleres at:
Møtrikkerne til vinkelbenene er fastspændt.
Røgsugeren er lukket, og skruerne er fastspændt (4).
Sikkerhedswiren er fastspændt til skorstenen (1).
Sikkerhedswiren er strammet, og wirelåsen er
klemt/ crimpet (2).
Omløberen på panserslangen er fastspændt (5).
Brugeren er bekendt med, at røgsugeren altid skal
være i drift ved anvendelse af ildstedet/kedlen.
Transportbeslaget er ernet (RSVG315).
3000127 RSVG DK DE NO SE UK NL FR 20220510 DK • 19
3.3 El-tilslutning
Røgsuger- og motorspecikationer fremgår af de monterede typeskilte. Alle modeller er
regulerbare og overstrømsbeskyttet. Alle røgsugere kræver ekstrabeskyttelse iht.
stærkstømbekendtgørelsen.
El-tilslutningen foretages iht. el-diagrammet. I øvrigt henvises til vejledningerne for
exodraft automatik.
Lynaedning skal ske iht. gældende love og bestemmelser.
exodraft motor Grundfos motor
87 6 5 4 321
AUX
MAIN
P
BN
BK
BU
4
5
3
1
2
1
2
3
4
NO
NC
C
N
L1 5
YEGN
POWER SUPPLY
1 x 230 V ~ 50 Hz
6 x 0,75
BK
BN
BU
3 x 0,75
YEGN
Opsætning af reparationsafbryder
Vær opmærksom på, at der i henhold til Maskindirektivet*) skal opsættes en
reparationsafbryder i den faste installation af røgsugeren.
*) Der henvises til “Maskindirektivet, 2006/42/EF“ – bilag 1 – pkt. 1.6.3 Adskillelse af energikilderne“.
Afbryderen skal ...
være aåselig, eller placeres synligt i nærheden af røgsugeren.
kunne afbryde alle poler fra forsyningsspændingen – kontaktafstand min. 3 mm i hver pol.
Reparationsafbryderen er ikke en del af exodraft-leverancen.
3.4 Indregulering
I forbindelse med indregulering af anlægget
skal aftræk kontrolleres, herunder justering af
pressostaten (PDS). Pressostaten skal sikre, at
anlægget
udkobles, når aftræksmængde falder under det
ønskede niveau. Under denne test skal alle vinduer
og døre være lukket og eventuelle udluftningsventi-
latorer i drift.
Pressostaten justeres efter gældende lov. Som vist
på billedet ernes topdækslet, og pressostaten (PDS)
indstilles til den ønskede værdi.
3000127 RSVG DK DE NO SE UK NL FR 20220510
20DK
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Exodraft RSVG Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire