Roadstar CLR-290D+ Manuel utilisateur

Catégorie
Réveils
Taper
Manuel utilisateur
www.roadstar.com
CLR-290D+
Digital FM Clock Radio
User manual
Bedienungsanleitung
Manuel dinstructions
Manuale distruzioni
Manual de instrucciones
Gebruiksaanwijzing
INDEX
English Page 1
Deutsch Seite 5
Français Page 10
Italiano Pagina 15
Español Página 20
Nederlands Pagina 25
Your new unit was manufactured and assem-
bled under strict ROADSTAR quality control.
Thank you for purchasing our product for
your music enjoyment. Before operating the
unit, please read this instruction manual ca-
refully. Keep it also handy for further future
references.
Votre nouvel appareil a été fabriqué et monté
en étant soumis aux nombreaux tests ROAD-
STAR. Nous espérons que cet appareil vous
donnera entière satisfaction. Avant de vous
adonner à ces activités, veuillez lire attentive-
ment ce manuel dinstructions. Conservez-le
à portée de main à fin de référence ultérieu-
re.
Vuestro nuevo sistema ha sido construido
según las normas estrictas de control de cali-
dad ROADSTAR. Le felicitamos y le damos
las gracias por su elección de este aparado.
Por favor leer el manual antes de poner en
funcionamiento el equipo y guardar esta do-
cumentación en case de que se necesite
nuevamente.
Ihr neues Gerät wurde unter Beachtung der
strengen ROADSTAR Qualitätsvorschriften
gefertigt. Wir danken Ihnen für den Kauf unse-
res Produktes und wünschen Ihnen optimalen
Hörgenuss. Bitte lesen Sie diese Bedienung-
sanleitung durch, und heben Sie sie auf, um
jederzeit darin nachschlagen zu können.
Il vostro nuovo apparecchio é stato prodotto
ed assemblato sotto lo stretto controllo di qua-
lità ROADSTAR. Vi ringraziamo di aver acqui-
stato un nostro prodotto per il vostro piacere
dascolto. Prima di procedere all'utilizzo
dell'apparecchio, leggete attentamente il ma-
nuale distruzioni e tenetelo sempre a portata
di mano per futuri riferimenti.
Seu novo aparelho foi construido e montado
sob o estrito controle de qualidade da ROAD-
STAR. Agradecemos por ter comprado nosso
produto para a sua diversão. Antes de usar
esta unidade é necessário ler com atençâo
este manual de instruções pare que possa ser
usada apropriadamente; mantenha o manual
ao seu alcance para outras informações.
CLR-290D+
TOP
17
8
10
7
1
2
3 4 5
6
9
REAR
11
12
13 14
15
16
1 English
LOCATION OF CONTROLS
1. ALARM 1
2. ALARM 2
3. SLEEP
4. PRESET
5. MODE/MENU
6. VOL +
7. STATION +
8. SELECT
9. STATION -
10. VOL -
11. ANTENNA
12. POWER ON/OFF
13. HEADPHONE JACK
14. POWER INPUT
15. DIMMER+/-
16. 5V OUTPUT 1A
17. SNOOZE
PRECAUTION
INSTRUCTIONS - All the safety and operating instructions should be read before
the radio is operated. The manual should be retained for future reference.
HEED WARNINGS - All warnings on the appliance and in the operating instruc-
tions should be adhered to.
WATER AND MOISTURE - The appliance should not be used near liquids or in
rooms with a high level of humidity.
VENTILATION - The appliance should be situated so that its location or position
does not interfere with its proper ventilation.
HEAT - The appliance should be situated away from heat sources such as radia-
tors, stoves or other appliances that produce heat.
POWER SOURCE - The radio should be connected to power supply only of the
type described in the operating instructions or as marked on the appliance.
POWER CORD PROTECTION - Power supply cords should be routed so that
they are not likely to be walked on or pinched by items placed upon/against
them.
OBJECT AND LIQUID ENTRY - Care should be taken so that objects do not fall
and liquids are not spilled into the enclosure through openings.
DAMAGE REQUIRING SERVICE
The appliance should be serviced by qualified service personnel when:
- The power supply cord or plug has been damaged;
Objects have fallen into or liquids has been spilled into the radio;
- The appliance has been exposed to rain;
- The appliance has been dropped or the enclosure damaged;
- The appliance does not appear to operate normally.
SERVICING - The user should not attempt to service the appliance beyond that
descrive in the user operating instructions. All the servicing should be referred to
qualified service personnel
Note: If the display does not function properly or no reaction to operation of any con-
2 English
trol may due to the electrostatic discharge. Switch off and disconnect the AC cord and
remove all the batteries, then turn the power back on after a few seconds.
POWER SOURCES
AC POWER: You can power your clock radio by plugging the AC/DC power adapter
into a wall AC power outlet. Check that the rated voltage of your appliance matches
your local voltage.
Power ON/OFF: press [POWER] (12) on back radio to turn on or off.
SETTINGS
Selecting Modes: Press [MODE/MENU] (5) to select DAB or FM modes.
Volume Adjustment: Adjusting Volume with [VOL+/-] (6/10) to increase or decrease
the volume.
Selecting Stations: in DAB mode, press [STAT+/-] (7/9) button to browse stations,
Press [SEL] (8) to confirm. In FM mode, press and hold [STAT+/-] (7/9) to search sta-
tions. Or use [Preset] (4) button to access the saved preset stations.
Snooze Function: to snooze the alarm, press the top of the radio. The alarm will
sound again once the snoze time has elapsed.
CLOCK SETTING
The time will updated automatically. If you want set manually, see instructions below:
1. Turn on in FM or DAB mode;
2. Press and hold the [MODE] button (5) to access the system menu and select
TIME>SET TIME with [STAT or +] (9/7) and [SELECT] (8) button;
3. Press the [STAT or +] (7/9) buttons to set desired time (HH:MM) to adjust the
hour and minutes and confirm with [SELECT] (8) button;
4. Press the [STAT– or +] (7/9) buttons to set desired date (DD-MM-YY)to adjust
the date and confirm with [SELECT] (8) button;
When complete, SAVED will appear on the display.
ALARM SETTING
In Radio mode:
1. Press the [ALARM 1 or 2] (1/2) button, and press [SELECT] (8) to confirm. Di-
splay will start to flash HH:MM”;
2. Press the [STAT– or +] (7/9) to set desired time then press [SELECT] (8) to
confirm;
3. Press the [STAT– or +] (7/9) to set desired select the alarm mode (Buzzer or
Radio) then press [SELECT] (8) to confirm;
4. If selected RADIO, press [STAT– or +] (7/9) to select a station to wake up to
5. Press the [STAT– or +] (7/9) buttons to set desired Volume of the alarm, then
press [SELECT] (8) to confirm;
6. Press the [STAT or +] (7/9) buttons to turn on or off the alarm. If done correctly,
« SAVED » will appear on the display.
Repeat step 1 to 7 for alarm 2 if desired.
To turn off Alarm, press Alarm 1 or Alarm 2 to completly stop.
To cancel an alarm altogether, press Alarm 1 or 2, and press [STAT+/-] (7/9) to can-
cel.
3 English
FM OPERATION
FM auto tuning: press [Mode/menu] (5) button to select FM mode.
Press and hold [STAT– or +] (7/9) button to scan for FM stations.
Storing stations: you can save 40 DAB stations and 40 FM stations.
Select FM or DAB. Press and hold [PRESET] (4) button.
Press the [STAT– or +] (7/9) buttons to select a preset, then press [SELECT] (8)
button to save the station. The display will show STORED.
DAB+ OPERATION
Auto tuning: first time, the DAB+ radio will start searching for stations automatically.
Or, while in DAB playing mode, press and hold the [Mode/menu] (5) button, select
FULL SCANand press [SELECT] (8) to confirm;
Manual tuning:
Press and hold the [Mode/menu] (5) button to enter the system menu. Press
[STAT +] buttons (7) to select MANUAL” , [SELECT] (8) to confirm;
Press [STAT– or +] (7/9) buttons to browse between the range of frequencies.
Press [SELECT] (8) button to select a station.
DAB+ MENU
1. Press and hold the [Mode/menu] (5) to access the system menu;
2. Adjust radio frequency to your desired station by pressing the [STAT +/-] buttons
(7/9), then press [SELECT] (8) to confirm;
DRC (Dynamic Range Compression): This function reduces the differences
between the loudes and quietest audio being broadcast. It makes quiet sounds com-
paratively louder, and loud sounds comaratively quieter (only if offered by the provi-
der).
In Menu mode, press [STAT or +] (7/9) to select DRC, then press [SELECT] (8)
to confirm;
PRUNE:Removes all invalid stations indicated in the station list with a “?” in front of
the station name.
In Menu mode, press [STAT or +] (7/9) to select PRUNE>PRUNE Y, then press
[SELECT] (8) to confirm;
SYSTEM
Press and hold [MODE/MENU] (5) button to go back in the menus at any time.
Backlight:
Press [STAT– or +] (7/9) to navigate the setting options for Backlight; Ti-
meout>Level
Press the [STAT– or +] (7/9) button to choose brightness level from 1 to 5. Press
[SELECT] (8) to confirm. You can press Dimmer +/- (15) at back of the radio.
Reset: reset the radio to factory settings.
Timeout: The radio display has a baklight with an adjustable timeout.
Press [STAT– or +] (7/9) to select duration, and [SELECT] (8) to confirm.
OFF/10/20/30/45/60/90/120/180
SW VER: Software version.
4 English
USB CHARGING
To charge a USB device, using a USB cable (not included), connect a USB device
(e.g.
smartphone, mp3 player) via to the USB port (16) on the back of this product. The
contents in the connected USB device cannot be accessed by this product.
TECNICAL SPECIFICATIONS
Power Supply: Power Adapter DC 5V 2A
Radio Frequency Coverage
FM: 87.5 - 108 MHz.
DAB+ 174 - 240 MHz.
Speaker
Output Power: 1 x 1 Wrms.
General
Headphones Out: 3.5mm jack plug.
USB charging 5V 1A output
Specifications and design are subject to possible modifications without notice due to
improvement.
This marking shown on the product or its literature, indicates that it should not be disposed with
other household wastes at the end of its working life. To prevent possible harm to the environ-
ment or human health from uncontrolled waste disposal, please separate this from other types of
wastes and recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. House-
hold users should contact the retailer where they purchased this product, or their local govern-
ment office, for details of where and how they can take this item for environmentally safe recy-
cling. Business users should contact their supplier and check the terms and conditions of the pur-
chase contract. This product should not be mixed with other commercial wastes for disposal.
CORRECT DISPOSAL OF THIS PRODUCT
(Waste Electrical & Electronic Equipment)
WARNINGS
The exclamation point within the triangle is a warning sign alerting the user of important
instructions accompanying the product.
The lightening flash with arrowhead symbol within the triangle is a warning sign alerting
the user of dangerous voltageinside the unit.
To reduce the risk of electric shock, do not remove the cover. No user serviceable parts
inside the unit. Refer all servicing to qualified personnel.
This unit operates on 230V ~ 50Hz. If the unit is not used for a long period of time, remo-
ve the plug from the AC mains.
Ensure all connections are properly made before operating the unit.
This unit must not be exposed to moisture or rain.
This unit should be positioned so that it is properly ventilated. Avoid placing it, for exam-
ple, close to curtains, on the carpet or in a built-in installation such as a bookcase.
Do not expose this unit to direct sunlight or heat radiating sources.
5 Deutsch
ORT DER BEDIENELEMENTE
1. ALARM 1
2. ALARM 2
3. SLEEP
4. PRESET
5. MOD/MENU
6. VOL+
7. STATION+
8. SELECT
9. STATION-
10. VOL-
11. ANTENNE
12. EIN/AUS
13. KOPFHÖRERHÖRER JACK
14. LEISTUNGSEINGANG
15. DIMMER+/-
16. USB OUTPUT 1A
17. SNOOZE
SICHERHEITSHINWEISE
ANWEISUNGEN - Alle Sicherheits- und Betriebshinweise sollten sorgfältig
durchgelesen werden, bevor Sie das Radio in Betrieb nehmen.
WARNHINWEISE BEACHTEN - Alle Warnhinweise am Gerät und in den Be-
triebshinweisen sollten befolgt werden.
WASSER UND FEUCHTIGKEIT - Das Gerät sollte nicht in der Nähe von
Flüssigkeiten oder in Räumen mit hoher Luftfeuchtigkeit benutzt werden.
BELÜFTUNG - Das Gerät sollte so aufgestellt werden, dass die Luftzirkulation
nicht beeinträchtigt wird.
WÄRME - Das Gerät darf nicht in der Nähe von Wärmequellen, wie Heizkör-
pern, Öfen oder anderen Geräten platziert werden, die Wärme erzeugen.
STROMQUELLE - Das Gerät sollte nur an die Stromversorgung angeschlos-
sen werden, die in der Bedienungsanleitung oder auf dem Gerät angegeben
ist.
NETZKABELSCHUTZ - Netzkabel sollten so verlegt werden, dass man nicht
auf sie tritt und so, dass sie nicht durch Gegenstände eingeklemmt werden.
EINTRITT VON FREMDKÖRPERN UND FLÜSSIGKEIT - Es ist darauf zu
achten, dass keine Objekte auf das Gerät fallen und dass keine Flüssigkeiten
durch Öffnungen in das Gehäuse dringen.
BESCHÄDIGUNGEN, BEI DENEN WARTUNG ERFORDERLICH IST
Das Gerät sollte von qualifiziertem Wartungspersonal gewartet werden, wenn:
- Das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt wurde;
Gegenstände auf das Radio gefallen oder Flüssigkeiten eingedrungen sind;
Das Gerät Regen ausgesetzt worden ist;
Das Gerät heruntergefallen oder das Gehäuse beschädigt ist;
Das Gerät scheinbar nicht normal funktioniert.
WARTUNG - Der Benutzer sollte nicht versuchen, das Gerät anders, als in der Be-
dienungsanleitung beschrieben, zu benutzen. Alle Wartungsarbeiten müssen
6 Deutsch
von qualifizierten Servicemitarbeitern durchgeführt werden
Hinweis: Wenn das Display funktioniert nicht ordnungsgemäß oder reagiert nicht
auf die Betätigung der Kontrolle, aufgrund einer elektrostatischen Entladung. Zie-
hen Sie das Netzkabel und entfernen Sie die Batterien, dann und schließen Sie die
Stromversorgung einige Sekunden später wieder an.
STROMQUELLEN
WECHSELSTROM: Sie können Ihr tragbares Stereosystem mit Strom versorgen, in-
die Steckdose an der Wand stecken. Prüfen Sie,
dass die Nennspannung des Geräts mit Ihrer lokalen Spannung übereinstimmt.
Einschalten: Drücken Sie [POWER] (12) auf der Rückseite des Radios, um es ein- o-
der auszuschalten.
EINSTELLUNGEN
Modi auswählen: Drücken Sie [MODUS/MENÜ] (5), um die Modi DAB oder FM zu
wählen.
Einstellung der Lautstärke: Einstellen der Lautstärke mit [VOL+/-] (6/10), um die Laut-
stärke zu erhöhen oder zu verringern.
Auswahl der Sender: Drücken Sie im DAB-Modus die Taste [STAT+/-] (7/9), um die
Sender zu durchsuchen, und drücken Sie zur Bestätigung die Taste [SEL] (8). Im FM-
Modus halten Sie die Taste [STAT+/-] (7/9) gedrückt, um Sender zu suchen. Oder
verwenden Sie die Taste [Preset] (4), um auf die gespeicherten voreingestellten Sen-
der zuzugreifen.
Schlummerfunktion: Drücken Sie auf die Oberseite des Radios, um den Wecker in
den Schlummermodus zu versetzen. Der Wecker ertönt erneut, sobald die Schlum-
merzeit verstrichen ist.
UHR-EINSTELLUNG
Die Zeit wird automatisch aktualisiert.
Wenn Sie die Zeit manuell einstellen möchten, lesen Sie die Anweisungen weiter un-
ten:
Einschalten im FM- oder DAB-Modus;
Halten Sie die [MODUS] Taste (5) gedrückt, um das Systemmenü aufzurufen, und
wählen Sie ZEIT>ZEIT EINSTELLEN mit der [STAT- oder +]-Taste (9/7) und der
[AUSWAHL]-Taste (8);
Drücken Sie die [STAT- oder +] Tasten (7/9) zur Einstellung der gewünschten Zeit
(HH:MM), um Stunde und Minuten einzustellen, und bestätigen Sie mit der [SELECT]
Taste (8);
Drücken Sie die Tasten [STAT- / +] (7/9) zur Einstellung des gewünschten Datums
(TT-MM-JJJ), um das Datum einzustellen, und bestätigen Sie mit der Taste [SELECT]
(8);
Wenn die Einstellung abgeschlossen ist, Press Alarm 1 or 2, and press [STAT+/-]
(7/9) to cancel.
ALARMEINSTELLUNG
Im Radio-Modus:
Drücken Sie die Taste [ALARM 1 oder 2] (1/2), und drücken Sie [SELECT] (8) zur
Bestätigung. Die Anzeige beginnt zu blinken: "HH:MM";
7 Deutsch
Drücken Sie die [STAT- / +] Taste (7/9), um die gewünschte Zeit einzustellen, und
drücken Sie dann [SELECT] (8) zur Bestätigung;
Drücken Sie [STAT- / +] (7/9), um den gewünschten Alarmmodus (Summer oder Ra-
dio) einzustellen, und drücken Sie dann [SELECT] (8) zur Bestätigung;
Wenn RADIO gewählt wurde, drücken Sie [STAT- / +] (7/9), um einen Sender auszu-
wählen, der geweckt werden soll
Drücken Sie die Tasten [STAT- / +] (7/9), um die gewünschte Lautstärke des Alarms
einzustellen, und drücken Sie dann [SELECT] (8) zur Bestätigung;
Drücken Sie die [STAT- / +] Tasten (7/9), um den Alarm ein- oder auszuschalten.
Wenn dies korrekt durchgeführt wurde, erscheint " SAVED " auf dem Display.
Wiederholen Sie Schritt 1 bis 7 für Alarm 2, falls gewünscht.
Um den Alarm auszuschalten, drücken Sie Alarm 1 oder Alarm 2, um ihn vollständig
zu stoppen.
Um einen Alarm ganz auszuschalten, müssen Sie das Alarmeinstellungsmenü aufru-
fen.
FM-BETRIEB
FM-Autoabstimmung: Drücken Sie die Taste [Modus/Menü] (5), um den FM-Modus
zu wählen.
Drücken und halten Sie die [STAT- / +] (7/9) gedrückt, um nach FM-Sendern zu su-
chen.
Speichern von Sendern: Sie können 40 DAB-Sender und 40 FM-Sender speichern.
Wählen Sie FM oder DAB. Drücken Sie die Taste [PRESET] (4).
Drücken Sie die [STAT- / +] (7/9)-Tasten, um eine Voreinstellung zu wählen, und drü-
cken Sie dann die [SELECT] Taste (8), um den Sender zu speichern. Auf dem Dis-
play erscheint "STORED".
DAB+ BETRIEB
Auto-Abstimmung: Beim ersten Mal beginnt das DAB+-Radio automatisch mit der
Suche nach Sendern.
Oder halten Sie im DAB-Wiedergabemodus die Taste [Modus/Menü] (5) gedrückt,
wählen Sie "VOLLSTÄNDIGER ABTASTBETRIEB" und drücken Sie [SELECT] (8)
zur Bestätigung;
Manuelle Abstimmung:
Halten Sie die [Mode/Menü] (5) Taste gedrückt, um das Systemmenü aufzurufen.
Drücken Sie die [STAT +] Tasten (7), um "MANUELL" zu wählen, und drücken Sie
[SELECT] (8) zur Bestätigung;
Drücken Sie die [STAT- / +] (7/9) Tasten (7), um zwischen den Frequenzbereichen zu
wechseln. Drücken Sie die [SELECT] (8) Taste, um einen Sender auszuwählen.
DAB+ MENÜ
Drücken Sie die Taste [Modus/Menü] (5), um auf das Systemmenü zuzugreifen;
Stellen Sie die Radiofrequenz auf den gewünschten Sender ein, indem Sie die [STAT
+/-] Tasten (7/9) drücken und dann [SELECT] (8) zur Bestätigung drücken;
DRC (Dynamikbereich-Komprimierung): Diese Funktion reduziert die Unterschiede
zwischen den Lautstärken und dem leisesten Ton, der gesendet wird. Sie macht leise
8 Deutsch
Töne vergleichsweise lauter und laute Töne vergleichsweise leiser (nur wenn vom An-
bieter angeboten).
Drücken Sie im Menümodus [STAT- / +] (7/9), um DRC zu wählen, und drücken Sie
dann zur Bestätigung [SELECT] (8);
PRUNE:Entfernt alle ungültigen Sender, die in der Senderliste mit einem "?" vor dem
Sendernamen angegeben sind.
Drücken Sie im Menümodus [STAT- / +] (7/9), um PRUNE>PRUNE Y zu wählen, und
drücken Sie dann zur Bestätigung [SELECT] (8);
SYSTEM
Halten Sie die Taste [MODUS/MENÜ] (5) gedrückt, um jederzeit in den Menüs zu-
rückzukehren.
Hintergrundbeleuchtung:
Drücken Sie [STAT- / +] (7/9), um durch die Einstellungsoptionen für die Hintergrund-
beleuchtung zu navigieren; Zeitüberschreitung>Pegel
Drücken Sie die Taste [STAT- / +] (7/9), um die Helligkeitsstufe von 1 bis 5 zu wählen.
Drücken Sie [SELECT] (8) zur Bestätigung. Sie können Dimmer +/- (15) auf der
Rückseite des Radios drücken.
Reset: Setzen Sie das Radio auf die Werkseinstellungen zurück.
Zeitüberschreitung: Das Display des Radios verfügt über ein Baklight mit einstellba-
rem Timeout.
Drücken Sie [STAT- / +] (7/9), um die Dauer zu wählen, und [SELECT] (8) zur Bestäti-
gung. AUS/10/20/30/45/60/90/120/180
SW VER: Software-Version.
USB CHARGING
Um ein USB-Gerät mit einem USB-Kabel (nicht im Lieferumfang enthalten) aufzula-
den, schließen Sie ein USB-Gerät (z.B. Smartphone, mp3-Player) über den USB-
Anschluss (16) auf der Rückseite dieses Produkts an. Auf den Inhalt des angeschlos-
senen USB-Geräts kann mit diesem Produkt nicht zugegriffen werden.
9 Deutsch
TECHNISCHE DATEN
Stromversorgung: AC/DC 5V 2A
Radiofrequenzbereich
FM: 87.5 - 108 MHz.
DAB+ 174 - 240 MHz.
Lautsprecher
Ausgangsleistung: 1 x 1 Wrms
Allgemein
Kopfhörerausgang: 3.5mm Klinkenstecker.
USB-Ladeausgang 5V 1A
Ausführung und Spezifikationen unterliegen unangekündigten Änderungen.
Die Kennzeichnung auf dem Produkt bzw. auf der dazugehörigen Literatur gibt an, dass es nach
seiner Lebensdauer nicht zusammen mit dem normalen HaushaltsmüIl entsorgt werden darf.
Entsorgen Sie dieses Gerat bitte getrennt von anderen Abfallen, um der Umwelt bzw. der men-
schl i chen Gesundhei t ni cht durch unkontrol l i erte Mül l besei ti gung zu schaden. Recycel n
Si e das Gerät, um di e nachhaltige Wiederverwertung von stofflichen Ressourcen zu fördern.
Private Nutzer sollten den Händler, bei dem das Produkt gekauft wurde, oder die zuständigen
Behörden kontaktieren, um in Erfahrung zu bringen, wie sie das Gerät auf umweltfreundliche
Weise recyceln können. Gewerbliche Nutzer sollten sich an Ihren Lieferanten wenden und die
Bedingungen des Verkaufsvertrags konsultieren. Dieses Produkt darf nicht zusammen mit ande-
rem Gewerbemüll entsorgt werden.
KORREKTE ENTSORGUNG DIESES PRODUKTS (Elektromüll)
SICHERHEITSHINWEISE
Das Ausrufszeichen im Dreieck weist den Benutzer auf wichtige Bedienungs- und
Wartungsanweisungen (Service) in diesem Handbuch hin, die unbedingt zu befolgen
sind.
Um die Gefahr elektrischer Schläge auszuschliessen, Gehäuse auf keinen Fall abneh-
men.
Im Innem befinden sich keine vom Benutzer selbst instandsetz-baren Teile. Reparatu-
ren dürfen nur von einer autorisierten Fachwerkstatt durchgehrt werden.
Dieses Gerät ist für 230V ~ 50Hz Netzspannung ausgelegt. Bei längerer Nichtbenu-
tzung des Geräts ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
Setzen Sie das Gerät weder Feuchtigkeit noch Regen aus.
Schalten Sie das System erst dann ein, wenn Sie alle Verbindungen genau geprüft
haben.
Stellen Sie das Gerät so auf, dass immer eine ungestörte Frischluftzufuhr sicherge-
stellt ist. Es ist zum beispiel keinesfalls auf Teppiche und in der Nähe von Gardinen zu
stellen oder in Bücherregale einzubauen.
Setzen Sie das Gerät weder direkter Sonneneinstrahlung noch Wärmequellen aus.
10 Français
POSITIONNEMENT DES COMMANDES
1. ALARM 1
2. ALARM 2
3. SLEEP
4. PRESET
5. MODE/MENU
6. VOL +
7. STATION +
8. SELECT
9. STATION -
10. VOL -
11. ANTENNA
12. POWER ON/OFF
13. HEADPHONE JACK
14. POWER INPUT
15. DIMMER+/-
16. 5V OUTPUT 1A
17. SNOOZE
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
INSTRUCTIONS - Toutes les instructions de sécurité et d'utilisation doivent être
lues avant de mettre la radio en marche. Il faudrait conserver le manuel pour
consultation ultérieure.
AVERTISSEMENTS - Tous les avertissements apposés sur l'appareil et dans le
mode d'emploi doivent être respectés.
EAU ET HUMIDITÉ - L'appareil ne doit pas être utilisé à proximité de liquides ou
dans des pièces présentant un taux d'humidité élevé.
VENTILATION - L'appareil doit être dispode manière à ce que son emplace-
ment ou sa position n'interfère pas avec sa ventilation adéquate.
CHALEUR - L'appareil doit être placé à l'écart de sources de chaleur telles que
radiateurs, poêles ou autres appareils produisant de la chaleur.
SOURCE DALIMENTATION - Le raccordement de la radio à l'alimentation élec-
trique ne doit se faire que selon le modèle décrit dans le mode d'emploi.
PROTECTION DU CORDON D'ALIMENTATION - Les cordons d'alimentation
doivent être acheminés de telle sorte qu'ils ne risquent pas d'être écrasés ou pin-
cés par des objets placés dessus ou contre eux.
PÉNÉTRATION DES OBJETS ET DES LIQUIDES - Veillez à ce que les objets
ne tombent pas et à ce que les liquides ne soient pas déversés dans l'enceinte
par le biais des orifices.
DÉGÂTS NÉCESSITANT RÉPARATION
L'appareil ne doit être réparé que par un technicien qualifié lorsque :
- L'alimentation électrique ou le cordon est endommagé;
- Des objets sont tombés ou des liquides ont été renversés sur la radio;
- l'appareil a été exposé à la pluie;
- l'appareil est tombé ou le boîtier est endommagé;
- l'appareil ne semble pas fonctionner normalement.
RÉPARATION - L'utilisateur ne doit pas tenter de réparer l'appareil au-delà de ce
qui est décrit dans le mode d'emploi. Toute réparation doit être confiée à un tech-
11 Français
nicien qualifié.
Remarque: Si L'affichage ne fonctionne pas correctement ou aucune réaction au
fonctionnement d'une commande quelconque pourrait être due à une décharge
électrostatique, éteindre, débrancher le cordon d'alimentation CA et retirer toutes
les piles, puis remettre l'appareil sous tension après quelques secondes.
SOURCES D'ALIMENTATION
ALIMENTATION CA : Pour alimenter la chaîne stéréo portative, il suffit de brancher
le cordon d'alimentation AC/DC dans la prise de courant CA murale.
Vérifier que la tension nominale de l`appareil correspond à la tension locale.
Mise sous tension : appuyez sur [POWER] (12) à l'arrière de la radio pour l'allumer ou
l'éteindre.
RÉGLAGES
Sélection des modes : Appuyez sur [MODE/MENU] (5) pour sélectionner les modes
DAB ou FM.
Réglage du volume : Ajustement du volume avec [VOL+/-] (6/10) pour augmenter ou
diminuer le volume.
Sélection des stations : en mode DAB, appuyez sur la touche [STAT+/-] (7/9) pour
parcourir les stations, puis appuyez sur [SEL] (8) pour confirmer. En mode FM, ap-
puyez sur la touche [STAT+/-] (7/9) et maintenez-la enfoncée pour rechercher des
stations. Ou utilisez la touche [PRESET] (4) pour accéder aux stations préréglées en-
registrées.
Fonction Snooze : pour déclencher l'alarme, appuyez sur le haut de la radio.
L'alarme retentira à nouveau une fois le temps de snoze écoulé.
RÉGLAGE DE L'HORLOGE
L'heure sera mise à jour automatiquement.
Si vous souhaitez la régler manuellement, voir les instructions ci-dessous :
Allumez en mode FM ou DAB ;
Appuyez et maintenez enfoncé le bouton [MODE] (5) pour accéder au menu système
et sélectionnez TIME>SET TIME avec les boutons [STAT- ou +] (9/7) et [SELECT]
(8) ;
Appuyez sur les boutons [STAT- / +] (7/9) pour régler l'heure souhaitée (HH:MM) afin
d'ajuster l'heure et les minutes et confirmez avec le bouton [SELECT] (8) ;
Appuyez sur les touches [STAT- / +] (7/9) pour régler la date souhaitée (JJ-MM-AA)
afin d'ajuster la date et confirmez avec la touche [SELECT] (8) ;
RÉGLAGE DE L'ALARME
En mode radio :
Appuyez sur le bouton [ALARM 1 ou 2] (1/2), puis sur [SELECT] (8) pour confirmer.
L'affichage commence à clignoter "HH:MM" ;
Appuyez sur le bouton [STAT- / +] (7/9) pour régler l'heure souhaitée, puis appuyez
sur [SELECT] (8) pour confirmer ;
Appuyez sur le [STAT- / +] (7/9) pour régler le mode d'alarme désiré (Buzzer ou Ra-
dio) puis appuyez sur [SELECT] (8) pour confirmer ;
Si vous avez sélectionné RADIO, appuyez sur [STAT- / +] (7/9) pour sélectionner une
12 Français
station à réveiller
Appuyez sur les touches [STAT- / +] (7/9) pour régler le volume de l'alarme, puis ap-
puyez sur [SELECT] (8) pour confirmer ;
Appuyez sur les touches [STAT- / +] (7/9) pour activer ou désactiver l'alarme. Si cela
est fait correctement, "SAVED" apparaîtra à l'écran.
Répétez les étapes 1 à 7 pour l'alarme 2 si vous le souhaitez.
Pour éteindre l'alarme, appuyez sur l'alarme 1 ou l'alarme 2 pour l'arrêter complète-
ment.
Pour annuler complètement une alarme, Appuyez sur Alarm 1 ou 2, puis sur [STAT+/-]
(7/9) pour annuler.
FONCTIONNEMENT DE LA FM
FM auto tuning : appuyez sur la touche [Mode/menu] (5) pour sélectionner le mode
FM.
Appuyez et maintenez la touche [STAT- / +] (7/9) enfoncée pour rechercher des sta-
tions FM.
Mémorisation des stations : vous pouvez mémoriser 40 stations DAB et 40 stations
FM.
Sélectionnez FM ou DAB. Appuyez sur le bouton [PRESET] (4).
Appuyez sur les boutons [STAT- / +] (7/9) pour sélectionner un préréglage, puis ap-
puyez sur le bouton [SELECT] (8) pour enregistrer la station. L'écran affiche
"STORED".
FONCTIONNEMENT DE LA DAB
Syntonisation automatique : la première fois, la radio DAB+ commence à rechercher
automatiquement les stations.
Ou, en mode de lecture DAB, maintenez le bouton [Mode/menu] (5) enfoncé, sélec-
tionnez "FULL SCAN" et appuyez sur [SELECT] (8) pour confirmer ;
Réglage manuel :
Appuyez sur la touche [Mode/menu] (5) et maintenez-la enfoncée pour accéder au
menu système. Appuyez sur les touches [STAT-/+] (7) pour sélectionner "MANUEL",
[SELECT] (8) pour confirmer ;
Appuyez sur les boutons [STAT- / +] (7/9) pour naviguer dans la gamme des fré-
quences. Appuyez sur la touche [SELECT] (8) pour sélectionner une station.
DAB+ MENU
Appuyez sur le [Mode/menu] (5) pour accéder au menu du système ;
Ajustez la fréquence radio à la station souhaitée en appuyant sur les touches [STAT
+/-] (7/9), puis appuyez sur [SELECT] (8) pour confirmer ;
DRC (Compression de la gamme dynamique) : Cette fonction permet de réduire les
différences entre le son le plus fort et le plus faible diffusé. Elle rend les sons faibles
comparativement plus forts, et les sons forts comparativement plus faibles
(uniquement s'ils sont proposés par le fournisseur).
En mode Menu, appuyez sur [STAT- / +] (7/9) pour sélectionner DRC, puis appuyez
sur [SELECT] (8) pour confirmer ;
PRUNE : Supprime toutes les stations non valables indiquées dans la liste des sta-
tions avec un " ?" devant le nom de la station.
13 Français
En mode Menu, appuyez sur [STAT- / +] (7/9) pour sélectionner PRUNE>PRUNE Y,
puis appuyez sur [SELECT] (8) pour confirmer
SYSTÈME
Appuyez sur la touche [MODE/MENU] (5) et maintenez-la enfoncée pour revenir aux
menus à tout moment.
Rétro-éclairage :
Appuyez sur [STAT- / +] (7/9) pour naviguer dans les options de réglage du rétroé-
clairage ; Délai d'attente>Niveau
Appuyez sur la touche [STAT- / +] (7/9) pour choisir le niveau de luminosité de 1 à 5.
Appuyez sur la touche [SELECT] (8) pour confirmer. Vous pouvez appuyer sur le va-
riateur +/- (15) à l'arrière de la radio.
Reset : réinitialise la radio aux réglages d'usine.
Timeout : L'écran de la radio est doté d'un voyant lumineux avec un délai d'attente
réglable.
Appuyez sur [STAT- / +] (7/9) pour sélectionner la durée, et sur [SELECT] (8) pour
confirmer. OFF/10/20/30/45/60/90/120/180
SW VER : Version du logiciel.
USB CHARGER
Pour charger un dispositif USB, utilisez un câble USB (non inclus), connectez un dis-
positif USB (par exemple smartphone, lecteur mp3) au port USB (16) situé à l'arrière
de ce produit. Le contenu du le dispositif USB connecté ne peut pas être accessible
par ce produit.
14 Français
Ce symbole sur le produit ou sa documentation indique qu'il ne doit pas être éliminé en fin
de vie avec les autres déchets ménagers. L' élimination incontrôlée des déchetspouvant por-
ter préjudice a l'environnement ou a la santé humaine, veuillez le séparer des autres types
de déchets et le recycler defaçon responsable. Vous favoriserez ainsi la réutilisation durable
desressources matérielles. Les particuliers sont invites a contacter le distributeur leur ayant
vendu le produit ou a se renseigner auprès de leur mairie pour savoir ou et comment ils peu-
vent se débarrasser de ce produit afin qu'il soit recycle en respectant l'environnement. Les
entreprises sont invitées a contacter leurs fournisseurs et aconsulter les conditions de leur
contrat de vente. Ce produit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets commerciaux.
COMMENT ÉLIMINER CE PRODUIT
(déchets d'équipements électriques et électroniques)
ATTENTION
Le symbole point dexclamationà lintérieur dun triangle avertit lutilisateur que dimpor-
tantes instructions dutilisation et de maintenance sont contenues dans le mode demploi.
Le symbole éclairà lintérieur dun triangle sert à avertir lutilisateur de la présence du
courant à lintérieur du lappareil qui pourrait constituer un risque.
Afin de minimiser les risques, ne pas ouvrir le boîtier ni ôter le dos de lappareil. En case
de panne, faites appel aux techniciens qualifiés pour les réparations. Lappareil ne renfer-
me aucune pièce reparable par lutilisateur.
Cet appareil a été conçu pour une tension dalimentation de 230V ~ 50Hz. Débranchez la
prise de courant quand on prévoit de ne pas utiliser lappareil pendant un certain temps.
Mettez lappareil sous tension seulement après avoir vérifié que tous les raccordements
soient corrects.
Lunité ne doit pas être exposée à lhumidité ou à la pluie.
Lappareil doit être gardé dans un endroit suffisamment ventilé. Ne le gardez jamais par
exemple près des rideaux, sur un tapis ou dans des meubles, tels quune bibliothèque.
Lunité ne doit pas être exposée à la lumière directe du soleil ou à des sources de cha-
leur.
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Source dénergie: AC/DC 5V 2A
Couverture de radiofréquence
FM: 87.5 - 108 MHz.
DAB+ 174 -240 MHz
Haut-parleur
Puissance: 1 x 1 Wrms
Généralités
Sortie casque : prise jack 3,5 mm.
Sortie USB de chargement 5V 1A
Les spécifications peuvent êtres modifiées sans avis préalable.
15 Italiano
LOCALIZZAZIONE DEI CONTROLLI
1. ALARM 1
2. ALARM 2
3. SLEEP
4. PRESET
5. MODO/MENU
6. VOL +
7. STATION +
8. SELECT
9. STATION +
10. VOL -
11. ANTENNA
12. ON/OFF
13. PRESA CUFFIA
14. POWER INPUT
15. DIMMER+/-
16. 5V OUTPUT 1A
17. SNOOZE
PRECAUZIONI
ISTRUZIONI - Tutte le istruzioni di sicurezza e funzionamento devono essere let-
te prima di usare la radio. Il manuale deve essere mantenuto per futuri utilizzi.
AVVERTIMENTI - Tutti gli avvertimenti sul prodotto e nel manuale distruzioni de-
vono essere letti e rispettati.
ACQUA E UMIDITÀ - Lapparecchio non deve essere usato vicino a liquidi o in
locali con alta percentuale di umidità.
VENTILAZIONE - Lapparecchio deve essere situato in modo che non si interfe-
risca con la propria ventilazione.
CALORE - Lapparecchio deve essere situato lontano da fonti di calore come ra-
diatori, stufe o altri prodotti che producono calore.
ALIMENTAZIONE - La radio deve essere collegata ad una fonte di alimentazio-
ne con le specifiche descritte nel manuale distruzioni o sul prodotto.
PROTEZIONE DEL CAVO DALIMENTAZIONE - Il cavo dalimentazione deve
essere posizionato in modo da non venir danneggiato (schiacciato, tagliato, ...).
ENTRATA DI OGGETTI E LIQUIDI - Fare attenzione a non fare entrare liquidi o
oggetti dalle fessure della radio.
DANNI CHE RICHIEDONO ASSISTENZA
La radio deve essere controllata da personale qualificato in caso di:
- Il cavo dalimentazione o il connettre è stato danneggiato;
- Oggetti o liquidi sono entrati allinterno della radio;
- La radio è stata esposta alla pioggia;
- Lapparecchio è caduto o linvolucro è stato danneggiato;
- La radio non funziona correttamente.
REVISIONE - Lutente non deve cercare di riparare la radio oltre a quanto de-
scritto nel manuale. Tutte le riparazioni devono essere eseguite da personale
qualificato.
16 Italiano
FONTI DI ALIMENTAZIONE
CORRENTE ALTERNATA: Puoi alimentare la tua radio portatile connettendo il cavo
di alimentazione nel connettore DC (11) e ad una presa elettrica AC.
Verifica che il voltaggio della radio corrisponda a quello della tua rete di alimentazio-
ne. Assicurarsi che il cavo sia inserito completamente nel connettore.
Accensione: premere [POWER] (12) sulla radio posteriore per accendere o spegnere.
IMPOSTAZIONI
Selezione delle modalità: Premere [MODE/MENU] (5) per selezionare i modi DAB o
FM.
Regolazione del volume: Regolazione del volume con [VOL+/-] (6/10) per aumen-
tare o diminuire il volume.
Selezione delle stazioni: nel modo DAB, premere il tasto [STAT+/-] (7/9) per
sfogliare le stazioni, premere [SEL] (8) per confermare. Nel modo FM, tenere premu-
to [STAT+/-] (7/9) per cercare le stazioni. Oppure utilizzate il tasto [Preset] (4) per ac-
cedere alle stazioni memorizzate.
Funzione snooze: per spegnere la sveglia, premere la parte superiore della radio.
La sveglia suonerà di nuovo una volta trascorso il tempo di snooze.
IMPOSTAZIONE DELL'OROLOGIO
L'orario verrà aggiornato automaticamente.
Se si desidera impostare manualmente, vedere le istruzioni qui sotto:
Accendere in modalità FM o DAB;
Tenere premuto il tasto [MODE] (5) per accedere al menu del sistema e selezionare
TIME>SET TIME TIME con [STAT- o +] (9/7) e [SELECT] (8);
Premere i tasti [STAT- o +] (7/9) per impostare l'ora desiderata (HH:MM) per regolare
l'ora e i minuti e confermare con il tasto [SELECT] (8);
Premete i tasti [STAT- o +] (7/9) per impostare la data desiderata (GG-MM-YYY) per
regolare la data e confermate con il tasto [SELEZIONA] (8);
Al termine, sul display appare SAVED.
IMPOSTAZIONE DELL'ALLARME
In modalità Radio:
Premere il pulsante [ALARM 1 o 2] (1/2) e premere [SELECT] (8) per confermare.
Sul display inizia a lampeggiare "HH:MM";
Premere il tasto [STAT- o +] (7/9) per impostare l'ora desiderata, quindi premere
[SELECT] (8) per confermare;
Premere il tasto [STAT- o +] (7/9) per impostare il modo di allarme desiderato, sele-
zionare il modo di allarme (Buzzer o Radio) e premere [SELECT] (8) per confermare;
Se si seleziona RADIO, premere [STAT- o +] (7/9) per selezionare una stazione da
svegliare
Premere i tasti [STAT- o +] (7/9) per impostare il volume desiderato dell'allarme,
quindi premere [SELECT] (8) per confermare;
Premere i tasti [STAT- o +] (7/9) per attivare o disattivare l'allarme. Se eseguito cor-
rettamente, sul display apparirà la scritta " SAVED ".
Ripetere i passi da 1 a 7 per l'allarme 2, se lo si desidera.
17 Italiano
Per disattivare l'allarme, premere Alarm 1 o Alarm 2 per arrestare completamente l'al-
larme.
Per annullare del tutto un allarme, Premere Alarm 1 o 2, e premere [STAT+/-] (7/9)
per annullare.
FUNZIONAMENTO FM
Sintonizzazione automatica FM: premere il tasto [Mode/menu] (5) per selezionare
il modo FM.
Premete e mantenere premuto il tasto [STAT- o +] (7/9) per cercare le stazioni FM.
Memorizzazione delle stazioni: potete salvare 40 stazioni DAB e 40 stazioni FM.
Selezionate FM o DAB. Premete il tasto [PRESET] (4).
Premete il tasto [STAT- o +] (7/9) per selezionare una preimpostazione, quindi pre-
mete il tasto [SELECT] (8) per salvare la stazione. Sul display appare "STORED".
FUNZIONAMENTO DAB+
Auto tuning: la prima volta la radio DAB+ inizia automaticamente la ricerca delle sta-
zioni.
Oppure, mentre è in modalità di riproduzione DAB, tenere premuto il tasto [Mode/
menu] (5), selezionare "FULL SCAN" e premere [SELECT] (8) per confermare;
Sintonizzazione manuale:
Tenere premuto il tasto [Mode/menu] (5) per entrare nel menu del sistema. Con i tas-
ti [STAT +] (7) selezionare "MANUAL" , [SELECT] (8) per confermare;
Premere i tasti [STAT- o +] (7/9) per passare da una gamma di frequenze all'altra.
Premete il tasto [SELECT] (8) per selezionare una stazione.
DAB+ MENU
Premere il tasto [Mode/menu] (5) per accedere al menu di sistema;
Regolare la frequenza radio sulla stazione desiderata premendo i tasti [STAT +/-]
(7/9), quindi premere [SELECT] (8) per confermare;
DRC (Dynamic Range Compression): Questa funzione riduce le differenze tra gli alto-
parlanti e l'audio più silenzioso in trasmissione. Rende i suoni silenziosi relativamente
più forti e i suoni forti comativamente più silenziosi (solo se offerti dal provider).
Nel modo menu, premere [STAT- o +] (7/9) per selezionare DRC, quindi premere
[SELECT] (8) per confermare;
PRUNE:Rimuove tutte le stazioni non valide indicate nella lista delle stazioni con un
"?" davanti al nome della stazione.
Nel modo menu, premere [STAT- o +] (7/9) per selezionare PRUNE>PRUNE Y,
quindi premere [SELECT] (8) per confermare;
SISTEMA
Tenere premuto il tasto [MODE/MENU] (5) per tornare indietro nei menu in qualsiasi
momento.
Retroilluminazione:
Premere [STAT- o +] (7/9) per navigare tra le opzioni di impostazione della retroillumi-
nazione; Timeout>Livello
Premere il pulsante [STAT- o +] (7/9) per scegliere il grado di luminosità da 1 a 5.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34

Roadstar CLR-290D+ Manuel utilisateur

Catégorie
Réveils
Taper
Manuel utilisateur