COSYLIFE CL-IS02X2 noire Le manuel du propriétaire

Catégorie
Cafetières
Taper
Le manuel du propriétaire
2 FR
Merci!
Merci d’avoir choisi ce produit COSYLIFE.
Choisis, testés et recommandés par
ELECTRO DEPOT, les produits de la marque
COSYLIFE sont synonymes d’utilisation
simple, de performances fiables et de qualité
irréprochable.
Grâce à cet appareil, vous savez que chaque
utilisation vous apportera satisfaction.
Bienvenue chez ELECTRO DEPOT.
Consultez notre site Internet: www.electrodepot.fr
FR 3
Français
A
Avant d’utiliser
l’appareil
C
Informations
pratiques
B
Utilisation de
l’appareil
Table des matières
4 Consignes de sécurité
7 Avant la première utilisation
7 Préparer du café filtre
7 Nettoyage et entretien
9 Détartrage
10 Dépannage
11 Spécifications techniques
11 Mise au rebut de votre ancien appareil
FR4
A
Français
Avant d’utiliser l’appareil
Consignes de sécurité
Avant d’utiliser un
appareil électrique, vous
devez toujours prendre
les précautions de base
suivantes:
Avant de l'utiliser, vériez
que la tension du secteur
correspond à celle indiquée
sur la plaque signalétique.
• Cet appareil doit être mis à
la terre.
Une surveillance étroite
est nécessaire lorsque
l’appareil est utilisé alors
que des enfants se trouvent
à proximité.
Ne placez pas la cafetière
sur une surface chaude ou
près d’un feu, pour éviter de
l’endommager.
Débranchez l'appareil de
la prise murale avant de le
nettoyer ou lorsqu’il n’est
pas utilisé. Laissez l’appareil
refroidir complètement
avant d'enlever ou d'ajouter
des accessoires, ou de le
nettoyer.
Ne faites pas fonctionner
l’appareil avec un cordon
abîmé et ne le branchez pas
après un dysfonctionnement,
une chute ou un dommage
quelconque. Ramenez
l’appareil au centre de
réparation agréé le plus
proche pour qu'il soit
examiné, réparé et pour que
les réglages électriques ou
mécaniques nécessaires
soient effectués.
L’utilisation d’accessoires
non recommandés par
le fabricant risque de
causer des blessures ou
d'endommager l’appareil.
Placez l’appareil sur une
surface plane ou une table,
ne laissez pas pendre le
cordon d’alimentation du
FR 5
A
Français
Avant d’utiliser l’appareil
rebord d’une table ou d’un
plan de travail.
Assurez-vous que le
cordon n'entre en contact
avec aucune surface chaude
de l’appareil.
Ne plongez jamais l’appareil
ni le cordon d’alimentation
dans de l’eau ou dans tout
autre liquide.
Ne l’utilisez pas à
l'extérieur.
Cet appareil peut être
utilisé par des enfants
âgés d’au moins 8ans, à
condition qu’ils bénéficient
d’une surveillance ou qu’ils
aient reçu des instructions
quant à l’utilisation en toute
sécurité de l’appareil et
qu’ils comprennent bien
les dangers encourus. Le
nettoyage et l’entretien de
l’appareil ne doivent pas être
effectués par des enfants, à
moins qu’ils ne soient âgés
d’au moins 8ans et qu’ils ne
soient sous la surveillance
d’un adulte. Conservez
l’appareil et son cordon hors
de portée des enfants de
moins de 8ans.
Cet appareil peut être
utilisé par des personnes
dont les capacités physiques,
sensorielles ou mentales sont
réduites ou dont l’expérience
ou les connaissances ne
sont pas suffisantes, à
condition qu’elles soient
surveillées ou qu’elles
aient reçu des instructions
relatives à l’utilisation de
l’appareil en toute sécurité
et qu'elles comprennent
bien les dangers potentiels.
Les enfants ne doivent pas
utiliser l’appareil comme un
jouet.
ATTENTION
Certaines parties
de l’appareil sont
chaudes lorsqu’il
est utilisé, par
conséquent ne le
touchez pas à mains
nues.
Si le cordon d’alimentation
est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant,
son service après-vente ou
une personne de qualification
similaire, afin d’éviter tout
danger.
Conservez ce guide
d'utilisation afin de pouvoir
le consulter ultérieurement.
Cet appareil est
exclusivement destiné à un
usage ménager!
Concernant les
instructions de nettoyage
des surfaces entrant en
contact avec la nourriture,
merci de vous référer au
paragraphe «NETTOYAGE
ET ENTRETIEN».
FR6
A
Français
Avant d’utiliser l’appareil
Cet appareil est destiné
à une utilisation
domestique ou similaire,
telle que:
des espaces de cuisine
destinés au personnel de
magasins, de bureaux et
d'autres environnements
de travail;
• des fermes;
des clients dans des
hôtels, motels et d'autres
environnements de type
résidentiel;
des environnements du
type chambres d’hôtes.
FR 7
B
Français
Utilisation de l’appareil
Avant la première utilisation
Pour garantir que la première tasse de café ait un goût optimal, vous devez rincer la
cafetière avec de l’eau chaude, en suivant les indications ci-dessous:
• Versez 1000ml d’eau dans le réservoir.
Placez un ltre en nylon dans le porte-ltre (n’ajoutez pas de café moulu), et replacez le
couvercle du réservoir d’eau.
Placez la verseuse à l'endroit désigné sur l’unité principale et la tasse sur la tablette
amovible.
Ouvrez le couvercle du réservoir d’eau, et
remplissez-le d’eau potable jusqu’au niveau
indiqué.
• Versez du café moulu dans le ltre en
nylon à l'aide d'une cuillère de dosage. Une
cuillère de café moulu fort permet d'obtenir
une tasse de café de grande qualité, mais
vous pouvez ajuster la dose selon votre goût.
Placez le ltre en nylon dans le porte-ltre.
Placez la verseuse à l'endroit désigné sur
l’unité principale, assurez-vous d’aligner
l’axe central de la verseuse avec celui du
porte-filtre.
• Appuyez sur le bouton MARCHE/ARRÊT, le
témoin lumineux rouge s’allumera, et le café
s’écoulera automatiquement au bout de
quelques instants.
La cafetière passera en mode Maintien au
chaud une fois que le café sera prêt. Vous
pouvez alors éteindre l'appareil.
Une fois que l’appareil a terminé, veuillez
l'éteindre immédiatement.
Préparer du café filtre
ATTENTION
Ne l a isse z pas la cafetière
sans surveillance lors de la
préparation du café, car vous
risquez de devoir intervenir
manuellement de temps à
autre!
REMARQUE
Vous pouvez enlever la
verseuse à tout moment pour
servir, mais pas pendant plus
de 30 secondes, sinon le café
risque de déborder du porte-
filtre.
FR8
C
Français
Informations pratiques
Nettoyage et entretien
Débranchez la cafetière et laissez-la refroidir complètement
avant de la nettoyer.
Nettoyez fréquemment le corps de l'appareil avec une
éponge humide. Lavez régulièrement le réservoir d’eau et la
tablette amovible, puis séchez-les.
Retirez le porte-ltre en métal en le faisant pivoter dans
le sens des aiguilles d'une montre. Retirez le marc de café
à l’intérieur, puis nettoyez le porte-filtre avec un détergent,
avant de le rincer à l’eau claire.
Nettoyez tous les accessoires avec de l’eau et séchez-les
soigneusement.
REMARQUE
Ne nettoyez pas avec de l’alcool ou un détergent à
base de solvants. N’immergez jamais le corps de
l'appareil dans l’eau pour le nettoyer.
FR 9
C
Français
Informations pratiques
Détartrage
Pour que votre cafetière continue de fonctionner efficacement,
vous devez éliminer le tartre déposé par l’eau tous les trois
mois, ou à un rythme adapté à la qualité de l’eau dans votre
région et à votre fréquence d’utilisation de l’appareil, en
suivant la procédure ci-après:
Remplissez la verseuse avec un volume de vinaigre blanc
et trois volumes d’eau froide.
Versez le mélange d’eau et de vinaigre dans le réservoir,
ne mettez pas de café moulu.
Faites passer la solution eau/vinaigre en suivant les
instructions de la rubrique «Avant la première utilisation».
Répétez si nécessaire l’opération, tant qu’une eau jaune
s’écoule.
Jetez le mélange et faites passer de l’eau du robinet,
jusqu’à ce que l’odeur du vinaigre disparaisse.
FR10
C
Français
Informations pratiques
Dépannage
Ne démontez pas l'appareil vous-même, si la cause de l'anomalie n'est pas identiée, vous
devez contacter un centre de réparation agréé.
Symptômes Causes Solutions
De l’eau fuit de la verseuse
ou du couvercle de la
verseuse.
La verseuse est mal
positionnée.
Alignez l’axe central de
la verseuse avec le point
d’écoulement du porte-
filtre.
Le café coule trop lentement
ou déborde du porte-filtre
amovible.
Le café moulu est trop fin ou
contient trop de gras.
Utilisez un café moulu plus
épais.
Le filtre en nylon est sale.
Nettoyez le filtre en nylon à
l’eau claire.
Présence de marc de café
dans la verseuse.
Le filtre est obstrué. Nettoyez le filtre.
Le café moulu est trop fin.
Choisissez un café moulu
plus épais.
De l’eau fuit sous la
cafetière.
Fuite d'eau dans l’appareil.
N’utilisez plus la cafetière,
contactez un centre de
réparation agréé.
La cafetière ne fonctionne
plus.
La cafetière chauffe de fon
anormale, ce qui provoque le
déclenchement du système
automatique de protection.
La cafetière devrait
fonctionner à nouveau au
bout de 30 secondes de
repos, sinon contactez un
centre de réparation agréé.
Manque d’eau.
Ajoutez une quantité
suffisante d’eau.
FR 11
C
Français
Informations pratiques
Mise au rebut de votre ancien appareil
COLLECTE SÉLECTIVE DES DÉCHETS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES
Cet appareil porte le symbole DEEE (Déchet d’Équipement Électrique
et Électronique) signifiant qu’en fin de vie, il ne doit pas être jeté
aux déchets ménagers, mais déposé au centre de tri de la localité.
La valorisation des déchets permet de contribuer à préserver notre
environnement.
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT - DIRECTIVE 2012/19/UE
Afin de préserver notre environnement et notre santé, l’élimination en fin de vie
des appareils électriques et électroniques doit se faire selon des règles bien
précises et nécessite l’implication de chacun, qu’il soit fournisseur ou utilisateur.
C’est pour cette raison que votre appareil, comme le signale le symbole
apposé sur sa plaque signalétique ou sur son emballage, ne doit en aucun cas
être jeté dans une poubelle publique ou privée destinée aux ordures ménagères.
L’utilisateur a le droit de déposer l’appareil dans un lieu public de collecte
procédant à un tri sélectif des déchets pour être recyclé ou réutilisé pour d’autres
applications, conformément à la directive.
Spécifications techniques
Tension d’alimentation 220 - 240V CA 50/60Hz
Consommation électrique 670 - 800W
Capacité maximale du réservoir 10 tasses
Système anti-gouttes
Porte-filtre amovible
Niveau d’eau visible
Filtre permanent
Arrêt automatique
Nos emballages peuvent faire l'objet
d'une consigne de tri.
Pour en savoir plus : www.consignesdetri.fr
Importé par / Geimporteerd door / Importiert durch / Importado por
ELECTRO DEPOT
1 route de Vendeville
59155 FACHES-THUMESNIL
www.electrodepot.fr
Dieses Produkt wird von der Gesellschaft ELECTRO DEPOT auf den Markt gebracht, welche
die Übereinstimmung des Produkts mit den geltenden Anforderungen garantiert.
Made in PRC
GARANTIEVOORWAARDEN
Dit product wordt gegarandeerd voor een periode van 2 jaar vanaf de aankoopdatum*,
voor elke storing die het gevolg is van een fabricagefout of het materiaal. Gebreken of
schade door slechte installatie, onjuist gebruik of abnormale slijtage van het product
worden niet gedekt door deze garantie.
*op vertoon van kassabon.
CONDITION DE GARANTIE
Ce produit est garanti pour une période de 2 ans à partir de la date d’achat*, contre toute
défaillance résultant d’un vice de fabrication ou de matériau. Cette garantie ne couvre
pas les vices ou les dommages résultant d’une mauvaise installation, d’une utilisation
incorrecte ou de l’usure anormale du produit.
*sur présentation du ticket de caisse.
GARANTIEBEDINGUNGEN
Für dieses Produkt wird ab dem Verkaufsdatum* eine Garantie von 2 Jahren
für Mängel infolge von Herstellungs- oder Materialfehlern gewährt. Von dieser
Garantie ausgeschlossen sind Mängel oder Schäden, die durch falsche Installation,
Handhabungsfehler oder unsachgemäßen Gebrauch verursacht werden.
*gegen Vorlage des Kassenbelegs.
FR
NL
DE
La mise sur le marché de ce produit est opérée par ELECTRO DEPOT qui s’assure de la
conformité du produit aux exigences applicables.
Het op de markt brengen van dit product wordt behandeld door ELECTRO DEPOT, dat de
conformiteit van het product met de geldende regels verzekert.
CONDICIONES DE GARANTÍA
Este producto está garantizado por 2 años a partir de la fecha de compra* contra cualquier
avería originada por un defecto de fabricación o de los materiales. Esta garantía no cubre
los defectos o los daños provocados por una mala instalación, un uso inadecuado o por un
desgaste anormal del producto.
*mediante la presentación del tique de compra.
ES
La comercialización de este producto se lleva a cabo por ELECTRO DEPOT que garantiza la
conformidad del producto respecto a las exigencias aplicables.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42

COSYLIFE CL-IS02X2 noire Le manuel du propriétaire

Catégorie
Cafetières
Taper
Le manuel du propriétaire