VOX Amplification VX50 BA Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

2
Fr
Merci d’avoir choisi le AMPLIFICATEUR
DE BASSE VX50 BA de VOX. Afin de pouvoir
exploiter au mieux toutes les possibilités offertes
par l’instrument, veuillez lire attentivement ce
manuel.
Précautions
Emplacement
L’utilisation de cet instrument dans les endroits suivants
peut en entraîner le mauvais fonctionnement.
En plein soleil
Endroits très chauds ou très humides
Endroits sales ou fort poussiéreux
Endroits soumis à de fortes vibrations
A proximité de champs magnétiques
Alimentation
Branchez l’adaptateur secteur mentionné à une prise sec-
teur de tension appropriée. Evitez de brancher l’adapta-
teur à une prise de courant dont la tension ne correspond
pas à celle pour laquelle l’appareil est conçu.
Interférences avec d’autres appareils électriques
Les postes de radio et de télévision situés à proximité
peuvent par conséquent souffrir d’interférences à la récep-
tion. Veuillez dès lors faire fonctionner cet appareil à une
distance raisonnable de postes de radio et de télévision.
Maniement
Pour éviter de les endommager, manipulez les com-
mandes et les boutons de cet instrument avec soin.
Entretien
Lorsque l’instrument se salit, nettoyez-le avec un chiffon
propre et sec. Ne vous servez pas d’agents de nettoyage
liquides tels que du benzène ou du diluant, voire des
produits inflammables.
Conservez ce manuel
Après avoir lu ce manuel, veuillez le conserver soigneu-
sement pour toute référence ultérieure.
Evitez toute intrusion d’objets ou de liquide
Ne placez jamais de récipient contenant du liquide près
de l’instrument. Si le liquide se renverse ou coule, il risque
de provoquer des dommages, un court-circuit ou une
électrocution. Veillez à ne pas laisser tomber des objets
métalliques dans le boîtier (trombones, par ex.). Si cela se
produit, débranchez l’alimentation de la prise de courant
et contactez votre revendeur VOX le plus proche ou la
surface où vous avez acheté l’instrument.
Note concernant les dispositions (Seulement EU)
Quand un symbole avec une poubelle barrée
d’une croix apparait sur le produit, le mode
d’emploi, les piles ou le pack de piles, cela
signifie que ce produit, manuel ou piles doit
être déposé chez un représentant compétent,
et non pas dans une poubelle ou toute autre
déchetterie conventionnelle. Disposer de
cette manière, de prévenir les dommages
pour la santé humaine et les dommages po-
tentiels pour l’environnement. La bonne méthode
d’élimination dépendra des lois et règlements appli-
cables dans votre localité, s’il vous plaît, contactez
votre organisme administratif pour plus de détails.
Si la pile contient des métaux lourds au-delà du
seuil réglementé, un symbole chimique est affiché
en dessous du symbole de la poubelle barrée d’une
croix sur la pile ou le pack de piles.
REMARQUE IMPORTANTE POUR LES CLIENTS
Ce produit a été fabriqué suivant des spécifications sévères
et des besoins en tension applicables dans le pays où ce
produit doit être utilisé.
Si vous avez acheté ce produit via l’internet, par vente par
correspondance ou/et vente par téléphone, vous devez
vérifier que ce produit est bien utilisable dans le pays
où vous résidez.
ATTENTION: L’utilisation de ce produit dans un pays
autre que celui pour lequel il a été conçu peut être
dangereuse et annulera la garantie du fabricant ou du
distributeur. Conservez bien votre récépissé qui est la
preuve de votre achat, faute de quoi votre produit ne
risque de ne plus être couvert par la garantie du fabricant
ou du distributeur.
* Tous les noms de produits et de sociétés sont des marques
commerciales ou déposées de leur détenteur respectif.
De
Vielen Dank, dass Sie sich für einen VX50 BA
BASS-VERSTÄRKER von VOX entschieden haben.
Bitte lesen Sie sich diese Anleitung vollstädig durch,
um bei der Bedienung alles richtig zu machen.
Vorsichtsmaßnahmen
Aufstellungsort
Vermeiden Sie das Aufstellen des Geräts an Orten, an denen
• es direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist;
• hohe Feuchtigkeit oder Extremtemperaturen auftreten
können;
• Staub oder Schmutz in großen Mengen vorhanden sind;
• das Gerät Erschütterungen ausgesetzt sein kann.
• in der Nähe eines Magnetfeldes.
Stromversorgung
Schließen Sie das optionale Netzteil nur an eine geeignete
Steckdose an. Verbinden Sie es niemals mit einer Steckdose
einer anderen Spannung.
Störeinflüsse auf andere Elektrogeräte
Dieser kann bei in der Nähe aufgestellten Rundfunkempfän-
ger oder Fernsehgeräten Empfangsstörungen hervorrufen.
Betreiben Sie solche Geräte nur in einem geeigneten Abstand
von diesem Erzeugnis.
Bedienung
Vermeiden Sie bei der Bedienung von Schaltern und Reglern
unangemessenen Kraftaufwand.
Reinigung
Bei auftretender Verschmutzung können Sie das Gehäuse
mit einem trockenen, sauberen Tuch abwischen. Verwenden
Sie keinerlei Flüssigreiniger wie beispielsweise Reinigungs-
benzin, Verdünner oder Spülmittel. Verwenden Sie niemals
brennbare Reiniger.
Bedienungsanleitung
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung gut auf, falls Sie sie
später noch einmal benötigen.
Flüssigkeiten und Fremdkörper
Stellen Sie niemals Behältnisse mit Flüssigkeiten in der Nähe
des Geräts auf. Wenn Flüssigkeit in das Gerät gelangt, können
Beschädigung des Geräts, Feuer oder ein elektrischer Schlag
die Folge sein.
Beachten Sie, dass keinerlei Fremdkörper in das Gerät ge-
langen. Sollte ein Fremdkörper in das Gerät gelangt sein, so
trennen Sie es sofort vom Netz. Wenden Sie sich dann an Ihren
VOX-Fachhändler.
Signal path
MASTER
Power
AMP
Cab Sim
COMP
Switch
DRIVE
Switch
OVER
DRIVE
COMP
HEADPHONE
DIRECT OUT
INPUT
AUX IN
GAIN
Equalizer
Limiter
4
Acerca de Nutube
Nutube es una nueva válvula desarrollada por KORG INC.
y Noritake Itron Corporation que utiliza la tecnología de las
pantallas uorescentes de vacío.
Al igual que las válvulas convencionales, Nutube se compone
de ánodo, rejilla y lamento, y funciona como una válvula de
triodo completa. Además, genera la respuesta y las mismas
características de riqueza de armónicos que las válvulas
convencionales.
Si esta unidad sufre un impacto fuerte, por los altavoces,
auriculares, etc., podría escucharse ruido en la banda
de altas frecuencias. Esto es debido a la estructura de
Nutube, no un fallo de funcionamiento.
とは?
Nutubeは、株式会社コルケ伊勢電子株式
会社が蛍光表示管の技術を応用開発た新
い真空管です
Nutubeは従来の真空管
の構造を持完全な3極真空管して
動作従来の真空管同様、真空管特有
の豊かな倍音やンスを生み出す。
本製品に強い衝撃を加高音域の
スピドホンなどからこえる場
合があます。これはNutubeの構造にもの
で、故障ではあません。
About Nutube
Nutube is a new vacuum tube developed by KORG INC. and Nori-
take Itron Corporation and that utilizes technology from vacuum
uorescent displays.
As with conventional vacuum tubes, the Nutube is constructed with
an anode, grid and lament, and operates as a complete triode tube.
Furthermore, it generates the response and same rich harmonic
characteristics of conventional vacuum tubes.
If a strong impact is applied to this unit, noise at the high-fre-
quency range may be heard from the speakers, headphones, etc.
This is due to the structure of the Nutube; it is not a malfunction.
À propos de Nutube
Nutube désigne une nouvelle lampe développée par KORG INC.
et Noritake Itron Corporation, et meant à prot la technologie des
acheurs uorescents.
Tout comme les lampes conventionnelles, la Nutube comporte une
anode, une grille et un lament, et fonctionne comme une triode à
part entière. En outre, elle produit la réponse et les riches harmo-
niques typiques des lampes conventionnelles.
Si l’unité subit un choc important, le son des haut-parleurs,
du casque, etc. pourrait comporter du bruit dans la plage
de l’aigu. Ceci est dû à la structure de la lampe Nutube et
n’indique pas un dysfonctionnement.
Infos über Nutube
Nutube ist eine neue, von KORG INC. und Noritake Itron Cor-
poration entwickelte Elektronenröhre mit der Technologie von
Vakuum-Fluoreszenz-Displays.
Wie konventionelle Elektronenröhren besteht die Nutube aus
einer Anode, einem Gier und einer Glühkathode und arbeitet als
vollwertige Triodenröhre. Somit bietet sie die gleiche Ansprache
und erzeugt die gleichen saen Obertöne, die typisch für konven-
tionelle Röhren sind.
Wird das Gerät einem heftigen Stoß ausgeset, kann ein
schrilles Geräusch aus Lautsprechern, Kopörer o. ä.
erklingen - dies liegt an der Struktur der Nutube und ist keine
Fehlfunktion.
9
Commande TREBLE
Accentue ou aénue la plage de l’aigu du son.
9.
Commande MASTER
Cee commande règle le niveau de volume général du VX50 BA.
Astuce La section ampli de puissance du VX50 BA est équipée
d’un limiteur. Le jeu avec la commande MASTER sur
un niveau élevé compresse le son en conservant sa
clarté.
10.
Bouton , témoin d’alimentation
Appuyez le bouton jusqu’à ce que le témoin d’alimentation
s’allume, conrmant la mise sous tension de l’ampli. Pour mere
l’ampli hors tension, maintenez son bouton
enfoncé jusqu’à ce
que le témoin d’alimentation s’éteigne.
11.
Prise AUX IN
Branchez la sortie analogique d’une source audio à cee prise.
Cee prise d’entrée est de type minijack stéréo.
La commande MASTER et les commandes de l’égaliseur
n’aectent pas le signal de la source connectée à la prise AUX
IN.
12.
Prise
Branchez un casque à cee prise. Réglez le niveau du signal de
sortie de cee prise avec la commande MASTER.
Quand une che est branchée à cee prise, le haut-parleur
interne ne produit aucun son.
Veillez à brancher une mini-che stéréo à cee prise.
Description des commandes et fonctions
2 1 3
10
4
6
11 12
5
7
8
9
1.
Prise DC19V
Branchez l’adaptateur secteur fourni à cee prise.
Cet adaptateur secteur est spécialement conçu pour
alimenter le VX50 BA. N’utilisez aucun autre adaptateur
secteur, car cela risquerait d’endommager l’ampli.
2.
Crochet pour câble secteur
Enroulez le câble de l’adaptateur secteur autour de ce crochet
pour éviter toute déconnexion accidentelle.
3.
Prise DIRECT OUT
Cee prise permet d’envoyer le signal direct à un accordeur
ou à la sono. Il s’agit du signal non modié de l’instrument
branché à la prise INPUT.
Le choix d’un câble avec prise TRS produit un signal de sortie
d’impédance symétrique et réduit le bruit.
Vous pouvez aussi utiliser un câble à prise TS, mais dans
ce cas le signal de sortie est asymétrique.
Les commandes de l’égaliseur, la commande GAIN et
la commande MASTER n’ont pas d’eet sur le signal de
sortie.
4.
Prise INPUT
C’est ici que vous branchez votre guitare basse.
5.
Commande GAIN
Cee commande règle le niveau du gain d’entrée du préam-
pli.
6.
Commutateur COMP
Ce commutateur active le circuit de compresseur. Ce circuit
comprime le signal et produit du sustain.
Astuce Si le commutateur DRIVE et le commutateur
COMP sont tous deux activés (ON), un signal
d’overdrive (saturation) est mélangé au signal de
basse comprimé et sans eet. Cee combinaison
produit un son saturé unique avec une riche
réponse du grave.
Le limiteur de l’ampli de puissance n’est pas désactivé,
même quand le commutateur COMP est réglé sur OFF.
7.
Commutateur DRIVE
Utilisez ce commutateur pour activer le circuit de saturation
(overdrive).
8.
Égaliseur
Commande BASS
Accentue ou aénue la plage du grave du son.
Commande LO MID
Accentue ou aénue la plage du médium grave du son.
Commande HI MID
Accentue ou aénue la plage du médium aigu du son.
10
Fiche technique
Prises d’entrée/de sortie:
INPUT : Prise 6,3mm (asymétrique)
AUX IN : Prise mini-jack stéréo de 3,5 mm
DIRECT OUT : Prise jack TRS (symétrique)
(Casque): Prise mini-jack stéréo de 3,5 mm
Lampe:
Nutube 6P1
Égaliseur:
BASS: ±10dB@90Hz
LO MID: ±8dB@300Hz
HI MID: ±10dB@700Hz
Puissance de sortie:
Environ max. 50 W RMS
Haut-parleur:
Haut-parleur VOX de 8» original
Alimentation:
Adaptateur secteur (DC 19V )
Consommation électrique:
3,42A
Dimensions (L x P x H):
354 mm × 208mm × 313mm
Poids:
4,5 kg
Accessoires fournis:
Adaptateur secteur(DC 19V ), Câble d’alimentation,
Manuel d’utilisation
* Les caractéristiques et l’aspect du produit sont susceptibles d’être
modiés sans avis préalable en vue d’une amélioration.
Conguration
1. Réglez la commande MASTER de l’ampli sur le minimum.
2. Branchez l’adaptateur secteur et le câble d’alimentation
fournis.
3. Branchez la fiche de l’adaptateur secteur à la prise DC 19V sur
le panneau arrière de l’ampli, puis reliez la fiche secteur du
câble d’alimentation à une prise de courant.
4. Fixez le câble de l’adaptateur secteur à l’aide du crochet
pour câble secteur de l’ampli afin d’éviter un débranchement
accidentel de la fiche de l’adaptateur secteur.
5. Si vous utilisez une basse, branchez son câble à la prise INPUT.
Si vous souhaitez utiliser un lecteur audio, branchez-le à la
prise AUX IN.
6. Appuyez le bouton jusqu’à ce que le témoin d’alimentation
s’allume, confirmant la mise sous tension de l’ampli.
7. Augmentez progressivement le volume en tournant la
commande MASTER.
Fonction de coupure automatique de l’alimentation
Cet ampli est doté d’une fonction de coupure automatique de l’ali-
mentation. L’alimentation est automatiquement coupée si aucune
commande de l’ampli n’est actionnée et si aucun signal n’est reçu
pendant environ 4 heures. Une fois que l’alimentation de l’ampli
est coupée par cee fonction, l’ampli ne réagit plus aux manipula-
tions de ses commandes et commutateurs. Pour utiliser à nouveau
l’ampli, remeez-le sous tension.
La fonction de coupure automatique de l’alimentation ne
peut pas être désactivée.
La fonction de coupure automatique de l’alimentation peut
s’activer quand un signal est transmis uniquement à la prise
AUX IN ou quand le niveau du signal d’entrée à la prise
INPUT est très bas.
Selon les réglages et l’environnement, l’ampli pourrait
interpréter le bruit présent à l’entrée comme un signal, et cela
même en l’absence de jeu. Dans ce cas il se pourrait que la
fonction de coupure automatique de l’alimentation ne s’active
pas.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

VOX Amplification VX50 BA Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à