Tru-Test EziWeigh7i Guide de démarrage rapide

Taper
Guide de démarrage rapide
35
GUIDE DE DÉMARRAGE R
APIDE
Ce guide vous aidera lors de votre première utilisation de lindicateur de pesée de
EziWeigh7i.
Table des matières
Déballage de la boîte ............................. 35
Chargement de la batterie ..................... 36
Prise en main de l’appareil ..................... 37
Installation ............................................ 38
Réglage de l’indicateur .......................... 39
Enregistrement d’informations ............... 39
Consultation des informations ............... 40
Importation de données ......................... 41
Exportation de données ......................... 42
Logiciel cloud Datamars Livestock .......... 43
Maintenance et entretien ....................... 44
Conformi ............................................ 45
Pour plus de détails, consultez les
informations de référence disponibles sur la
clé USB fournie ou rendez-vous sur
tru-test.com
.
1
Déballage de la boîte
Assurez-vous que vous avez lensemble des éléments suivants. Si la livraison nest
pas complète, contactez votre distributeur.
Indicateur de pesée
EziWeigh7i (l’indicateur)
Câble USB
Le câble USB permet de
charger lindicateur et
de le connecter à un
PC.
Adaptateur secteur et fiche
d’alimentation
Des fiches pour différents pays sont
fournies avec lappareil.
Kit de fixation Clé USB
La clé USB contient le logiciel Data Link
ainsi que des informations de référence.
36
2
Chargement de la batterie
Utilisez ladaptateur secteur pour charger la batterie interne de lindicateur à partir
du secteur.
Pour obtenir les meilleurs résultats, ne chargez pas la batterie si la
température est inférieure à 0 °C ou supérieure à 40 °C.
37
3
Prise en main de l’appareil
38
4
Installation
Avant de pouvoir peser des animaux, vous devez connecter lindicateur à des barres
de charge ou des capteurs de charge. Afin de pouvoir identifier des animaux à
l’aide de boucles électroniques (EID), vous devez également connecter lindicateur à
un lecteur EID.
Installation de lindicateur et des barres de charge
Connexion de lindicateur à un lecteur EID
Connexion via
Bluetooth
®
1. Pour commencer, allumez lindicateur.
2. Puis, allumez le lecteur EID.
Pour obtenir des instructions plus détaillées sur le jumelage du lecteur EID,
consultez le Manuel dutilisation du lecteur EID.
Connexion via câble série
Reliez le lecteur EID au connecteur dalimentation/série de lindicateur à laide dun
câble série que vous pouvez obtenir de Tru-Test comme accessoire optionnel.
39
5
Réglage de l’indicateur
Lorsque vous allumez lindicateur pour la première fois, suivez les instructions étape
par étape pour régler la langue.
À la livraison, lindicateur est réglé de manière à enregistrer manuellement les
poids et numéros ID des animaux, sans tri. Il est recommandé de modifier les
réglages de lindicateur en fonction de la tâche que vous souhaitez effectuer.
Modification des réglages de l’indicateur
Pour modifier les réglages de lindicateur :
Appuyez sur
, faites défiler vers le bas
jusquà Réglages..., puis appuyez
sur
.
6
Enregistrement d’informations
Séances
Lorsque vous enregistrez des informations telles que le poids, elles sont
sauvegardées dans une « séance ». Une séance est comme un fichier sur un
ordinateur. Nous vous recommandons de démarrer une nouvelle séance chaque
jour ou pour chaque groupe danimaux.
Appuyez sur
, faites défiler vers le bas
jusquà Séances, puis appuyez deux
fois sur
.
L’indicateur affichera « Lancé ».
Appuyez deux fois sur
pour quitter le menu.
40
Pesage dun animal
Assurez-vous que lindicateur affiche 0.0. Si ce nest pas le cas, appuyez
sur
.
1. Faites monter lanimal sur la plateforme.
2. Si vous enregistrez les numéros ID, saisissez le VID de lanimal ou scannez la
boucle EID à laide dun lecteur EID.
VID EID
3. Si vous souhaitez saisir un commentaire sur lanimal, appuyez sur
et
utilisez le clavier alphanumérique.
4. Lorsque le voyant « Poids stable » sallume, appuyez sur
.
L’indicateur enregistrera le poids et toute autre information saisie.
5. Faites descendre lanimal de la plateforme.
Si lindicateur naffiche pas 0.0 entre les animaux ou si vous constatez des
problèmes de poids inexacts ou instables, vérifiez que les barres sont
solidement fixées sur le sol en béton et exemptes de cailloux et de saletés et
assurez-vous que les barres de charge sont correctement connectées à
l’indicateur.
7
Consultation des informations
Après la pesée, vous avez la possibilité de visualiser les statistiques de votre
séance. Appuyez sur
pour afficher loption Statistiques.
Appuyez sur
et sur
pour parcourir les statistiques.
41
8
Importation de données
Vous pouvez transférer des fichiers de séance ou un fichier de référence contenant
des paires EID-VID depuis un PC vers votre indicateur à laide de lapplication
logicielle Data Link pour PC.
Si ce nest déjà fait, installez Data Link sur votre PC. Pour ce faire,
insérez la clé USB fournie dans un port USB de votre PC et suivez les
instructions.
1. Connectez lindicateur à un PC à laide du câble fourni.
2. Démarrez Data Link sur votre PC.
3. Après que vous avez connecté Data Link avec lindicateur, toutes les données
qui se trouvent sur lindicateur seront affichées par Data Link.
4. Cliquez sur
pour transférer des fichiers de séance ou un fichier de
référence sur lindicateur.
42
9
Exportation de données
Il existe deux façons dexporter des données depuis lindicateur.
Data Link pour PC
Application Data Link pour les
appareils mobiles
Vous pouvez :
enregistrer des fichiers de séance ;
enregistrer des données de
référence.
charger des séances sur Datamars
Livestock.
Vous pouvez :
envoyer un fichier de séance par e-mail
charger des séances sur Datamars
Livestock.
Pour ce faire :
1. Connectez lindicateur à un PC à
l’aide du câble fourni.
2. Démarrez Data Link sur votre PC.
3. Cliquez sur
pour exporter des
données depuis lindicateur.
Pour ce faire :
Démarrez lapplication Data Link sur votre
appareil mobile et suivez les instructions.
L’application Data Link de Tru-Test peut être
téléchargée gratuitement des boutiques
Google Play* store (appareils Android*) ou
Apple App store* (Apple iOS*).
43
10
Logiciel cloud Datamars Livestock
Consultez vos données en ligne, où que vous soyez, grâce à Datamars Livestock.
Datamars Livestock vous permet de surveiller les gains de poids des animaux, ainsi
que leurs performances par rapport aux poids cibles. Assurez le suivi de vos
animaux par groupes et agissez rapidement s'ils n'atteignent pas les objectifs, ou
surveillez les animaux individuellement pour identifier les plus performants et ceux
dont la croissance est trop lente.
livestock.datamars.com
44
11
Maintenance et entretien
Sauvegarde de vos données
Nous vous recommandons fortement de sauvegarder régulièrement les données qui
se trouvent sur votre indicateur en les transférant sur un PC à laide de Data Link.
Mise à jour de votre logiciel
Nous vous recommandons de mettre à jour régulièrement le logiciel de lindicateur
afin de toujours bénéficier des dernières fonctionnalités et améliorations.
Pour mettre à jour le logiciel de lindicateur :
1. Connectez lindicateur à un PC à laide du câble fourni.
2. Démarrez Data Link sur votre PC.
3. Cliquez sur Outils / Mises à jour.
4. Suivez les instructions étape par étape.
Pour plus dinformations, consultez laide de Data Link.
Lors de la mise à jour du logiciel, les données sur votre indicateur resteront
intactes. Toutefois, nous vous recommandons fortement de transférer les
données qui se trouvent sur votre indicateur vers un PC
avant
d’effectuer
une mise à jour.
Entretien de lindicateur
Ne laissez pas lindicateur ou les barres de charge immergés dans leau. Gardez
l’indicateur dans un endroit frais et sec.
Nettoyez lindicateur à leau tiède et au savon à laide dun chiffon humide.
L’utilisation dautres nettoyants peut endommager le boîtier.
Remettez les capuchons de protection contre la poussière lorsque les câbles ne sont
pas connectés à lindicateur. Ainsi, vous éviterez la pénétration dhumidité et de
saletés dans les connecteurs.
45
Europe : Instructions pour l'élimination du produit
La présence de ce symbole sur le produit ou son emballage indique que ce
produit (ainsi que sa batterie) ne doit pas être jeté avec les autres déchets. Il
est de votre responsabilité de vous débarrasser de vos déchets déquipements
en les apportant à un point de collecte désigné pour le recyclage des déchets
d’équipements électriques et électroniques. La collecte et le recyclage séparés
de vos déchets déquipements au moment de leur élimination contribueront à
préserver les ressources naturelles et à garantir un recyclage respectueux de
l’environnement et de la santé humaine. Pour plus dinformations sur les
points de collecte, contactez le service de recyclage de votre ville ou le
distributeur auprès duquel vous avez acheté le produit.
Ce produit comprend une batterie lithium-ion phosphate (IFpR27/66) rechargeable.
Pour savoir comment démonter ce produit à des fins de recyclage, envoyez un
e-mail à service.dept@datamars.com
12
Conformité
Avis d’ISDE Canada
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Innovation, Sciences et Développement Économique Canada applicables aux appareils
radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes :
(1) lappareil ne doit pas produire de brouillage, et
(2) lutilisateur de lappareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible den
compromettre le fonctionnement.
Déclaration UE de conformité
Par la présente, Datamars Limited déclare que lindicateur EziWeigh7i est conforme aux exigences essentielles et aux
autres dispositions pertinentes de la directive 2014/53/UE. La déclaration de conformité peut être consultée à ladresse
suivante : http://livestock.tru-test.com/en/compliance
La marque et les logos
Bluetooth
®
sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par
Datamars SA et ses filiales est effectuée sous licence. Les autres marques et noms commerciaux appartiennent à leurs propriétaires
respectifs.
Les marques de commerce marquées dun astérisque (*) ne sont pas détenues ou utilisées sous licence par Datamars SA et
appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
Le logo « Made for iPhone » désigne un accessoire électronique qui a été conçu spécifiquement pour les iPhone, et qui est certifié
conforme aux normes de performance dApple. Apple ne saurait être tenu pour responsable du fonctionnement de cet appareil ni
de sa conformité aux normes de sécurité et aux normes réglementaires. Veuillez noter que lutilisation de cet accessoire avec un
iPhone est susceptible daffecter ses performances sans fil.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Tru-Test EziWeigh7i Guide de démarrage rapide

Taper
Guide de démarrage rapide