AEG Voxtel D575 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Téléphones
Taper
Le manuel du propriétaire
40
1 NOTRE ENGAGEMENT
Merci d‘avoir fait l‘acquisition de ce produit. Lors de la conception et de
l‘assemblage de ce produit, nous avons tout mis en œuvre afin de vous
protéger vous, ainsi que l‘environnement. C‘est la raison pour laquelle
nous accompagnons ce produit d‘un guide d‘installation rapide visant à
réduire le nombre de pages et ainsi à faire en sorte que moins d‘arbres
soient abattus pour fabriquer ce papier.
Un guide de l‘utilisateur complet et détaillé, décrivant toutes les fonctions,
se trouve sur notre site Web à l‘adresse suivante: www.aegtelephones.
eu. Si vous souhaitez utiliser l‘ensemble des fonctions avancées de
votre produit, veuillez télécharger le guide de l‘utilisateur complet. Pour
protéger l‘environnement, nous vous demandons de ne pas l‘imprimer
dans son intégralité. Merci de nous aider à protéger l‘environnement.
2 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Afin de réduire le risque d‘incendie, de choc électrique et de blessures
lorsque vous utilisez votre téléphone, les précautions de sécurité de base
doivent toujours être respectées, y compris les mises en garde suivantes :
1. Veillez à avoir lu et compris toutes les instructions.
2. Respectez tous les avertissements et les instructions figurant sur le
produit.
3. Débranchez l‘adaptateur secteur de la prise murale avant le nettoyage.
N‘utilisez pas de produits de nettoyage liquides ou sous forme
d‘aérosol. Utilisez un chiffon humide pour le nettoyage.
4. Maintenez votre téléphone à l‘abri des conditions chaudes et humides,
ou ne l‘exposez pas à un fort ensoleillement et évitez de le mouiller.
Ne l‘utilisez pas à proximité d‘une source d‘eau (par exemple, près
d‘une baignoire, d‘un évier, d‘une piscine).
5. Ne surchargez pas les prises murales et rallonges, car cela entraînerait
un risque d‘incendie ou de choc électrique.
6. Débranchez ce produit de la prise murale dans les conditions suivantes:
tle cordon d‘alimentation électrique ou la prise sont endommagés ;
tle produit ne fonctionne pas normalement lorsque vous respectez les
instructions de fonctionnement ;
tle produit est tombé et le boîtier a été endommagé ;
tle produit montre une baisse indéniable de performances.
41
FR
7. N‘utilisez JAMAIS votre téléphone à l‘extérieur pendant un orage.
Débranchez la base de la ligne téléphonique et de la prise secteur en
cas d‘orage à proximité. Les dommages causés par la foudre ne sont
pas couverts par la garantie.
8. N‘utilisez pas le téléphone pour signaler une fuite de gaz lorsque vous
vous trouvez vous-même à proximité de la fuite.
9. Utilisez uniquement les piles NiMH (Nickel-métal hydrure) fournies !
10. L‘utilisation d‘autres types de piles ou de piles non rechargeables/
cellules primaires peut s‘avérer dangereuse. Cela peut entraîner des
interférences et/ou des dommages pour l‘unité ou les environs. Le
fabricant ne pourra être tenu responsable des dommages issus de
cette non-conformité.
11. N‘utilisez jamais de baies de chargement tierces. Les piles pourraient
s‘en trouver endommagées.
12. Veillez à ce que la polarité soit respectée lors de l‘insertion des piles.
13. Mettez les piles au rebut en toute sécurité. Vous ne devez en aucun
cas les immerger dans de l‘eau, les brûler ou les placer quelque part
où elles risqueraient d‘être percées.
3 UTILISATION CONFORME
Ce téléphone est destiné à être raccordé à un réseau téléphonique
analogique public ou à l‘extension analogique d‘un standard téléphonique
compatible et agréé.
4 DÉBALLAGE DE VOTRE TÉLÉPHONE
Le carton d‘emballage contient :
t1 combiné
t1 station de base
t1 adaptateur secteur
t1 cordon pour la ligne téléphonique
t2 piles AAA rechargeables
t1 manuel de l‘utilisateur
Conservez l‘emballage en lieu sûr au cas où vous seriez amené à
transporter l‘appareil ultérieurement.
4.1 Connexion du combiné à la base
tLors de l‘achat, tous les combinés sont déjà enregistrés sur l‘unité de
base lorsqu‘ils sont tous mis sous tension et activés.
42
tPour utiliser votre combiné et la base conjointement, ils doivent être
raccordés par une connexion radio. La plage de signaux peut diminuer
si des objets métalliques volumineux se trouvent entre le combiné et la
base, par exemple, un réfrigérateur, un miroir, une armoire d‘archives,
des portes métalliques ou du béton armé. La puissance du signal peut
également diminuer en présence d‘autres structures solides comme
des murs ou d‘autres interférences radio ou électriques.
tNe placez pas le combiné ou la base près d‘un autre téléphone, d‘un
téléviseur ou d‘un appareil audio, car ils pourraient provoquer des
interférences.
tAvertissement indiquant que vous êtes hors de portée. Si, au cours
d‘un appel, vous entendez un avertissement sonore et/ou que le son
devient plus faible ou est déformé dans l‘écouteur, il est possible que
vous vous trouviez à la limite de la portée de l‘unité de base. Dans ce
cas, rapprochez-vous de l‘unité de base dans les 20secondes. Sinon,
votre appel pourrait être coupé.
5 DESCRIPTION DE VOTRE TÉLÉPHONE
5.1 Présentation du combiné (voir Fig.1)
# Légende
1
Touche Haut/rappel
tEn mode inactif : appuyez pour accéder à la liste bis.
tEn mode menu : appuyez pour faire défiler les éléments du
menu vers le haut.
tDans le répertoire/la liste de rappels/la liste d‘appels
entrants: appuyez pour faire défiler la liste vers le haut.
tPendant un appel : appuyez pour augmenter le volume.
tPendant que la sonnerie retentit : appuyez pour augmenter
le volume de la sonnerie.
2
Touche gauche
tEn mode modification : déplacez le curseur d‘un caractère
vers la gauche.
tPendant un appel : appuyez pour activer/désactiver le
mode muet du microphone.
43
FR
3
Touche de fonction gauche
tEn mode menu principal : appuyez pour revenir à l‘écran
inactif.
tEn mode sous-menu : appuyez pour revenir au niveau
inactif.
tEn mode modification/numérotation préalable : appuyez
pour effacer un caractère/chiffre.
tEn mode modification/numérotation préalable : appuyez
pour supprimer des caractères/chiffres.
tEn mode inactif : appuyez pour passer un appel interne
vers un autre combiné.
4
Touche Marche/de conversation
tEn mode inactif/numérotation préalable : appuyez pour
passer un appel.
tDans la liste de rappels/le journal/le répertoire: appuyez
pour appeler l‘entrée affichée.
tPendant que la sonnerie retentit : appuyez pour répondre
à un appel.
5
Touche du haut-parleur/mains libres
tPendant un appel : appuyez pour activer/désactiver le haut-
parleur.
tEntrée du journal/du répertoire : appuyez pour passer un
appel avec le haut-parleur.
tPendant que la sonnerie retentit : appuyez pour répondre à
un appel avec le haut-parleur.
6
Touche Répertoire tél.
tEn mode inactif : appuyez sur cette touche pour accéder
au répertoire.
7
Touche de droite
tEn mode modification : déplacez le curseur d‘un caractère
vers la droite.
8
Touche de fonction droite
tEn mode inactif : appuyez pour accéder au menu principal.
tEn mode sous-menu : appuyez pour confirmer la sélection.
tPendant un appel : appuyez dessus pour accéder au
répertoire/à la liste de rappels/au journal.
44
9
Touche Arrêt/raccrochage
tPendant un appel : appuyez pour mettre fin à un appel et
revenir à l‘écran inactif.
tEn mode menu/modification : appuyez pour revenir à
l‘écran inactif.
tEn mode inactif : appuyez et maintenez enfoncé pour
arrêter le combiné.
tLorsque le combiné est arrêté : appuyez et maintenez
enfoncé pour activer le combiné.
10
Touche Bas
tEn mode inactif : appuyez pour accéder au journal.
tEn mode menu : appuyez pour faire défiler vers le bas les
éléments du menu.
tDans le répertoire/la liste de rappels/le journal: appuyez
pour faire défiler la liste vers le bas.
tPendant un appel : appuyez dessus pour baisser le volume.
tPendant que la sonnerie retentit : appuyez pour réduire le
volume de la sonnerie.
11
R
Touche de clignotement
tPendant un appel : appuyez pour générer un signal de
clignotement.
12
Microphone
5.2 Icônes et symboles à l‘écran
L‘écran LCD fournit des informations sur l‘état actuel du téléphone.
Légende
Indique lorsque le chargement de la pile est terminé.
Indique lorsque le chargement de la pile est à moitié terminé.
Clignote lorsque le niveau de charge détecté est faible et que
les piles doivent être rechargées.
Allumée lorsque le son à large bande est réglé sur MARCHE.
Allumée: la ligne a été saisie.
Clignote lors de la réception d‘un appel entrant.
Allumée lorsque le haut-parleur/mode mains libres est activé.
45
FR
Allumée lorsque le répondeur est en marche.
Indique un appel manqué.
Indique la présence d‘un nouveau message sur le répondeur.
Clignote lorsque la mémoire du répondeur est saturée.
Allumée lorsqu‘un appel est en mode muet.
Allumée lorsque le verrouillage du clavier est activé (longue
pression sur la touche #).
Allumée lorsque la sonnerie est désactivée.
Le combiné se trouve à portée de la base. Le signal est faible.
Le combiné est à portée de la base. Le signal est excellent.
Le combiné est presque hors de portée de la base.
5.3 Station de base (voir Fig.3)
# Légende
13
Vol - / Vol +
Appuyez dessus pour augmenter ou réduire le volume du
haut-parleur pendant la lecture du message.
14
Suivant
Appuyez dessus pour passer à un autre message pendant
la lecture.
15
Retour
Appuyez une fois dessus pour répéter la lecture du message
actuel depuis le début.
Appuyez deux fois dessus pour revenir à la lecture du
message précédent.
16
Effacer
Appuyez une fois dessus pour supprimer le message
pendant la lecture.
Appuyez sur cette touche et maintenez-la enfoncée pour
supprimer tous les anciens messages en mode inactif.
46
17
Page
Appuyez dessus pour passer en revue tous les combinés
enregistrés.
18
Marche/Arrêt
Appuyez dessus pour activer/désactiver le répondeur.
19
Lecture/pause
Appuyez dessus pour lire les messages.
Pendant la lecture d‘un message, appuyez sur cette touche
pour arrêter la lecture.
5.4 Saisie de texte et de chiffres
tUne fois un caractère sélectionné, le curseur se déplace jusqu‘à la
position suivante après une brève pause.
tVous pouvez déplacer le curseur dans le corps du texte à l‘aide des
touches / pour modifier la saisie de texte.
tAppuyez sur SUPPR pour supprimer le dernier caractère.
tAppuyez sur SUPPR et maintenez-la enfoncée pour supprimer
l‘ensemble de la chaîne de texte.
6 INSTALLATION
6.1 Raccordement de la station de base (voir Fig.4)
tBranchez le cordon d‘alimentation et celui de la ligne téléphonique sur
la station de base.
tBranchez l‘adaptateur secteur sur une prise secteur 110-230 VCA,
50/60 Hz et le cordon de la ligne téléphonique sur votre prise
téléphonique murale.
tBranchez les cordons de l‘adaptateur de courant et de la ligne télépho-
nique sur les prises correspondantes à l‘arrière de la base du téléphone.
tUtilisez toujours les câbles fournis dans la boîte.
Avertissement:
>Utilisez uniquement l‘adaptateur fourni. Le recours à d‘autres
alimentations électriques peut entraîner des dangers ou endommager
le téléphone.
>Installez l‘unité de base dans une position permettant à la fiche de
l‘adaptateur secteur d‘accéder facilement à une prise de courant afin
47
FR
qu‘il soit possible de le débrancher au besoin. Ne tentez jamais de
rallonger le câble d‘alimentation secteur.
Remarque :
L‘unité de base nécessite une alimentation secteur pour fonctionner
normalement et pas seulement pour charger les piles du combiné.
6.2 Mise en place et chargement des piles (voir Fig.2)
tPlacez les 2 piles fournies dans le logement en respectant les repères
de polarité. Utilisez uniquement des piles rechargeables NiMH du type
fourni avec le téléphone.
tPositionnez le couvercle du logement sur les piles et faites-le glisser
jusqu‘à ce qu‘il s‘enclenche.
tPlacez le combiné sur la base et laissez-le charger pendant 24 heures
avant de l‘utiliser pour la première fois.
>Le combiné émet un bip lorsqu‘il est placé correctement sur la base
ou le chargeur.
7 FONCTIONNEMENT DU TÉLÉPHONE
7.1 Passage d‘un appel
7.1.1 Numérotation préalable
tSaisissez le numéro de téléphone et appuyez sur
ou sur pour vous
connecter à la ligne téléphonique et composer le numéro.
>Si vous commettez une erreur lors de la saisie du numéro, appuyez sur
SUPPR. pour supprimer des chiffres.
7.1.2 Numérotation directe
tAppuyez sur
ou sur pour vous connecter à la ligne, puis saisissez le
numéro de téléphone.
7.1.3 Appel depuis le répertoire
tAppuyez sur
pour accéder au répertoire, puis appuyez sur /
pour sélectionner l‘entrée de répertoire souhaitée.
tAppuyez sur
ou sur pour composer l‘entrée de répertoire
sélectionnée.
Remarque :
Vous pouvez également accéder au répertoire en appuyant sur MENU,
OK.
48
Remarque :
Les touches alphanumériques servent de raccourci pour rechercher les
entrées commençant par les lettres correspondantes.
7.1.4 Appel à partir du journal (uniquement disponible avec la
fonction d‘affichage du numéro de l‘appelant)
tAppuyez sur
pour accéder au journal, puis appuyez sur / pour
sélectionner l‘entrée de journal souhaitée.
tAppuyez sur
ou sur pour composer le numéro de l‘entrée de journal
sélectionnée.
7.1.5 Appel à partir de la liste bis
tAppuyez sur
pour accéder à la liste bis et appuyez sur / pour
sélectionner le numéro voulu.
tAppuyez sur
ou sur pour composer le numéro bis sélectionné.
7.1.6 Minuterie
Votre combiné décompte automatiquement la durée de chaque appel.
La minuterie apparaît dès que vous répondez à un appel ou 15 secondes
après la numérotation et demeure à l‘écran pendant 5 secondes une fois
l‘appel terminé.
Elle est exprimée au format heures, minutes et secondes (HH:MM:SS).
7.2 Réponse à un appel
tLorsque le téléphone sonne, appuyez sur
ou sur pour répondre à
l‘appel.
Remarque :
Si la fonction REP. AUTO est définie sur MARCHE, soulevez le combiné
de la base ou du chargeur pour répondre automatiquement à l‘appel
sans devoir appuyer sur des touches.
7.3 Fin d‘un appel
tPendant un appel, appuyez sur
pour mettre fin à l‘appel.
OU
tPlacez le combiné sur la station de base ou sur le chargeur pour mettre
fin à l‘appel.
49
FR
7.4 Réglage du volume
Vous pouvez faire votre choix parmi 5 niveaux tant pour le volume des
écouteurs que des haut-parleurs.
Pendant un appel :
tAppuyez sur
/ pour sélectionner le volume 1 à 5. Le paramètre
actuel est affiché.
>Lorsque vous mettez fin à l‘appel, le réglage demeure au dernier
niveau sélectionné.
7.5 Muet
Vous pouvez parler à une personne à proximité pendant un appel sans
que l‘appelant ne puisse vous entendre.
Pendant un appel :
tAppuyez sur
pour mettre le microphone en mode muet et la mention
MUET apparaît sur l‘écran LCD.
L‘appelant ne peut plus vous entendre. Appuyez à nouveau sur
pour
désactiver le mode muet du microphone.
7.6 Désactivation de la sonnerie du combiné
tEn mode inactif, appuyez sur la touche * et maintenez-la enfoncée pour
désactiver la sonnerie du combiné. L‘icône
t
m
m
m
a
a
a
a
i
apparaît sur l‘écran LCD.
Remarque :
À l‘écran, l‘icône d‘appel
clignote et la mention APPEL apparaît ou
le numéro de l‘appelant s‘affiche en cas de réception d‘un appel même si
la sonnerie est désactivée.
Pour réactiver la sonnerie, appuyez à nouveau sur la touche * et
maintenez-la enfoncée.
7.7 Activation du verrouillage du clavier
tEn mode inactif, appuyez sur la touche # et maintenez-la enfoncée.
L‘icône
e
e
e
i
i
n
n
n
apparaît sur l‘écran LCD et l‘écran indique la mention
CLAVIER VERR.
Remarque :
Vous pouvez toujours utiliser
ou pour répondre à un appel lorsque le
combiné sonne.
Pour désactiver le verrouillage du clavier, appuyez à nouveau sur la touche
# et maintenez-la enfoncée.
50
7.8 Rappel
Vous pouvez rappeler n‘importe lequel des 20 derniers numéros appelés.
Si vous avez enregistré ce numéro sous un nom dans le répertoire, le nom
en question apparaît à la place de celui-ci.
Le dernier numéro apparaît en premier dans la liste bis.
7.8.1 Rappel d‘un numéro à partir de la liste bis
tEn mode inactif, appuyez sur
pour accéder à la liste bis.
tAppuyez sur
/ pour parcourir la liste bis.
tAppuyez sur
ou sur pour composer le numéro de rappel sélectionné.
Remarque :
Si la liste bis ne contient aucun numéro, l‘écran affiche la mention LISTE
VIDE.
7.8.2 Mémoriser un numéro de rappel dans le répertoire
tSuivez les étapes 1 et 2 de la section 7.8.1.
tAppuyez sur « OPTION » et sur
/ pour sélectionner « ENREG.
NUMÉRO» (STORE NUMBER)
tAppuyez sur OK et saisissez le nom que vous souhaitez utiliser dans le
répertoire.
tAppuyez sur OK pour modifier le numéro au besoin.
tAppuyez sur OK et sur
/ pour parcourir la liste des sonneries.
tAppuyez sur OK pour confirmer et enregistrer l‘entrée.
Remarque
La sonnerie sélectionnée ne se fera entendre que si vous souscrivez à
un service d‘affichage de l‘ID de l‘appelant et que le numéro entrant
correspond au numéro enregistré.
7.8.3 Supprimer un numéro de rappel
tSuivez les étapes de la section 7.8.1.
tAppuyez sur «OPTION» et sur
/ pour sélectionner «SUPPRIMER»
(DELETE ENTRY).
tAppuyez sur OK pour confirmer et l‘écran indique «SUPPRIMER?»
(DELETE?).
tAppuyez sur «YES» pour confirmer. L‘entrée est supprimée.
7.8.4 Supprimer toutes les entrées de la liste de rappel
tSuivez les étapes 1 et 2 de la section 7.8.1.
tAppuyez sur « OPTION » et sur
/ pour sélectionner « TOUT
SUPPRIMER» (DELETE ALL).
51
FR
tAppuyez sur OK et l‘écran affiche la mention «TOUT SUPPRIMER?»
(DELETE ALL?).
tAppuyez sur «YES» pour confirmer. Toutes les entrées sont supprimées.
7.9 Recherche du combiné
Vous pouvez localiser le combiné en appuyant sur la touche
sur la
station de base. Tous les combinés enregistrés sur la base émettent la
tonalité de recherche de base et affichent la mention PAGING à l‘écran.
Vous pouvez interrompre la tonalité de recherche de base en appuyant
sur
, sur ou sur sur n‘importe quel combiné.
Remarque :
Si un appel entrant intervient pendant la recherche de base, le téléphone
fait retentir la sonnerie d‘appel entrant au lieu de la tonalité de recherche
de base.
7.10 Passage d‘un appel interne
Cette fonction s‘applique uniquement lorsqu‘au moins deux combinés
sont enregistrés. Elle vous permet également de passer des appels
internes, de transférer des appels externes depuis un combiné vers un
autre et de réaliser des conférences téléphoniques.
Remarque :
Si un seul combiné est enregistré sur la station de base, lorsque vous
appuyez sur la touche de fonction, la mention COMBINE NON
DISPONIBLE apparaît.
7.10.1 Appel d‘un autre combiné
tEn mode inactif, appuyez sur INTERNE et tous les autres numéros de
combinés enregistrés s‘affichent.
tAppuyez sur
/ ou sur / pour sélectionner le combiné à appeler.
tAppuyez sur OK: le combiné appelé sonne.
tAppuyez sur
ou sur sur le combiné appelé pour établir l‘appel
interphone.
Remarque :
Si seulement deux combinés sont enregistrés sur la station de base, une
pression sur la touche INTERNE appelle immédiatement l‘autre combiné.
Si le combiné appelé n‘est pas décroché dans un délai de 60 secondes, il
arrête de sonner et le combiné appelant retourne en mode veille.
52
Remarque:
En cas d‘appel externe durant votre appel interphone, vous entendez des
bips sonores d‘avertissement et vous devez terminer l‘appel interphone
avant de pouvoir répondre à l‘appel externe.
7.10.2 Appel de tous les combinés
tEn mode inactif, appuyez sur «INTERNE» (INTERN) et les combinés
enregistrés s‘affichent.
tAppuyez sur la touche «9» pour appeler tous les combinés enregistrés.
7.10.3 Transfert d‘un appel externe à un autre combiné
Pendant un appel externe:
tAppuyez sur « INTERNE » (INTERN) et le combiné qui émet l‘appel
affiche tous les combinés enregistrés.
tAppuyez sur
/ pour faire défiler l‘affichage jusqu‘au combiné
souhaité.
tAppuyez sur OK pour confirmer.
tL‘appel externe est automatiquement mis en attente et le combiné
appelé sonne.
tAppuyez sur
sur le combiné appelé pour établir un appel interne.
tAppuyez sur
sur le combiné qui émet l‘appel ou placez ce dernier sur
la base de chargement pour terminer l‘appel interne.
tL‘appel externe est transféré au combiné appelé.
Remarque:
Si l‘autre combiné n‘a pas répondu à l‘appel interphone, vous pouvez
sortir du mode interphone et retourner à l‘appel externe en appuyant
sur
.
7.10.4 Réalisez une conférence à trois
L‘option conférence permet à un appel externe d‘être partagé avec deux
combinés.
Pendant un appel externe:
tSuivez les étapes de la section 7.10.3.
tAppuyez sur la touche # du combiné qui émet l‘appel et maintenez-la
enfoncée pour établir un appel de conférence.
N‘importe quel combiné peut sortir de la conférence en appuyant sur
.
L‘autre combiné restera relié à l‘appel externe.
53
FR
8 RÉPERTOIRE PRIVÉ
Chaque combiné peut stocker jusqu‘à 200 entrées de répertoire privé
regroupant des noms et des numéros. Chaque entrée de répertoire peut
comporter 24 chiffres au maximum pour le numéro de téléphone et 14
caractères pour le nom. Vous pouvez également sélectionner différentes
sonneries pour vos entrées de répertoire. (Remarque : les différentes
sonneries ne se font entendre que si vous souscrivez à un service
d‘affichage de l‘ID de l‘appelant et que le numéro entrant correspond à
un numéro enregistré.) Les entrées de répertoire sont enregistrées dans
l‘ordre alphabétique par nom.
8.1 Ajout d‘une nouvelle entrée de répertoire
En mode inactif :
tAppuyez sur
pour accéder au répertoire.
tAppuyez sur
/ ou sur / pour sélectionner NOUVELLE ENTREE.
tAppuyez sur OK pour saisir le nom.
tAppuyez sur OK pour saisir le numéro.
tAppuyez sur OK et sur
/ pour choisir de parcourir la liste des
sonneries.
tAppuyez sur OK pour confirmer et enregistrer l‘entrée.
8.2 Recherche d‘une entrée de répertoire
En mode inactif :
tAppuyez sur
pour accéder au répertoire.
tSaisissez la première lettre du nom à l‘aide des touches alphanumériques
(par exemple, s‘il débute par C, appuyez trois fois sur la touche 2), puis
appuyez sur
/ pour faire défiler la liste jusqu‘à l‘entrée souhaitée.
8.3 Afficher une entrée de répertoire
En mode inactif :
tAppuyez sur
pour accéder au répertoire.
tAppuyez sur
/ pour sélectionner l‘entrée de répertoire souhaitée.
tAppuyez sur OPTION et sur
/ pour sélectionner AFFICHER
ENTREE .
tAppuyez sur OK et sur
/ pour passer en revue les détails de
l‘entrée de répertoire sélectionnée.
8.4 Modification d‘une entrée de répertoire
En mode inactif :
tAppuyez sur
pour accéder au répertoire.
54
tAppuyez sur
/ pour sélectionner l‘entrée de répertoire souhaitée.
tAppuyez sur OPTION et sur
/ pour sélectionner EDITER ENTREE.
tAppuyez sur OK pour modifier le nom.
tAppuyez sur OK pour modifier le numéro.
tAppuyez sur OK et sur
/ pour sélectionner la sonnerie.
tAppuyez sur OK pour confirmer.
8.5 Suppression d‘une entrée de répertoire
En mode inactif :
tAppuyez sur
pour accéder au répertoire.
tAppuyez sur
/ pour sélectionner l‘entrée de répertoire souhaitée.
tAppuyez sur OPTION et sur
/ pour sélectionner SUPPRIMER.
tAppuyez sur OK et l‘écran indique SUPPRIMER?.
tAppuyez sur OUI pour confirmer. L‘entrée est supprimée
8.6 Supprimer toutes les entrées du répertoire
tAppuyez sur
pour accéder au répertoire.
tAppuyez sur « OPTION » et sur
/ pour sélectionner « TOUT
SUPPRIMER» (DELETE ALL).
tAppuyez sur OK et l‘écran indique « SUPPRIMER TOUS LES
CONTACTS?» (DELETE WHOLE CONTACTS?).
tAppuyez sur «YES» pour confirmer. Toutes les entrées sont supprimées.
8.7 Vérifiez l‘état de votre répertoire
Vous pouvez vérifier le nombre d‘entrées du répertoire sauvegardées
dans votre combiné et le nombre d‘entrées qui restent disponibles dans
le répertoire.
tAppuyez sur
pour accéder au répertoire.
tAppuyez sur «OPTION» et sur
/ pour sélectionner «CAPACITE»
(CAPACITY).
tAppuyez sur OK afin d‘afficher la capacité utilisée du répertoire, par
exemple «14/200 UTILISÉS» (14/200 USED) signifie que 14 entrées
sont enregistrées sur un total de 200 entrées disponibles.
55
FR
9 AFFICHAGE DE L‘ID DE L‘APPELANT
(DÉPENDANT DU RÉSEAU)
Cette fonction est disponible si vous avez souscrit au service d‘identification
de l‘appelant auprès de votre prestataire de services réseau. Votre
téléphone peut mémoriser jusqu‘à 50 appels reçus avec horodatage
dans le journal. Le numéro apparaît sur l‘écran du combiné lorsque le
téléphone sonne. Si le numéro correspond à l‘une des entrées de votre
répertoire, le nom d‘appelant mémorisé dans le répertoire apparaît en
alternance avec le numéro et le combiné fait retentir la sonnerie associée
à cette entrée.
Si l‘appel provient de quelqu‘un ayant masqué son numéro, la mention
SECRET apparaît.
Si l‘appel provient de quelqu‘un dont le numéro n‘est pas disponible,
par exemple, un appel international ou provenant d‘un échange privé, la
mention EN DEHORS ZONE apparaît.
Si vous avez des enregistrements de nouveaux appels, le combiné
affiche la mention X NOUV. APPEL(S) en mode de veille. L‘indication
NVX APPEL demeure affichée jusqu‘à ce que tous les enregistrements de
nouveaux appels aient été visualisés sur ce combiné.
9.1 Affichage du journal
Tous les appels reçus sont enregistrés dans le journal. Le dernier en date
apparaît en haut de la liste. Lorsque le nombre maximal d‘appels du
journal est atteint, l‘appel le plus ancien est remplacé par le nouveau.
Tout appel manqué n‘ayant pas été visualisé est marqué de l‘icône
au
centre en bas de l‘écran.
tAppuyez sur
pour accéder au journal.
tAppuyez sur
/ pour sélectionner l‘entrée souhaitée.
tAppuyez sur OPTION, puis sur
/ pour faire défiler l‘affichage
jusqu‘à DETAILS.
tAppuyez sur OK pour afficher la date et l‘heure de l‘appel.
9.2 Mémoriser un numéro de liste d‘appels dans le répertoire
tSuivez les indications de la section 9.1.
tAppuyez sur OPTION et sur
/ pour faire défiler l‘affichage jusqu‘à
ENREG. NUMERO.
tAppuyez sur OK pour saisir le nom.
tAppuyez sur OK pour modifier le numéro au besoin.
56
tAppuyez sur OK pour sélectionner la sonnerie.
tAppuyez sur OK pour mémoriser l‘entrée de répertoire et revenir à la
liste d‘appels.
9.3 Suppression d‘une entrée du journal
tAppuyez sur OPTION et sur
/ pour faire défiler l‘affichage jusqu‘à
SUPPRIMER.
tAppuyez sur OK et l‘écran indique SUPPRIMER?.
tAppuyez sur OUI pour confirmer
9.4 Suppression de toutes les entrées du journal
tAppuyez sur OPTION et sur
/ pour faire défiler l‘affichage jusqu‘à
TOUT SUPPRIMER.
tAppuyez sur OK et l‘écran affiche la mention TOUT SUPPRIMER?.
tAppuyez sur OUI pour confirmer. Toutes les entrées sont supprimées.
10 PARAMÈTRES DU TÉLÉPHONE
10.1 Réglage de la date et de l‘heure
Si vous souscrivez à un service d‘affichage du numéro de l‘appelant, les
paramètres de date et d‘heure sont mis à jour automatiquement par le
réseau lorsque vous recevez un appel entrant. Le service d‘affichage du
numéro de l‘appelant envoie uniquement le mois et la date, mais sans
l‘année. Par conséquent, vous pouvez être amené à définir l‘année.
10.1.1 Changer de format de date
tAppuyez sur « MENU » et sur
/ ou sur / pour sélectionner
«RÉGLAGES» (SETTINGS).
tAppuyez sur OK et sur
/ pour sélectionner «DATE & HEURE»
(DATE & TIME).
tAppuyez sur OK et sur
/ pour sélectionner « FORMAT DE LA
DATE» (DATE FORMAT).
tAppuyez sur OK et sur
/ pour faire défiler l‘affichage jusqu‘à «DD.
MM.YYY» ou «MM.DD.YYY».
tAppuyez sur OK pour confirmer.
10.1.2 Changer de format d‘heure
tAppuyez sur « MENU » et sur
/ ou sur / pour sélectionner
«RÉGLAGES» (SETTINGS).
57
FR
tAppuyez sur OK et sur / pour sélectionner «DATE & HEURE»
(DATE & TIME).
tAppuyez sur OK et sur
/ pour sélectionner «FORMAT HEURE»
(TIME FORMAT).
tAppuyez sur OK, puis sur
/ pour faire défiler l‘affichage jusqu‘à
«12 HEURES» (12-HOUR) ou «24 HEURES» (24-HOUR).
tAppuyez sur OK pour confirmer.
10.1.3 Régler la date et l‘heure
tAppuyez sur « MENU » et sur
/ ou sur / pour sélectionner
«RÉGLAGES» (SETTINGS).
tAppuyez sur OK et sur
/ pour sélectionner «DATE & HEURE»
(DATE & TIME).
tAppuyez sur OK et sur
/ pour sélectionner « RÉGL. DATE/
HEURE» (SET TIME/DATE).
tAppuyez sur OK pour saisir l‘heure.
tAppuyez sur OK pour saisir la date.
tAppuyez sur OK pour confirmer.
10.2 Mobilteil-Einstellungen
10.2.1 Sélectionnez la base
tAppuyez sur MENU et sur
/ ou sur / pour sélectionner
«RÉGLAGES» (SETTINGS).
tAppuyez sur OK et sur
/ pour faire défiler l‘affichage jusqu‘à
«COMBINÉ» (HANDSET).
tAppuyez sur OK et sur
/ pour faire défiler l‘affichage jusqu‘à
«SELECTIONNER BASE» (SELECT BASE).
tAppuyez sur OK pour sélectionner la base.
tAppuyez sur OK pour confirmer.
10.2.2 Réglage de la langue du combiné
tAppuyez sur MENU et sur
/ ou sur / pour sélectionner
REGLAGES.
tAppuyez sur OK et sur
/ pour faire défiler l‘affichage jusqu‘à
COMBINE.
tAppuyez sur OK et sur
/ pour faire défiler l‘affichage jusqu‘à
LANGUE.
tAppuyez sur OK et sélectionnez la langue d‘affichage.
tAppuyez sur OK pour confirmer.
58
10.2.3 Réglage de la date et de l‘heure
Si vous souscrivez à un service d‘affichage du numéro de l‘appelant, les
paramètres de date et d‘heure sont mis à jour automatiquement par le
réseau lorsque vous recevez un appel entrant. Le service d‘affichage du
numéro de l‘appelant envoie uniquement le mois et la date, mais sans
l‘année. Par conséquent, vous pouvez être amené à définir l‘année.
tAppuyez sur MENU et sur
/ ou sur / pour sélectionner
REGLAGES.
tAppuyez sur OK et sur
/ pour sélectionner DATE & HEURE.
tAppuyez sur OK et sur
/ pour sélectionner REGL. DATE/HEURE .
tAppuyez sur OK pour saisir l‘heure.
tAppuyez sur OK pour saisir la date.
tAppuyez sur OK pour confirmer.
10.2.4 Réglage du mode réponse automatique
Si vous activez la réponse automatique, vous pouvez automatiquement
répondre à un appel en soulevant le combiné de la base ou du chargeur,
sans devoir appuyez sur aucun bouton.
tAppuyez sur MENU et sur
/ ou sur / pour sélectionner
REGLAGES.
tAppuyez sur OK et sur
/ pour faire défiler l‘affichage jusqu‘à
COMBINE.
tAppuyez sur OK et sur
/ pour sélectionner REP. AUTO.
tAppuyez sur OK pour sélectionner MARCHE ou ARRÊT.
tAppuyez sur OK pour confirmer.
10.2.5 Enregistrement d‘un combiné
tAppuyez sur MENU et sur
/ ou sur / pour sélectionner
REGLAGES.
tAppuyez sur OK et sur
/ pour faire défiler l‘affichage jusqu‘à
COMBINE.
tAppuyez sur OK et sur
/ pour sélectionner ENREG. COMBINE.
tAppuyez sur OK pour choisir la base à enregistrer (1-4).
tAppuyez sur OK et saisissez le code PIN de base à 4chiffres.
tAppuyez sur OK pour confirmer et l‘écran affiche la mention APP./
MAINT. LE BOUTON „PAGE“!
tAppuyez et maintenez le bouton „page“ enfoncé sur la base. L‘écran
affiche pendant quelques secondes la mention VEUIL. PATIENT... .
Un bip de confirmation retentit lorsque l‘enregistrement du combiné
a réussi.
59
FR
10.2.6 Désenregistrer combiné
tAppuyez sur MENU et sur
/ ou sur / pour sélectionner
«RÉGLAGES» (SETTINGS).
tAppuyez sur OK et sur
/ pour faire défiler l‘affichage jusqu‘à
«COMBINÉ» (HANDSET).
tAppuyez sur OK et sur
/ pour sélectionner « DÉSENREG.
COMBINÉ» (DE-REGISTER HS).
tAppuyez sur OK et saisissez le code PIN de base à 4 chiffres.
tAppuyez sur OK pour confirmer et l‘écran affiche tous les combinés
enregistrés.
tAppuyez sur
/ pour faire défiler l‘affichage jusqu‘au combiné
souhaité.
tAppuyez sur OK pour confirmer. L‘écran affiche «DÉSENREGISTRER?»
(De-register?).
tAppuyez sur «OUI» (Yes) pour confirmer. Le combiné est désenregistré
et l‘écran affiche « COMBINÉ DÉSENREGISTRÉ» (Handset
deregistered).
Remarque:
Vous ne pouvez pas désenregistrer le combiné que vous êtes en train
d‘utiliser.
10.2.7 Réinitialisation du combiné
tAppuyez sur MENU et sur
/ ou sur / pour sélectionner
REGLAGES.
tAppuyez sur OK et sur
/ pour faire défiler l‘affichage jusqu‘à
COMBINE.
tAppuyez sur OK et sur
/ pour sélectionner REINITI. COMBINE.
tAppuyez sur OK pour saisir le code PIN à 4chiffres.
tSaisissez le code PIN à 4 chiffres
tAppuyez sur OK pour confirmer et l‘écran affiche la mention RÉINIT.
COMBINÉ PAR DÉFAUT?.
tAppuyez sur OUI pour confirmer. L‘écran affiche la mention VEUIL.
PATIENT... pendant quelques secondes et le combiné est réinitialisé.
Remarque : le code PIN par défaut est 0000.
10.3 Réglages de base
10.3.1 Réglage de la mélodie de la sonnerie
tAppuyez sur MENU et sur
/ ou sur / pour sélectionner
REGLAGES.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112

AEG Voxtel D575 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Téléphones
Taper
Le manuel du propriétaire