AEG Voxtel S100 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Téléphones
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

35
FR
1 NOTRE ENGAGEMENT
Merci d‘avoir fait l‘acquisition de ce produit. Lors de la conception et de
l‘assemblage de ce produit, nous avons tout mis en œuvre afi n de vous
protéger vous, ainsi que l‘environnement. C‘est la raison pour laquelle
nous accompagnons ce produit d‘un guide d‘installation rapide visant à
réduire le nombre de pages et ainsi à faire en sorte que moins d‘arbres
soient abattus pour fabriquer ce papier.
Un guide de l‘utilisateur complet et détaillé, décrivant toutes les fonctions,
se trouve sur notre site Web à l‘adresse suivante : www.aegtelephones.eu.
Si vous souhaitez utiliser l‘ensemble des fonctions avancées de votre
produit, veuillez télécharger le guide de l‘utilisateur complet. Pour
protéger l‘environnement, nous vous demandons de ne pas l‘imprimer
dans son intégralité. Merci de nous aider à protéger l‘environnement.
2 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Afi n de réduire le risque d‘incendie, de choc électrique et de blessures
lorsque vous utilisez votre téléphone, les précautions de sécurité de base
doivent toujours être respectées, y compris les mises en garde suivantes :
1. Veillez à avoir lu et compris toutes les instructions.
2. Respectez tous les avertissements et les instructions fi gurant sur le
produit.
3. Débranchez l‘adaptateur secteur de la prise murale avant le nettoyage.
N‘utilisez pas de produits de nettoyage liquides ou sous forme
d‘aérosol. Utilisez un chiffon humide pour le nettoyage.
4. Maintenez votre téléphone à l‘abri des conditions chaudes et humides,
ou ne l‘exposez pas à un fort ensoleillement et évitez de le mouiller.
Ne l‘utilisez pas à proximité d‘une source d‘eau (par exemple, près
d‘une baignoire, d‘un évier, d‘une piscine).
5. Ne surchargez pas les prises murales et rallonges, car cela entraînerait
un risque d‘incendie ou de choc électrique.
6. Débranchez ce produit de la prise murale dans les conditions
suivantes:
• le cordon d‘alimentation électrique ou la prise sont endommagés ;
le produit ne fonctionne pas normalement lorsque vous respectez les
instructions de fonctionnement ;
• le produit est tombé et le boîtier a été endommagé ;
• le produit montre une baisse indéniable de performances.
36
7. N‘utilisez JAMAIS votre téléphone à l‘extérieur pendant un orage.
Débranchez la base de la ligne téléphonique et de la prise secteur en
cas d‘orage à proximité. Les dommages causés par la foudre ne sont
pas couverts par la garantie.
8. N‘utilisez pas le téléphone pour signaler une fuite de gaz lorsque vous
vous trouvez vous-même à proximité de la fuite.
9. Utilisez uniquement les piles NiMH (Nickel-métal hydrure) fournies !
Les durées d‘utilisation des combinés sont uniquement applicables en
cas d‘utilisation des piles installées par défaut.
10. L‘utilisation d‘autres types de piles ou de piles non rechargeables/
cellules primaires peut s‘avérer dangereuse. Cela peut entraîner des
interférences et/ou des dommages pour l‘unité ou les environs. Le
fabricant ne pourra être tenu responsable des dommages issus de
cette non-conformité.
11. N‘utilisez jamais de baies de chargement tierces. Les piles pourraient
s‘en trouver endommagées.
12. Veillez à ce que la polarité soit respectée lors de l‘insertion des piles.
13. Mettez les piles au rebut en toute sécurité. Vous ne devez en aucun
cas les immerger dans de l‘eau, les brûler ou les placer quelque part
où elles risqueraient d‘être percées.
3 UTILISATION CONFORME
Ce téléphone est destiné à être raccordé à un réseau téléphonique
analogique public ou à l‘extension analogique d‘un standard
téléphonique compatible.
4 DÉBALLAGE DE VOTRE TÉLÉPHONE
Le carton d‘emballage contient :
• 1 combiné
• 1 station de base
• 1 adaptateur secteur
• 1 cordon pour la ligne téléphonique
• 2 piles rechargeables
• 1 guide de l‘utilisateur
Conservez l‘emballage en lieu sûr au cas où vous seriez amené à
transporter l‘appareil ultérieurement.
37
FR
5 DESCRIPTION DE VOTRE TÉLÉPHONE
5.1 Présentation du combiné (voir P1)
# Légende
1
M1
M2
M3
M1/M2/M3 - Numéros de mémoire directs
• En mode inactif : appuyez et maintenez enfoncé pour
composer le numéro mémorisé.
2
Effacer
En mode menu principal : appuyez pour revenir à
l‘écran inactif.
• En mode sous-menu : appuyez pour revenir au niveau
précédent.
En mode sous-menu : appuyez et maintenez enfoncé
pour revenir à l‘écran inactif.
En mode modifi cation/numérotation préalable :
appuyez pour effacer un caractère/chiffre.
En mode modifi cation/numérotation préalable :
appuyez et maintenez enfoncé pour supprimer tous
les caractères/chiffres.
Pendant un appel : appuyez pour activer/désactiver le
mode muet du microphone.
En mode inactif : appuyez pour passer un appel
interne.
3
Touche haut/journal
• En mode inactif : appuyez pour accéder au journal.
En mode menu : appuyez pour faire défi ler les
éléments du menu vers le haut.
Dans la liste de contacts/la liste bis/le journal: appuyez
pour faire défi ler la liste vers le haut.
38
4
Raccrocher/off
Pendant un appel : appuyez pour mettre fi n à un appel
et revenir à l‘écran inactif.
En mode menu/modifi cation : appuyez pour revenir
au menu précédent.
En mode menu/modifi cation : appuyez et maintenez
enfoncé pour revenir à l‘écran inactif.
• En mode inactif : appuyez et maintenez enfoncé pour
arrêter le combiné.
En mode inactif (lorsque le combiné est arrêté) :
appuyez et maintenez enfoncé pour activer le combiné.
5
Clavier alphanumérique
Touche * en mode inactif : appuyez et maintenez
enfoncé pour activer ou désactiver le verrouillage du
clavier.
Touche # pendant un appel: appuyez et maintenez
enfoncé pour insérer un délai (R).
Touche # en mode inactif : appuyez et maintenez
enfoncé pour activer/désactiver la sonnerie du
combiné.
Touche 0 en mode inactif/numérotation préalable/
modifi cation du numéro : appuyez et maintenez
enfoncé pour insérer une pause.
6
Augmentation/diminution du volume
Pendant un appel : appuyez pour augmenter ou
réduire le volume de l‘écouteur.
7
Microphone
8
Décrocher/mains libres
En mode inactif/numérotation préalable : appuyez
pour passer un appel. Appuyez à nouveau pour
activer le haut-parleur.
Dans la liste bis/le journal/la liste de contacts :
appuyez pour appeler l‘entrée sélectionnée dans la
liste. Appuyez à nouveau pour activer le haut-parleur.
Pendant que la sonnerie retentit : appuyez pour
répondre à un appel. Appuyez à nouveau pour
répondre avec le haut-parleur.
39
FR
9
Touche bas/liste bis
• En mode inactif : appuyez pour accéder à la liste bis.
• En mode menu : appuyez pour faire défi ler vers le bas
les éléments du menu.
Dans la liste de contacts/la liste bis/le journal: appuyez
pour faire défi ler la liste vers le bas.
10
/
O
K
Menu/OK
En mode inactif : appuyez pour accéder au menu
principal.
En mode sous-menu : appuyez pour confi rmer la
sélection.
Pendant un appel : appuyez pour accéder à
l‘interphone/la liste de contacts/la liste bis/le journal.
11
Amplifi cation
Pendant un appel : appuyez pour activer ou désactiver
l‘amplifi cation audio.
12
Écouteur
5.2 Icônes et symboles à l‘écran (voir P2)
L‘écran LCD fournit des informations sur l‘état actuel du téléphone.
Légende
Fixe lorsque le combiné se trouve à portée de la base.
Clignote lorsque le combiné se trouve en limite de portée
de la base.
Éteint lorsqu‘il se trouve hors de portée ou qu‘il ne peut pas
communiquer avec la base.
Fixe lorsqu‘un appel est en cours.
Clignote lors de la réception d‘un appel entrant.
Allumé lorsque le haut-parleur est activé.
Fixe lorsqu‘un appel de type interphone est en cours.
Clignote pendant la sonnerie d‘un appel de type interphone.
40
Allumé lorsque la sonnerie du combiné est désactivée.
Fixe lorsqu‘une alarme est programmée.
Clignote lorsque l‘heure de l‘alarme arrive à échéance.
Allumé lorsque le clavier est verrouillé.
Allumé lorsque vous avez reçu un nouveau message vocal.
Remarque : Il s‘agit d‘un service d‘af chage du numéro de
l‘appelant.
Indique lorsqu‘il y a d‘autres caractères ou chiffres devant
ceux af chés.
Indique lorsqu‘il y a d‘autres caractères ou chiffres après ceux
af chés.
Piles à pleine charge.
2/3 de charge de piles restants.
1/3 de charge de piles restant.
Clignote lorsque le niveau de charge détecté est faible et que
les piles doivent être rechargées.
Af chage en boucle lorsque les piles
sont en cours de chargement.
41
FR
5.3 Présentation de la station de base (voir P4)
# Légende
13
Recherche
Appuyez sur la touche de recherche sur la station de
base pour rechercher vos combiné(s) enregistrés.
Appuyez sur cette touche et maintenez-la enfoncée
pour lancer le processus d‘enregistrement.
6 INSTALLATION DE VOTRE TÉLÉPHONE
6.1 Raccordement de la station de base (voir P5)
Branchez l‘adaptateur secteur et le cordon téléphonique sur la station
de base.
Branchez l‘adaptateur secteur sur une prise secteur 210-230 VCA, 50/60
Hz et le cordon téléphonique sur votre prise téléphonique murale.
Avertissement :
Utilisez toujours le cordon téléphonique fourni dans la boîte. Il se peut
que les autres cordons téléphoniques ne soient pas compatibles et ne
fonctionnent pas.
• Utilisez uniquement l‘adaptateur secteur fourni.
L‘unité de base nécessite une alimentation secteur pour fonctionner
normalement et pas seulement pour charger les piles du combiné.
6.2 Mise en place et chargement des piles (voir P3)
• Ouvrez le compartiment des piles en faisant glisser le couvercle.
Placez les 2 piles fournies en respectant les repères de polarité, comme
illustré.
• Remettez le compartiment des piles en place.
Placez le combiné sur la base et laissez-le charger pendant 15 heures
avant de l‘utiliser pour la première fois. Le combiné émet un bip lorsque
le chargement démarre.
Avertissement :
Utilisez uniquement des piles rechargeables NiMH de taille AAA.
42
7 UTILISATION DE VOTRE TÉLÉPHONE
7.1 Passage d‘un appel
7.1.1 Numérotation préalable
Saisissez le numéro de téléphone, puis appuyez sur
pour composer
le numéro. Appuyez à nouveau sur cette touche pour activer le haut-
parleur.
>Si vous commettez une erreur lors de la saisie du numéro, appuyez sur
pour supprimer des chiffres.
7.1.2 Numérotation directe
• Appuyez sur
pour vous connecter à la ligne, puis saisissez le numéro
de téléphone.
• Appuyez à nouveau sur
pour activer le haut-parleur.
7.1.3 Appel à partir de la liste de contacts
• Appuyez sur
pour accéder à la liste de contacts, puis sur / pour
sélectionner l‘entrée de contacts de votre choix.
• Appuyez sur pour composer l‘entrée sélectionnée. Appuyez à
nouveau sur cette touche pour activer le haut-parleur.
7.1.4 Appel depuis le journal
• Appuyez sur
pour accéder au journal, puis sur / pour
sélectionner l‘entrée de journal de votre choix.
• Appuyez sur
pour composer l‘entrée de journal sélectionnée. Appuyez
à nouveau sur cette touche pour activer le haut-parleur.
Vous pouvez également appuyer sur
et / pour accéder au
journal depuis le menu principal.
7.1.5 Appel à partir de la liste bis
• Appuyez sur
pour accéder à la liste bis et appuyez sur / pour
sélectionner le numéro voulu.
• Appuyez sur
pour composer le numéro bis sélectionné. Appuyez à
nouveau sur cette touche pour activer le haut-parleur.
7.1.6 Minuterie
Votre combiné décompte automatiquement la durée de chaque appel.
La minuterie apparaît dès que vous répondez à un appel ou 15 secondes
après la numérotation et demeure à l‘écran pendant 5 secondes une fois
l‘appel terminé.
43
FR
Elle est exprimée au format heures, minutes et secondes (HH:MM:SS).
7.2 Passage d‘un appel à l‘aide des numéros de mémoire directs
(M1 à M3)
Avant de pouvoir utiliser un numéro de mémoire direct M1, M2 ou M3, il
est nécessaire de le programmer. Pour plus de détails, reportez-vous à la
section «10.2 Réglage des numéros de mémoire directs».
• En mode inactif, appuyez sur la touche
M1
,
M2
ou
M3
et maintenez-
la enfoncée pour composer le numéro mémorisé au préalable dans la
touche correspondante.
OU
• Appuyez sur
, puis appuyez sur la touche
M1
,
M2
ou
M3
et maintenez-
la enfoncée pour composer le numéro mémorisé au préalable dans la
touche correspondante.
>Si aucun numéro n‘est mémorisé, vous entendez deux bips.
7.3 Réponse à un appel
Si le combiné ne se trouve pas sur la base ou le réceptacle de chargement:
Lorsque le téléphone sonne, appuyez sur
pour répondre à un appel.
Appuyez à nouveau sur cette touche pour activer le haut-parleur.
Remarque :
Si le combiné se trouve sur la base ou le réceptacle de chargement et
que REP.AUTO est activé : lorsque le téléphone sonne, décrochez le
combiné pour répondre à l‘appel automatiquement, sans devoir appuyer
sur aucune touche.
7.4 Fonction d‘amplifi cation audio
La fonction d‘amplifi cation audio vous permet d‘amplifi er le volume du
combiné.
Pour activer la fonction d‘amplifi cation audio, appuyez sur
à tout
moment pendant un appel.
>Le témoin supérieur du combiné s‘allume.
• Lorsque la fonction d‘amplifi cation audio est activée, appuyez sur
/
pour augmenter ou réduire le volume du combiné dans une plage de
fréquences spécifi que défi nie dans l‘égaliseur.
Pour désactiver la fonction d‘amplifi cation audio et rétablir le volume
du combiné à un niveau normal, appuyez à nouveau sur
. Le voyant
supérieur du combiné s‘éteint.
44
>La fonction d‘amplifi cation audio est désactivée automatiquement à
la fi n de l‘appel.
7.5 Fin d‘un appel
• Pendant un appel, appuyez sur
pour mettre fi n à l‘appel.
OU
• Placez le combiné sur la station de base ou sur le chargeur pour mettre
n à l‘appel.
7.6 Réglage du volume de l‘écouteur et du haut-parleur
Vous pouvez faire votre choix parmi 5 niveaux, VOLUME 1 à VOLUME 5,
tant pour le volume des écouteurs que des haut-parleurs.
Pendant un appel :
• Appuyez sur
/ pour sélectionner le volume 1 à 5.
>Le paramètre actuel est af ché.
>Lorsque vous mettez fi n à l‘appel, le réglage demeure au dernier
niveau sélectionné.
7.7 Mode muet
Vous pouvez parler à une personne à proximité pendant un appel sans
que l‘appelant ne puisse vous entendre.
Pendant un appel :
• Appuyez sur
pour mettre le microphone en mode muet. La mention
MUET s‘af che alors à l‘écran.
>L‘appelant ne peut plus vous entendre.
Appuyez à nouveau sur
pour désactiver le mode muet du microphone.
7.8 Désactivation de la sonnerie du combiné
En mode inactif, appuyez sur la touche # et maintenez-la enfoncée pour
désactiver la sonnerie du combiné.
>L‘icône de sonnerie désactivée
s‘af che.
Lorsque la sonnerie est désactivée, appuyez sur la touche # et
maintenez-la enfoncée pour activer la sonnerie du combiné.
>L‘icône de sonnerie désactivée
disparaît.
7.9 Activation du verrouillage du clavier
En mode inactif, appuyez sur la touche * et maintenez-la enfoncée pour
activer le verrouillage du clavier.
>L‘icône de verrouillage du clavier
s‘af che.
45
FR
Remarque :
Vous pouvez toujours utiliser pour répondre à un appel lorsque le
combiné sonne.
En mode de verrouillage du clavier, appuyez sur * et maintenez-la
enfoncée pour désactiver le verrouillage.
>L‘icône de verrouillage du clavier
disparaît.
7.10 Rappel du dernier numéro
Vous pouvez rappeler n‘importe lequel des 5 derniers numéros appelés.
Si vous avez enregistré ce numéro sous un nom dans la liste de contacts,
le nom en question apparaît à la place de celui-ci.
Le dernier numéro apparaît en premier dans la liste bis.
7.10.1 Rappel d‘un numéro à partir de la liste bis
• En mode inactif, appuyez sur
pour accéder à la liste bis.
Remarque :
Si l‘entrée de liste bis indique un nom, appuyez sur la touche # pour
af cher le numéro correspondant.
• Appuyez sur
/ pour parcourir la liste bis.
• Appuyez sur
pour composer le numéro de rappel sélectionné.
Remarque :
Si la liste bis ne contient aucun numéro, l‘écran af che la mention VIDE.
7.11 Recherche du combiné
Vous pouvez localiser le combiné en appuyant sur la touche de
recherche
sur la station de base. Tous les combinés enregistrés sur
la base émettent la tonalité de recherche de base et af chent la mention
CH.BASE.
Vous pouvez interrompre la tonalité de recherche de base en appuyant
sur
, ou sur n‘importe quel combiné ou à nouveau sur sur la
base.
Remarque :
Si un appel entrant intervient pendant la recherche de base, le téléphone
fait retentir la sonnerie d‘appel entrant au lieu de la tonalité de recherche
de base.
46
8 RÉPERTOIRE PRIVÉ
Chaque combiné peut stocker jusqu‘à 20 entrées de répertoire privé
regroupant des noms et des numéros. Chaque entrée de répertoire
peut comporter 20 chiffres au maximum pour le numéro de téléphone
et 8 caractères pour le nom. Vous pouvez également sélectionner
différentes sonneries pour vos entrées de répertoire. (Remarque : les
différentes sonneries ne se font entendre à la réception d‘un appel que si
vous souscrivez à un service d‘af chage du numéro de l‘appelant et que
le numéro entrant correspond à un numéro enregistré.)
Les entrées de répertoire sont enregistrées par nom, dans l‘ordre
alphabétique.
8.1 Ajout d‘une nouvelle entrée de contacts
En mode inactif, appuyez sur
pour af cher REPERT., puis sur
O
K
pour
accéder à la liste de contacts.
• Appuyez sur
OK
pour af cher AJOUTER.
• Appuyez sur
OK
, puis saisissez le nom.
• Appuyez sur
OK
, puis saisissez le numéro.
• Appuyez sur
OK
et / pour sélectionner la sonnerie de votre choix
pour votre entrée de contacts.
• Appuyez sur
OK
pour enregistrer l‘entrée de contacts.
8.2 Recherche d‘une entrée de contacts
En mode inactif, appuyez sur
pour af cher REPERT., puis sur
O
K
pour
accéder à la liste de contacts.
Saisissez la première lettre du nom à l‘aide des touches alphanumériques
(par exemple, s‘il débute par C, appuyez trois fois sur la touche 2), puis
appuyez sur
/ pour faire défi ler la liste jusqu‘à l‘entrée souhaitée.
9 AFFICHAGE DU NUMÉRO DE L‘APPELANT
(DÉPENDANT DU RÉSEAU)
Cette fonction est disponible si vous avez souscrit au service
d‘identifi cation du numéro de l‘appelant auprès de votre prestataire de
services réseau. Votre téléphone peut mémoriser jusqu‘à 10 appels reçus
avec horodatage dans le journal. Le numéro apparaît à l‘écran lorsque le
téléphone sonne.
Si le numéro correspond à l‘une des entrées de votre liste de contacts, le
nom d‘appelant mémorisé dans la liste de contacts apparaît en alternance
47
FR
avec le numéro et le combiné fait retentir la sonnerie associée à cette
entrée de contacts.
Si l‘appel provient de quelqu‘un ayant masqué son numéro, la mention
SECRET apparaît.
Si l‘appel provient de quelqu‘un dont le numéro n‘est pas disponible,
par exemple, un appel international ou provenant d‘un échange privé, la
mention INDISP. apparaît.
Si vous avez des enregistrements de nouveaux appels, les combinés
af chent la mention X NVAPP en mode de veille (X est remplacé par
le nombre de nouveaux appels). L‘indication NVAPP demeure af chée
jusqu‘à ce que tous les enregistrements de nouveaux appels aient été
visualisés sur ce combiné; les nouveaux appels reçus sur chaque combiné
doivent être effacés sur les combinés correspondants.
9.1 Af chage du journal
Tous les appels reçus sont enregistrés dans le journal. Le dernier en date
apparaît en haut de la liste. Lorsque le nombre maximal d‘appels du
journal est atteint, l‘appel le plus ancien est remplacé par le nouveau.
Tout appel manqué qui n‘a pas été visualisé est signalé par une
en
haut de l‘écran.
• Appuyez sur
pour accéder au journal.
OU Vous pouvez également appuyer sur et sur / pour af cher la
fonction JOURNAL, puis appuyez sur
O
K
pour la sélectionner.
• Appuyez sur
/ pour sélectionner l‘entrée souhaitée.
• Appuyez sur # pour affi cher le numéro de l‘appelant s‘il y a lieu.
• Appuyez sur
et sur / pour af cher la fonction DETAILS, puis sur
OK
pour af cher la date de l‘appel.
Appuyez sur # pour af cher l‘heure de l‘appel et sur
OK
pour revenir au
nom ou au numéro.
9.2 Suppression d‘une entrée du journal
• Suivez les étapes 1 et 2 de la section « 9.1 Affi chage du journal ».
• Appuyez sur
et sur / pour sélectionner SUPPR.
• Appuyez sur
OK
pour confi rmer.
48
10 PARAMÈTRES DU TÉLÉPHONE
Votre téléphone est fourni avec un ensemble de paramètres que vous
pouvez modifi er afi n de personnaliser votre téléphone à votre guise.
10.1 Réglage de la langue du combiné
La langue utilisée sur le combiné est l‘anglais et peut être modifi ée si
nécessaire.
• Appuyez sur
et sur / pour sélectionner REGL.CB.
• Appuyez sur
OK
et sur / pour sélectionner LANGUE.
• Appuyez sur
OK
et sur / pour sélectionner la langue souhaitée.
• Appuyez sur
OK
pour confi rmer.
10.2 Réglage des numéros de mémoire directs
Vous disposez de trois touches de numéros de mémoire directs:
M1
,
M2
et
M3
. Vous pouvez enregistrer jusqu‘à 20 chiffres dans chacune de
ces touches et composer directement ces numéros en mode inactif, en
maintenant la touche enfoncée pendant plus de 2secondes.
• Appuyez sur
et / pour sélectionner REGL.CB.
• Appuyez sur
OK
et sur / pour sélectionner MEM.DIR.
• Appuyez sur
O
K
et sur / pour sélectionner la touche de mémoire
de votre choix parmi
M1
,
M2
et
M3
.
• Appuyez sur
O
K
pour saisir un nouveau numéro ou modifi er un numéro
déjà mémorisé.
• Appuyez sur
OK
pour valider.
10.3 Enregistrement du combiné
Important :
Lorsque vous achetez votre téléphone, tous les combinés sont déjà
enregistrés sur votre base. Par conséquent, vous n‘avez pas besoin de
les enregistrer.
L‘enregistrement du combiné n‘est nécessaire que si vous achetez des
combinés supplémentaires ou si un combiné tombe en panne.
Vous pouvez enregistrer des combinés supplémentaires jusqu‘à un
maximum de 5 combinés par unité de base. Le numéro de chaque
combiné (1 à 5) apparaît sur son écran.
Appuyez sur la touche
sur la station de base et maintenez-la enfoncée
pendant plus de 5 secondes pour faire passer la station de base en mode
49
FR
d‘enregistrement. Elle demeure en mode d‘enregistrement pendant env.
1 minute. La séquence suivante devra être réalisée dans ce délai.
• Appuyez sur
et sur / pour sélectionner ASSOC.
• Appuyez sur
OK
pour af cher BASE 1.
• Appuyez sur
/ pour sélectionner le numéro de base que vous
souhaitez utiliser. Remarque : un * apparaît en regard des numéros de
base auquel le combiné est déjà associé; s‘il est sélectionné, le nouvel
enregistrement le remplacera.
• Appuyez sur
OK
pour af cher PIN?-----.
• Saisissez le code PIN du système à 4 chiffres (par défaut: 0000).
• Appuyez sur
OK
pour confi rmer. L‘écran indique alors la mention
CHERCHE.
Si l‘enregistrement du combiné est réussi, l‘écran passe en mode veille
avec le nouveau numéro du combiné et
cesse de clignoter.
Le combiné est automatiquement associé au numéro de combiné
disponible suivant. Si l‘enregistrement du combiné échoue, la mention
continue de clignoter.
10.4 Réinitialisation de votre téléphone
Vous pouvez réinitialiser les réglages par défaut de votre téléphone. Après
une réinitialisation, tous vos réglages personnels, y compris vos codes
PIN, entrées de liste bis et de journal sont effacés. Tous les numéros de
mémoire directs (M1à M3) et la mémoire de boîte électronique (touche 1)
sont également supprimés.
• Appuyez sur
et sur / pour sélectionner DEFAUT.
• Appuyez sur
OK
; vous êtes invité à saisir le code PIN du système à 4
chiffres (par défaut : 0000).
• Saisissez le code PIN du système à 4 chiffres.
• Appuyez sur
OK
pour af cher CONFIRM?.
• Appuyez à nouveau sur
O
K
pour valider la réinitialisation.
11 GARANTIE ET SERVICE
Le téléphone est garanti 24 mois à compter de la date d‘achat indiquée
sur votre facture. Cette garantie ne couvre pas les défaillances ou défauts
dus à des accidents, à une utilisation non conforme, à l‘usure ordinaire, à
une négligence, à des défaillances de la ligne téléphonique, à la foudre,
à une altération de l‘équipement ou à toute tentative de réglage ou de
réparation qui ne serait pas réalisée par des agents agréés.
Conservez bien votre facture : elle constitue votre garantie.
50
11.1 Pendant que l‘unité est sous garantie
• Débranchez l‘unité de base de la ligne téléphonique et du secteur.
Emballez l‘ensemble des pièces de votre téléphone en les replaçant
dans l‘emballage d‘origine.
Retournez l‘unité au magasin où vous l‘avez achetée et veillez à apporter
votre facture.
• N‘oubliez pas d‘inclure l‘adaptateur secteur dans l‘emballage.
11.2 Une fois la garantie expirée
Si l‘unité n‘est plus sous garantie, contactez-nous via
www.aegtelephones.eu.
Ce produits fonctionne uniquement avec des piles rechargeables. Si
vous insérez des piles non rechargeables dans le combiné et que vous
le placez sur la base, le combiné sera endommagé et ces dommages ne
sont PAS couverts par la garantie.
12 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Standard Digital Enhanced Cordless (DECT)
Gamme de
fréquences
1,88 à 1,9 GHz (largeur de bande = 20 MHz)
Largeur de
bande du canal
1,728 MHz
Plage de
fonctionnement
Jusqu‘à 300 m en extérieur ; jusqu‘à 50 m en
intérieur
Temps de
fonctionnement
En veille : 100 heures,
en conversation : 10heures
Délai de chargement des piles : 15 heures
Plage de
température
En fonctionnement de 0°C à 40°C,
En rangement de -20°C à 60°C
Puissance
électrique
Unité de base :
entrée 100-240 VCA 50/60 Hz 150 mA,
sortie 6 VCC 450 mA
51
FR
Informations sur les
piles du combiné
2 piles NiMH de taille AAA 1,2V 400mAh
13 DÉCLARATION CE
Ce produit est conforme aux exigences essentielles et à d‘autres
dispositions applicables de la directive R&TTE 1999/5/CE.
La déclaration de conformité se trouve sur le site www.aegtelephones.eu.
14 MISE AU REBUT DE L‘APPAREIL
(RESPECT DE L‘ENVIRONNEMENT)
Lorsque le produit est usagé, ne le jetez pas dans les ordures ménagères
: apportez-le à un point de collecte où ses composants électriques et
électroniques pourront être recyclés. Le symbole fi gurant sur le produit,
dans le guide de l‘utilisateur et/ou sur l‘emballage l‘indique. Certains
matériaux du produit sont réutilisables si vous l‘apportez à un point de
recyclage. En permettant la réutilisation de certaines pièces ou matières
premières de ces produits usagés, vous apportez une contribution
importante à la protection de l‘environnement. Veuillez contacter les
autorités locales si vous avez besoin de davantage d‘informations
concernant les points de collecte de votre région.
Les piles doivent être retirées avant la mise au rebut de l‘appareil.
Jetez les piles en respectant l‘environnement et la réglementation
de votre pays.
15 NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Vous ne devez nettoyer aucune pièce de votre téléphone avec du
benzène, des diluants ou d‘autres produits chimiques solvants car cela
risque d‘entraîner des dommages irréversibles qui ne sont pas couverts
par la garantie.
Au besoin, nettoyez le téléphone avec un chiffon humide.
Faites en sorte que votre téléphone ne soit pas soumis à des conditions
chaudes et humides, ni à un fort ensoleillement et évitez qu‘il ne se
mouille.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198

AEG Voxtel S100 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Téléphones
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à