ESAB MechTrac 1730/2100/2500/3000 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
0807 230 101 2004--01--27
Valid for serial no. 0243--xxx--xxxx
MechTrac 1730/
2100/ 2500/ 3000
101103105107109111102021110025108024042106023061104022041100020040060001
Bruksanvisning
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohjeet
Instruction manual
Betriebsanweisung
Manuel d’instructions
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso
Istruzioni per l’uso
Manual de instruções
Ïäçãßåò ÷ñÞóåùò
-- 2 --
Rätt till ändring av specifikationer utan avisering förbehålles.
Ret til ændri ng af specifikationer uden varsel forbeholdes.
Rett til å endre spesifi kasjoner uten varsel forbeholdes.
Oikeudet muutoksiin pidätetään.
Rights reserved to alter specifications without notice.
Änderungen vorbehalten.
Sous réserve de modifications sans avis préalable.
Recht op wijzigingen zonder voorafgaande mededeling voorbehouden.
Reservado el derecho de cambiar las especificaciones sin previ o aviso.
Ci riserviamo il diritto di variare le specifiche senza preavviso.
Reservamo--nos o direito de alterar as especi ficações sem aviso prévio.
Äéáôçñåßôáé ôï äéêáßùìá ôñïðïðïßçóçò ðñïäéáãñáöþí ×ùñßò ðñïåéäïðïßçóç.
SVENSKA 5..............................................
DANSK 14................................................
NORSK 23................................................
SUOMI 32................................................
ENGLISH 41..............................................
DEUTSCH 50.............................................
FRANÇAIS 59.............................................
NEDERLANDS 68.........................................
ESPAÑOL 77..............................................
ITALIANO 86..............................................
PORTUGUÊS 95..........................................
ÅËËÇÍÉÊÁ 104.............................................
3
FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELS E
ESAB AB Welding Automation, 695 81 Laxå, Sverige, försäkrar under eget ansvar
att svetsutrustning MechTrac 1730/ 2100/ 2500/ 3000 från serienummer 0243 är i
överensstämmelse med standard EN 60292 och EN 60204 enligt villkoren i direktiv
(89/392/EEG) med tillägg (93/68/EEG).
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
OVERENSSTEMMELSEERKLÆRING
ESAB AB Welding Automation, S-- 695 81 Laxå, Sverige, erklærer eget ansvar, at
svejseudstyr MechTrac 1730/ 2100/ 2500/ 3000 fra serienummer 0243 er i overens-
stemmelse med standarden EN 60292 og EN 60204 ifølge betingelserne i direktiv
(89/392/EØF) med tillæg (93/68/EØF).
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
FORSIKRING OM SAMSVAR
ESAB AB Welding Automation, S--695 81 Laxå, Sverige, forsikrer eget ansvar at
sveiseutstyr MechTrac 1730/ 2100/ 2500/ 3000 fra serienummer 0243 er i overens-
stemmelse med standard EN 60292 og EN 60204 i følge vilkårene i direktiv
(89/392/EF) med tillegg ( 93/68/EF).
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS
ESAB AB W elding Automation, S--695 81 Laxå, Ruotsi, vakuuttaa omalla vastuul-
laan, että hitsauslaitteisto MechTrac 1730/ 2100/ 2500/ 3000 alkaen sarjanumerosta
0243 täyttää standardin EN 60292 ja EN 60204 vaatimukset direktiivin (89/392/ETY)
ja sen lisäysten (93/68/ETY).
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
DECLARATION OF CONFORMITY
ESAB AB Welding Automation, S--695 81 Laxå, Sweden, gives its unreserved
guarantee that welding equipment MechTrac 1730/ 2100/ 2500/ 3000 from serial
number 0243 complies with standard EN 60292 and EN 60204, in accordance with
the requirements of directive (89/392/EEC) and addendum (93/68/EEC).
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
ZULASSUNGSNACHWEIS
ESAB AB Welding Automation, S--695 81 La Schweden, bestätigt hiermit in Eigen-
verantwortung, daß der Schweißausrüstung MechTrac 1730/ 2100/ 2500/ 3000 ab
Seriennummer 0243 dem Standard EN 60292 und EN 60204 gemäß den Bedingun-
gen der Direktive (89/392/EEG) mit Zusatz (93/68/EEG).
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
CERTIFICAT DE CONFORMITÉ
ESAB AB Welding Automation, S--695 81 Laxå, Suède, certifie que l’equipement de
soudage MechTrac 1730/ 2100/ 2500/ 3000 à partir du numéro de série 0243 est
conforme à la norme EN 60292 et EN 60204 selon les conditions de la directive
(89/392/CEE) avec additif (93/68/CEE).
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING
ESAB AB Welding Automation, S--695 81 La Zweden, verklaart geheel onder ei -
gen verantwoordelijkheid dat lasuitr usting MechTrac 1730/ 2100/ 2500/ 3000 van het
serienummer 0243 in overeenstemming is met norm EN 60292 en EN 60204 con-
form de bepalingen in richtlijn (89/392/EEG) met annex (93/68/EEG).
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
ESAB AB Welding Automation, S--695 81 Laxå, Suecia, garantiza bajo propia res-
ponsabilidad que el equipo de soldadura MechTrac 1730/ 2100/ 2500/ 3000 a partir
del número de serie 0243 concuerda con la norma EN 60292 y EN 60204 conforme
a la directiva (89/392/CEE) con el suplemento (93/68/CEE).
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
4
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA
ESAB AB W elding Automation, S--695 81 Laxå Svezia, dichiara sotto la propria re-
sponsabilità che una apparecchio per saldatura MechTrac 1730/ 2100/ 2500/ 3000
con numero di serie a partire da 0243 è conforme alla norma EN 60292 e EN 60204
come previsto dalla direttiva (89/392/CEE) e successive integrazioni (93/68/CEE).
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
ESAB AB Welding Automation, S--695 81 Laxå Suécia, garante sob responsabilida-
de própria que a equipamento de soldadura MechTrac 1730/ 2100/ 2500/ 3000 a
partir do número de série 0243 está em conformidade com a norma EN 60292 e
EN 60204 segundo os requisitos da d irectiva (89/392/CEE) com o suplemento
(93/68/CEE).
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
ÄÇËÙÓÇ ÓÕÌÌÏÑÖÙÓÇÓ
ÇåôáéñåßáESAB AB Welding Automation, S--695 81 Laxå, Óïõçäßá, äçëþíåé üôé
ôá ìç÷áíÞìáôá Çëåêôñïóõãêüëëçóçò MechTrac 1730/ 2100/ 2500/ 3000 áðü ôïí
áñéèìü óåéñÜò 0243 êáé Ýðåéôá, óõììïñöþíïíôáé ìå ôï ðñüôõðï EN 60292 êáé
EN 60204 óýìöùíá ìå ôéò áðáéôÞóåéò ôçò ïäçãßáò (89/392/EEGáéôïõ
ðáñáñôÞìáôïò (93/68/EEG).
-- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- --------
Kennet Fahlström
Group Manager Mechanical Design
Automation Products
ESAB AB Welding Automation
695 81 LAXÅ
SWEDEN Tel: + 46 584 81000 Fax: + 46 584 411721
Laxå 2003--04--11
FRANÇAIS
-- 5 9 --
TOCf
1 SÉCURITÉ 60.........................................................
1.1 Généralités 60...............................................................
1.2 Marquages de l’équipement 62.................................................
2 INTRODUCTION 63...................................................
2.1 Généralités 63...............................................................
2.2 Caractéristiques techniques 63.................................................
3 INSTALLATION 64....................................................
3.1 Généralités 64...............................................................
3.2 Montage / démontage 65......................................................
3.3 Dispositif externe d’arrêt d’urgence 65..........................................
3.4 Circuit d’arrêt d’urgence 65....................................................
4 MISE EN MARCHE ET MAINTENANCE 66...............................
4.1 Généralités 66...............................................................
5 ACCESSOIRES 67....................................................
5.1 A2 GMAW (Gas Metal Arc Welding) 67..........................................
5.2 A2 SAW (Submerged Arc Welding) 67..........................................
6 COMMANDE DE PIÈCES DE RECHANGE 67............................
COTES D’ENCOMBREMENT 113.........................................
SCHÉMA 115.............................................................
LISTE DE PIÈCES DÉTACHÉES 117........................................
-- 6 0 --
fob2saff
1 CURITÉ
1.1 Généralités
Il incombe à l’utilisateur d’un équipement de soudage ESAB de prendre toutes les mesures
nécessaires pour garantir la sécurité du personnel utilisant le système de soudage ou se trou-
vant à proximité. Les mesures de sécurité doivent répondre aux normes correspondant à ce
type d’appareil. Le contenu de ces recommandations peut être considéré comme un complé-
ment à la réglementation ordinaire relative à la sécurité sur le lieu de travail.
L’utilisation de l’appareil doit être conforme au mode d’emploi et exclusivement réservée à des
opérateurs habilités. Toute utilisation incorrecte risque de créer une situation anormale pou-
vant soit blesser l’opérateur, soit endommager le matériel.
1. Toute personne utilisant la machine de soudage devra bien connaître:
S sa mise en service
S l’emplacement de l’arrêt d’urgence
S son fonctionnement
S les règles de sécurité en vigueur
S le processus de soudage
2. L’opérateur doit s’assurer:
S que personne ne se trouve dans la zone de travail de l’équipement au moment de sa mise en
service.
S que personne n’est sans lorsque l’arc est amorcé.
3. Le poste de travail doit être:
S conforme au type de travail
S non soumis à des courants d’air .
4. Protection personnelle
S Toujours utiliser l’équipement recommandé de protection personnelle, tel que lunettes protec-
trices, vêtements ignifuges, gants protecteurs.
S Eviter de porter des vêtements trop larges ou par exemple une ceinture, un bracelet,
etc. pouvant s’accrocher en cours d’opération ou occasionner des brûlures.
5. Divers
S S’assurer que les câbles sont bien raccordés.
S Seul du personnel spécialement qualifié est habilité à intervenir sur le système
électrique.
S Un équipement de lutte contre l’incendie doit se trouver à proximité et clairement signalé.
S Ne pas effectuer de graissage ou d’entretien en cours de marche.
FR
-- 6 1 --
fob2saff
AVERTISSEMENT
LIRE ATTENTIVEMENT LE MODE D’EMPLOI AVANT D’INSTALLER LA MACHINE ET DE L’UTILISER.
LE SOUDAGE ET LE COUPAGE À L’ARC PEUVENT ÊTRE DANGEREUX POUR VOUS COMME
POUR AUTRUI. SOYEZ DONC TRÈS PRUDENT EN UTILISANT LA MACHINE À SOUDER. OB-
SERVEZ LES RÈGLES DE SÉCURITÉ DE VOTRE EMPLOYEUR, QUI DOIVENT ÊTRE BASÉES
SUR LES TEXTES D’AVERTISSEMENT DU FABRICANT
DÉCHARGE ÉLECTRIQUE -- Danger de mort
S Installer et mettre à la terre l’équipement de soudage en suivant les normes en v igueur.
S Ne pas toucher les parties conductrices. Ne pas toucher les électrodes avec les mains nues ou
des gants de protection humides.
S S’isoler du sol et de la pièce à souder
S S’assurer que la position de travail adoptée est sûre.
FUMÉES ET GAZ -- Peuvent nuire à la santé
S Éloigner le visage des fumées de soudage.
S Ventiler et aspirer les fumées de soudage pour assurer un environnement de travail sain.
RADIATIONS LUMINEUSES DE LARC -- Peuvent abîmer les yeux et brûler la peau
S Se protéger les yeux et la peau. Utiliser un écran soudeur et porter des gants et des vêtements
de protection.
S Protéger les personnes voisines des effets dangereux de l’arc par des rideaux ou des écrans
protecteurs.
RISQUES D’INCENDIE
S Les étincelles (ou ”puces” de soudage) peuvent causer un incendie. S’assurer qu’aucun objet
inflammable ne se trouve à proximité du lieu de soudage.
BRUIT -- Un niveau élevé de bruit peut réduire les facultés auditives
S Se protéger. Utiliser des protecteurs d’oreilles ou toute autre protection auditive.
S Avertir des risques encourus les personnes se trouvant à proximité.
EN CAS DE MAUVAIS FONCTIONNEMENT -- Faire appel à un technicien qualifié.
PROTÉGEZ--VOUS ET PROTÉGEZ LES AUTRES!
FR
-- 6 2 --
fob2saff
1.2 Marquages de l’équipement
Transfert
Ces marquages sont placés sur la portique.
Indique la direction de transfert.
Risque de se pincer
Ce marquage est placés sur le support (1) de la portique.
1
1
1
1
FR
-- 6 3 --
fob2d1fa
2 INTRODUCTION
2.1 Généralités
MechTrac est un portique motorisé conçu pour les sources de courant de soudage
(LAF/TAF) et équipements de soudage A2 ESAB.
Le moteur est commandé via l’unité PEH qui permet de régler la vitesse souhaitée.
Pour les instructions relatives aux A2 --A6 Process Controller (PEH), voir le manuel
d’instructions 0443 745 xxx.
2.2 Caractéristiques techniques
Vitesse de translation : 0,2 --2,0 m/min
Charge maximale : 220 kg
Longueur de rail standard : 3m
Pression acoustique équivalente continuelle, inférieure à 70 dB(A).
FR
-- 6 4 --
fob2i1fa
3 INSTALLATION
3.1 Généralités
L’installation do it être assurée par un techn icien qualifié.
Différents modules peuvent être combinés au portique. Se reporter aux modes
d’emploi correspondants.
Pour l’installation de :
S la tête de soudage A2 SFE1/ A2 SGE1, voir le manuel d’instructions
0456 552 xxx
S la tête de soudage A2SGF1, voir le manuel d’instructions 0449 002 xxx
S le source de courant de soudage LAF 635, voir le manuel d’instructions
0457 795 xxx
S le source de courant de soudage LAF 800, voir le manuel d’instructions
0449 014 xxx
S le source de courant de soudage LAF 1000,voir le manuel d’instructions
0456 512 xxx
S le source de courant de soudage TAF 800, voir le manuel d’instructions
0456 513 xxx
Alimentation électrique
S Coupez les alimentations électriques avant l’installation!
FR
-- 6 5 --
fob2i1fa
3.2 Montage / démontage
La photo ci--dessous illustre le m ontage sur portique d’une tête de soudage, d’un
réservoir de flux, d’une bobine de fil et d’une glissière.
1. Portique
2. Tête de soudage
3. Réservoir de flux
4. Bobine de fil
5. Glissière
6. Console
Vérifiez que tous les composants compris sont bien tenus.
Composants mal tenus peuvent se détacher et provoquer
balourd au levage.
Attention : le portique supporte un poids maximal de 220 kg.
Si nécessaire, utiliser une élingue pour soulever les
différents modules.
Au démontage de la console, utilisez un dispositif de levage.
Montez le dispositif de levage dans les trous (7) au
haut de la console.
3.3 Dispositif externe d’arrêt d’urgence
Voir en page 115 le schéma de raccordement du dispositif d’arrêt d’urgence sur le
pied du portique.
3.4 Circuit d’arrêt d’urgence
Voir le schéma en page 115 pour le raccordement du circuit d’arrêt d’urgence entre
le A2 --A6 Process Controller et les sources de courant de soudage (LAF/TAF).
FR
-- 6 6 --
fob2o1fa
4 MISE EN MARCHE ET MAINTENANCE
4.1 Généralités
Prudence:
Avez--vous lu et compris toute l’information relative à la sécurité ?
Sinon, vous ne devez pas utiliser l’équipement !
Les prescriptions générales de sécuri pour l’utilisation de l’équipement figu-
rent en page 60. En prendre connaissance avant d’utiliser l’équipement.
NOTA.
Toutes les conditions de garantie du fournisseur de la machine cessent de
s’appliquer dans le cas le pr opriétaire ou l’utilisateur de l’équipement entr epr end
une quelconque intervention de dépannage de la machine en dehors du contrat de
maintenance.
Alimentation électrique
S Coupez l’alimentation électrique avant de prendre des mesures de maintenance!
Pour les instructions d’utilisation et d’entretien du A2--A6 Process Controller (PEH),
de l’équipement de soudage A2 et du générateur (LAF/TAF), voir les modes d’emploi
correspondants.
FR
-- 6 7 --
fob2o1fa
5 ACCESSOIRES
5.1 A2 GMAW (Gas Metal Arc Welding)
Unité de refroidissement OCE 2H 0414 191 881.........................
Tuyau de gaz 0190 270 102...........................................
Tuyau d’eau 0190 315 104............................................
5.2 A2 SAW (Submerged Arc Welding)
Jeu de conversion Twin 0413 541 882..................................
Jeu de conversion A2 SAW MIG/MAG 0449 030 880...................
Bobine en plastique 0153 872 880.....................................
Bobine en acier 0416 492 880.........................................
L’aspirateur de flux A6 OPC 0148 140 880..............................
Tuyau d’air 0190 343 102........................................
Entonnoir 0145 221 881..............................................
Dessicateur A6 CRE 30 0443 570 880..................................
Témoin lumineux 0153 143 886.......................................
Lampe laser 0457 788 880............................................
6 COMMANDE DE PIÈCES DE RECHANGE
La commande des pièces de rechange s’effectue auprès du représentant ESAB le
plus proche, se reporter à la dernière page du manuel. Dans toute commande, priè-
re d’indiquer le type et le numéro de série de machine ainsi que les désignations et
les numéros de pièces conformément à la liste des pièces de rechange donnée à la
page 117. Cela facilite l’expédition et assure une livraison cor recte.
FR
ESAB AB
SE--695 81 L AXÅ
SWEDEN
Phone + 46 584 81 000
www.esab.co m
031021
ESAB subsidiaries and representative offices
Europe
AUSTRIA
ESAB Ges.m.b.H
Vienna--Liesing
Tel: +43 1 888 25 11
Fax: +43 1 888 25 11 85
BELGIUM
S.A. ESAB N.V.
Brussels
Tel: +32 2 745 11 00
Fax: +32 2 726 80 05
THE CZECH REPUBLIC
ESAB V AMBERK s.r.o.
Prague
Tel: +420 2 819 40 885
Fax: +420 2 819 40 120
DENMARK
Aktieselskabet ESAB
Copenhagen--Valby
Tel:+4536300111
Fax:+4536304003
FINLAND
ESAB Oy
Helsinki
Tel: +358 9 547 761
Fax: +358 9 547 77 71
FRANCE
ESAB France S.A.
Cergy Pontoise
Tel:+33130755500
Fax:+33130755524
GERMANY
ESAB GmbH
Solingen
Tel: +49 212 298 0
Fax: +49 212 298 204
GREAT BRITAIN
ESAB Group (UK) Ltd
Waltham Cross
Tel: +44 1992 76 85 15
Fax: +44 1992 71 58 03
ESAB Automation Ltd
Andover
Tel: +44 1264 33 22 33
Fax: +44 1264 33 20 74
HUNGARY
ESAB Kft
Budapest
Tel:+3612044182
Fax:+3612044186
ITALY
ESAB Saldatura S.p.A.
Mesero (Mi)
Tel:+3902979681
Fax:+390297289181
THE NETHERLANDS
ESAB Nederland B.V.
Utrecht
Tel: +31 30 248 59 22
Fax: +31 30 248 52 60
NORWAY
AS ESAB
Larvik
Tel:+4733121000
Fax:+4733115203
POLAND
ESAB Sp.z.o.o
Warszaw
Tel: +48 22 813 99 63
Fax: +48 22 813 98 81
PORTUGAL
ESAB Lda
Lisbon
Tel: +351 1 837 1527
Fax: +351 1 859 1277
SLOVAKIA
ESAB Slovakia s.r.o.
Bratislava
Tel:+421744882426
Fax:+421744888741
SPAIN
ESAB Ibérica S.A.
Alcobendas (Madrid)
Tel: +34 91 623 11 00
Fax: +34 91 661 51 83
SWEDEN
ESAB Sverige AB
Gothenburg
Tel:+4631509500
Fax:+4631509222
ESAB International AB
Gothenburg
Tel:+4631509000
Fax:+4631509360
SWITZERLAND
ESAB AG
Dietikon
Tel: +41 1 741 25 25
Fax: +41 1 740 30 55
North and South America
ARGENTINA
CONARCO
Buenos Aires
Tel: +54 11 4 753 4039
Fax: +54 11 4 753 6313
BRAZIL
ESAB S.A.
Contagem--MG
Tel: +55 31 3369 4333
Fax: +55 31 3369 4440
CANADA
ESAB Group Canada Inc.
Missisauga, Ontario
Tel: +1 905 670 02 20
Fax: +1 905 670 48 79
MEXICO
ESAB Mexico S.A.
Monterrey
Tel: +52 8 350 5959
Fax: +52 8 350 7554
USA
ESAB Welding & Cutting Products
Florence, SC
Tel: +1 843 669 44 11
Fax: +1 843 664 44 58
Asia/Pacific
CHINA
Shanghai ESAB A/P
Shanghai
Tel: +86 21 6539 7124
Fax: +86 21 6543 6622
INDIA
ESAB India Ltd
Calcutta
Tel: +91 33 478 45 17
Fax: +91 33 468 18 80
INDONESIA
P.T. Esabindo Pratama
Jakarta
Tel: +62 21 460 01 88
Fax: +62 21 461 29 29
MALAYSIA
ESAB (Malaysia) Snd Bhd
Selangor
Tel: +60 3 703 36 15
Fax: +60 3 703 35 52
SINGAPORE
ESAB Singapore Pte Ltd
Singapore
Tel: +65 861 43 22
Fax: +65 861 31 95
ESAB Asia/Pacific Pte Ltd
Singapore
Tel: +65 861 74 42
Fax: +65 863 08 39
SOUTH KOREA
ESAB SeAH Corporation
Kyung --Nam
Tel: +82 551 289 81 11
Fax: +82 551 289 88 63
UNITED ARAB EMIRATES
ESAB Middle East
Dubai
Tel: +971 4 338 88 29
Fax: +971 4 338 87 29
Representative offices
BULGARIA
ESAB Representative Of fice
Sofia
Tel/Fax: +359 2 974 42 88
EGYPT
ESAB Egypt
Dokki--Cairo
Tel: +20 2 390 96 69
Fax: +20 2 393 32 13
ROMANIA
ESAB Representative Of fice
Bucharest
Tel/Fax: +40 1 322 36 74
RUSSIA--CIS
ESAB Representative Of fice
Moscow
Tel: +7 095 937 98 20
Fax: +7 095 937 95 80
ESAB Representative Of fice
St Petersburg
Tel: +7 812 325 43 62
Fax: +7 812 325 66 85
Distributors
For addresses and phone
numbers to our distributors in
other countries, please visit our
home page
www.esab.co m
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

ESAB MechTrac 1730/2100/2500/3000 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues