AKG CU 400 Manuel utilisateur

Catégorie
Chargeurs de batterie
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

CU400
BEDIENUNGSANLEITUNG . .S. 2
Bitte vor Inbetriebnahme des Gerätes lesen!
USER INSTRUCTIONS . . . . . . . .p. 12
Please read the manual before using the equipment!
MODE D’EMPLOI . . . . . . . . . . . . . . . .p. 22
Veuillez lire cette notice avant d’utiliser le système!
ISTRUZIONI PER L’USO . . . . .p. 32
Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere il manuale!
MODO DE EMPLEO . . . . . . . . . . . .p. 42
¡Sirvase leer el manual antes de utilizar el equipo!
INSTRUÇÕES DE USO . . . . . . . .p. 52
Favor leia este manual antes de usar o equipamento!
CU_400_Hex_D030928 12/09/2009 17:59 Seite 1 (Schwarz/Black Auszug)
Sommaire
Page
1 Sécurité et environnement.................................................................................23
Sécurité ..............................................................................................................23
Environnement.....................................................................................................23
2 Description ........................................................................................................24
Introduction .........................................................................................................24
Fournitures d’origine ............................................................................................24
Description..........................................................................................................24
Témoins..........................................................................................................24
Entrée c.c. ......................................................................................................24
3 Raccordement ...................................................................................................25
4 Processus de charge..........................................................................................26
Témoins LED .......................................................................................................26
Mise en place de l’émetteur avec accu...................................................................26
Cycle de charge ...................................................................................................26
Remarques importantes........................................................................................27
5 Nettoyage ..........................................................................................................28
6 Dépannage ........................................................................................................28
7 Caractéristiques techniques..............................................................................30
22 CU 400
CU_400_Hex_D030928 12/09/2009 17:59 Seite 22 (Schwarz/Black Auszug)
1 Sécurité et environnement
1. Attention de ne pas faire tomber de liquide sur le chargeur. Ceci pourrait provoquer
des courts-circuits ou l’encrassement des contacts.
2. S’il devait néanmoins pénétrer du liquide dans les compartiments de charge, coupez
immédiatement le chargeur de son alimentation et faites-le réviser par notre SAV.
3. Il est inutile d’essayer d’utiliser le chargeur pour recharger des piles non rechargeables.
Il identifie ces dernières et désactive automatiquement la fonction de charge.
4. Le chargeur devra être utilisé exclusivement dans des locaux secs.
5. Le chargeur ne peut être ouvert, entretenu ou réparé que par des techniciens autori-
sés. Aucun des éléments se trouvant sous le boîtier ne peut être entretenu, réparé ou
remplacé par un non professionnel.
6. Placez le chargeur à une distance de 3 cm au moins des murs ou autres appareils afin
d’assurer la dissipation de la chaleur. Au cas où le chargeur chaufferait excessivement,
le processus de charge serait automatiquement interrompu.
7. Avant de mettre le chargeur en service, vérifiez si la tension de service indiquée sur le
bloc secteur fourni correspond bien à la tension dont on dispose sur le lieu d’utilisa-
tion.
8. Le chargeur devra être utilisé exclusivement avec le bloc secteur fourni avec tension
sortie de 5 V c.c.. Tout autre type de courant ou de tension risquerait d’endommager
le chargeur !
9. Si vous restez un certain temps sans utiliser le chargeur, débranchez-le de la prise de
courant. Pour éviter qu’ils ne se déchargent, ne laissez jamais le/les émetteur(s) sur le
chargeur lorsque celui-ci est coupé de son alimentation.
10. Ne placez jamais le chargeur à proximité d’une source de chaleur (radiateur, tuyaux de
chauffage, amplificateurs, etc.) ni à un endroit où il risque d’être exposé directement
au soleil, à une atmosphère poussiéreuse, à l’humidité, à la pluie, aux vibrations ou
aux chocs.
11. Pour nettoyer le chargeur, utilisez un chiffon légèrement humide, jamais un chiffon
mouillé. N’oubliez surtout pas de le débrancher ! N’utilisez jamais de produits de net-
toyage mordants ou abrasifs, non plus que des produits contenant de l’alcool ou un sol-
vant qui risqueraient d’abîmer la laque et les éléments en plastique.
12. N’utilisez jamais l'appareil pour une application autre que celles indiquées dans le mode
d’emploi. AKG décline toute responsabilité concernant les dégâts qui résulteraient d’une
manipulation inappropriée ou d’une utilisation non conforme.
1. Le chargeur consomme aussi un peu de courant lorsqu’il n’est pas en service. Pour faire
des économies de courant, débranchez donc le chargeur si vous devez rester un cer-
tain temps sans l’utiliser. Pour éviter qu’ils ne se déchargent, ne laissez jamais le/les
émetteur(s) sur le chargeur lorsque celui-ci est coupé de son alimentation.
2. Lorsque vous jetez des accus usés conformez-vous toujours aux règlements en vigueur
pour l’élimination des déchets. Ne mettez jamais les accus au feu (risque d’explosion)
ni à la poubelle destinée aux ordures ordinaires.
3. Si vous mettez le chargeur à la ferraille séparez le boîtier, l'électronique et les câbles
et éliminez les différents éléments conformément aux règlements en vigueur.
4. L’emballage est recyclable. Déposez l'emballage dans le conteneur prévu par le sys-
tème de tri.
Sécurité
Environnement
23CU 400
CU_400_Hex_D030928 12/09/2009 17:59 Seite 23 (Schwarz/Black Auszug)
2 Description
Nous vous remercions d’avoir choisi un produit AKG. Pour profiter au maximum des avan-
tages que vous offre le CU 400, lisez très attentivement ce mode d’emploi avant la
mise en service du chargeur. Conservez-le soigneusement pour pouvoir le consulter
lorsque vous vous posez des questions.
Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir et de succès !
1 chargeur CU 400
1 bloc secteur à fiche (si marqué d’une croix sur l’emballage)
2 accus NiMH, dimension AA (2100 mAh)
Assurez-vous que l’emballage contient bien toutes les pièces indiquées ci-dessus. Si ce
n’est pas le cas, contactez immédiatement votre fournisseur AKG.
Le chargeur possède deux compartiments de charge dont les moulages correspondent aux
émetteurs à main et de poche de chez AKG. Vous pouvez donc l’utiliser pour charger deux
accus simultanément et indépendamment l’un de l’autre. Vous pouvez charger un accu sans
le sortir de l’émetteur.
Le chargeur CU 400 conçu spécialement pour les émetteurs AKG
surveille la tension et la température de l’accu pendant le cycle de charge ;
signale la fin du cycle de charge lorsque la capacité maximum est atteinte ;
surveille tous les paramètres de sécurité voulus et interrompt le cycle de charge
lorsqu’un ou plusieurs paramètres de sécurité atteignent une valeur supérieure ou in-
férieure à la plage admise.
Le chargeur reconnaît s’il y a dans l’émetteur une pile ordinaire (non rechargeable) et désac-
tive automatiquement la fonction de charge lorsque l’émetteur contient une pile ordinaire.
Il y a une LED STATUS devant chacun des compartiments de charge.
Ces LEDs tricolore (rouge/orange/vert) indiquent l’état de service momentané du chargeur.
L’embase DC 5 V au dos du chargeur permet de connecter le bloc secteur fourni.
Introduction
Fournitures d’origine
Description
Témoins
Entrée c.c.
24 CU 400
CU_400_Hex_D030928 12/09/2009 17:59 Seite 24 (Schwarz/Black Auszug)
3 Raccordement
Vérifiez si la tension secteur utilisée est bien identique à celle indiquée sur le
bloc secteur fourni. Une tension différente pourrait endommager l’appareil.
Utilisez uniquement le bloc secteur fourni.
Ne cherchez pas à alimenter le chargeur CU 400 avec l’alimentation centrale
PSU 4000, les tensions n’étant pas compatibles.
1. Connectez le câble c.c. (DC) du bloc secteur fourni sur l’embase DC 5 V au dos du char-
geur.
2. Branchez le bloc secteur sur une prise de courant appropriée.
3. Le chargeur est prêt à fonctionner, toutes les LED STATUS du chargeur sont éteintes.
25
CU 400
Important !
CU_400_Hex_D030928 12/09/2009 17:59 Seite 25 (Schwarz/Black Auszug)
4 Processus de charge
Les accus fournis sont livrés non chargés ou partiellement chargés. Il faut donc
toujours commencer par charger les accus neufs avant de les utiliser.
A chacun des compartiments du chargeur correspond un témoin LED "STATUS" tricolore
qui indique les états suivants (">…<" signifie, que la LED clignote sur la couleur indiquée):
1. Vérifiez s’il y a bien un accu dans le compartiment des piles de l’émetteur.
S’il y a par contre dans l’émetteur une pile ordinaire, n’essayez pas de la re-
charger.
S’il n’y a pas d’accu dans l’émetteur, mettez un accu dans le compartiment des piles
avant de placer l’émetteur sur le chargeur.
2. Mettez toujours l’émetteur hors tension avant de le placer sur le chargeur !
Ceci est indispensable pour obtenir une charge optimale.
3. Placez l’émetteur dans le moulage du chargeur de manière à ce que l’écran de l’émet-
teur soit tourné vers les LED STATUS du chargeur. L’émetteur est automatiquement ali-
menté par le biais des contacts de charge.
4. Ne mettez jamais l’émetteur sous tension pendant le cycle de charge ; ceci au-
rait pour effet d’interrompre prématurément le cycle.
S’il arrive que l’émetteur soit mis involontairement sous tension pendant le cycle de
charge :
1. Sortez l’émetteur du chargeur.
2. Mettez l’émetteur hors tension.
3. Remettez l’émetteur sur le chargeur.
Le cycle de charge est lancé automatiquement dès que vous mettez un émetteur dans le-
quel se trouve un accu en place sur le chargeur.
Important !
Tableau 1: Fonctionnement
des témoins STATUS
Mise en place
de l’émetteur avec accu
Voir Fig. 2.
Remarque :
Cycle de charge
Tableau 2: Cycle de charge
26 CU 400
LED STATUS Etat
--- Le chargeur est en ordre de marche, il n’y a pas d’émetteur
dans le compartiment.
orange Contrôle de l’accu de l’émetteur se trouvant dans le com-
partiment en cours.
rouge Recharge de l’accu en cours.
vert L’accu est chargé à fond, le cycle de charge est terminé.
>rouge< Erreur
LED STATUS
Etat
orange
Contrôle de la tension et de la température de l’accu.
Recharge de l’accu en cours.
rouge
La recharge d’un accu complètement épuisé dure 1,5 heure
environ, le temps nécessaire dépend autrement de l’état de
charge de l’accu.
Si vous chargez deux accus simultanément, il faut compter
3 à 4 heures.
vert
L’accu est chargé à fond, le cycle de charge est terminé. Le
chargeur passe sur charge d’entretien.
Vous pouvez sortir l’émetteur du chargeur.
Pendant le processus de charge, la température de l’accu
peut monter jusqu’à +60° C. Ceci est normal.
CU_400_Hex_D030928 12/09/2009 17:59 Seite 26 (Schwarz/Black Auszug)
4 Processus de charge
1. Vous pouvez sortir l’émetteur du chargeur à un moment quelconque avant la fin du cycle
de charge.
2. Vous pouvez recharger l’accu se trouvant dans l’émetteur à un moment quelconque,
même s’il n’est pas complètement épuisé.
3. Si la température ambiante est supérieure à +40°C, le chargeur risque de chauffer, ce
qui prolonge la durée de charge ou provoque l’interruption du cycle (le témoin LED
STATUS clignote sur rouge).
Dès que la température ambiante tombe au-dessous de +40°C, le cycle de charge se
poursuit normalement (le témoin LED STATUS reste au rouge sans clignoter).
4. Si l’accu s’échauffe à plus de +60°C pendant le cycle de charge (p.ex. du fait de la
température ambiante élevée) le cycle de charge est automatiquement interrompu (le té-
moin LED STATUS clignote sur rouge).
5. Des vibrations trop fortes peuvent provoquer l’interruption, (le témoin LED STATUS cli-
gnote sur rouge), le redémarrage, (le témoin LED STATUS est allumé sur orange), ou
l’arrêt prématuré du cycle de charge, (le témoin LED STATUS est allumé sur vert).
Evitez les vibrations pendant le cycle de charge et veillez à ce que le chargeur soit placé
sur une base fixe et rigide.
6. Pour prolonger la durée de vos accus nous vous recommandons de :
Toujours attendre que l’accu soit complètement épuisé, autrement dit de ne pas le
recharger tant que l’émetteur indique une faible capacité de l’accu.
Toujours charger l’accu à fond, autrement dit, ne le sortir du chargeur qu’une fois
le cycle de charge terminé.
Ne jamais charger l’accu à une température inférieure à +5°C ou supérieure à
+40°C. En dehors de cette fourchette le cycle de charge n’est pas lancé, le témoin
LED STATUS est allumé sur orange.
Le cycle de charge démarre automatiquement dès que la température de l’accu re-
vient dans la fourchette autorisée.
Utiliser exclusivement des accus du type recommandé (voir chapitre 7 Caractéris-
tiques techniques).
7. Les accus n’atteignent leur capacité maximale qu’au bout de quelques cycles de charge.
8. Si vous mettez sur le chargeur un émetteur contenant une pile ordinaire, le cycle de
charge sera interrompu immédiatement après le processus de contrôle et un début de
charge. Le témoin LED STATUS se met à clignoter sur rouge.
Bien qu’il n’y ait pratiquement pas de risque de détériorer l’émetteur ou le chargeur
nous recommandons de ne pas mettre sur le chargeur des émetteurs contenant des piles
ordinaires.
Remarques importantes
27CU 400
CU_400_Hex_D030928 12/09/2009 17:59 Seite 27 (Schwarz/Black Auszug)
5 Nettoyage
1. Déconnectez le câble c.c. de l’embase DC 5 V au dos du chargeur.
2. Nettoyez la surface du chargeur avec un chiffon légèrement humecté d’eau mais pas
franchement mouillé.
N’utilisez jamais de produits de nettoyage abrasifs ou corrosifs non plus que
des produits contenant de l’alcool ou un solvant sous peine d’abîmer les sur-
faces laquées et les éléments de matière plastique.
Important !
Important !
28 CU 400
CU_400_Hex_D030928 12/09/2009 18:00 Seite 28 (Schwarz/Black Auszug)
6 Dépannage
29CU 400
Erreur Cause possible Intervention
Toutes les LED sont éteintes. Normal. Les LED devant les mou-
lages ne sont activées que
lorsqu’on a placé un émetteur avec
accu dans le moulage correspon-
dant.
(Mettre un émetteur avec accu sur
le chargeur.)
Les LED sont éteintes bien qu’il y ait un
émetteur avec accu dans un moulage.
1. Le bloc secteur n’est pas branché
sur le secteur.
2. Le câble c.c. n’est pas connecté au
chargeur.
3. L’émetteur n’est pas en contact
avec les 3 contacts de charge.
4. Défaut interne.
1. Brancher le bloc secteur sur une
prise secteur appropriée.
2. Connecter le câble c.c. au char-
geur.
3. Vérifier l’élasticité des contacts ou
les nettoyer.
4. Débrancher le bloc secteur ou c.c.
et le rebrancher au bout de 10 se-
condes.
Si l’erreur persiste, adressez-vous
au SAV d’AKG.
Une LED clignote sur rouge. Le cycle de charge a été inter-
rompu:
1. Il y a des piles non rechargeables
dans l’émetteur.
2. Les contacts de charge sont en-
crassés.
3. La température intérieure de l’accu
est trop élevée.
4. La température intérieure du char-
geur est trop élevée.
5. L’accu est défectueux (tension de
l’accu <0,5 V).
6. Le bloc secteur ne convient pas
(tension trop élevée) ; les deux LED
STATUS clignotent sur rouge
7. Le chargeur est défectueux.
1. Sortir l’émetteur du chargeur, rem-
placer la pile par un accu.
2. Nettoyer les contacts de charge de
l’émetteur et du chargeur avec un
chiffon souple.
3. Laisser refroidir l’accu/le chargeur,
le cycle de charge est relancé au-
tomatiquement lorsque la tempéra-
ture autorisée est rétablie.
4. Placer le chargeur de manière à
permettre la dissipation de la cha-
leur.
5. Remplacer l’accu.
6. Utilisez le bloc secteur d’origine.
7. Contactez le SAV d’AKG.
CU_400_Hex_D030928 12/09/2009 18:00 Seite 29 (Schwarz/Black Auszug)
7 Caractéristiques techniques
Tension de service : 5 V c.c., maxi 1,5 A
Accus recommandés : NiMH ou NiCd, capacité minimum de 1500 mAh
Tension secteur : voir étiquette sur le bloc secteur
Courant de charge : typ.1,4 A lorsqu’on utilise un compartiment
typ. 0,7 A lorsqu’on utilise les deux compartiments simultanément
Durée de la charge: typ. 1,5 heures lorsqu’on utilise un compartiment
typ. 3 heures lorsqu’on utilise les deux compartiments simultanément
(suivant le type et la capacité de l’accu)
Dimensions (lxhxp): 188 x 115 x 78 mm
Poids: 420 g environ
Ce produit est conforme aux normes citées dans la Déclaration de Conformité, dont vous pouvez prendre connaissance en
consultant le site http://www.akg.com ou en adressant un e-mail à [email protected]
30 CU 400
CU_400_Hex_D030928 12/09/2009 18:00 Seite 30 (Schwarz/Black Auszug)
(Text page #2)
Page 2 A
148 mm145 mm
Cut here
Fig. 1
Fig. 2
CU 400
PSU 4000
!
!
CU_400_D030928_Foldout_Page 12/09/2009 18:13 Seite 1
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65

AKG CU 400 Manuel utilisateur

Catégorie
Chargeurs de batterie
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à