Barco FS70-4K4 Mode d'emploi

Catégorie
Projecteurs
Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

ENABLING BRIGHT OUTCOMES
Manuel dutilisation
F70 Series
Registered office: Barco NV
President Kennedypark 35, 8500 Kortrijk, Belgium
www.barco.com/en/support
www.barco.com
Barco Fredrikstad AS
Habornveien 53, N-1630 Gamle Fredrikstad, Norway
www.barco.com
Modifications
Barco fournit ce manuel « tel quel » sans aucune garantie, expresse ou implicite. Ceci concerne également,
sans toutefois s'y limiter, les garanties implicites de qualité marchande et de conformité à des fins
particulières. Barco pourra, à tout moment et sans notification préalable, apporter des améliorations et/ou des
modifications au(x) produit(s) et/ou à la/aux gamme(s) décrits dans la présente publication.
Il n'est pas exclu que des imprécisions techniques ou des erreurs typographiques se soient glissées dans
cette publication. Les informations contenues dans cette publication sont modifiées périodiquement ; ces
modifications sont intégrées aux nouvelles éditions de cette publication.
La dernière édition des manuels Barco peut être téléchargée sur le site Web de Barco www.barco.com ou sur
le site Web sécurisé de Barco https://www.barco.com/en/signin.
Commission fédérale des communications (déclaration FCC)
Cet équipement a été testé et sest révélé conforme aux limites dun appareil numérique de classe A,
conformément à la Partie 15 des règlements FCC. Ces limites sont destinées à garantir une protection
raisonnable contre les interférences nuisibles lorsque lappareil est utilisé dans un environnement commercial.
Cet appareil génère, utilise et peut émettre des radiofréquences et, sil nest pas installé et utilisé
conformément au manuel dinstructions, peut provoquer des interférences nuisibles pour les communications
radio. Lutilisation de cet appareil dans une zone résidentielle peut provoquer des interférences nuisibles,
dans quel cas lutilisateur est responsable des mesures nécessaires à ses propres frais.
Toute modification ou altération apportée à cet appareil sans laccord expresse de lautorité responsable de la
conformité peut annuler lautorisation donnée à lutilisateur demployer cet appareil.
Responsable FCC : Barco Inc.
3059 Premiere Parkway Suite 400
30097 Duluth GA, États-Unis
Tél. : +1 678 475 8000
Marques
Les noms commerciaux ainsi que les noms de produit figurant dans la présente notice d'utilisation peuvent
être des marques, déposées ou non, ou droits d'auteur de leur détenteur respectif. Tous les noms de marque
et les noms de produit présents dans ce document ne sont donnés qu'à titre d'exemple bien entendu il ne
s'agit pas d'une approbation par Barco ni d'une promotion de ces produits ou de leur fabricant.
Protection des brevets
Veuillez vous reporter à la page www.barco.com/about-barco/legal/patents
Conformité à la directive RoHS pour la Turquie
Türkiye Cumhuriyeti: AEEE Yönetmeliğine Uygundur.
[République de Turquie : conforme à la réglementation de la WEEE]
Informations relatives à l'élimination des déchets
Déchets d'équipements électriques et électroniques
Ce symbole figurant sur le produit indique, conformément à la Directive européenne 2012/19/UE
régissant les déchets issus dappareils électriques et électroniques, quil ne doit pas être éliminé avec les
autres déchets ménagers. Veuillez remettre vos équipements usagés à un point de collecte agréé assurant le
recyclage des déchets d'équipements électriques et électroniques. Pour empêcher toute nuisance à
l'environnement ou à la santé humaine due à une élimination incontrôlée de déchets, veuillez séparer ces
objets des autres types de déchets et vous montrer responsable en assurant leur recyclage, afin de contribuer
à la réutilisation durable des ressources en matériaux.
Pour plus d'informations sur le recyclage de ce produit, veuillez contacter votre mairie ou votre service
municipal de traitement des déchets.
Pour plus de détails, veuillez visiter le site Barco à ladresse suivante :
http://www.barco.com/AboutBarco/weee
Elimination des piles contenues dans le produit
Ce produit contient des piles tombant sous la directive 2006/66/CE, qui doivent être collectées et
éliminées séparément des déchets municipaux.
Si les batteries contiennent des quantités de plomb (Pb), de mercure (Hg) ou de cadmium (Cd) supérieures
aux valeurs spécifiées, ces symboles chimiques seront mentionnés sous le symbole représentant une
poubelle à roulettes barrée.
En participant à la collecte séparée des piles, vous contribuerez à garantir leur élimination correcte et à
empêcher des effets négatifs potentiels sur l'environnement et la santé humaine.
Garantie et compensation
Barco donne une garantie de parfait achèvement dans le respect des clauses de garantie prévues par la loi.
Lors de la réception, le contenu des emballages doit être soigneusement contrôlé et toute détérioration doit
entraîner un examen particulier des produits. En cas de dommages, réaliser immédiatement un constat
détaillé qui sera remis par écrit à Barco.
La date du transfert de risques marque le début de la période de garantie ; en présence de systèmes spéciaux
et de logiciels : la date de mise en service, au plus tard 30 jours après le transfert de risques. En cas de
réclamation fondée, Barco peut s'engager à réparer ou à remplacer de tels dommages à sa propre discrétion
dans un délai approprié. S'il est impossible de réparer ou de remplacer la marchandise défectueuse,
l'acquéreur est en droit de demander une diminution du prix d'achat, voire l'annulation du contrat (la
rédhibition). L'acheteur ne saurait faire valoir d'autres prétentions, notamment à indemnisation de dommages
directs ou indirects et de dommages imputables au fonctionnement de logiciel ainsi qu'à tout autre service
offert par Barco faisant partie du système ou non, à la condition qu'il ne soit pas établi que les dégradations
proviennent d'absence intentionnelle de qualités promises par écrit ou que Barco a commis une faute grave.
Lorsque l'acquéreur ou toute personne tierce apporte des modifications aux marchandises fournies par Barco
ou qu'il (elle) effectue des réparations sur celles-ci, ou lorsque les marchandises sont rendues impropres à
l'usage auquel on les destine, et principalement en cas de mise en service ou d'utilisation non conformes, ou
lorsque après le transfert de risques ces fournitures sont soumises à des conditions qui ne sont pas indiquées
dans le contrat, toutes les garanties applicables deviendront nulles. Sont exclues de la garantie les erreurs
système imputables à des programmes ou à des circuits électroniques spécifiques fournis par l'acheteur, tels
que des interfaces. Pas couverts non plus : l'usure normale ainsi que l'entretien normal.
Le client est tenu de se conformer aux conditions ambiantes ainsi qu'aux prescriptions d'entretien et de
maintenance contenues dans cette notice.
Copyright ©
Tous droits réservés. Toute copie, reproduction ou traduction de ce document, en tout ou partie, est interdite.
Le présent document ne peut être enregistré, transmis ou stocké dans un système de récupération sans
lautorisation écrite préalable de Barco.
Contrat de licence de logiciel
Vous nous invitons à lire attentivement les termes et conditions ci-dessous avant d'utiliser ce logiciel. Votre
utilisation de ce logiciel indique que vous acceptez ce contrat de licence et la garantie.
Termes et conditions :
1. Toute redistribution de ce logiciel est interdite.
2. Ingénierie inverse. L'ingénierie inverse, la décompilation, le désassemblage ou l'altération de ce logiciel,
de quelque manière que ce soit, sont strictement interdits.
Limitation de garantie :
Ce logiciel et les fichiers qui l'accompagnent sont vendus « en l'état », sans garantie relative à la performance,
à la qualité marchande ou toute autre garantie, qu'elle soit expresse ou implicite. En aucun cas Barco ne sera
tenu responsable de tout dommage, de perte de données, de profits perdus, d'interruption d'activité ou de
toute autre perte financière directe ou indirecte. La responsabilité du vendeur sera exclusivement limitée au
remplacement du produit ou au remboursement de son prix d'achat.
Protection des brevets
Veuillez vous reporter à la page www.barco.com/about-barco/legal/patents
Avis de non-responsabilité concernant les captures décran de linterface graphique
utilisées dans ce manuel
Les captures décran de linterface graphique de ce manuel sont des illustrations fournies à titre dexemple et
doivent être considérées comme telles. Bien que le nom du projecteur affiché dans les illustrations puisse être
différent du modèle de projecteur que vous utilisez actuellement, la présentation et les fonctionnalités du
menu sont identiques.
7601426FR /09 F70 Series
1 Sécurité...........................................................................................................................................................................................................13
1.1 Considérations générales ..........................................................................................................................................................14
1.2 Consignes de sécurité importantes......................................................................................................................................15
1.3 Distances de risque du projecteur.........................................................................................................................................19
1.4 Précautions en cas de luminosité élevée : .......................................................................................................................19
1.5 Distance de risque pour un système de projection entièrement clos................................................................22
1.6 Distance de risque en fonction du rapport de projection du projecteur (TR).................................................23
1.7 Symboles de sécurité ...................................................................................................................................................................25
1.8 Informations relatives à l'élimination des déchets........................................................................................................26
1.9 Conformité à la directive RoHS pour la Turquie ............................................................................................................27
1.10 Conformité à la directive RoHS pour la Chine................................................................................................................27
1.11 Conformité à la directive RoHS pour Taïwan ..................................................................................................................29
1.12 Coordonnées.....................................................................................................................................................................................30
1.13 Informations sur le produit .........................................................................................................................................................30
1.14 Déclaration .........................................................................................................................................................................................30
2 Apprendre à connaître le projecteur...................................................................................................................................31
2.1 Principaux composants ...............................................................................................................................................................32
2.2 Service et maintenance...............................................................................................................................................................33
2.3 Indicateur détat de DEL..............................................................................................................................................................33
2.4 Indications de rétroéclairage du bouton Mise sous tension (Power)/Veille (Standby).............................33
2.5 Ecran LCD ..........................................................................................................................................................................................34
2.5.1 Écran LCD général.....................................................................................................................................................34
2.5.2 Écran LCD tactile ........................................................................................................................................................34
2.5.3 Écrans détat LCD.......................................................................................................................................................35
2.5.4 Symboles de la page du tableau de bord......................................................................................................38
2.5.5 Mode Menu OSD.........................................................................................................................................................38
2.5.6 Fonctionnalité LCD en mode Prêt .....................................................................................................................38
2.6 Clavier local........................................................................................................................................................................................38
2.7 Télécommande ................................................................................................................................................................................40
2.7.1 Télécommande, Installation de la pile.............................................................................................................40
2.7.2 Télécommande, configuration du protocole ................................................................................................41
2.7.3 Présentation des fonctionnalités ........................................................................................................................42
2.7.4 Télécommande, bouton marche/arrêt.............................................................................................................42
2.7.5 Fonction du bouton du filtre RGB.......................................................................................................................43
2.7.6 Activer/Désactiver la télécommande ...............................................................................................................43
Table des matières
601426FR /09 F70 Series8
2.7.7 Connexion RC filaire .................................................................................................................................................44
2.8 Adresse du projecteur..................................................................................................................................................................44
2.8.1 Contrôle du projecteur..............................................................................................................................................44
2.9 Panneau de connecteurs ...........................................................................................................................................................45
2.10 Roues chromatiques .....................................................................................................................................................................46
2.11 Type de roue chromatique.........................................................................................................................................................46
2.12 Accessoires en option..................................................................................................................................................................46
3 Objectifs, manipulation et caractéristiques...................................................................................................................49
3.1 Objectifs homologués...................................................................................................................................................................50
3.2 Plage de l'objectif............................................................................................................................................................................50
3.3 Remplacer un objectif...................................................................................................................................................................53
3.4 Étalonnage de l'objectif................................................................................................................................................................55
4 Installation physique...........................................................................................................................................................................57
4.1 Processus dinstallation...............................................................................................................................................................58
4.2 Conditions d'installation...............................................................................................................................................................58
4.3 Inspection initiale.............................................................................................................................................................................59
4.4 Positionnement du projecteur..................................................................................................................................................60
4.5 Montage du projecteur, considérations générales.......................................................................................................60
4.6 Points de fixation sûrs du projecteur....................................................................................................................................62
4.7 Distance de projection..................................................................................................................................................................63
4.8 Réglage Scheimpflug (Boresight)..........................................................................................................................................66
4.9 Procédure de réglage Scheimpflug ......................................................................................................................................67
5 Mise en route.............................................................................................................................................................................................71
5.1 Sources du projecteur et connexions de contrôle ........................................................................................................72
5.1.1 Branchements...............................................................................................................................................................72
5.1.2 Spécifications des connecteurs ..........................................................................................................................72
5.1.2.1 DVI-I ........................................................................................................................................................72
5.1.2.2 Port daffichage 1.2.........................................................................................................................72
5.1.2.3 HDMI 2.0...............................................................................................................................................73
5.1.2.4 SDI ...........................................................................................................................................................73
5.1.2.5 HDBase T.............................................................................................................................................74
5.1.3 Interfaces de commande ........................................................................................................................................74
5.1.3.1 RS-232...................................................................................................................................................74
5.1.3.2 LAN/Ethernet......................................................................................................................................75
5.1.3.3 Port USB-A ..........................................................................................................................................75
5.1.3.4 DMX.........................................................................................................................................................75
5.2 Mettre le projecteur sous tension...........................................................................................................................................75
5.3 Mise hors tension du projecteur..............................................................................................................................................76
5.4 Transitions vers mode Alimentation .....................................................................................................................................76
5.4.1 Généralités .....................................................................................................................................................................76
5.4.2 Mise sous tension du projecteur.........................................................................................................................77
5.4.3 Basculement de PRÊT à MARCHE..................................................................................................................77
5.4.4 Basculement de MARCHE à PRÊT..................................................................................................................77
5.4.5 Basculement de PRÊT au mode veille ÉCO................................................................................................78
5.4.6 Basculement de ÉCO à MARCHE ....................................................................................................................78
5.4.7 Wake-on-LAN (WOL)................................................................................................................................................78
5.5 Modes Alimentation.......................................................................................................................................................................78
5.6 Personnaliser les paramètres du projecteur....................................................................................................................78
5.7 Interface utilisateur.........................................................................................................................................................................79
5.7.1 Menu de réglage à lécran (OSD)......................................................................................................................79
9601426FR /09 F70 Series
6 Menu Source..............................................................................................................................................................................................81
6.1 Sélection du connecteur .............................................................................................................................................................82
6.2 Paramètres de connecteur........................................................................................................................................................82
6.3 Utilisation de doubles entrées..................................................................................................................................................84
7 Menu Image................................................................................................................................................................................................87
7.1 Contraste.............................................................................................................................................................................................89
7.2 Luminosité...........................................................................................................................................................................................89
7.3 Saturation............................................................................................................................................................................................89
7.4 Netteté...................................................................................................................................................................................................90
7.5 Réglage gamma..............................................................................................................................................................................90
7.6 Types de gamma.............................................................................................................................................................................91
7.6.1 Types de gamma prédéfinis..................................................................................................................................91
7.6.2 Gamma DICOM...........................................................................................................................................................92
7.7 Décalage du zoom numérique ................................................................................................................................................93
7.7.1 Zoom numérique.........................................................................................................................................................93
7.7.2 Décalage numérique.................................................................................................................................................94
7.8 Réglages dimage avancés.......................................................................................................................................................95
7.8.1 P7 Realcolor ..................................................................................................................................................................95
7.8.2 Édition des préréglages de RealColor. ...........................................................................................................97
7.8.3 Résolution en sortie 4K............................................................................................................................................98
7.8.4 Réduction de la persistance..................................................................................................................................99
7.8.5 BrilliantColor...................................................................................................................................................................99
7.8.6 Affichage du contenu HDR Perceptual Quantizer (PQ) ................................................................. 102
7.8.7 État du HDR................................................................................................................................................................ 103
7.8.8 Vision nocturne.......................................................................................................................................................... 104
8 menu Installation................................................................................................................................................................................ 105
8.1 Objectif............................................................................................................................................................................................... 106
8.1.1 Zoom Mise au point............................................................................................................................................. 106
8.1.2 Décalage....................................................................................................................................................................... 106
8.1.3 Décalage vers le centre........................................................................................................................................ 107
8.1.4 Iris ..................................................................................................................................................................................... 108
8.2 Orientation ....................................................................................................................................................................................... 109
8.3 Modes déchelle (Scaling Modes)........................................................................................................................................110
8.4 Warping ..............................................................................................................................................................................................112
8.4.1 À propos du warping ...............................................................................................................................................112
8.4.2 Warping Marche/arrêt.........................................................................................................................................113
8.4.3 Warping Taille de lécran ...................................................................................................................................114
8.4.4 Warp Réglage des 4 coins ...............................................................................................................................115
8.4.5 Warping Arc..............................................................................................................................................................117
8.4.6 Warping (gondolage) Fichiers de gondolage........................................................................................ 120
8.4.7 Warping Contrôle de latence dans une configuration multi-projecteurs................................ 122
8.5 Mélange............................................................................................................................................................................................. 123
8.5.1 Présentation des fonctions de mélange...................................................................................................... 123
8.5.2 Configurer le système............................................................................................................................................ 124
8.5.3 Procédure de configuration du masque de mélange........................................................................... 124
8.5.4 Procédure de configuration du mélange de base.................................................................................. 125
8.5.5 Procédure de configuration du niveau des noirs.................................................................................... 126
8.5.6 Procédure de réglage du niveau de couleur............................................................................................. 128
8.5.7 Fichiers de niveau de noir ................................................................................................................................... 129
8.5.8 Fichiers de mélange ............................................................................................................................................... 130
8.5.9 Mélange avancé ....................................................................................................................................................... 131
8.5.10 CLO Flux lumineux constant.......................................................................................................................... 131
601426FR /09 F70 Series10
8.6 Éclairage........................................................................................................................................................................................... 132
8.7 Fonctionnalité de vision IR/nocturne................................................................................................................................. 133
8.8 Décalage de pixels IG............................................................................................................................................................... 134
8.8.1 Décalage de pixels IG ........................................................................................................................................... 134
8.8.2 Vision nocturne à décalage de pixels IG..................................................................................................... 135
8.8.3 Configuration AutoStereo (3D)......................................................................................................................... 136
9 GUI - Profils............................................................................................................................................................................................. 137
9.1 Introduction aux profils.............................................................................................................................................................. 138
9.2 Paramètres de configuration de profil .............................................................................................................................. 138
9.3 Créer un nouveau profil............................................................................................................................................................ 139
10 Menu Paramètres système...................................................................................................................................................... 143
10.1 Communication............................................................................................................................................................................. 144
10.2 Contrôle IR....................................................................................................................................................................................... 144
10.2.1 Adresse de diffusion............................................................................................................................................... 144
10.2.2 Adresse du projecteur ........................................................................................................................................... 145
10.2.3 Capteurs IR ................................................................................................................................................................. 146
10.3 Personnalisation du nom du projecteur........................................................................................................................... 147
10.4 DMX..................................................................................................................................................................................................... 148
10.5 Déclencheur.................................................................................................................................................................................... 149
10.6 Langue............................................................................................................................................................................................... 150
10.7 Thèmes.............................................................................................................................................................................................. 150
10.8 Unités.................................................................................................................................................................................................. 151
10.9 Rétroéclairage ............................................................................................................................................................................... 151
10.10 Mode ECO ....................................................................................................................................................................................... 152
10.11 Paramètres dalimentation...................................................................................................................................................... 152
10.12 Fonctionnalités de lobjectif.................................................................................................................................................... 153
10.13 Mode 24/7 ........................................................................................................................................................................................ 153
10.14 Maintenance................................................................................................................................................................................... 153
10.15 Étalonnage de l'objectif............................................................................................................................................................. 154
10.16 Reset (Réinitialiser) .................................................................................................................................................................... 155
10.17 Contrôle du rétroéclairage de lécran LCD.................................................................................................................... 157
11 GUI Menu État................................................................................................................................................................................. 159
11.1 Vue densemble du menu État.............................................................................................................................................. 160
12 3D ..................................................................................................................................................................................................................... 163
12.1 Configuration en mode 3D. .................................................................................................................................................... 164
13 Mettre à jour le micrologiciel du projecteur............................................................................................................... 167
13.1 Procédure de mise à niveau.................................................................................................................................................. 168
14 Maintenance par lutilisateur - Nettoyage du projecteur.............................................................................. 169
14.1 Objectifs de projecteur.............................................................................................................................................................. 170
14.2 Boîtier du projecteur................................................................................................................................................................... 170
14.3 Filtres.................................................................................................................................................................................................. 170
15 Spécifications techniques.......................................................................................................................................................... 171
15.1 F70 4K6C................................................................................................................................................................................... 172
15.2 F70 W6........................................................................................................................................................................................ 173
15.3 FS70 4K6 ................................................................................................................................................................................... 175
15.4 FS70 W6..................................................................................................................................................................................... 176
A Schéma DMX ........................................................................................................................................................................................ 179
11601426FR /09 F70 Series
A.1 Schéma DMX, de base............................................................................................................................................................. 180
A.2 Schéma DMX, étendu............................................................................................................................................................... 181
B Présentation des temporisations vidéo pour les interfaces vidéo...................................................... 185
B.1 Présentation des temporisations vidéo ........................................................................................................................... 186
B.2 Présentation des temporisations vidéo et des entrées SDI................................................................................. 187
B.3 Présentation des temporisations vidéo et des entrées HDMI 2.0..................................................................... 189
B.4 Présentation des temporisations vidéo et des entrées DisplayPort 1.2........................................................ 190
B.5 Présentation des temporisations vidéo et de lentrée HDBaseT....................................................................... 192
B.6 Présentation des temporisations vidéo et des entrées DVI................................................................................. 193
Index .............................................................................................................................................................................................................. 195
601426FR /09 F70 Series12
13601426FR /09 F70 Series
À propos de ce chapitre
Lisez attentivement ce chapitre avant dessayer dinstaller ou de faire fonctionner le projecteur.
Pour empêcher les blessures dutilisateurs ou les dommages du projecteur pendant son installation et son
utilisation, assurez-vous de bien comprendre et de respecter lensemble des directives, instructions et
avertissements de sécurité mentionnés dans ce chapitre et ce manuel.
Clarification du terme F70 / F90 series utilisé dans ce document
Lutilisation du terme F70 / F90 series signifie que le contenu sapplique aux produits suivants :
F90W13WUXGA
F904K13 4KUHD/WQXGA
F70 4K6
F70 W6
Définition de la plateforme GP6
Les produits de la Série F90 correspondent en règle générale à tous les produits de la plateforme Barco GP6.
Définition de la plateforme GP7
Les produits de la série F70 correspondent en règle générale à tous les produits de la plateforme Barco GP7.
Sécurité 1
601426FR /09 F70 Series14
1.1 Considérations générales
Notice sur le rayonnement optique (série F90)
Le projecteur est un produit laser de classe 1 conforme à IEC EN 60825-1:2014. Le projecteur est
conforme à la norme CEI 608251:2007, ainsi quaux normes de performances pour produits laser au
regard du titre 21, partie 1040 du CFR (Code de réglementation fédérale), hormis à légard des
caractéristiques autorisées par le numéro de variance 2016-V-0144 entrant en vigueur le
12 décembre 2019.
Ne regardez pas dans le faisceau.
Ce projecteur fait partie du groupe de risque 2 (RG2) conformément à IEC EN 62471-5.
Il peut passer au groupe de risque 3 (RG3) lorsquun objectif interchangeable dont le rapport de projection
est supérieur à 3,15 est installé.
Consultez le manuel pour voir la liste des objectifs et le rapport de projection avant de faire fonctionner le
projecteur.
Une telle combinaison du projecteur et de lobjectif est destinée à une utilisation exclusivement
professionnelle, pas à une utilisation par les consommateurs.
Pour RG3, aucune exposition directe au faisceau ne sera autorisée.
Pour RG3, les opérateurs contrôleront laccès au faisceau à lintérieur de la distance de risque ou
installeront le produit à une hauteur qui empêchera lexposition des yeux dans la distance de risque.
Ce projecteur est équipé de deux (2) clusters de laser intégrés de classe 4. Ne jamais essayer de le
désassembler ou de le modifier, car cest très dangereux.
Toute opération ou tout réglage ne faisant pas lobjet dune instruction spécifique dans le guide de
lutilisateur comporte un risque dexposition dangereuse au rayonnement laser.
Le projecteur ne doit être ni ouvert ni désassemblé, en raison des dommages possibles liés à lexposition
au rayonnement laser.
Notice sur le rayonnement optique (série F70)
Le projecteur est un produit laser de classe 1 conforme à IEC EN 60825-1:2014. Le projecteur est
conforme à la norme CEI 608251:2007, ainsi quaux normes de performances pour produits laser au
regard du titre 21, partie 1040 du CFR (Code de réglementation fédérale), hormis à légard des
caractéristiques autorisées par le numéro de variance 2016-V-0144 entrant en vigueur le
12 décembre 2019.
Ne regardez pas dans le faisceau.
Ce projecteur fait partie du groupe de risque 2 (RG2) conformément à IEC EN 62471-5.
Il peut passer au groupe de risque 3 (RG3) en cas dinstallation dun objectif interchangeable, dont le
rapport de projection est supérieur à 4,7.
Consultez le manuel pour voir la liste des objectifs et le rapport de projection avant de faire fonctionner le
projecteur.
Une telle combinaison du projecteur et de lobjectif est destinée à une utilisation exclusivement
professionnelle, pas à une utilisation par les consommateurs.
Pour RG3, aucune exposition directe au faisceau ne sera autorisée.
Pour RG3, les opérateurs contrôleront laccès au faisceau à lintérieur de la distance de risque ou
installeront le produit à une hauteur qui empêchera lexposition des yeux dans la distance de risque.
Ce projecteur est équipé dun (1) cluster de laser intégré de classe 4. Ne jamais essayer de le
désassembler ou de le modifier, car cest très dangereux.
Toute opération ou tout réglage ne faisant pas lobjet dune instruction spécifique dans le guide de
lutilisateur comporte un risque dexposition dangereuse au rayonnement laser.
Le projecteur ne doit être ni ouvert ni désassemblé, en raison des dommages possibles liés à lexposition
au rayonnement laser.
Consignes de sécurité générales
Ce produit ne contient aucune pièce nécessitant une maintenance par lutilisateur, exception faite de la
roue chromatique pour les projecteurs F90.
Lorsque le projecteur devient un produit RG3, le changement de la roue chromatique doit être
effectué uniquement par un personnel de maintenance agréé.
Toute tentative de modifier/remplacer des pièces mécaniques ou électroniques à lintérieur du boîtier ou
des compartiments constituera une violation des garanties et peut être dangereuse.
Sécurité
15601426FR /09 F70 Series
Nenlevez/ne remplacez aucune pièce autre que la roue chromatique. Seul du personnel de service sera
autorisé à toucher aux autres pièces. Toute autre intervention entraînera une suppression de la garantie.
Suivez les instructions du guide de lutilisateur pour remplacer la roue chromatique.
Ne regardez pas dans le faisceau lorsque le projecteur est allumé. La lumière vive peut endommager les
yeux de manière irréversible.
Le non-respect de la procédure de contrôle, de réglage ou de fonctionnement prescrite peut entraîner un
dommage à lexposition au rayonnement laser.
Avant de faire fonctionner cet appareil, veuillez lire attentivement le présent manuel et le conserver à des
fins de consultation ultérieure.
Linstallation et les réglages préliminaires doivent être effectués par du personnel qualifié formé à cet effet.
Vous devez tenir compte de tous les avertissements contenus dans les manuels de documentation.
Toutes les consignes concernant le fonctionnement et lutilisation de cet équipement doivent être suivies à
la lettre.
Tous les codes dinstallation locaux doivent être respectés.
Avis relatif à la sécurité
Cet équipement est conçu conformément aux exigences des normes de sécurité internationales IEC60950-1,
qui sont la base de réglementations nationales sur la sécurité dans le monde entier. La norme de sécurité
couvre léquipement de technologie de linformation, y compris léquipement électrique de lentreprise destiné
à fonctionner dans des environnements « normaux » (bureaux et habitations). Cette norme de sécurité
impose des conditions importantes pour lutilisation de composants, de matières et disolants sensibles en
termes de sécurité, afin de protéger les utilisateurs ou les opérateurs des risques de décharges électriques et
de dangers thermiques, et des risques liés au fait daccéder aux pièces sous tension. Les variations de
température interne et externe, les niveaux de rayonnement, la stabilité et les forces mécaniques, la
construction denceintes et la protection contre le risque dincendie font également lobjet de restrictions,
imposées par les normes de sécurité. Une routine de test réduit le risque daccident et contribue à garantir la
sécurité de léquipement à lutilisateur, même en cas de défaillance de fonctionnement.
Définition à lintention des utilisateurs
Dans ce manuel, le terme PERSONNEL DE SERVICE fait référence aux personnes agrées par Barco
possédant la formation technique et lexpérience adéquates nécessaires à la connaissance des dangers
potentiels auxquels elles sont exposées (y compris, sans sy limiter, lÉLECTRICITÉ HAUTE TENSION, les
CIRCUITS ÉLECTRONIQUES et les PROJECTEURS HAUTEMENT LUMINEUX) lors de lexécution dune
tâche et des mesures visant à réduire au minimum le risque potentiel pour elles-mêmes ou autrui. Seul du
PERSONNEL DE SERVICE agréé par Barco et informé de tels risques est autorisé à effectuer les
interventions à lintérieur de lenceinte du matériel. Le terme UTILISATEUR et OPÉRATEUR fait référence à
toute personne ne faisant pas partie du PERSONNEL DE SERVICE.
Lors de linstallation dun objectif interchangeable dont le rapport de projection fait du projecteur un appareil
RG3, (voir le chapitre « Objectifs homologués » dans le manuel utilisateur), reportez-vous au
chapitre Précautions en cas de luminosité élevée :, page 19 pour obtenir des informations au sujet des
précautions à prendre.
Consultez le manuel utilisateur pour voir la liste des objectifs et la distance de risque avant de faire fonctionner
le projecteur. Une telle combinaison du projecteur et de lobjectif est destinée à une utilisation exclusivement
professionnelle, pas à une utilisation par les consommateurs.
UTILISATION EXCLUSIVEMENT PROFESSIONNELLE signifie que linstallation ne peut être effectuée que
par du PERSONNEL AGRÉÉ par Barco et familiarisé avec les risques potentiels associés aux faisceaux
lumineux à haute intensité.
1.2 Consignes de sécurité importantes
Pour éviter les risques d'électrocution
Ce produit doit être utilisé avec une source de courant alternatif (CA).
Cet appareil doit être relié à la terre (masse) via le câble d'alimentation CA à 3 conducteurs fourni. Si
aucun des câbles d'alimentation fournis n'est pas le bon, contactez votre revendeur.
Si vous ne pouvez pas insérer la fiche dans la prise, veuillez contacter votre électricien et faire remplacer
la prise obsolète. Respectez le principe de cette prise de terre.
Sécurité
601426FR /09 F70 Series16
N'utilisez jamais de cordons d'alimentation à 2 broches. Cela est dangereux et pourrait provoquer une
électrocution.
Ne posez rien sur le cordon d'alimentation. Ne placez pas cet appareil des personnes risqueraient de
marcher sur le cordon. Pour débrancher le cordon, tirez sur la prise. Ne tirez jamais sur le cordon.
Utilisez uniquement le cordon d'alimentation fourni avec votre appareil, ou les cordons de remplacement
d'origine. Même s'ils présentent un aspect similaire, les autres cordons d'alimentation n'ont pas fait l'objet
de tests de sécurité en usine et ne peuvent être utilisés avec l'appareil. Pour obtenir un cordon
d'alimentation de rechange, veuillez contacter votre revendeur.
Ne faites pas fonctionner le projecteur avec un cordon endommagé. Remplacez le cordon.
Si le projecteur est tombé ou a été détérioré, ne le faites pas fonctionner avant qu'il ait été examiné et
déclaré opérationnel par un réparateur qualifié.
Placez le cordon de manière à ne pas trébucher, à ne pas pouvoir l'arracher, et à ce qu'il ne touche pas de
surfaces très chaudes.
Si vous avez besoin d'une rallonge, il convient d'utiliser un cordon dont le courant nominal est au moins
égal à celui du projecteur. Tout cordon dont l'ampérage est inférieur au projecteur est exposé à un risque
de surchauffe.
N'enfoncez jamais aucun objet à travers les fentes du boîtier, celles-ci risquant d'être en contact avec des
points de tension dangereux ou de court-circuiter certaines parties, entraînant un risque d'incendie ou de
décharge électrique.
Veillez à ce qu'aucun objet ne pénètre dans les orifices d'aération et les ouvertures de l'appareil.
N'exposez pas ce projecteur à la pluie ou à l'humidité.
Le projecteur est exclusivement conçu pour une utilisation à l'intérieur. N'utilisez jamais le projecteur en
plein air.
Abstenez-vous d'exposer ou de plonger ce projecteur dans l'eau et d'autres liquides.
Ne renversez jamais de liquide, quel qu'il soit, sur ce projecteur.
Si du liquide est renversé ou bien si un objet solide tombe à l'intérieur du boîtier, débranchez l'appareil et
faites-le vérifier par des personnes compétentes avant de reprendre le cours des opérations.
Ne démontez pas ce projecteur mais amenez-le toujours à un technicien qualifié et agréé si une
intervention ou une réparation est requise.
N'utilisez pas un accessoire de fixation non recommandé par le fabricant.
La foudre : pour une meilleure protection de cet appareil vidéo en cas d'orage ou lors de longues périodes
d'inutilisation sans surveillance, débranchez-le de la prise murale. Cela empêchera l'appareil de subir des
dommages en cas de foudre ou de variations de tension sur la ligne de courant alternatif.
Pour éviter les dommages corporels
Pour éviter les blessures et les dommages corporels, lisez toujours le présent manuel et toutes les
étiquettes apposées sur le projecteur avant de le brancher à la prise murale ou de le paramétrer.
Pour éviter de vous blesser, veuillez prendre note du poids du projecteur.
Pour éviter toute blessure, assurez-vous que l'objectif et tous les caches sont bien en place. Voir les
procédures d'installation.
Avertissement : faisceau lumineux de forte intensité. Ne regardez JAMAIS directement l'objectif ! La forte
luminosité pourrait provoquer des blessures oculaires.
Avertissement : laser à très forte luminosité : Ce projecteur utilise un laser à très forte luminosité.
N'essayez jamais de regarder directement dans l'objectif ou dans le laser.
Éteignez toujours le projecteur et débranchez-le de l'alimentation secteur avant d'essayer d'enlever une
protection du projecteur ou d'accéder à des pièces situées à l'intérieur de celui-ci.
Ce produit ne contient aucune pièce nécessitant une maintenance par l'utilisateur, exception faite de la
roue chromatique. Toute tentative de modifier/remplacer des pièces mécaniques ou électroniques à
l'intérieur du boîtier ou des compartiments constituera une violation des garanties et peut être dangereuse.
N'enlevez/ne remplacez aucune pièce autre que la roue chromatique. Seul du personnel de service sera
autorisé à toucher aux autres pièces. Toute autre intervention entraînera une suppression de la garantie.
Ne placez pas cet appareil sur un chariot, un support ou une table instables. L'appareil risquerait de
tomber et de subir de graves dégâts, voire de blesser l'utilisateur.
Placez absolument le projecteur sur une surface stable, ou montez-le en toute sécurité avec un dispositif
homologué de montage au plafond.
Il est dangereux de faire fonctionner l'appareil sans objectif ou sans capuchon d'objectif. Les objectifs ou
les protections doivent être changés s'ils sont visiblement si endommagés, par exemple avec des fissures
ou des rayures profondes, que leur efficacité est affectée.
Sécurité
17601426FR /09 F70 Series
Pour éviter tout risque d'incendie
Les produits de projection Barco sont conçus et fabriqués conformément aux règles de sécurité les plus
exigeantes. En fonctionnement normal, les parois externes et les conduits d'aération de ce projecteur
diffusent de la chaleur ; cela est normal et ne présente aucun danger. L'exposition de matières
inflammables ou combustibles à proximité de cet appareil risque de provoquer l'inflammation spontanée
de cette matière, et par voie de conséquence, un incendie. C'est pourquoi il est absolument impératif de
délimiter une « zone d'exclusion » autour de toutes les parois externes du projecteur, dans laquelle aucune
matière inflammable ou combustible ne sera entreposée. La zone d'exclusion dans la zone d'évacuation
doit être de 100 cm (40") minimum. La zone d'exclusion dans la zone d'entrée doit être de 50 cm (20")
minimum.
Ne placez aucune matière inflammable ou combustible à proximité du projecteur !
Pour le projecteur F90, la zone d'exclusion du côté de l'objectif dans le faisceau lumineux doit être au
moins égale à 1,5 m.
Pour le projecteur F70, la zone d'exclusion du côté de l'objectif dans le faisceau lumineux doit être au
moins égale à 1,0 m.
Attention ! L'orifice d'évacuation arrière dégage de l'air chaud. Ne placez pas d'objets sensibles à la
chaleur à moins de 100 cm (40") de l'orifice d'évacuation.
Les fentes et ouvertures dans cet équipement sont prévues à des fins de ventilation. Elles permettent de
garantir le bon fonctionnement du projecteur et le protègent des surchauffes. Il est important de ne pas
boucher ni recouvrir ces ouvertures.
Ces ouvertures ne doivent jamais être bouchées en plaçant le projecteur trop près de murs ou d'une autre
surface similaire. Veillez à un écart suffisant par rapport aux murs et aux plafonds pour éviter la surchauffe.
La distance de sécurité minimum de l'unité ne doit pas être inférieure à 100 cm (40") par rapport à la zone
d'évacuation, et à 50 cm (20") par rapport à la zone d'entrée.
Ce projecteur ne doit jamais être installé à proximité ou au-dessus d'un radiateur ou d'une source de
chaleur.
Ce projecteur ne doit pas être placé dans une installation intégrée ou dans une enceinte, à moins que
celles-ci ne soient convenablement aérées.
Ne couvrez l'objectif ou le projecteur d'aucune matière pendant le fonctionnement de ce dernier. Toute
matière inflammable et combustible doit être en permanence maintenue à distance du projecteur.
Installez le projecteur dans une zone bien aérée, à l'écart des sources d'inflammation et de la lumière
directe du soleil. Veillez ce que le projecteur soit toujours bien ventilé.
Le projecteur ne doit jamais être exposé à la pluie ou à l'humidité. En cas d'incendie, utilisez du sable, du
CO2 ou des extincteurs à poudre sèche.
N'utilisez jamais d'eau pour éteindre un incendie de matériel électrique.
Veillez à ce que les réparations de ce projecteur soient effectuées par du personnel de service homologué
Barco. Insistez toujours pour que l'on vous fournisse des pièces de rechange Barco d'origine. N'utilisez
jamais de pièces de rechange qui ne seraient pas de la marque Barco ; cela pourrait nuire à la sécurité de
ce projecteur.
Les salles de projection doivent être bien aérées ou refroidies afin d'éviter toute accumulation de chaleur.
Laissez refroidir complètement le projecteur avant de le ranger. Retirez le cordon du projecteur lors du
rangement.
Pour éviter que le projecteur ne soit endommagé
Pour garantir le maintien d'un flux d'air correct, le projecteur ne doit fonctionner que lorsque toutes ses
protections sont en place.
Retirez toujours le capuchon de l'objectif avant d'allumer le projecteur. Si le capuchon de l'objectif n'est pas
enlevé, il pourra fondre en raison de la forte lumière émise à travers l'objectif. La fusion du capuchon de
l'objectif peut endommager la surface de l'objectif de projection de manière irréversible.
Connectez impérativement le projecteur aux sources de signaux et tensions décrites dans la spécification
technique. La connexion à des sources de signaux ou tensions non spécifiées pourra entraîner un
dysfonctionnement et un endommagement irréversible du projecteur.
Pour garantir le maintien d'un flux d'air correct, il ne doit fonctionner que lorsque toutes ses protections
sont en place.
Le projecteur doit toujours être installé de manière à garantir la libre circulation de l'air dans les entrées
d'air et une évacuation sans entrave de l'air chaud expulsé par le système de refroidissement.
Les fentes et ouvertures dans le boîtier sont prévues pour la ventilation. Elles permettent de garantir le bon
fonctionnement du projecteur et le protègent des surchauffes. Il est important de ne pas boucher ni
recouvrir ces ouvertures. Ces ouvertures ne doivent jamais être bouchées si l'appareil est installé sur un
lit, un canapé, un tapis ou toute autre surface similaire. Cet appareil ne doit jamais être installé à proximité
Sécurité
601426FR /09 F70 Series18
de ou sur un radiateur ou une source de chaleur. Cet appareil ne doit pas être placé dans une installation
intégrée ou dans une enceinte, à moins que celles-ci ne soient convenablement aérées. Vérifiez que rien
ne peut se renverser ou tomber à l'intérieur du projecteur. Si cela devait se produire, éteignez et
débranchez immédiatement l'alimentation secteur. Ne refaites pas fonctionner l'appareil avant qu'il n'ait fait
l'objet d'une vérification par du personnel de service agréé par Barco.
Ne bouchez pas les ventilateurs de refroidissement du projecteur, ni la circulation de l'air autour de
l'appareil. La distance de sécurité minimum de l'unité ne doit pas être inférieure à 100 cm (40") par rapport
à la zone d'évacuation, et à 50 cm (20") par rapport à la zone d'entrée.
Nutilisez pas ce matériel près d'une source d'eau.
N'utilisez pas le projecteur en dehors de ses spécifications de température et d'humidité, car ceci pourra
entraîner une surchauffe et un dysfonctionnement.
N'exposez jamais le projecteur à la lumière directe du soleil. L'exposition de l'objectif à la lumière du soleil
peut sérieusement endommager les appareils utilisant le procédé Digital Mirror Devices, occasionnant
de ce fait une perte de la garantie.
Conservez les cartons d'expédition et d'emballage d'origine. Ils vous seront utiles si vous devez renvoyer
un jour votre matériel. Pour une protection maximale, remballez l'ensemble, comme ce qui avait été fait à
l'origine à l'usine.
Débranchez lappareil de la prise murale avant tout nettoyage. N'utilisez pas de nettoyants liquides ou en
aérosols. Utilisez un chiffon humide pour le nettoyage. N'utilisez jamais de solvants puissants, comme les
diluants ou le benzène, ou des nettoyants abrasifs : ils abîmeraient le boîtier. Les tâches coriaces peuvent
s'enlever à l'aide d'un chiffon légèrement humidifié avec une solution détergente non abrasive.
Pour garantir des performances optiques et une résolution optimales, les lentilles de projection sont
spécialement traitées avec un revêtement antireflet ; évitez par conséquent de toucher les lentilles. Utilisez
un chiffon doux et sec pour enlever la poussière des lentilles. N'utilisez pas de chiffon humide, ni de
solution détergente ou de solvant.
A propos des réparations
N'essayez pas de réparer vous-même l'appareil car louverture ou le retrait des capots peut vous exposer
à des tensions dangereuses et à des risques d'électrocution.
Confiez tous les travaux de maintenance et de réparation à des centres de réparation agréés par Barco.
Toutes tentatives d'altération des commandes internes réglées en usine ou de modification d'autres
réglages de commande non abordés spécifiquement dans le présent manuel peuvent provoquer un
endommagement irréversible du projecteur et entraîner l'annulation de la garantie.
Débranchez cet appareil du secteur et faites effectuer les réparations et la maintenance par du personnel
de service ou des techniciens agréés par Barco dans les cas suivants :
- Si du liquide a été renversé dans l'appareil.
- Si lappareil a été exposé à la pluie ou leau.
- Si l'appareil ne fonctionne pas normalement alors que les consignes d'utilisation sont respectées.
Effectuez uniquement les réglages abordés dans les consignes d'utilisation car une erreur sur les
autres réglages peut provoquer des dommages et nécessite souvent, par la suite, une intervention
longue par un technicien qualifié, afin de rétablir le fonctionnement normal de l'appareil.
- Si l'appareil est tombé ou si le boîtier est endommagé.
- Si les performances de l'appareil changent radicalement, indiquant la nécessité d'une réparation.
- Lorsque la fiche ou le cordon dalimentation sont endommagés ou dénudés.
Pièces de rechange : Lorsque des pièces de rechange sont nécessaires, assurez-vous que le réparateur a
bien utilisé des pièces de rechange Barco d'origine. En utilisant des pièces de rechange non autorisées,
vous risquez de nuire aux performances et à la fiabilité du produit, et de provoquer des risques
d'incendies, de décharges électriques ou autres. L'utilisation de pièces de rechange non autorisées risque
d'annuler la garantie.
Vérification de sécurité : après toute opération de maintenance ou de réparation du projecteur, demandez
au technicien d'effectuer des vérifications de sécurité afin de vous assurer que l'appareil est en bon état de
marche.
Sécurité
19601426FR /09 F70 Series
1.3 Distances de risque du projecteur
Pour la série F90 : AVERTISSEMENT. il peut sagir dun produit laser RG3, en fonction
de lobjectif utilisé.
Il peut passer au groupe de risque 3 (RG3) lorsquun objectif interchangeable dont le rapport de projection est
supérieur à 3,15 est installé.
Consultez le manuel du produit pour voir la liste des objectifs et le rapport de projection avant de faire
fonctionner le projecteur.
Ne regardez pas directement dans le faisceau émis par lobjectif du projecteur.
Aucune exposition directe des yeux au faisceau nest autorisée.
Les opérateurs contrôleront laccès au faisceau dans les limites de la distance de risque ou installeront le
produit à une hauteur qui empêchera toute exposition des yeux dans la distance de risque.
Voir le tableau ci-dessous pour une définition des distances de risque en fonction du rapport de projection de
lobjectif.
Pour la série F70 : AVERTISSEMENT il peut sagir dun produit laser RG3, en fonction
de lobjectif utilisé.
Il peut passer au groupe de risque 3 (RG3) en cas dinstallation dun objectif interchangeable, dont le rapport
de projection est supérieur à 4,7.
Consultez le manuel du produit pour voir la liste des objectifs et le rapport de projection avant de faire
fonctionner le projecteur.
Ne regardez pas directement dans le faisceau émis par lobjectif du projecteur.
Aucune exposition directe des yeux au faisceau nest autorisée.
Les opérateurs contrôleront laccès au faisceau dans les limites de la distance de risque ou installeront le
produit à une hauteur qui empêchera toute exposition des yeux dans la distance de risque.
Voir le tableau ci-dessous pour une définition des distances de risque en fonction du rapport de projection de
lobjectif.
1.4 Précautions en cas de luminosité élevée :
Zone de restriction (ZR) basée sur la distance de risque (HD)
La distance à risque dépend de la quantité de lumens produits par le projecteur et du type de projecteur
installé. Voir le chapitre suivant « Distance de risque en fonction du rapport de projection du projecteur (TR) »,
page 8.
Pour protéger les utilisateurs finaux (comme les spectateurs de salles de cinéma) nayant pas suivi de
formation, linstallation doit satisfaire aux exigences suivantes : les opérateurs doivent contrôler laccès au
faisceau dans les limites de la distance de risque ou installer le produit à une hauteur empêchant les yeux des
spectateurs de se trouver dans les limites de la distance de risque. Les niveaux de rayonnement dépassant
les limites ne seront autorisés à aucun point inférieur à 2 mètres (SH) au-dessus de toute surface des
personnes autres que des opérateurs, des exécutants ou des employés sont autorisées à se trouver, ou à
moins d1 mètre (SH) à côté dun endroit où ces personnes sont autorisées à séjourner. Dans les
environnements autres que celui du cinéma, un comportement non contrôlé est raisonnablement
prévisible, la hauteur de séparation minimum devrait être supérieure ou égale à 3 mètres pour empêcher une
exposition potentielle, par exemple d'une personne assise sur les épaules d'une autre personne, à l'intérieur
de la distance de risque.
Ces valeurs sont des valeurs minimales basées sur les conseils donnés dans la norme IEC 62471-5:2015,
section 6.6.5.
Lutilisateur final doit comprendre le risque et appliquer des mesures de protection basées sur la distance de
risque, conformément aux indications données sur létiquette et aux informations destinées aux utilisateurs.
La méthode dinstallation, les barrières, le système de détection ou dautres mesures de contrôle applicables
empêcheront un contact dangereux des yeux avec le rayonnement à lintérieur de la distance de risque.
Sécurité
601426FR /09 F70 Series20
Par exemple, les projecteurs dont la distance à risque est supérieure à 1 mètre et qui émettent de la lumière
dans une zone non contrôlée ou des personnes pourraient se trouver devraient être positionnés
conformément aux paramètres d« installation des projecteurs fixes ». Ainsi, les spectateurs ne se trouvent
pas dans la distance à risque, à moins que le faisceau ne se trouve à au moins 2 mètres au-dessus du niveau
du sol. Dans les environnements autres que celui du cinéma, où un comportement non contrôlé est
raisonnablement prévisible, la hauteur de séparation minimum devrait être supérieure ou égale à 3 mètres
pour empêcher une exposition potentielle, par exemple d'une personne assise sur les épaules d'une autre
personne, à l'intérieur de la distance de risque. Par exemple, une hauteur de séparation suffisante peut être
obtenue en montant un projecteur dimages au plafond ou en utilisant des barrières physiques.
Les limites susmentionnées pour les environnements de type cinéma ne concernent pas les applications
installées sur le marché nord-américain. La hauteur de séparation minimum correspondante définie par le
Centre de la FDA pour les dispositifs et la santé radiologique est de 2,5 m (8,2 pieds). Les environnements
autres que celui du cinéma requièrent une hauteur de séparation de 2,5 mètres (8,2 pieds) et une largeur de
séparation d1,0 mètre (3,3 pieds) pour les zones un comportement contrôlé est prévisible. Toutes les
autres zones nécessitent une hauteur de séparation de 3,0 m (9,9 pieds).
RA
TH
PR
RZ
HD
SW
1m
SW
SW
SW
HD
EXIT
SH
RA
PR
TH
RZ
SH
(B) TOP VIEW(A) SIDE VIEW
Image 11
A Vue de côté
B Vue d'en haut
RA Zone restreinte
PR Projecteur
TH Cinéma
RZ Zone de restriction dans le cinéma
SH Hauteur de séparation
SW Largeur de séparation
Concernant la distance SH : pour les applications de cinéma, la distance doit être > 2 m. Pour les
applications de concert, la distance doit être > 3 m.
Sur la base de dispositions nationales, personne nest autorisé à entrer dans la zone du faisceau de projection
située entre le projecteur et la distance à risque (HD) correspondante. Ceci sera de fait impossible si lon crée
une hauteur de séparation suffisante ou si lon pose des barrières. La hauteur de séparation minimale tient
compte de la surface sur laquelle dautres personnes que lopérateur, les exécutants ou les employés sont
autorisées à séjourner.
L'illustration 1-2 montre une configuration typique. Il faut vérifier que ces exigences minimales sont bien
respectées. Si nécessaire, une zone restreinte (ZR) doit être délimitée dans le cinéma. Pour cela, il est
possible d'utiliser une barrière physique, par exemple un cordon rouge, comme le montre l'illustration 1-2.
Lautocollant de zone de sécurité peut être remplacé par un autocollant affichant uniquement le symbole.
Sécurité
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200

Barco FS70-4K4 Mode d'emploi

Catégorie
Projecteurs
Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à