Yorkville Sound ES200P Manuel utilisateur

Catégorie
Amplificateur d'instruments de musique
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

ES200P
OWNER'S MANUAL
MANUEL de L'UTILISATEUR
Yorkville
TYPE: YS1019
i
INSTRUCTIONS PERTAINING TO A RISK
OF FIRE, ELECTRIC SHOCK,
OR INJURY TO PERSONS.
CAUTION:
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO
NOT REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED
SERVICE PERSONNEL.
Read Instructions:
The
Owner’s Manual
should be read and understood
before operation of your unit. Please, save these
instructions for future reference.
Packaging:
Keep the box and packaging materials, in case the unit
needs to be returned for service.
Warning:
When using electric products, basic precautions should
always be followed, including the following:
Power Sources:
Your unit should be connected to a power source only of the
voltage specified in the owners manual or as marked on the unit.
This unit has a polarized plug. Do not use with an extension cord or
receptacle unless the plug can be fully inserted. Precautions should
be taken so that the grounding scheme on the unit is not defeated.
Hazards:
Do not place this product on an unstable cart, stand, tripod, bracket or
table. The product may fall, causing serious personal injury and serious
damage to the product. Use only with cart, stand, tripod, bracket, or table
recommended by the manufacturer or sold with the product. Follow the
manufacturer’s instructions when installing the product and use mounting
accessories recommended by the manufacturer.
The apparatus should not be exposed to dripping or splashing
water; no objects filled with liquids should be placed on the
apparatus.
Terminals marked with the “lightning bolt” are hazardous live;
the external wiring connected to these terminals require installation
by an instructed person or the use of ready made leads or cords.
No naked flame sources, such as lighted candles, should be
placed on the apparatus.
Power Cord:
The AC supply cord should be routed so that it is unlikely that it will
be damaged. If the AC supply cord is damaged
DO NOT
OPERATE THE UNIT
.
Service:
The unit should be serviced only by qualified service personnel.
INSTRUCTIONS RELATIVES AU RISQUE
DE FEU, CHOC ÉLECTRIQUE, OU
BLESSURES AUX PERSONNES.
AVIS:
AFIN DE REDUIRE LES RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE,
N’ENLEVEZ PAS LE COUVERT (OU LE PANNEAU
ARRIERE). NE CONTIENT AUCUNE PIECE REPARABLE
PAR L’UTILISATEUR.
CONSULTEZ UN TECHNICIEN QUALIFIE
POUR L’ENTRETIENT.
Veuillez lire le manuel:
Il contient des informations qui devraient êtres comprises avant
l’opération de votre appareil. Conservez S.V.P. ces instructions
pour consultations ultérieures
Emballage:
Conservez la boite au cas ou l’appareil devait être
retourner pour réparation.
Attention:
Lors de l’utilisation de produits électrique,
assurez-vous d’adhérer à des précautions de bases
incluant celle qui suivent:
Alimentation:
L’appareil ne doit être branché qu’à une source d’alimentation
correspondant au voltage spécifié dans le manuel ou tel qu’indiqué
sur l’appareil. Cet appareil est équipé d’une prise d’alimentation
polarisée. Ne pas utiliser cet appareil avec un cordon de
raccordement à moins qu’il soit possible d’insérer complètement les
trois lames. Des précautions doivent êtres prises afin d’eviter que le
système de mise à la terre de l’appareil ne soit désengagé.
Risque:
Ne pas placer cet appareil sur un chariot, un support, un trépied ou une
table instables. L’appareil pourrait tomber et blesser quelqu’un ou subir des
dommages importants. Utiliser seulement un chariot, un support, un trépied
ou une table recommandés par le fabricant ou vendus avec le produit.
Suivre les instructions du fabricant pour installer l’appareil et utiliser les
accessoires recommandés par le fabricant.
Il convient de ne pas placer sur l’appareil de sources de flammes
nues, telles que des bougies allumées.
L’appeil ne doit pas être exposé à des égouttements d’eau ou des
éclaboussures et qu’aucun objet rempli de liquide tel que des vases
ne doit être placé sur l’appareil.
Les dispositifs marqués d’une symbole “d’éclair” sont des parties
dangereuses au toucher et que les câblages extérieurs connectés à
ces dispositifs de connection extérieure doivent être effectivés par un
opérateur formé ou en utilisant des cordons déjà préparés.
Cordon d’alimentation:
Évitez d’endommager le cordon d’alimentation.
N’UTILISEZ PAS
L’APPAREIL
si le cordon d’alimentation est endommagé.
Service:
Consultez un technicien qualifié pour l’entretien de votre appareil.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
safety-4v0.pdf 04/29/03
1. Commutateur d'alimentation
2. Controle de Réglage de Niveau
Ce contrôle règle le niveau de sortie de
l'amplificateur.
Lorsque vous préparez votre système audio,
commencez par régler le contrôle de niveau
subwoofer level à 0 dB. Réglez le ensuite au
niveau désiré. La marque de 0 dB indique que
vous obtiendrez la pleine puissance lorsque
l’entrée ligne est utilisé et que le niveau de
signal qui y est présent est de +4dB. C’est aussi
le réglage qui offrira une sensibilité de 2.83Vrms
(1 watt 8-ohms) pour une pression sonore de 100
dB quand le sélecteur d’entrée est réglé à la
position “speaker level.” Dans un ensemble
typique avec haut-parleur pleine bande, ce
réglage offrira une courbe de réponse en
fréquence uniforme. Lorsque le système est
utilisé à un niveau réduit, peut importe si le
sélecteur d’entrée est réglé à “line” ou “speaker
level,” il est généralement souhaitable de régler
le contrôle de niveau entre +3 et +6 pour
obtenir une augmentation des graves. Le
limiteur intégré réduira automatiquement le
gain pour éviter que trop de puissance
n’atteigne le haut-parleur lorsque le système est
utilisé à des niveaux se rapprochant de la
puissance maximum. Le signal du subwoofer
sera écrêté si vous opérez le système avec des
réglages considérablement plus élevés que +12.
Le résultat en sera une sonorité moins
dynamique. Un tel réglage du contrôle de gain
du subwoofer (+12) n’est approprié que lorsque
vous opérez le système à des niveau réduits.
3. Commutateur de Niveau d'Entree
Haut-parleur
Ce contrôle règle le niveau de sortie
de l'amplificateur. (figure 2)
Ligne
Dans ce cas, le signal est acheminé
au subwoofer à partir d'une source de niveau
de ligne (sortie d'une table de mixage).
4. Découplange de Mise a la Terre
Si un bourdonnement ou ronflement est
détecté du subwoofer, réglez le
commutateur à la position "GND LIFT"
(position sortie). Le commutateur devrait
autrement être laissé à la position "GND"
(position poussée).
5. Prises d'Entrees
Branchées en parallèles, les deux prises
d'entrées 1/4" équibrées peuvent êtres reliées
tel qu'indiqué dans les figures 1 & 2. Notez
que la performance du cabinet pleine
gamme ne sera aucunement affectée si
celui-ci est utilisé pour acheminer le signal au
ES200P.
6. Del D'Alimentation
4
IINNTTRROODDUUCCTTIIOONN
Le subwoofer amplifié ES200P est doté d'un amplificateur de 200 watts. Il peut être employé à fin
de rehausser les basses fréquences d'un système de haut-parleurs pleine gamme et d'accroître le
niveau de sortie général du système. L'entrée au subwoofer peut accepter une source de niveau
haut-parleur (sortie d'amplificateur)ou de niveau de ligne (pre-amp ou mixeur).
Les limiteurs et la protection thermique font du ES200P un produit agréable à l'écoute et robuste
à des niveaux de puissance élevés. Les limiteurs internes et la protection thermique sont réglés à
l'usine de façon à obtenir une performance maximale.
ES200P
Yorkville
DESIGNED & MANUFACTURED BY YORKVILLE SOUND • TORONTO, CANADA
POWER
SUBWOOFER
LEVEL
POWER
ON
INPUT
PARALLEL
THRU
INPUT
GROUND
INPUT LEVEL
UNGROUNDED
GROUNDED
SPEAKER
LINE
Yorkville
230V
50Hz
1.1A
120V
60Hz
2.2A
CAUTION:
REPLACE WITH
SAME TYPE FUSE AND RATING
ATTENTION:
UTILISER UN FUSIBLE DE
RECHANGE DE MEME TYPE ET CALIBRE
T 1,25A L
+3
-3
-6
+10
+25
+20
dB
0
1 2
3
5
6
4
5
BRANCHEMENT A MULTIPLE ES200P's
En plus de servir pour le raccordement au cabinet pleine gamme, les prises d'entrées parallèles
permettent un branchement à ES200P multiple. Il n'y a aucune limite pratique au nombre de
ES200P qui peuvent êtres reliés ensemble. Le panneau arrière de L' ES200P contient le texte
suivant qui résume 'information ci-dessus.
NOTE A L'UTILISATEUR
Pour opération normale, reliez simplement le ES200P comme un haut-parleur ordinaire avec les
cabinets pleine gamme. Le commutateur "NIVEAU D'ENTREE" devrait être réglé à la position
"HAUT-PARLEUR." Si l'appareil de source n'est pas doté de mise à la terre, (tel une mise à la terre
sur le cordon d'alimentation), le commutateur de découplage de mise à la terre doit être réglé à
la position "GND." Le ES200P peut être connecté avant ou après les haut-parleurs pleine gamme.
L' ES200P ne modifie pas le signal acheminé aux haut-parleurs pleine gamme. Le ES200P ne
prélevera pas de puissance de l'amplificateur qui propulse les haut-parleurs pleine gamme.
Veuillez noter qu' un filtre séparateur extèrne n'est pas nécessaire.
Figure 2
Ence Ente
Pleine Gamme
Ence Ente
Pleine Gamme
Sortie de
Niveau Ligne
Mixeur
Ence Ente
Pleine Gamme
Ence Ente
Pleine Gamme
ES200P
Enciente
d'Extrême Grave
ES200P
Enciente
d'Extrême Grave
ES200P
Enciente
d'Extrême Grave
ES200P
Enciente
d'Extrême Grave
Amplificateur
de Puissance
Amplificateur
Sortie de
Niveau Ligne
Amp Out
Amp In
Amp OutAmp In
Line Out
Figure 3
6
Specifications
Puissance Requise:
amérique du nord: 117VAC 60 Hz
260 Watts Maximum
europe: 230VAC 50 Hz
260 Watts Maximum
L'amplificateur de puissance (interne):
200 Watts
réponse de fréquence: 50 Hz à 110 Hz
impédance d'entrée: 80 kohms
composants de haut-parleur: 10" 2 ohm, 200 Watts
Raccordements d'Entrée:
pointe: positif
bague: négatif
Mise à la terre:
Les manchons des entrées ne sont pas raccordés à la masse sauf quand le
commutateur de mise à la terre d'entrée est réglé à la position "GND." La mise à
la terre est effectuée par un dispositif de protection de 100 ohms de façon à
empêcher les dommages causés par une erreur de branchement.
Limiteur:
écrêtage, courant moyen de la bobine mobile
Pression Sonore Maximum:
125 dB (50 Hz à 110 Hz)
Poids:
54 lb. (22.5 kg)
Dimensions:
(L x P x H): 17.5" x 27" x 14"
53 x 51 x 66 cm
NOTEZ BIEN: L'adapteur de support es200p peut être utilisé avec l'accessoire YORKVILLE SW-
Teletube pour supporter les enceintes E160. Le tube de support peut être ajusté à sa pleine
extension de 5'4" avec sécurité guand le es200p est incliné à moin de 10° par rapport à l'horizontale.
ATTENTION: Les enceintes plus larges où lourdes ne doivent pas être utilisé.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

Yorkville Sound ES200P Manuel utilisateur

Catégorie
Amplificateur d'instruments de musique
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues