YORKVILLE ELITE LS200P Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

LS200P
OWNER’S MANUAL
MANUEL de L’UTILISATEUR
Yorkville
TYPE: YS1019
Manual-Owners-LS200p-00-1v3.pdf
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
safety-4v3.eps • Oct. 26/05
CAUTION:
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO
NOT REMOVE COVER (OR BACK).
NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE.
REFER SERVICING TO QUALIFIED
SERVICE PERSONNEL.
INSTRUCTIONS PERTAINING TO A
RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK,
OR INJURY TO PERSONS
Read Instructions
The Owner’s Manualshould be read and understood
before operation of your unit. Please, save these instruc-
tions for future reference.
Packaging
Keep the box and packaging materials, in case the unit
needs to be returned for service.
Warning
When using electric products, basic precautions should
always be followed, including the following:
Power Sources
Your unit should be connected to a power source only of the voltage
specified in the owners manual or as marked on the unit. This unit has a
polarized plug. Do not use with an extension cord or receptacle unless
the plug can be fully inserted. Precautions should be taken so that the
grounding scheme on the unit is not defeated.
Hazards
Do not place this product on an unstable cart, stand, tripod, bracket or
table. The product may fall, causing serious personal injury and serious
damage to the product. Use only with cart, stand, tripod, bracket, or
table recommended by the manufacturer or sold with the product.
Follow the manufacturer’s instructions when installing the product and
use mounting accessories recommended by the manufacturer.
The apparatus should not be exposed to dripping or splashing water;
no objects filled with liquids should be placed on the apparatus.
Terminals marked with the “lightning bolt” are hazardous live; the
external wiring connected to these terminals require installation by an
instructed person or the use of ready made leads or cords.
Ensure that proper ventilation is provided around the appliance.
No naked flame sources, such as lighted candles, should be
placed on the apparatus.
Power Cord
The AC supply cord should be routed so that it is unlikely that it will be
damaged. If the AC supply cord is damaged DO NOT OPERATE THE UNIT.
Service
The unit should be serviced only by qualified service personnel.
AVIS:
AFIN DE REDUIRE LES RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE,
N’ENLEVEZ PAS LE COUVERT (OU LE PANNEAU ARRIERE)
NE CONTIENT AUCUNE PIECE
REPARABLE PAR L’UTILISATEUR.
CONSULTEZ UN TECHNICIEN QUALIFIE
POUR L’ENTRETIENT
INSTRUCTIONS RELATIVES AU RISQUE
DE FEU, CHOC ÉLECTRIQUE, OU
BLESSURES AUX PERSONNES
Veuillez Lire le Manuel
Il contient des informations qui devraient êtres comprises
avant l’opération de votre appareil. Conservez S.V.P. ces
instructions pour consultations ultérieures.
Emballage
Conservez la boite au cas ou l’appareil devait être
retourner pour réparation.
Attention:
Lors de l’utilisation de produits électrique, assurez-
vous d’adrer à des pcautions de bases incluant
celle qui suivent:
Alimentation
L’appareil ne doit être branché qu’à une source d’alimentation
correspondant au voltage spécifié dans le manuel ou tel qu’indiqué sur
l’appareil. Cet appareil est équipé d’une prise d’alimentation polarisée.
Ne pas utiliser cet appareil avec un cordon de raccordement à moins
qu’il soit possible d’insérer complètement les trois lames. Des
précautions doivent êtres prises afin d’eviter que le système de mise à
la terre de l’appareil ne soit désengagé.
Risque
Ne pas placer cet appareil sur un chariot, un support, un trépied ou une
table instables. L’appareil pourrait tomber et blesser quelqu’un ou subir
des dommages importants. Utiliser seulement un chariot, un support,
un trépied ou une table recommandés par le fabricant ou vendus avec
le produit. Suivre les instructions du fabricant pour installer l’appareil et
utiliser les accessoires recommandés par le fabricant.
Il convient de ne pas placer sur l’appareil de sources de flammes
nues, telles que des bougies allumées.
L’appeil ne doit pas être exposé à des égouttements d’eau ou des
éclaboussures et qu’aucun objet rempli de liquide tel que des vases
ne doit être placé sur l’appareil.
Assurez que lappareil est fourni de la propre ventilation.
Les dispositifs marqués d’une symbole “d’éclair” sont des parties
dangereuses au toucher et que les câblages extérieurs connectés à
ces dispositifs de connection extérieure doivent être effectivés par un
opérateur formé ou en utilisant des cordons déjà préparés.
Cordon d’Alimentation
Évitez d’endommager le cordon d’alimentation. N’UTILISEZ PAS
L’APPAREIL si le cordon d’alimentation est endommagé.
Service
Consultez un technicien qualifié pour l’entretien de votre appareil.
1. Commutateur d'Aimentation
2 . C o n t r o l e d e R é g l a g e
d e N i v e a u
Ce contle gle le niveau de sortie de
l'amplificateur.
Lorsque vous préparez votre système audio,
commencez par régler le contrôle de niveau
subwoofer level à 0 dB. Réglez le ensuite au
niveau désiré. La marque de 0 dB indique que
vous obtiendrez la pleine puissance lorsque
l’entrée ligne est utilisé et que le niveau de
signal qui y est présent est de +4dB. C’est aussi
le glage qui offrira une sensibilité de 2.83Vrms
(1 watt 8-Ohms) pour une pression sonore de
100 dB quand le sélecteur d’entrée est réglé à
la position “speaker level.” Dans un ensemble
typique avec haut-parleur pleine bande,
ce glage offrira une courbe de réponse
en fréquence uniforme. Lorsque le système
est utilisé à un niveau réduit, peut importe
si le sélecteur d’entrée est réglé à “line” ou
“speaker level,” il est généralement souhaitable
de gler le contrôle de niveau entre +3 et +6
pour obtenir une augmentation des graves.
Le limiteur intégré réduira automatiquement
le gain pour éviter que trop de puissance
n’atteigne le haut-parleur lorsque le système
est utilisé à des niveaux se rapprochant de la
puissance maximum. Le signal du subwoofer
sera écrêté si vous opérez le système avec des
glages considérablement plus élevés que
+12. Le résultat en sera une sonorité moins
dynamique. Un tel réglage du contrôle de gain
du subwoofer (+12) n’est approprié que lorsque
vous opérez le système à des niveau réduits.
3 . D é c o u p l a n g e d e M i s e
a l a Te r r e
Si un bourdonnement ou ronflement est
détecté du subwoofer, réglez le commutateur
à la position "GND LIFT" (position sortie). Le
commutateur devrait autrement être laissé à la
position "GND" (position poussée).
4. Comm uta teu r d e
Niv eau d' Ent ree
Haut-Parleur
Ce contrôle règle le niveau de sortie
de l'amplificateur. (figure 2)
Ligne
Dans ce cas, le signal est acheminé
au subwoofer à partir d'une source de niveau
de ligne (sortie d'une table de mixage).
5. Prises d'Entrees
Branchées en parallèles, les deux prises
d'entrées 1/4" équibrées peuvent êtres reliées
tel qu'indiqué dans les figures 1 & 2. Notez que
la performance du cabinet pleine gamme ne
sera aucunement affectée si celui-ci est utilisé
pour acheminer le signal au LS200P.
6. Del D'Alimentation
Branchement a Multiple
4
Introduction
Le subwoofer amplifié LS200P est doté d'un amplificateur de 200 watts. Il peut être employé à fin
de rehausser les basses fréquences d'un système de haut-parleurs pleine gamme et d'accroître le
niveau de sortie général du système. L'entrée au subwoofer peut accepter une source de niveau
haut-parleur (sortie d'amplificateur)ou de niveau de ligne (pre-amp ou mixeur).
Les limiteurs et la protection thermique font du LS200P un produit agréable à l'écoute et robuste
à des niveaux de puissance élevés. Les limiteurs internes et la protection thermique sont réglés à
l'usine de façon à obtenir une performance maximale.
LS200P
Yorkville
DESIGNED & MANUFACTURED BY YORKVILLE SOUND • TORONTO, CANADA
POWER
SUBWOOFER
LEVEL
POWER
ON
IN PU T
PARALLEL
THRU
INPUT
GROUND
INPUT LEVEL
UNGROUNDED
GROUNDED
SPEAKER
LINE
Yorkville
230V
50Hz
1.1A
120V
60Hz
2.2A
CAUTION:
REPLACE WITH
SAME TYPE FUSE AND RATING
ATTENTION:
UTILISER UN FUSIBLE DE
RECHANGE DE MEME TYPE ET CALIBRE
T 1,25A L
+3
-3
-6
+10
+25
+20
dB
0
1 2
3
4
5
6
5
LS200P's
En plus de servir pour le raccordement au cabinet pleine gamme, les prises d'entrées parallèles
permettent un branchement à LS200P multiple. Il n'y a aucune limite pratique au nombre de
LS200P qui peuvent êtres reliés ensemble. Le panneau arrière de L' LS200P contient le texte
suivant qui résume 'information ci-dessus.
Note a l'Utilisateur
Pour opération normale, reliez simplement le LS200P comme un haut-parleur ordinaire avec
les cabinets pleine gamme. Le commutateur "NIVEAU D'ENTREE" devrait être réglé à la position
"HAUT-PARLEUR." Si l'appareil de source n'est pas doté de mise à la terre, (tel une mise à la
terre sur le cordon d'alimentation), le commutateur de découplage de mise à la terre doit être
réglé à la position "GND." Le LS200P peut être connecté avant ou après les haut-parleurs pleine
gamme. L' LS200P ne modifie pas le signal acheminé aux haut-parleurs pleine gamme. Le LS200P
ne prélevera pas de puissance de l'amplificateur qui propulse les haut-parleurs pleine gamme.
Veuillez noter qu' un filtre séparateur extèrne n'est pas nécessaire.
Figure 2
Amp Out
Amp In
Amp OutAmp In
Line Out
Figure 3
Ence Ente
Pleine Gamme
Ence Ente
Pleine Gamme
Sortie de
Niveau Ligne
Mixeur
Ence Ente
Pleine Gamme
Ence Ente
Pleine Gamme
LS200P
Enciente
d'Extrême Grave
LS200P
Enciente
d'Extrême Grave
LS200P
Enciente
d'Extrême Grave
LS200P
Enciente
d'Extrême Grave
Amplificateur
de Puissance
Amplificateur
Sortie de
Niveau Ligne
6
NOTEZ BIEN: L'adapteur de support LS200P peut être utilisé avec l'accessoire YORKVILLE
SW-Teletube pour supporter les enceintes E160. Le tube de support peut être ajus à sa pleine
extension de 5'4" avec curité guand le LS200P est incli à moin de 10° par rapport à l'horizontale.
ATTENTION: Les enceintes plus larges lourdes ne doivent pas être utilisé.
LS200P
Yorkville
Spécifications
Type de système
Subwoofer
Active ou Passive
Active
Puissance Nominale (Watts)
200
Niveau de Pression Sonore Max (dB)
125
Réponse en Fréquence (Hz +/- 3db)
50 - 110
Configuration de haut-parleur
10 pouces
Haut-Parleur - Fréquences Graves
10 pouces
Protection - Fréquences Graves
Limiteur électronique (excursion, thermique, écrêtage)
Amplificateur de puissance Fréquences Graves (Watts)
200
Cordon d’Alimentation
Oui
Commutateur de mise en marche
Oui
Entrées – 1/4" Jacks
2 entrées ligne, 2 link (entrée/sortie)
Contrôles de Niveau
Volume général
Entrée commutable entre niveau ligne et niveau haut-parleur
Commutateur de découplage de mise à la masse
Coins
Métal Noir
Pieds
Plastique
Poignées
2 sur les côtés
Adaptateur pour montage sur poteau (1 3/8"-3.5cm)
1 sur le dessus
Matériaux
15mm (5/8 pouce) 11-plis Bouleau Russe
Grille
Métal Perforé - jauge élevé
Recouvrement/ Finition
Tapis Noire
Dimensions (PLH x L arrière, pouces)
27 x 17.5 x 14
Dimensions (PLH x L arrière, cm)
69 x 44 x 36
Poids (livres/kg)
57 / 25.9
Autres Contrôles / Caractéristiques
Unlimited Warranty
Yorkville's two and ten-year unlimited warranty on this product is transferable
and does not require registration with Yorkville Sound or your dealer. If this
product should fail for any reason within two years of the original purchase
date (ten years for the wooden enclosure), simply return it to your Yorkville
dealer with original proof of purchase and it will be repaired free of charge.
This includes all Yorkville products, except for the YSM Series studio
monitors, Coliseum Mini Series and TX Series Loudspeakers.
Freight charges, consequential damages, weather damage, damage as a result
of improper installation, damages due to exposure to extreme humidity, accident
or natural disaster are excluded under the terms of this warranty. Warranty does
not cover consumables such as vacuum tubes or par bulbs. See your Yorkville
dealer for more details. Warranty valid only in Canada and the United States.
Garantie Illimitée
La garantie illimie de deux et dix ans de ce produit est transférable. Il n`est pas
cessaire de faire enregistrer votre nom aups de Yorkville Sound ou de votre
taillant. Si, pour une raison quelconque, ce produit devient fectueux durant
les deux années qui suivent la date d`achat initial (dix ans pour lnisterie),
retournez-le simplement à votre taillant Yorkville avec la preuve d`achat original
et il sera réparé gratuitement. Ceci inclus tous les produits Yorkville à l`exception
de la rie de moniteurs de studio YSM, la mini série Coliseum et de la série TX.
Les frais de port et de manutention ainsi que les dommages indirects ou
dommages causés par désastres naturels, extrême humidité ou mauvaise
installation ne sont pas couverts par cette garantie. Cette garantie ne couvre
pas les produits consommables tels que lampe d`amplificateur ou ampoules
"PAR". Voir votre détaillant Yorkville pour plus de détails. Cette garantie n’est
valide qu’au Canada et aux États Unis d’Amérique.
w w w . y o r k v i l l e . c o m
REAL Gea
r.
REAL People.
Yorkville Sound
550 Granite Court
Pickering, Ontario
L1W-3Y8 CANADA
Canada
Voice: (905) 837-8481
Fax: (905) 837-8746
Yorkville Sound Inc.
4625 Witmer Industrial Estate
Niagara Falls, New York
14305 USA
U.S.A.
Voice: (716) 297-2920
Fax: (716) 297-3689
Printed in Canada
Two & Ten Year Warranty
Two
&
Ten
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

YORKVILLE ELITE LS200P Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues