SWITEL WT330 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Radios bidirectionnelles
Taper
Le manuel du propriétaire
- Sommaire -
21
1 Éléments de commande............................ 22
2 Mise en service ......................................... 24
2.1 Vérifier le contenu de l’emballage.................................... 24
2.2 Mettre les piles en place .................................................. 24
2.3 Charger les émetteurs-récepteurs ................................... 25
3 Utilisation................................................... 26
3.1 Affichages d’écran............................................................ 26
3.2 Mise en marche / arrêt des émetteurs-récepteurs........... 27
3.3 Sélection de canal............................................................ 27
3.4 Codes CTCSS supplémentaires...................................... 27
3.5 Appeler un autre utilisateur.............................................. 29
3.6 Réglage du volume .......................................................... 30
3.7 Raccorder et utiliser le micro-casque .............................. 30
3.8 Lampe de poche intégrée ................................................ 30
3.9 Éclairage de l’écran.......................................................... 30
3.10 Portée des émetteurs-récepteurs .................................... 31
3.11 Verrouillage du clavier...................................................... 31
4 Possibilités de programmation .................. 32
4.1 Aperçu de programmation ............................................... 32
4.2 Recherche de canal (mode scan).................................... 33
4.3 Sélectionner la sonnerie d’appel...................................... 34
4.4 Canal de réception supplémentaire................................. 34
4.5 Avertissement de dépassement de la portée .................. 34
4.6 Surveillance de local ........................................................ 34
4.7 Mode automatique d’économie d’énergie........................ 35
4.8 Activer le mode VOX........................................................ 35
4.9 Augmentation de la portée maximale .............................. 36
4.10 Modifier le type de pile ..................................................... 36
4.11 Activer / désactiver le bip de message bien reçu ............ 36
4.12 Activer/désactiver les sons des touches.......................... 36
4.13 Utiliser l’émetteur-récepteur comme moniteur bébé........ 37
4.14 Utiliser l’émetteur-récepteur comme chronomètre. ......... 37
5 Informations importantes ........................... 38
5.1 Caractéristiques techniques............................................. 38
5.2 Instructions d’entretien..................................................... 38
- Éléments de commande -
22
1 Éléments de commande
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
13
12
14
15
1. Lampe de poche
2. Touche marche/arrêt
3. Touche de sélection
4. Touche de menu
5. Raccordement micro-casque
6. Touche de moniteur
7. Touche de sélection
8. Micro
9. Haut-parleur
10. Lumière/verrouillage du
clavier
11. Raccordement bloc
d’alimentation
12. Touche d’appel
13. Lampe de poche allumée
14. Touche de
communication
15. Antenne
-- Éléments de commande -
23
16
18
17
16. Micro-casque
17. Touche de communication sur le micro-casque
18. Chargeur double
- Mise en service -
24
2 Mise en service
2.1 Vérifier le contenu de l’emballage
Le contenu de l’emballage :
deux émetteurs-récepteurs
avec clip-ceinture
un bloc d’alimentation
2 x 4 piles AAA 600mAh deux micro-casques
un mode d’emploi
2.2 Mettre les piles en place
Vos émetteurs-récepteurs sont fournis avec quatre
piles rechargeables que vous devez mettre en place
avant la mise en service.
1. Tournez le clip ceinture vers la droite ou vers la
gauche.
2. Ouvrez ensuite le compartiment en poussant le
couvercle vers le bas.
3. Mettez ensuite les piles en place en respectant
la polarité adéquate. Une polarité inadéquate
peut détériorer aussi bien les piles que l’appareil.
4. Fermez le compartiment des piles et tournez à
nouveau le clip ceinture dans la bonne position.
Remarque : Lorsque les piles sont faibles et doivent
être rechargées, le symbole de pile
clignote à
l’écran. L’icône
s’affiche lorsque les piles sont
entièrement chargées.
Ne pas jeter les piles au feu, ni les plonger dans l’eau.
Ne pas jeter les piles usées ou défectueuses en
même temps que les ordures ménagères normales.
- Mise en service -
25
ATTENTION : À la place des piles rechargeables,
vous pouvez également utiliser quatre piles alcalines
AAA de 1,5V non rechargeables. Vous devez pour
cela régler l’appareil sur le type de pile correspondant.
Reportez-vous à cet effet au point 4.10. Dans ce cas,
n’oubliez pas que vous ne devez PAS utiliser le
chargeur.
2.3 Charger les émetteurs-récepteurs
Les piles rechargeables des deux émetteurs-
récepteurs sont dotés à température ambiante d’une
autonomie en veille max. de 30 heures et d’une durée
maximale d’utilisation de 8 heures. La capacité de pile
actuelle est affichée à l’écran :
La prise
+
sur le côté gauche permet de
recharger les émetteurs-récepteurs en 10 heures à
l’aide du bloc d’alimentation. Durant la procédure de
charge, la lampe de poche intégrée clignote. Le bloc
d’alimentation possède deux raccordements
permettant le chargement simultané des deux
émetteurs-récepteurs.
pleine déchargée
- Utilisation -
26
3 Utilisation
3.1 Affichages d’écran
1
15
14
13
2
3
4
5
6
7
8
10
11
12
9
1 s’affiche lors de l’émission.
2 s’affiche lors de la réception.
3 Indication de la capacité des piles.
4 Le mode d’économie d’énergie est activé.
5 Le moniteur bébé est activé.
6 Le mode moniteur est activé.
7 Le verrouillage du clavier est activé.
8 Les sons de sonnerie sont sélectionnés.
9 La surveillance de local est activée.
10 Affichage du code CTCSS 00 à 38.
11 Avertissement de dépassement de la portée.
12 Le chronomètre est activé.
13 Indication du canal réglé 1 à 8.
14 La fonction scan est activée.
15 Le mode VOX est activé.
- Utilisation -
27
3.2 Mise en marche / arrêt des émetteurs-
récepteurs
Pour activer un émetteur-récepteur, appuyez sur la
touche marche/arrêt
.
Pour désactiver l’émetteur-récepteur, maintenez la
touche marche/arrêt
enfoncée jusqu’au
retentissement d’un signal sonore.
3.3 Sélection de canal
Les émetteurs-récepteurs disposent de 8 canaux de
transmission différents autorisés par le comité
européen de radiocommunication en tant que
« Private Mobile Radio » (radio portative privée), en
abrégé PMR.
Pour pouvoir communiquer entre eux, les deux
appareils doivent être réglés sur le même canal.
1. Appuyez une fois sur la touche
. L’indication
de canal clignote à l’écran.
2. Sélectionnez le canal de votre choix de 1 à 8 à
l’aide des touches
et .
3. Validez la sélection à l’aide de la touche de
communication située sur le côté gauche.
3.4 Codes CTCSS supplémentaires
Normalement, toutes les conversations sur le canal
sélectionné sont signalées sur tous les émetteurs-
récepteurs se trouvant dans la zone de réception.
Vous pouvez ainsi éventuellement entendre
également des conversations qui ne vous sont pas
destinées lorsque d’autres utilisateurs d’émetteurs-
récepteurs se trouvant à proximité utilisent le même
canal.
- Utilisation -
28
Pour éviter cela, il est possible en plus du canal de
choisir l’un des 38 codes CTCSS. Les deux
émetteurs-récepteurs doivent alors être réglés sur le
même canal et sur le même code CTCSS. Informez-
vous mutuellement du canal et du code choisis.
ATTENTION : Avec le réglage code CTCSS 00, un
utilisateur entend toutes les conversations sur le canal
réglé, quel que soit le code CTCSS utilisé pour parler.
Donc également tous les codes CTCSS.
1. Appuyez deux fois sur la touche . Le code
CTCSS actuel clignote à l’écran.
2. Les touches
et permettent alors de
sélectionner un nouveau code de 01 à 38. Si le
code 00 est sélectionné, toutes les conversations
sont effectuées sur le canal réglé.
3. Validez la sélection à l’aide de la touche de
communication située sur le côté gauche.
05
05
3
3
Emetteurs-récepteurs 1
Emetteurs-récepteurs 2
Remarque : Le canal sélectionné et le code
CTCSS doivent concorder afin que vous puissiez
communiquer entre vous.
- Utilisation -
29
3.5 Appeler un autre utilisateur
Procédez de la manière suivante si vous souhaitez
converser avec d’autres utilisateurs : Les deux
émetteurs-récepteurs doivent être mis en marche et
être réglés sur le même canal et sur le même code
CTCSS.
Appuyez une fois sur la touche d’appel . Une
sonnerie retentit pendant deux secondes sur l’appareil
appelé. Attendez alors que votre interlocuteur
réponde.
Pour parler vous-même, appuyez sur la touche de
communication. Maintenez l’appareil à env. 5 cm de
votre bouche et parlez d’une voix normalement forte.
Relâchez ensuite la touche de communication. Votre
interlocuteur entend un signal sonore (message bien
reçu) lorsque vous relâchez la touche de
communication. Cela indique à l’autre utilisateur que
vous avez fini de parler et que vous attendez une
réponse.
Remarque : Vous ne pouvez pas entendre
d’autres appels lorsque vous maintenez la
touche de communication enfoncée. Un seul
utilisateur à la fois peut parler, comme c’est
habituellement le cas pour les émetteurs-
récepteurs.
Attendez donc toujours le signal sonore avant
d’appuyer à nouveau sur la touche de communication.
La touche de moniteur
vous permet de désactiver
temporairement la réduction de bruit automatique
(auto-squelch) afin de pouvoir recevoir aussi des
signaux même très faibles.
- Utilisation -
30
3.6 Réglage du volume
Le volume du signal d’appel que vous recevez
dépend du volume que vous avez réglé. Les touches
et permettent de régler huit niveaux de volume
de OF (éteint) à 07. Validez la sélection à l’aide de la
touche de communication située sur le côté gauche.
3.7 Raccorder et utiliser le micro-casque
Les émetteurs-récepteurs peuvent être utilisés avec
un micro externe et un écouteur, c’est-à-dire un
« micro-casque ». Vous gardez ainsi les mains libres
pour d’autres activités. La prise de raccordement se
trouve sur le côté droit sous un cache. Ouvrez le
cache et enfoncez la fiche dans la prise de
raccordement. Le haut-parleur et le micro sont
désactivés en mode micro-casque. Veillez à ce que
l’orifice du micro soit dégagé.
Sur le micro-casque, une petite touche de
communication est placée sur le microphone.
3.8 Lampe de poche intégrée
Maintenez enfoncée la touche placée sur le côté
gauche afin d’utiliser la lampe de poche intégrée.
ATTENTION ! Ne dirigez jamais le faisceau
lumineux vers les yeux des personnes.
3.9 Éclairage de l’écran
La touche vous permet d’activer durant une minute
l’éclairage de l’écran.
- Utilisation -
31
3.10 Portée des émetteurs-récepteurs
Les émetteurs-récepteurs ont une portée pouvant
atteindre 3-5 km dehors. Cette portée maximale peut
être réduite dans certaines conditions. Vous obtenez
une portée maximale sur un terrain plat et dans un
espace ouvert. La portée est réduite si la trajectoire
des signaux est entravée par des bâtiments ou des
arbres. La portée est davantage réduite sur un terrain
accidenté.
3.11 Verrouillage du clavier
Vous pouvez activer le verrouillage du clavier pour
vous éviter de dérégler involontairement quelque
chose. Maintenez à cet effet la touche
enfoncée
durant deux secondes. L’icône
s’affiche à l’écran
et les touches sont verrouillées. Vous pouvez
continuer à utiliser la touche de communication. Pour
supprimer le verrouillage du clavier, maintenez la
touche
à nouveau enfoncée durant une seconde.
- Possibilités de programmation -
32
4 Possibilités de programmation
4.1 Aperçu de programmation
1. Sélectionner la fonction souhaitée à l’aide de la
touche
.
2. Procéder aux réglages à l’aide des touches de
sélection
et .
3. Valider à l’aide de la touche de communication
située sur le côté gauche.
Aperçu d’ensemble
Touche
Sélection avec
et
Écran
1 x Réglage du canal de 1 à 8
Chann
el
2 x Code CTCSS de 00 à 38
CTCS
S
3 x Activer/désactiver le mode
SCAN
SCAN
4 x Sélectionner la sonnerie 1 à 10.
CL
5 x Groupes moniteur
GR
6 x Avertissement de dépassement
de la portée
Marche (on) – Arrêt (of)
OT
7 x Surveillance de local
Marche (on) – Arrêt (of)
RM
8 x Mode d’économie d’énergie
1 à 12 heures, 0 = éteint
HR
9 x Mode VOX, sensibilité 1 à 7 et
arrêt (OF)
VX
10 x Auto-squelch
M
11 x Sélection du type de piles
oui (YS) = rechargeables
non (NO) = normales
RE
- Possibilités de programmation -
33
Touche
Sélection avec
et
Écran
12 x Bip de message reçu
marche (ON) / arrêt (OF)
RG
13 x Sons des touches
marche (ON) / arrêt (OF)
KB
14 x Moniteur bébé marche/arrêt
Sensibilité 1 à 7, arrêt (OF)
BM
15 x Chronomètre
4.2 Recherche de canal (mode scan)
Lorsque la recherche de canal (scan) est activée, tous
les canaux sont interrogés en permanence jusqu’à ce
que l’émetteur-récepteur trouve un canal sur lequel
des conversations ont lieu. Le canal sera trouvé
même si d’autres émetteurs-récepteurs utilisent l’un
des 38 codes d’appel.
Les touches
et permettent de démarrer la
recherche vers le haut ou le bas. Tous les canaux
sont alors recherchés les uns après les autres.
Lorsqu’un canal sur lequel des conversations ont lieu
en permanence est trouvé, la recherche de canal
s’arrête durant 2 secondes. Appuyez pendant ce
temps sur la touche de communication si vous
souhaitez conserver le canal trouvé et mettre fin à la
recherche de canal. La touche de communication
permet de désactiver à tout moment la recherche de
canal.
- Possibilités de programmation -
34
4.3 Sélectionner la sonnerie d’appel
Vous pouvez transmettre une sonnerie d’appel aux
autres émetteurs-récepteurs à l’aide de la touche
d’appel
dès que vous désirez entamer la
conversation. 10 mélodies différentes sont
disponibles.
4.4 Canal de réception supplémentaire
Vous pouvez régler ici un code CTCSS
supplémentaire sur lequel l’émetteur-récepteur peut
recevoir en plus des signaux. Cela permet donc de
capter un deuxième code si celui-ci est utilisé sur le
même canal. Il n’est PAS possible de parler sur ce
code CTCSS. Cette touche de moniteur
permet
ensuite de commuter entre ces deux codes CTCSS.
4.5 Avertissement de dépassement de la
portée
Lorsque l’avertissement de dépassement de la portée
est activé, un signal sonore d’avertissement retentit
en l’absence de réception d’un signal durant deux
minutes.
4.6 Surveillance de local
La surveillance de local vous permet d’écouter ce qui
se passe dans une pièce dans laquelle vous avez
placé un émetteur-récepteur. Réglez cet émetteur-
récepteur sur la surveillance de local. Appuyez sur
l’autre émetteur-récepteur durant 2 secondes sur la
touche d’appel
et vous recevrez durant 30
secondes les signaux de l’autre émetteur-récepteur.
- Possibilités de programmation -
35
4.7 Mode automatique d’économie
d’énergie
Les émetteurs-récepteurs sont équipés d’un mode
d’économie de courant. L’appareil se désactive
automatiquement si aucune transmission ne survient
durant un certain temps. Vous pouvez régler ce temps
entre une et douze heures. Sur le réglage 0, le mode
d’économie d’énergie est désactivé. L’indication APO
s’affiche à l’écran dès que le mode d’économie
d’énergie est activé.
4.8 Activer le mode VOX
Pour l’usage du mode VOX, utilisez les micro-casques
fournis. Reportez-vous au point 3.7 pour savoir
comment raccorder les micro-casques.
En mode VOX, l’émetteur-récepteur commence
automatiquement à émettre dès que votre voix ou un
autre bruit sont détectés. Il n’est pas nécessaire
d’appuyer sur la touche de communication.
Des niveaux de sensibilité de 1 à 7 peuvent être
réglés pour le mode VOX. Le réglage 1 permet
seulement la transmission de bruits forts tandis que le
réglage 7 permet l’émission de signaux plus faibles.
Sur le réglage OF, le mode VOX est désactivé
(réglage standard).
- Possibilités de programmation -
36
4.9 Augmentation de la portée maximale
Les émetteurs-récepteurs sont équipés d’un système
« auto-squelch » qui permet la suppression
automatique des transmissions faibles et des bruits
indésirables survenant durant l’utilisation. La réduction
de bruit est désactivée avec la fonction moniteur.
Activez à cet effet la fonction moniteur (ON) à l’aide
de la touche
. La fonction ne peut pas rester
activée et se désactive à nouveau automatiquement
lorsque vous quittez le menu.
4.10 Modifier le type de pile
Normalement, les émetteurs-récepteurs sont
préréglées pour l’utilisation de piles rechargeables. Si
vous souhaitez utiliser des piles normales, vous devez
désactiver la routine de charge.
4.11 Activer / désactiver le bip de message
bien reçu
Votre interlocuteur entend un signal sonore (message
bien reçu) lorsque vous relâchez la touche de
communication. Ce son de validation peut être activé
ou désactivé.
4.12 Activer/désactiver les sons des
touches
Normalement, un son de validation retentit sur
l’émetteur-récepteur à chaque pression de touche.
Ces sons de validation peuvent être désactivés.
- Possibilités de programmation -
37
4.13 Utiliser l’émetteur-récepteur comme
moniteur bébé.
Si la fonction moniteur bébé est activée, l’émetteur-
récepteur commence automatiquement à émettre dès
que votre voix ou un autre bruit sont détectés. Il n’est
pas nécessaire d’appuyer sur la touche de
communication.
Vous pouvez régler des niveaux de sensibilité de 1 à
7. Le réglage 1 permet seulement la transmission de
bruits forts tandis que le réglage 7 permet également
l’émission de signaux plus faibles. Sur le réglage OF,
le mode moniteur bébé est désactivé (réglage
standard).
4.14 Utiliser l’émetteur-récepteur comme
chronomètre.
Votre émetteur-récepteur peut également vous servir
de chronomètre.
1. Appuyez 16 fois sur la touche
. L’icône de
chronomètre s’affiche.
Démarrage du
chronomètre
Appuyer sur la touche
Arrêt du chronomètre
Appuyer sur la touche
Remise à zéro du
chronomètre
Appuyer sur
pendant
que le chronomètre est
arrêté.
Prendre le temps
intermédiaire
Appuyer sur la touche
pendant que le
chronomètre est en
marche. Appuyer de
nouveau sur la touche
pour réactualiser
l’indication.
2. Appuyez une fois sur la touche et le
chronomètre est désactivé.
- Possibilités de programmation -
38
5 Informations importantes
5.1 Caractéristiques techniques
Fréquences de canal PMR (MHz) :
Canal 1 : 446,00625 Canal 5 : 446,05625
Canal 2 : 446,01875 Canal 6 : 446,06875
Canal 3 : 446,03125 Canal 7 : 446,08125
Canal 4 : 446,04375 Canal 8 : 446,09375
Séparation de canal 12.5 kHz
Puissance d’émission 500mWatt
Alimentation 4 piles AAA rechargeables,
1,2V/600mAh ou 4 piles
AAA normales
Autonomie en veille env. 30 heures
Fonctionnement mixte env. 8 heures
Autonomie en veille
avec piles AAA 1,5 V env. 35-45 heures
Fonctionnement mixte
avec 3 piles AAA 1,5 V env. 9-12 heures
Les caractéristiques techniques peuvent être
modifiées sans avis préalable.
5.2 Instructions d’entretien
Vous pouvez utiliser un chiffon sec, doux et non-
pelucheux pour nettoyer les surfaces du boîtier. Ne
jamais utiliser de produits nettoyants ou de solvants
agressifs.
Ne placez jamais l’appareil dans un endroit humide ou
poussiéreux. Évitez de placer l’appareil à proximité de
sources de chaleur telles que les radiateurs et évitez
une exposition directe au soleil.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

SWITEL WT330 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Radios bidirectionnelles
Taper
Le manuel du propriétaire