Bosch CM12 Manuel utilisateur

Catégorie
Scies à onglet
Taper
Manuel utilisateur
IMPORTANT: IMPORTANT : IMPORTANTE:
Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar
For English Version Version française Versión en español
See page 2 Voir page 38 Ver la página 74
Operating/Safety Instructions
Consignes de fonctionnement/sécurité
Instrucciones de funcionamiento y seguridad
1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499) www.boschtools.com
Call Toll Free for Con-
sumer Information
& Service Locations
Pour obtenir des informations
et les adresses de nos centres
de service après-vente,
appelez ce numéro gratuit
Llame gratis para
obtener información
para el consumidor y
ubicaciones de servicio
CM12
BM 2610021316 10-11 E:BM 2610021316 10-11 E.qxp 10/17/11 11:02 AM Page 1
« LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS » — L’utilisateur qui négligerait de suivre les CONSIGNES
DE SÉCURITÉ précédées d’un POINT NOIR (•) CI-DESSOUS et de prendre d’autres précautions
élémentaires risquerait de subir de graves blessures.
Consignes générales de sécurité pour les outils d’établi
Sécurité
Zone de travail
Gardez la zone de travail propre et bien éclairée. Les
établis encombrés et les endroits sombres invitent les
accidents.
N’utilisez pas les outils électriques dans des atmo -
sphères explosives, comme en présence de poussière,
de gaz ou de liquides inflammables. Les outils électriques
créent des étin celles qui peuvent enflammer la poussière
ou les vapeurs.
Gardez les autres personnes psentes, les enfants et les
visiteurs à l’écart lorsque vous utilisez un outil électrique.
Les distractions peuvent vous faire perdre le contrôle.
Rangez les outils inutilisés hors de pore des enfants et
autres personnes sans formation à cet égard. Les outils
sont dangereux entre les mains d’utilisateurs non formés.
Ne laissez pas l’outil en marche sans surveillance;
mettez-le hors tension. Ne laissez pas l’outil sans
surveillance avant qu’il soit à l’art complet.
RENDEZ L’ATELIER À L’ÉPREUVE DES ENFANTS à l'aide
de cadenas ou d'interrupteurs principaux, ou en retirant les
clés du marreur.
Sécurité électrique
Avant de brancher l’outil dans une prise de courant,
assurez-vous que la tension fournie correspond, à 10 %
près, à celle spécifiée sur la plaque signalétique. Une
tension de sortie incompatible avec celle spécifiée sur la
plaque signalétique risque de blesser sérieusement
l’utilisateur en plus de l’endommagement de l’outil.
Les outils à double isolation sont pourvus d’une fiche
pola risée (une lame est plus large que l’autre). Cette
fiche ne peut être insérée dans une prise polarisée que
d’une seule façon. Si la fiche ne s’inre pas à fond dans
la prise, inver sez la fiche. Si elle ne rentre toujours pas,
contactez un électricien qualifié pour faire poser une
prise polarisée. Ne modifiez la fiche d’aucune façon. La
double isolation élimine la nécessi d’un cordon mis à la
terre à trois fils et d’une alimentation mise à la terre.
Évitez tout contact corporel avec les surfaces mises à la
terre telles que tuyaux, radiateurs, cuisinres et réfri-
rateurs. Ces surfaces posent un risque accru de décharges
électriques si votre corps est mis à la terre.
N’exposez pas les outils électriques à la pluie ou à
l’humidité. L’eau pénétrant dans un outil électrique
augmentera le risque de décharges électriques.
N’abusez pas du cordon. N’utilisez jamais le cordon pour
transporter les outils et ne tirez pas la fiche d’une prise.
Tenez le cordon à l’écart de la chaleur, de l’huile, des arêtes
vives ou des pièces mobiles. Remplacez les cordons
abîs immédiatement. Les cordons abîmés augmentent
le risque decharges électriques.
Lorsque vous utilisez un outil électrique à l’extérieur,
utili sez un cordon de rallonge pour service extérieur
marqué « W-A » ou « W». Ces cordons sont prévus pour
usage extérieur et réduisent le risque de décharges
électriques.
Sécurité personnelle
Demeurez vigilant, surveillez ce que vous faites et faites
preuve de discernement en utilisant un outil électrique.
Un moment d’inattention ou la consommation de drogues,
d’alcool ou de dicaments peut s’arer dangereux durant
l’utilisation d’un outil électrique.
Portez des vêtements approprs. Ne portez pas de te -
ments amples ni de bijoux. Pour les cheveux longs, nous
conseillons le port d’un serre-te. Tenez les cheveux, les
vêtements et les gants à l’écart des pièces mobiles. Les
tements amples, les bijoux ou les cheveux longs risquent
de s’accrocher dans les pièces mobiles. Roulez les
manches longues au-dessus du coude. Le port de gants en
caoutchouc et de chaussures à semelle antidérapante est
recommandé si vous travaillez à l’extérieur.
Évitez la mise en marche accidentelle. Assurez-vous que
l’interrupteur est à l’ARRÊT avant de brancher. Le
transport de l’outil avec le doigt sur l’interrupteur ou le
branchement d’outils dont l’interrupteur est dans la position
de MARCHE invite les accidents.
Enlevez les cs de réglage et autres cs avant de mettre
l’outil en MARCHE. Une clé qui est laissée fixée à une pièce
rotative de l’outil sera projee.
Travaillez avec aplomb et équilibre à tout moment, ce qui
aide à mieux contrôler l’outil dans les cas impvus.
Ne montez pas sur l’outil ou sur son support. Des
blessures graves peuvent être causées en cas de
basculement de l’outil ou de contact accidentel avec l’outil
de coupe. Ne conservez pas de matériaux sur ou à
proximide l’outil de sorte qu’il soit nécessaire de monter
sur l’outil ou son support pour les atteindre.
Utilisez les équipements de sécuri. Portez toujours des
lunettes à coques latérales. Un masque anti-poussière,
des chaussures de sécuri, un casque dur ou des proge-
oreilles doivent être utilisés si la situation l’exige. Les
lunettesde tous les jours comportent uniquement des
verres résistant aux chocs. Ce NE SONT PAS des lunettes
de curité.
AVERTISSEMENT
!
« CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS »
-38-
BM_2610021316_10-11_F:BM 2610021316 10-11 F.qxp 10/17/11 11:19 AM Page 38
Utilisation et entretien de l’outil
Utilisez des pinces ou une autre façon pratique
d’assujettir et de supporter l’ouvrage sur une plate-forme
stable. Le port de l’ouvrage à la main ou contre le corps
n’assure pas la stabilité voulue. L’ouvrage peut ainsi se
déplacer, faire gripper l’outil et vous faire perdre le contrôle
de l’outil.
Ne forcez pas l’outil. Utilisez l’outil convenant à votre
application. L’outil convenable exécutera le travail plus
efficacement et plus sûrement à la vitesse à laquelle il est
conçu. N’utilisez pas l’outil à une fin autre que celle pour
laquelle il est prévu ainsi, n’utilisez pas la scie à onglet
pour trancher les viandes.
N’utilisez pas l’outil si l’interrupteur ne le met pas en
MARCHE et à l’ARRÊT. Tout outil qui ne peut être
commandé par l’interrupteur est dangereux.
Débranchez la fiche de la prise de courant avant
d’effectuer tout réglage ou de changer les accessoires.
Ces mesures préventives duisent le risque d’une mise en
marche accidentelle.
Gardez les outils de coupe affis et propres. Des outils
bien entretenus, avec des bords tranchants affilés, sont
moins susceptibles de gripper et plus faciles à contrôler.
Lorsque vous montez des lames de scie, assurez-vous que
la fche de la lame correspond au sens de la flèche marq
sur l’outil et que les dents pointent également dans le même
sens.
Inspectez les protecteurs avant d’utiliser un outil. Gardez
les protecteurs en place. Vérifiez si les pièces mobiles
grippent ou tout autre état pouvant influer sur le
fonctionnement normal ou les fonctions de sécurité de
l’outil. Si l’outil est abîmé, faites-le réparer avant de
l’utiliser. Beaucoup d’accidents sont caus par des outils
mal entretenus.
Ne modifiez pas l’outil et n’en faites pas un usage inap -
proprié.Toute alration ou modification constitue un usage
inapproprié et peut causer des blessures graves.
L’utilisation de tout autre accessoire non précisé dans ce
manuel peut créer un danger. Les accessoires qui peuvent
être adéquats pour un type d’outil peuvent devenir
dangereux lorsqu’ils sont utilisés sur un outil inappropr.
Réparation
L’outil ne doit être réparé que par des techniciens de
réparation qualifiés. Les réparations ou l’entretien
effects par des personnes non qualifiées peuvent résulter
en un positionnement erroné de composants et de fils
internes, ce qui peut provoquer des dangers sérieux.
N’utilisez que des pièces de rechange identiques pour
réparer un outil. Suivez les consignes contenues dans la
section Entretien de ce manuel. L’utilisation de pièces non
autorisées ou le non-respect des consignes d’entretien peut
être dangereux.
Consignes decurité pour les scies à onglet
Pour réduire le risque de blessure, utiliser une lame
homologuée pour 4 800 tr/mn ou plus.
Utilisez des pinces pour supporter l’ouvrage chaque fois
que possible. Si vous supportez l’ouvrage à la main, vous
devez toujours garder la main à l’extérieur de la zone
inter dite aux mains, identifiée par un symbole sur la
base. N’utilisez pas cette scie pour couper des pces qui
sont trop petites pour être bien assujetties. Si elle est
plae à l’inrieur de la zone interdite aux mains, votre main
peut glisser facilement ou être attirée dans la lame.
N’insérez pas la main à l’arrière de la lame de scie,
derrière le guide, pour tenir ou supporter l’ouvrage,
enlever des bris de bois ou pour toute autre raison. La
proximité de la lame de scie en rotation à votre main peut
ne pas être évidente, et vous pourriez être grièvement
blessé.
Ne passez jamais la main à travers la ligne de coupe
prévue. Il est très dangereux de supporter l’ouvrage à main
croie, à savoir, en tenant le côté gauche de l’ouvrage avec
votre main droite.
Débranchez toujours le cordon de la prise de courant
avant d’effectuer quelque réglage que ce soit ou de poser
des accessoires. Vous pourriez mettre la scie en marche
par mégarde, et être bles grvement.
Les scies à onglet sont destinées principalement à
couper le bois ou des produits similaires et on ne peut
les utiliser avec des meules à tronçonner pour couper
des matériaux ferreux tels que barres, tiges, poteaux,
etc. Cependant, pour couper des matériaux tels que
l’aluminium ou autres métaux non ferreux, utilisez
uniquement des lames de scie recommandées
spécifiquement pour la coupe de métaux non ferreux. La
coupe de matériaux ferreux forme une quantité excessive
d’étincelles et abîmera le protecteur inférieur en plus de
créer une surcharge sur le moteur.
Inspectez votre ouvrage avant de couper. Si l’ouvrage est
cintré ou gondolé, pincez-le avec la face cintrée
« CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS »
« LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS » — L’utilisateur qui négligerait de suivre les CONSIGNES
DE SÉCURITÉ précédées d’un POINT NOIR (•) CI-DESSOUS et de prendre d’autres précautions
élémentaires risquerait de subir de graves blessures.
Sécurité
AVERTISSEMENT
!
-39-
BM_2610021316_10-11_F:BM 2610021316 10-11 F.qxp 10/17/11 11:19 AM Page 39
extérieure dirigée vers le guide. Assurez-vous toujours
qu’il n’y a pas d’écartement entre l’ouvrage, le guide et
la table le long de la ligne de coupe. Les ouvrages pliés
ou gondolés peuvent se tordre ou culbuter, et peuvent faire
gripper la lame de scie en rotation durant la coupe. Assurez-
vous également de l’absence de clous ou de corps
étrangers dans l’ouvrage.
N’utilisez pas la scie tant que la table n’est pas libérée
de tous outils, débris de bois, etc., sauf l’ouvrage. Les
petits débris ou pièces détachées en bois ou autres objets
venant en contact avec la lame en rotation peuvent être
projes à haute vitesse en direction de l’opérateur.
N’introduisez pas l’ouvrage dans la lame et ne coupez
d’aucune manière à « main libre ». L’ouvrage doit être
fixe et cramponné ou serré par votre main. La scie doit
être insée à travers l’ouvrage doucement et à une vitesse
qui ne surchargera pas le moteur de la scie.
Coupez un seul ouvrage à la fois. Les ouvrages multiples
ne peuvent être cramponnés ou serrés adéquatement, et ils
peuvent gripper sur la lame ou se déplacer durant la coupe.
Assurez-vous que la scie à onglet est montée ou plae
sur une surface de travail ferme et à niveau avant de
l’utiliser. Une surface de travail ferme et à niveau réduit le
risque d’instabilité de la scie à onglet.
Planifiez votre travail. Obtenez des accessoires de
support adéquats tels que tables, chevalets de scieur,
rallonge de table, etc. pour les ouvrages plus larges ou
plus longs que le dessus de la table (voir page 57). Les
ouvrages plus longs ou plus larges que la table de la scie à
onglet peuvent basculer s’ils ne sont pas supportés
adéquatement. Si la pce tronçon née ou l’ouvrage bascule,
il peut soulever le protecteur inrieur ou être proje par la
lame en rotation.
N’utilisez pas une autre personne en remplacement d’une
rallonge de table ou comme support supplémentaire. Un
sup port instable de l’ouvrage peut faire gripper la lame ou
déplacer l’ouvrage durant la coupe, attirant ainsi votre
assistant et vous-même vers la lame en rotation.
La pièce tronçone ne doit pas être bloquée contre la
lame de scie en rotation ni être prese par aucun autre
moyen contre celle-ci. Si elle est captive, en utilisant des
butées de longueur, par exemple, elle pourrait être coincée
contre la lame et être projetée violemment.
Utilisez toujours un serre-joints ou un dispositif conçu de
manre à supporter aquatement les matériaux ronds
tels que les goujons ou les tubes. Les goujons ont
tendance à rouler pendant qu’on les coupe, ce qui amène
la lame à « mordre » et tire l’ouvrage et votre main vers la
lame.
En coupant des ouvrages de forme irgulière, planifiez
votre travail de manière à ce que l’ouvrage ne glisse pas
et ne vienne pas pincer la lame, pour être ensuite ti de
votre main. Une pièce de moulure doit ainsi être posée à
plat et être tenue par un dispositif ou une monture qui
l’emchera de se tordre, de basculer ou de glisser pendant
la coupe.
Laissez la lame atteindre sa vitesse maximum avant de
la mettre en contact avec l’ouvrage. Ceci aidera à éviter la
projection d’ouvrages.
Si l’ouvrage ou la lame se bloque ou se coince, mettez
la scie à onglet à l’ARRÊT en relâchant l’interrupteur.
Attendez que toutes les pièces mobiles s’arrêtent et
branchez la scie à onglet avant de libérer les matériaux
coincés. Le fait de continuer à scier avec l’ouvrage coincé
pourrait entraîner une perte de contrôle ou des dommages
à la scie à onglet.
La tête de scie est secouée vers le bas sous l’effet de
l’action de freinage de la scie. Soyez prêt à cette action
en pratiquant une coupe incomplète ou en relâchant
l’interrupteur avant que la tête ne soit complètement
descendue.
Après avoir terminé la coupe, relâchez l’interrupteur,
tenez le bras de la scie en bas et attendez que la lame
s’arrête avant de retirer l’ouvrage ou la pce tronçonnée.
Si la lame ne s’arrête pas dans un délai de cinq (5)
secondes, débranchez la scie et suivez les consignes
apparaissant dans la section Dépannage. IL EST
DANGEREUX D’INSÉRER LA MAIN SOUS UNE LAME EN
TRAIN DE S’IMMOBILISER.
Il existe des consignes de sécuri suppmentaires pour
les opérations particulières de la scie dans la section
relative au fonctionnement. Lisez le reste du manuel pour
une utilisation sûre de la scie.
Pour une coupe à action de fente, mettez la scie en
MARCHE et abaissez l’ensemble de tête pour pratiquer
la coupe. Relâchez l’interrupteur et attendez que la lame
s’arrête complètement avant de relever l’ensemble de
tête et de retirer l’ouvrage.
Ne laissez pas la familiarité tirée d’une utilisation
fréquente de votre scie à onglet atténuer votre vigilance.
N’oubliez jamais qu’une fraction de seconde d’insouciance
suffit à causer des blessures graves.
« CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS »
« LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS » — L’utilisateur qui négligerait de suivre les CONSIGNES
DE SÉCURITÉ précédées d’un POINT NOIR (•) CI-DESSOUS et de prendre d’autres précautions
élémentaires risquerait de subir de graves blessures.
Sécurité
AVERTISSEMENT
!
-40-
BM_2610021316_10-11_F:BM 2610021316 10-11 F.qxp 10/17/11 11:19 AM Page 40
« LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS » — L’utilisateur qui négligerait de suivre les CONSIGNES
DE SÉCURITÉ précédées d’un POINT NOIR (•) CI-DESSOUS et de prendre d’autres précautions
élémentaires risquerait de subir de graves blessures.
Sécurité
AVERTISSEMENT
!
ZONE DÉSIGNÉE DE DANGER. ÉVITER DE PLACER LES MAINS, LES DOIGTS
OU LES BRAS DANS LA ZONE DÉSIGNÉE PAR CE SYMBOLE.
« CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS »
PENSEZ EN TERMES DE SÉCURITÉ ; LA SÉCURITÉ EST
UNE COMBINAISON DE BON SENS, DE CONNAISSANCE
DES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET DE FONCTIONNEMENT,
ET DE VILIGANCE CONSTANTE DE LA PART DE
L’OPÉRATEUR LORS DE L’UTILISATION DE LA SCIE À
ONGLET.
LES AVERTISSEMENTS CI-APS
SE TROUVENT SUR VOTRE
OUTIL. CES AVERTISSEMENTS NE SONT QU’UNE FORME
CONDENSÉE DES RÈGLES ET PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
PLUS DÉTAILLÉES QUI APPARAISSENT DANS VOTRE
MANUEL. ELLES SERVENT À VOUS RAPPELER TOUTES LES
RÈGLES DE SÉCURITÉ NÉCESSAIRES À UNE UTILISATION
RE DE CETTE SCIE À ONGLET.
Les travaux à la machine tel que
ponçage, sciage, meulage, per -
çage et autres travaux du bâtiment peuvent créer des
poussres contenant des produits chimiques qui sont des
causes reconnues de cancer, de malformation congénitale
ou d’autres probmes reproductifs. Ces produits chimiques
sont, par exemple :
• Le plomb provenant des peintures à base de plomb,
• Les cristaux de silices provenant des briques et du ciment et
d’autres produits de maçonnerie, et
• L’arsenic et le chrome provenant des bois traités
chimiquement
Le niveau de risque dû à cette exposition varie avec la
fréquence de ces types de travaux. Pour réduire l’exposition à
ces produits chimiques, il faut travailler dans un lieu bien
venti et porter un équipement de sécurité approprié tel que
certains masques à poussre conçus spécialement pour filtrer
les particules microscopiques.
AVERTISSEMENT
!
AVERTISSEMENT
!
-41-
BM_2610021316_10-11_F:BM 2610021316 10-11 F.qxp 10/17/11 11:19 AM Page 41
« LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS » L’utilisateur qui négligerait de suivre les CONSIGNES
DE SÉCURITÉ précédées d’un POINT NOIR (•) CI-DESSOUS et de prendre d’autres précautions
élémentaires risquerait de subir de graves blessures.
Sécurité
Double isolation
La double isolation est utilisée dans les outils électriques
pour éliminer le besoin de cordon d’alimentation avec prise de
terre et de dispositif d’alimentation à prise de terre. Elle est
homologuée par l’Underwriter’s Laboratories, l’ACNOR et
l’OSHA.
La réparation d’un outil à double isolation exige la connai
sance du système et la compétence d’un technicien qualif.
EN CAS DE PATATION, N’UTILISEZ QUE DES PIÈCES DE
RECHANGE IDENTIQUES.
FICHES POLARISÉES. Pour réduire le risque de chocs
électriques, votre outil est équid’une fiche polarisée (une
lame plus large que l’autre) qui ne s’enfiche que d’une
manre dans une prise polarisée. Si la fiche n’entre pas à
fond dans la prise, tournez-la d’un demi-tour. Si elle refuse
encore d’entrer, demandez à un électricien qualif d’installer
une prise appropriée. Pour réduire le risque de chocs électri
ques, ne modifiez la fiche d’aucune façon.
RallongesCordons de rallonge
Remplacez immédiatement tout cordon de rallonge endom -
magé. L’utilisation de cordons de rallonge endommagés
risque de provoquer un choc électrique, des brûlures ou
l’électrocution.
En cas de besoin d’un cordon de rallonge, utilisez un cordon
de calibre satis faisant pour éviter toute chute de tension,
perte de courant ou surchauffe. Le tableau ci-contre indique
le calibre des rallonges recommandées en fonction de leur
longueur et de l’intensi indiquée sur la plaque du construc -
teur de l’outil. En cas de doute, optez pour le calibre
immédiatement inférieur. Utilisez toujours des cordons de
rallonge homologués par l’U.L. et l’ACNOR.
DIMENSIONS DES CORDONS DE RALLONGE
RECOMMANDÉS
REMARQUE : plus le calibre est petit, plus le fil est gros.
Intens.
nomin.
de l’outil
Taille du cordon en
A.W.G.
Tailles des fils en mm
2
3-6
6-8
8-10
10-12
12-16
18 16 16 14 0.75 0.75 1.5 2.5
18 16 14 12 0.75 1.0 2.5 4.0
18 16 14 12 0.75 1.0 2.5 4.0
16 16 14 12 1.0 2.5 4.0
14 12 — — — — — —
25 50 100 150 15 30 60 120
Long. cordon en pieds Long. cordon en mètres
Table des matières
Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38-42
Consignes générales de sécurité pour les outils d’établi
. . 38-39
Consignes decurité pour les scies à onglet . . . . . . . 38-41
Table des matières . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Spécifications électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Familiarisez-vous avec votre scie à onglet . . . . . . . . 43-45
Déballage et inspection du contenu . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Assemblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46-49
Outils nécessaires à l’assemblage et à l’alignement . . . . . .46
Retrait et installation des lames . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47-48
Assemblage du coude de poussière et du sac
à poussière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Fixation du bouton de verrouillage d’onglet . . . . . . . . . . . .49
Réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49-52
Contrôle du réglage de l’inclinaison à 0° . . . . . . . . . . . . . .49
Contrôle du réglage de l’inclinaison à 4 vers la gauche .50
Réglage du pointeur de l’échelle de biseau . . . . . . . . . . . . .51
Étalonnage du système de crans d’onglet . . . . . . . . . . . . .51
Réglage du pointeur de l’échelle d’onglet . . . . . . . . . . . . . .51
Réglage des éléments amovibles pour traits de scie . . . . .52
Transport et montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52-53
Préparations en vue du levage de la scie . . . . . . . . . . . . . .52
Levage de la scie par la poignée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Levage de la scie par les poiges de transport moulées .53
Mise en place et montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53-54
Fixation permanente sur la table de travail . . . . . . . . . . . . .53
Autre mode de fixation possible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Opérations de base de la scie . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54-55
Activation de l’interrupteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Position du corps et des mains . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Préparations en vue des orations de la scie . . . . . . . .56
Support de l’ouvrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
Actionnement du guide coulissant . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
Retrait du guide coulissant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
Opérations de base de la scie . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57-61
Réglage du levier de verrouillage du guide coulissant . . . .57
Support d’ouvrages longs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Support additionnel de l’ouvrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Utilisation du système de détente d’onglet . . . . . . . . . . . . .58
Neutralisation du système de détente d’onglet . . . . . . . . . .59
Coupe de fente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Coupe d’onglet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Coupe en biseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Coupes composées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
Coupe de moulures de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Coupe de moulures en couronne . . . . . . . . . . . . . . . . .62-68
Coupes sciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
Maintenance et lubrification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69-70
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71-73
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73
« CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS »
AVERTISSEMENT
!
-42-
BM_2610021316_10-11_F:BM 2610021316 10-11 F.qxp 10/17/11 11:19 AM Page 42
Branchez cette scie sur un circuit de dérivation de 120 V,
15 A avec disjoncteur ou fusible de 15 A. L’utilisation d’un
mauvais type de fusible peut amer le moteur.
Les fusibles peuvent sauter ou les disjoncteurs peuvent se
clencher souvent si le moteur est surchargé. Il peut y avoir
surcharge si vous introduisez la lame dans l’ouvrage trop
rapidement ou si vous mettez en marche et à l’arrêt trop
souvent dans un période bve.
•. La plupart des troubles de moteur sont attribuables à des
connexions lâches ou incorrectes, à une surcharge, à une
basse tension (telle que fil de petit calibre dans le circuit
d’alimentation ou fil trop long de circuit d’alimentation).
Vérifiez toujours les connexions, la charge et le circuit
d’alimentation chaque fois que le moteur ne fonctionne pas
bien.
Frein électrique
Votre scie est équipée d’un frein électrique automatique qui est
conçu de manière à empêcher la lame de tourner environ cinq
(5) secondes après que vous avez relâché la gâchette de
commande.
Lorsqu’il y a panne de courant en
raison d’un fu sible gril ou
d’autres causes, le moteur ra len tit progressivement et
l’action de freinage est amorcée UNIQUEMENT par le
relâchement de lachette de commande.
Le frein électrique de lame de votre scie a été conçu en vue du
plus haut niveau de fiabili, mais il se peut que le frein ne soit
pas action sous l’effet de circonstances imprévues telles que
la conta mi nation sur le commutateur et les balais ou la
défaillance des composants du moteur. Dans ce cas, mettez la
scie en MARCHE et à l’ARRÊT quatre ou cinq fois en évitant
tout contact entre la scie et le matériau. Si l’outil fonctionne
mais le frein n’arte pas unifor mément la lame en environ cinq
(5) secondes, N’utilisez PAS la scie et faites-la réparer
immédiatement.
L’action de freinage de cette scie
n’est pas des tinée à servir de
mesure de sécu rité. N’oubliez pas de laisser la lame de scie
s’arrêter complètement avant de la retirer du matériau.
Comme toujours, le système de pro tecteurs constitue la
meil leure façon d’éviter le contact accidentel avec une lame
de scie qui tourne. Vous ne devez JAMAIS ouvrir en foant
ni emcher l’action de fermeture du protecteur inférieur.
Spécifications électriques
Familiarisez-vous avec votre scie à onglet (Voir pages 44 et 45)
Pour éviter les blessures pouvant
résultant d’une mise en marche
accidentelle, débranchez la fiche de la prise de courant
avant d’effectuer quelque réglage que ce soit.
1. Poignée de transport arrière à une seule main Cette
poignée est positione pour permettre un transport optimal
à une main.
2. Poignée de transport par le haut Cette poignée est
incorporée à l’ensemble de tête pour le transport.
3. Commande à bascule pour le verrouillage de
l’interrupteur Cette commande à bascule doit être déplacée
vers la gauche ou vers la droite avant que l’interrupteur
Marche/Arrêt ne puisse être enfoncé.
4. Interrupteur Marche/Arrêt L’interrupteur Marche/Arrêt
utilisé conjointement avec la commande à bascule de
verrouillage de l’interrupteur met l’outil sous tension.
5. Poignée de l’interrupteur L’interrupteur Marche/Arrêt
utili conjointement avec la commande à bascule ambidextre
met la scie sous tension.
6. Protecteur de lame inférieur / Lèvre du protecteur de lame
inférieur Le protecteur de lame inférieur aide à protéger vos
mains de la lame en rotation. Il se rétracte lorsque la lame est
abaise. La lèvre peut être utilisée pour soulever le protecteur
de lame inrieur lorsque celui-ci se coince sur un ouvrage.
7. Lame – Utilisez seulement des lames de 12 po (305 mm)
avec un alésage central de 1 po ((25,4 mm).
8. Clé à lame/rangement Cette clé est utilisée pour changer
la lame; elle sert à serrer ou desserrer la lame et le protecteur
de lame.
9. flecteur de copeaux Ce déflecteur empêche les grands
copeaux detrer dans le protecteur de lame supérieur.
10. Protège-lame supérieur – Couvre la partie supérieure de
la lame.
11. Guide coulissant Supporte l’ouvrage et comporte des
échelles moulées pour les orifices et pour les coupes
répétitives afin de pouvoir y placer un guide auxiliaire. Faites
glisser le côté gauche pour le faire sortir avant d’incliner la tête
à gauche. Le droit est fixe.
12. Guide fixe Le guide fixe est assujetti à la base au moyen
de boulons et il supportera l’ouvrage lorsque le guide
coulissant aura été retiré. (Notez que le côté droit ne glisse pas
et ne se retire pas.)
13. Éléments amovibles pour traits de scie Les éléments
amovibles pour traits de scie peuvent être ajustés en fonction
de la largeur de la lame afin de minimiser les risques de
déchirement de l’ouvrage.
14. Mécanisme de neutralisation des crans d’onglet Ce
mécanisme permet de neutraliser les crans d’onglet
préterminés en permettant de gler le système pour pouvoir
choisir n’importe quel angle d’ongletsiré.
AVERTISSEMENT
!
AVERTISSEMENT
!
AVERTISSEMENT
!
-43-
BM_2610021316_10-11_F:BM 2610021316 10-11 F.qxp 10/17/11 11:19 AM Page 43
15. Bouton de verrouillage d’onglet Le bouton de
verrouillage d’onglet verrouille la position de la table de la scie
à onglet sur n’importe quel angle d’ongletsi.
16. Levier de détente des crans d’onglet – Ce levier permet
de relâcher la table de la détente.
17. Échelle d’onglet / Pointeur d’onglet – Le pointeur tourne
en même temps que la table et la lame. Il indique un point sur
l’échelle d’onglet pour montrer le réglage de l’angle avant de
commencer une coupe.
18. Plaque du sysme de détente d’onglet Il existe dix (10)
crans d’onglet pour permettre de réaliser des coupes d’onglet
rapides et précises aux angles les plus communs. La position
de la plaque peut être ajustée de façon à régler la précision de
ses crans.
19. Vis de la plaque du système de détente d’onglet Quatre
vis auxquelles on peut accéder par les trous pratiqués dans
l’échelle d’onglet. Les vis sont desserrées lors du réglage de
la position de la plaque detente.
20. Table Repose dans la base, fournit un support pour
l’ouvrage, tourne pour permettre de faire des coupes d’onglet
aux anglessis et fait tourner l’ensemble de tête.
21. Rallonges de la base coulissante – Fournit une surface
de travail permettant de supporter l’ouvrage et s’allonge pour
supporter des matériaux plus longs.
22. Leviers de fixation des rallonges de la base Verrouillent
les rallonges de la base dans les positions désirées.
23. Patins de montage de l’outil Les quatre coins de la scie
fournissent des surfaces permettant de fixer par des brides,
de boulonner ou de clouer/visser la scie sur une surface de
travail plate.
24. Chutes à poussre – Acheminent la poussière à travers
le coude jusqu’au sac à poussière.
25. Coude à poussière – Raccorde la chute à poussière au
sac à poussière. Il est possible de le faire tourner pour
acheminer la poussière.
2
7
8
9
10
11
20
13
14
15
16
17
18
28
21
6
1
22
29
12
19
33
24
36
25
26
27
FIG. 1
12
-44-
BM_2610021316_10-11_F:BM 2610021316 10-11 F.qxp 10/17/11 11:19 AM Page 44
26. Sac à poussre Capture les copeaux et la poussières.
Ce sac est muni d’une fermeture à glissière au fond. Le sac
peut être tac du coude ou de la chute pour être vidé.
27. Bielle d’actionnement du protecteur inférieur – Permet
un mouvement en douceur du protecteur inférieur.
28. Bride de fixation de matériaux Utilisée pour maintenir
l’ouvrage sur la table et la base; elle doit être inrée dans les
orifices pvus pour la bride de fixation (article 29).
29. Orifices prévus pour la la bride de fixation – Insérez la
bride de fixation des matériaux dans les orifices prévus pour
la bride de fixation.
30. Capuchons des balais Maintiennent les balais du moteur
dans la position appropriée et fournissent un acs facile pour
permettre d’inspecter et de remplacer les balais.
31. Levier de verrouillage de biseau Verrouille et
déverrouille l’ensemble de tête à l’angle de biseau désiré.
32. Échelle et pointeurs de biseau Permettent à l’utilisateur
de lire facilement les angles de biseau. Le pointeur indique
l’angle actuel.
33. Butées de biseau vers la gauche Ajustent les butées de
biseau à des angles de 47°, 45° et 33,9° (réglage pour les
moulures en couronne).
34. Butée de biseau vers la droite à -2° – Glisse vers l’avant
ou vers l’arrière pour une bue de biseau vers la droite de
ou -2°.
35. Verrouillage de l’arbre Appuyez sur le bouton de
verrouillage de l’arbre pour empêcher la lame de tourner
lorsque vous desserrez ou serrez le boulon de l’arbre pendant
une opération de retrait ou d’installation de la lame.
36. Goupille de verrouillage de l’ensemble de tête – Sert à
verrouiller l’ensemble de tête dans sa position abaissée en vue
du transport.
23
35
34
31
32
3
5
4
30
FIG. 2
-45-
BM_2610021316_10-11_F:BM 2610021316 10-11 F.qxp 10/17/11 11:19 AM Page 45
Pour éviter tout risque de
blessure, débranchez la fiche de
la prise de courant avant de réaliser de quelconques
opérations d’assemblage, de réglage ou de réparation.
Assemblage du protecteur mobile
1. Positionnez la scie dans la position ÉLEVÉE et à un angle
de biseau de 0°. Si elle est dans la position ABAISSÉE,
appuyez légèrement sur l’ensemble de tête de scie et tirez
sur la goupille de verrouillage de l’ensemble de tête pour
la faire sortir (article 36, page 45); puis laissez la tête de la
scie remonter (voir Figure 3).
-46-
Assemblage
Outils nécessaires à l’assemblage et à l’alignement
Déballage et vérification du contenu
Avant de déplacer la scie :
bloquez le bouton de blocage de
l’onglet à la position 45°. Bloquez la te dans la position
abaissée.
Ne transportez jamais l’outil par le cordon ou la poignée-
interrupteur de la tête.
La scie à onglet CM12 est expédiée complète dans une boîte.
1. Séparez toutes les pièces des matériaux d’emballage et
rifiez chacune à l’aide de la « Liste des pces tachées »
pour vous assurer de la présence de toutes les pces avant
de jeter tout matériel d’emballage.
2. Pièces détachées :
Serre-joint d'ouvrage – sert à cramponner l’ouvrage.
Sac à poussière/coude à poussière sert à recevoir la
sciure.
Clé en « L » universelle Doit être rangée sur la partie
arrre gauche de la base.
Bouton de verrouillage de l’onglet – S’utilise pour bloquer
la table à l’angle d’ongletsiré.
Si des pièces manquent, ne
branchez pas le cordon et ne
mettez pas l’inter rupteur dans la position de marche avant
d’avoir obtenu les pièces manquantes et de les avoir posées
correctement.
Retrait et installation des lames
AVERTISSEMENT
!
AVERTISSEMENT
!
AVERTISSEMENT
!
Should be no Gap or Overlap
when Square is Flipped Over
in Dotted Position
Draw Light
Line on Board
Along this Edge
Straight Edge of Board 3/4"
Thick This Edge Must be
Perfectly Straight
Combination Square Must be True
Combination Square
Multi Purpose “L” Wrench 6/4mm
Équerre combinée
Clé universelle en L de 6/4 mm
L'équerre combinée doit être vraie.
Tracez une ligne
légère sur la planche
le long de ce bord.
Le bord droit de la planche
3/4 po d’épaisseur ce bord
doit être parfaitement droit.
Il ne doit y avoir aucun
écartement ou chevauchement
lorsque l’équerre est renversée
à la position en tirets.
BM_2610021316_10-11_F:BM 2610021316 10-11 F.qxp 10/17/11 11:19 AM Page 46
-47-
2. Retirez la clé à lame et élevez le protecteur inférieur à son
point le plus haut en exposant la vis de fixation de la plaque
de cache avant (voir Figure 3).
3. Desserrez la vis de fixation de la plaque de cache avant à
l’aide de la portion de 4 mm de la clé à lame d’environ
quatre tours. Ceci permettra à la plaque de cache de tourner
de 30° vers le haut et d’exposer la tige et le boulon de
l’arbre. Le protecteur restera en place pendant que les
opérations de changement de la lame sont effectuées
(Figure 4).
Retrait de la lame
1. Appuyez sur le mécanisme de verrouillage de l’arbre
(bouton rouge du côté opposé au protecteur supérieur
article 35, page 45) et maintenez-le enfon.
Faites tourner la lame lentement tout en appuyant sur le
mécanisme de verrouillage de l’arbre jusqu’à ce qu’elle soit
installée complètement dans la position verrouillée.
2. En utilisant la clé hexagonale de 6/4 mm, desserrez le
boulon de fixation de la lame en le faisant tourner
fermement dans le sens des aiguilles d’une montre.
REMARQUE : ce boulon a des filets oriens vers la gauche.
3. Retirez le boulon de fixation de la lame et la rondelle
extérieure. Saississez la lame en prenant les précautions
nécessaires. Faites glisser la lame pour l’éloigner de la
rondelle intérieure et la séparer de la tige de l’arbre, puis
abaissez-la pour la détacher de la scie. Laissez la rondelle
intérieure sur la tige de l’arbre (voir Figure 5).
Installation d’une lame de 12 po
Pour éviter tout risque de
blessure, n’utilisez pas de lame
plus grande ou plus petite que 12 po de diatre avec un
arbre de 1 po. L’épaisseur maximum de la plaque de la
lame est de 0,100 po.
Pour réduire le risque de
blessure, utilisez une lame de
scie conçue pour une vitesse norminale de 4 300 tr/mn ou
plus.
1. Suivre toutes les étapes indiquées sous les rubriques
« Assemblage du protecteur mobile » et « Retrait de la
lame ».
2. Manipulez la nouvelle lame avec précaution. Assurez-vous
que la flèche de rotation figurant sur la lame est dans le
me sens que la flèche de rotation du protecteur supérieur
(voir Figure 5). Faites glisser la lame vers le haut et entre
less du déflecteur de copeaux ainsi que par dessus la
tige de l’arbre. Déplacez la lame de façon que l’orifice de
son arbre soit autour de l’anneau de support de la rondelle
intérieure (voir Figure 6).
Vis de fixation
de la plaque
de cache avant
Protecteur
inférieur
Plaque de
cache
Bielle du protecteur
FIG. 3
Vis de
fixation de
la plaque de
cache avant
Protecteur
inférieur
Plaque de
cache
Boulon de
fixation de
la lame / rondelle
extérieure
FIG. 4
Plaque de
cache avant
Protecteur
inférieur
Rondelle
intérieure de
la lame
FIG. 5
AVERTISSEMENT
!
AVERTISSEMENT
!
Rondelle extérieure
Rondelle
intérieure
Tige de l’arbre
Boulon de fixation
de la lame
Lame de scie
Anneau de support
FIG. 6
BM_2610021316_10-11_F:BM 2610021316 10-11 F.qxp 10/17/11 11:19 AM Page 47
Assemblage du coude à poussière et du sac à poussière
Le système de dépoussrage utilisé sur cet outil est unique
parce qu’il n’est pas attaché au protecteur supérieur. Ce
placement fournit un meilleur sysme de dépoussrage pour
la majorité des coupes.
Coude
Le modèle CM12 offre deux configurations de chutes à
poussière, soit avec, soit sans le coude à poussière.
Utilisez le coude à poussière lorsque vous travaillez dans des
endroits exigus ou contre un mur quand il y a peu d’espace
derrière la scie. Pour effectuer un dépoussiérage optimal,
mettez le coude à poussière de côté et raccordez le sac à
poussière directement à la chute à poussre.
Pour attacher le coude à poussre, faites glisser le coude sur
la chute à poussière pour obtenir un raccordement par
pression (Fig. 7).
Dirigez le coude dans le sens que vous préférez en fonction de
la configuration et de l’emplacement de votre outil.
Raccordement du sac à poussière
Pour attacher le sac à poussière, faites glisser le sac sur la
chute à poussière ou sur le coude pour obtenir un
raccordement par pression (voir Figure 7).
Nettoyage du sac à poussière
Lorsque le sac à poussière sera plein aux ou aux ¾, retirez-
le de la scie. Mettez le sac dans un récipitent appropr et tirez
sur la fermeture à glissière située au fond du sac afin de
l’ouvrir. Tenez le sac par le côté de raccordement et secouez-
le vigoureusement jusqu’à ce que toute la poussière et tous
les bris en soient tombés. Fermez la fermeture à glissière et
rattachez le sac à la scie.
Faites particulièrement attention
à la sciure mise au rebut car les
fines particules de matières peuvent être explosives. Ne
jetez pas de sciure dans un feu ouvert. Une combustion
spontanée peut parfois résulter d’un lange d’huile ou d’eau
avec des particules de poussière.
Redoublez de prudence en sciant
du bois traité chimiquement sous
pression, de la peinture pouvant être à base de plomb ou
tout autre matériau pouvant contenir des agents can -
cérigènes. Un respirateur adéquat doit être porté par toutes
les personnes pénétrant dans l’aire de travail. L’aire de
travail doit être scele à l’aide de feuilles en plastique, et
les personnes non protégées doivent être maintenues à
l’extérieur jusqu’à ce que la zone de travail soit nettoyée
à fond.
Assemblage du coude à poussière et du sac à poussière
3. Placez la rondelle extérieure au-dessus de la tige de l’arbre
et serrez à la main le boulon de fixation de la lame (dans le
sens contraire des aiguilles d’une montre). Assurez-vous
que la lame repose toujours sur l’anneau de support de la
rondelle intérieure.
4. Faites tourner la lame lentement tout en appuyant sur le
canisme de verrouillage de l’arbre jusqu’à ce qu’il vienne
se loger dans sa position de verrouillage.
5. En vous servant de la clé hexagonale de 6/4 mm, serrez
fermement le boulon de la lame dans le sens contraire des
aiguilles d’une montre. REMARQUE : ce boulon a des filets
oriens vers la gauche. Ne serrez pas excessivement. Une
clé hexagonale de 6 mm peut également être utilisée si
besoin est.
6. Faites tourner lentement le protecteur supérieur de façon à
l’abaisser, et la plaque de cache tournera également jusqu’à
ce qu’elle repose sur la vis de fixation de la plaque de cache
avant.
7. Une fois en place, faites tourner le protecteur supérieur à
nouveau vers le haut et il exposera la vis de fixation de la
plaque de cache avant (voir Figure 3). Serrez la vis et
relâchez le protecteur inrieur.
8. Assurez-vous que le mécanisme de verrouillage de l’arbre
est relâc afin de permettre à la lame de tourner librement.
9. Remettez la clé hexagonale de 6/4 mm dans la zone de
rangement.
Il ne faut jamais utiliser la scie si
la plaque-couvercle n’est pas
fermement serrée à sa place. Le capot inférieur ne
fonctionnerait pas correctement.
Après avoir installa nouvelle
lame, assurez-vous qu’elle n’in -
terfère pas avec les éléments rapportés de la table aux
angles de biseau de et 45°. Abaissez la lame dans la
fente de la table et vérifiez qu’elle ne touche ni l’embase ni
la structure de la table tournante. Si elle touche l’une ou
l’autre, contactez un parateur agréé.
AVERTISSEMENT
!
AVERTISSEMENT
!
FIG. 7
Chute à
poussière
Sac à
poussière
Coude de
poussière
AVERTISSEMENT
!
AVERTISSEMENT
!
-48-
BM_2610021316_10-11_F:BM 2610021316 10-11 F.qxp 10/17/11 11:19 AM Page 48
Débranchez la fiche avant tout
assemblage, réglage ou répara -
tion afin d’éviter tout risque de blessure.
REMARQUE : votre scie à onglet a été ajustée complètement
à l’usine. Cependant, il est possible que l’alignement ait été
quelque peu modifié pendant l’expédition. Vérifiez les
réglages suivants et ajustez-les si nécessaire avant d’utiliser
cette scie à onglet.
Vérification du réglage du biseau à 0°
1. Abaissez l’ensemble de tête et engagez la goupille de
verrouillage de l’ensemble de te.
2. Faites tourner la table pour la mettre dans la position de
biseau à 0° et verrouillez-la.
3. Tirez le levier de verrouillage du biseau vers l’avant pour
déverrouiller le biseau.
4. Inclinez l’ensemble de scie vers la gauche, puis faites
tourner l’ensemble de scie vers la droite jusqu’à ce que vous
entriez en contact avec la bue dans la position verticale.
C’est ici que la scie est rége actuellement pour une coupe
en biseau de .
5. Utilisez une équerre combinée pour vous assurer que la
lame est bien perpendiculaire par rapport à la table. Placez
l’équerre sur la table et appuyez-la contre la lame. Si la lame
n’entre pas en contact avec toute la longueur de l’équerre,
suivez la procédure d’étalonnage (voir Figure 9).
Étalonnage de la lame à un angle de biseau de 0°
(90° par rapport à la table)
Remarque : utilisez une clé de ½ po (13 mm) pour effectuer le
réglage. Remarque : l’étalonnage du réglage du biseau
étalonne automatiquement la butée à gauche de 33,9° et la
butée de -.
1. Abaissez l’ensemble de tête et engagez la goupille de
verrouillage de l’ensemble de te.
2. Tirez sur le mécanisme de verrouillage de biseau vers
l’avant afin de déverrouiller l’ensemble de tête.
3. Localisez le boulon de la butée du biseau au dessous de la
poignée du mécanisme de verrouillage du biseau du côté
droit du point de fixation du biseau. Ce boulon est muni
d’un contre-écrou (voir Figure 10).
4. Desserrez le boulon de butée du biseau d’un quart de tour
puis desserrez le contre-écrou. Lorsque ceci aura été
accompli, vous serez en mesure d’effectuer le réglage du
boulon de la bue du biseau à la main.
Réglages
Montage du bouton de verrouillage de l’onglet
Trouvez le bouton de verrouillage de l’onglet parmi les pièces
en vrac et vissez sa tige dans le trou existant (voir Figure 8).
FIG. 8
FIG. 9
Poignée de
verrouillage
du biseau
Pointeur de l’échelle
de biseau
Échelle de biseau
Contre-écrou
Boulon de la butée
de biseau
Butée de biseau
de -2° à droite
FIG. 10
AVERTISSEMENT
!
Lame
Table
Équerre
combinée
-49-
BM_2610021316_10-11_F:BM 2610021316 10-11 F.qxp 10/17/11 11:19 AM Page 49
Réglages
A. Faites tourner le boulon de la butée du biseau dans le
sens des aiguilles d’une montre pour ajuster la tête
vers la gauche.
B. Faites tourner le boulon de la butée du biseau dans le
sens contraire des aiguilles d’une montre pour ajuster
la tête vers la droite.
5. Suivez la procédure indiquée sous la rubrique
« Vérification du réglage du biseau à 0° » pour contrôler
vos modifications. Si des réglages supplémentaires sont
requis, recommencez la procédure ci-dessous.
6. Lorsque le réglage vous satisfera, verrouillez le
mécanisme de verrouillage du biseau à 0° pour empêcher
tout mouvement.
7. Serrez à la main le contre-écrou pour le mettre en place.
Une fois qu’il sera bien assujetti, serrez le contre-écrou
avec une clé.
Vérification du réglage du biseau à gauche à 45°
1. Abaissez l’ensemble de tête et engagez la goupille de
verrouillage de l’ensemble de tête.
2. Faites tourner la table jusqu’à la position d’onglet de
et verrouillez-la en position.
3. Faites glisser le guide complètement à gauche pour éviter
qu’il n’entre en contact avec la tête de la scie.
4. Tirez vers l’avant le levier de verrouillage du biseau afin
de déverrouiller le biseau.
5. Vérifiez la plage de la butée du sélecteur de plage de
biseau. Elle devrait être à 45° (voir Figure 11).
6. Inclinez l’ensemble de scie vers la gauche jusqu’à ce qu’il
entre en contact avec la butée. Ceci se produit lorsque la
scie est réglée pour une coupe en biseau à 45°.
7. Utilisez une équerre combinée pour vous assurer que la
lame est bien perpendiculaire à la table. Placez l’équerre
combinée sur la table et appuyez sa surface de 45° contre
la lame. Si la lame n’est pas en contact avec toute la
longueur de l’équerre, suivez la procédure d’étalonnage
(voir Figure 12).
Étalonnage de la lame à un angle de biseau de 45°
Remarque : utilisez une clé de ½ po (13 mm) pour effectuer
le réglage. Remarque : l’étalonnage de glage du biseau
étalonne automatiquement les butées à gauche de 33,9° et
de 47°.
1. Abaissez l’ensemble de tête et engagez la goupille de
verrouillage de l’ensemble de tête.
2. Faites glisser le guide complètement à gauche pour éviter
qu’il n’entre en contact avec la tête de la scie.
3. Vérifiez la butée du sélecteur de plage du biseau qui se
trouve du côté gauche du point de fixation du biseau sur
la table. Elle devrait être fixée à 45°.
4. Tirez vers l’avant le mécanisme de verrouillage du biseau
afin de déverrouiller l’ensemble de tête.
5. Localisez le boulon de fixation du biseau le long du côté
gauche du point de fixation du biseau. Ce boulon est muni
d’un contre-écrou (voir Figure 11).
6. Desserrez le boulon de fixation de la butée du biseau d’un
quart de tour, puis desserrez le contre-écrou. Quand ceci
aura été accompli, vous pourrez ajuster le boulon de
fixation de la butée du biseau à la main.
A. Faites tourner le boulon de fixation de la butée du
biseau dans le sens des aiguilles d’une montre pour
ajuster la tête vers la droite.
B. Faites tourner le boulon de fixation de la butée de
biseau dans le sens contraire des aiguilles d’une
montre pour ajuster la tête vers la gauche.
7. Suivez la procédure indiquée sous la rubrique
« Vérification du réglage du biseau à 45° à gauche » pour
contrôler vos modifications. Si des réglages supplémen -
taires sont cessaires, recommencez la procédure
ci-dessus.
8. Lorsque le réglage vous satisfera, verrouillez le
mécanisme de verrouillage du biseau à 4 pour
empêcher tout mouvement.
9. Serrez à la main le contre-écrou pour le mettre en place.
Une fois qu’il sera bien assujetti, serrez le contre-écrou
avec une clé.
Contre-écrou
Boulon de la butée
de biseau
FIG. 11
FIG. 12
-50-
BM_2610021316_10-11_F:BM 2610021316 10-11 F.qxp 10/17/11 11:19 AM Page 50
Réglage du pointeur de l’échelle de biseau
Après avoir réglé la lame à l’angle correct, ajustez le pointeur
de l’échelle de biseau. Pour ce faire,
1. Desserrez la vis qui tient le pointeur en place d’un quart de
tour (voir Figure 13).
2. Alignez le pointeur sur le trait 0° et serrez à nouveau la vis.
Système de détente d’onglet – Procédure de réglage
Étalonnage du système de détente d’onglet
1. Engagez la détente d’onglet à la position 0°. Desserrez le
bouton de verrouillage d’onglet d’un demi-tour.
2. Localisez quatre trous ronds dans la plaque de l’échelle
d’onglet. Il y a une vis dans chaque trou. Utilisez la petite
extrémité de la clé hexagonale de 6/4 mm ou d’une clé
hexagonale de 4 mm pour desserrez toutes les 4 vis d’un
à deux tours. Ceci desserrera la plaque de détente d’onglet
(voir Figure 14).
3. Verrouillez la scie en position abaissée au moyen du goujon
de verrouillage de l’ensemble dete (article 36, page 45).
4. Tenez un d’une équerre combinée de 90° contre le guide
et faites tourner la table (et la plaque de détente) jusqu’à ce
que le côté de la lame de la scie soit complètement en
contact avec l’autre côté de l’équerre (voir Figure 15).
5. Serrez toutes les 4 vis desserrez le pointeur de l’échelle
d’onglet et remettez-le dans la position « 0 ».
Réglage du pointeur de l’échelle d’onglet
1. Faites tourner la table pour la mettre dans la position 0°
et verrouillez-la en place.
2. Élevez l’ensemble dete pour le mettre dans la position
la plus haute.
3. Desserrez la vis de réglage du pointeur qui tient le
pointeur de l’échelle d’onglet en place (voir Figure 16).
4. Positionnez le pointeur pour l’aligner sur le trait
correspondant à 0°. Serrez la vis.
Réglages
Pointeur de
l’échelle
de biseau
Échelle de biseau
Contre-écrou
Boulon de la
butée de biseau
Butée de biseau à -2°
FIG. 13
Vis
FIG. 14
Équerre
combinée
Entrée en
contact avec
le guide
Entrée en contact
avec la lame
Régler la détente
d’onglet à 0°
FIG. 15
Vis de réglage du
pointeur
Pointeur de
l’échelle d’onglet
FIG. 16
Vis
Plaque de détente
-51-
BM_2610021316_10-11_F:BM 2610021316 10-11 F.qxp 10/17/11 11:19 AM Page 51
Réglage des éléments amovibles
pour traits de scie
Les éléments amovibles pour traits de scie doivent être
ajustées près de la lame, mais sans toucher la lame afin de ne
pas risquer d’endommager le bas de l’ouvrage.
1. Maintenez l’ensemble de tête de scie enfoncé et appuyez
sur le goujon de verrouillage de l’ensemble de te (article
36 – page 45) pour maintenir la scie en position abaissée
(DOWN).
2. Desserrez les 2 vis des éléments amovibles pour traits de
scie en utilisant un tournevis à pointe cruciforme N° 2.
3. Ajustez les éléments amovibles pour traits de scie aussi
près de la lame (dents) que possible sans contact avec
la lame.
4. Serrez les vis des éléments amovibles pour traits de scie.
REMARQUE : si les angles de biseau sont extrêmes, la lame
de la scie risque d’entailler légèrement l’ément amovible pour
traits de scie.
Réglages
Pour ne pas risquer de vous
blesser, suivez toutes les con -
signes de curité identifiées ci-dessous par le symbole (•)
(gros point noir).
Ne soulevez jamais cette scie en saisissant les rallonges
de la base quand elles sont dans leur position allongée.
Débranchez le cordon électrique et enroulez-le. Utilisez
le crochet et la broche pour enroulement pour ranger le
cordon enroulé.
Ne soulevez jamais la scie en saisissant l’une des parties
du mécanisme. La scie risquerait de bouger et de causer
de graves blessures à votre main ou à vos doigts.
Pour ne pas risquer de vous faire mal au dos, tenez
l’outil près de votre corps quand vous le soulevez. Pliez
les genoux de façon à vous permettre de soulever avec
vos jambes, pas avec votre dos. La méthode préférée
consiste à soulever la scie depuis l’arrière. Ceci inclinera
l’outil dans le sens de votre corps.
Ne soulevez jamais l’outil en tenant la poignée de l’in -
terrupteur. Ceci risquerait de causer des dommages graves
à l’outil.
Ne soulevez jamais la scie à onglet par le cordon
d’alimentation électrique. Si vous tentez de soulever l’outil
ou de le transporter par son cordon d’alimen tation, vous
endommagerez l’isolation et les connecteurs, ce qui causera
un choc électrique ou un incendie.
Placez la scie sur une surface horizontale ferme où il y
a beau coup de place pour manipuler et supporter
adéquate ment l’ouvrage.
NE soulevez cette scie QUE par ses poignées de transport
moulées de chaque côté du fond de la base, sa poignée de
transport du haut ou sa poignée de transport arrière.
Préparaqtions en vue du levage de la scie
Réglez l’angle de biseau à et verrouillez en place en
utilisant le levier de verrouillage du biseau.
Faites tourner la table à 45° ou et verrouillez en place en
utilisant le bouton de verrouillage d’onglet.
Verrouillez la tête de la scie dans la position ABAISSÉE avec
la goupille de verrouillage de la tête.
Assurez-vous que chaque rallonge de la table de base est
en position fermée et verrouillée en place (voir Figure 18).
FIG. 17
Vis d’un élément amovible
pour traits de scie
Transport et montage
AVERTISSEMENT
!
-52-
BM_2610021316_10-11_F:BM 2610021316 10-11 F.qxp 10/17/11 11:19 AM Page 52
Levage de la scie par la poignée de transport arrière
Faites tourner la scie de façon que l’arrière de la scie soit face
à vous.
Saisissez la poignée de transport du haut d’une main et la
poignée de transport arrière de l’autre, puis soulevez la scie
pour l’éloigner de la surface de travail. En vous servant d’une
main, abaissez le bas de la base de façon à ce que la base soit
alignée contre votre jambe. C’est la position optimale pour
transporter la scie d’une main (voir Figure 19).
Levage de la scie par les poiges de transport moulées
et/ou par la poignée de transport du haut
Avec la scie orientée vers vous et la tête à un angle d’onglet à
45°, saisissez l’une des poignées ou les deux poignées de
transport moues sites au-dessous de la rallonge de la table
de base ou une poignée de transport moulée et la poignée de
transport du haut (voir Figure 18).
Continuez à soulever et à transporter confortablement.
Applications de montage
Attachement permanent sur un établi
1. Chacun des quatre trous de montage doit être boulon
solidement à l’aide de boulons de 5/16 po, de rondelles
d’arrêt et d’écrous hexagonaux (non fournis).
2. Repérez et marquez l’emplacement du montage de la
scie.
3. Percez quatre (4) trous de 5/16 po de diamètre à travers
l’établi.
4. Placez la scie à onglet sur l’établi en alignant les trous
de la base sur ceux percés dans l’établi. Posez des
boulons, des rondelles d’arrêt et des écrous
hexagonaux (voir Figure 20).
Poignée de
transport du haut
Poignée
de transport
moulée
Poignée de
transport
arrière
FIG. 18
FIG. 19
Positionnement et montage
Trou de boulon
Trou de clou
Trous de montage
arrière
Trous de
montage
FIG. 20
-53-
BM_2610021316_10-11_F:BM 2610021316 10-11 F.qxp 10/17/11 11:19 AM Page 53
Autre mode de fixation possible
Les petits trous de montage à chaque coin peuvent être
utilisés pour des clous ou des vis pour cloison sèche
longues.
La surface d’appui la scie doit être montée doit être
examinée soigneusement après le montage pour s’assurer
qu’il ne pourra y avoir aucun mouvement durant l’usage. En
cas de basculement ou de placement, fixez solidement
l’établi ou le support avant d’utiliser la scie à onglet
composée.
Faites attention de ne pas
enfoncer excessivement le clou
ou de ne pas trop serrer le boulon. Ceci risquerait de
fissurer le pied ou d’endommager la base.
Montage temporaire au moyen
de brides de fixation
• Si besoin est, cramponnez la scie à onglet à un établi ou à
une table
• Placez au moins deux (2) brides de fixation en C sur les
surfaces de cramponnage et fixez solidement (Figure 21). Il
y a des aires de fixation par des brides aux quatre coins de la
scie.
• Faites attention de ne pas placer les brides de fixation au-
dessus des leviers de blocage des rallonges de l’embase
(Figure 21).
• Le montage avec des brides de fixation risquerait
d’empêcher d’utiliser des angles d’onglet larges.
-54-
Aire
de fixation
Aire de fixation
FIG. 21
Actionnement de l’interrupteur
Pour des raisons de sécurité, le levier de l’interrupteur est
conçu pour éviter les marrages intempestifs. Pour
actionner l’interrupteur de curité, faites glisser la
commande à bascule de verrouillage de l’interrupteur avec
un pouce pour déverrouiller le blocage, puis tirez sur le levier
de l’interrupteur et relâchez la commande de verrouillage de
l’interupteur (Figure 22). Lorsque le levier de l’interrupteur
est relâché, la commande à bascule de verrouillage de
l’interrupteur enclenchera automatiquement le levier de
l’interrupteur et le levier ne pourra plus être actionné jusqu’à
ce que la commande à bascule de verrouillage de
l’interrupteur soit enclenchée à nouveau (voir Figure 22).
REMARQUE : le levier de l'interrupteur permet d’adapter un
cadenas avec une anse longue de 1/4 po de diamètre (non
fourni avec la scie à onglet pour empêcher toute utilisation
non autorisée).
Commande à
bascule de
l’interrupteur
Levier de
l’interrupteur
FIG. 22
Trou pour
cadenas
Opérations de base de la scie
MISE EN GARDE
!
BM_2610021316_10-11_F:BM 2610021316 10-11 F.qxp 10/17/11 11:19 AM Page 54
-55-
Opérations de base de la scie
Positionnez votre corps et vos
mains adé quatement pour rendre
la coupe plus facile et plus sûre. Observez les instructions
suivantes (Figure 23).
Ne placez jamais les mains à proximité de l’aire de
coupe. Gardez les mains à l’extérieur de la zone interdite
aux mains. La zone interdite aux mains se définit comme la
zone entre les lignes marquées sur les tés gauche et droit
de la base, y compris toute la table et une partie du guide à
l’inrieur de ces lignes marqes. Cette zone est identife
par les sym boles d’interdiction aux mains placés
immédiatement à l’intérieur des lignes marqes sur la base.
La zone identifiée comme étant interdite aux mains sur le
produit est valide pour effectuer une coupe à un angle
d’onglet 0 et à un angle de biseau 0. Lorsque vous effectuez
une coupe autre qu’avec un réglage d’onglet 0 et de biseau
0, vérifiez toujours pour vous assurer que votre main est
placée à au moins six (6) pouces de la trajectoire prévue
pour la lame de la scie.
Tenez l’ouvrage fermement sur le guide pour empêcher tout
mouvement.
Gardez les mains en place jusquà ce que la gâchette ait é
rechée et que la lame se soit complètement arrêtée.
Gardez les pieds fermement sur le plancher et maintenez un
bon équilibre.
Suivez le bras d’onglet en coupant à gauche ou à droite.
Tenez-vous légèrement sur le côté de la lame de scie.
Regardez à travers le protecteur inférieur si vous suivez une
ligne de crayon.
Avant de aliser quelque coupe que ce soit et l’outil étant
hors tension, abaissez la lame pour visualiser préalablement
le parcours de la lame.
Il se peut que le protecteur inférieur ne s’ouvre pas
automatiquement dans cer taines conditions de coupe.
Ceci peut se produire ralement en tentant de couper des
ouvrages qui se rapprochent de la capacité maximum de
hauteur de coupe. Dans ces conditions, l’ouvrage peut
arrêter le mouvement du protecteur inférieur avant que le
mouvement vers le bas du bras ne puisse pouvrir le
protecteur inrieur.
L’ouvrage doit être cramponné solidement. Ceci libère votre
main gauche pour soulever le protecteur 1 par le rebord 2
suffisamment pour passer à côté de l’ouvrage (Voir Figure
24).
Mettez la scie en marche et commencez votre coupe.
Lorsque vous êtes passé à côté de la position où le
protecteur inférieur peut gripper, rechez le protecteur et il
continuera à lever automatiquement au fur et à mesure que
vous coupez.
Soyez attentif à la trajectoire de
la lame de scie. Faites un essai
de sciage à blanc avec la scie arrêtée, simulez un cycle de
sciage et repérez la trajectoire de la lame de scie. Gardez
les mains à au moins six (6) pouces de la trajectoire prévue
pour la lame de la scie.
SCIAGE À BLANC Il est important de savoir la lame
rencontre la pièce pendant le sciage. Effectuez toujours la
simulation de coupe avec la scie à l’arrêt afin de comprendre
la trajectoire de la lame de scie. Prenez note mentalement de
la trajectoire prévue pour la lame de la scie et configurez votre
ouvrage de façon que vous ayez toujours les mains et les bras
à au moins six (6) pouces de la trajectoire pvue pour la lame
en mouvement. Réglez vos brides et guides de manière à ne
pas entraver le mouvement de coupe ou de nuire à la
régularité du mouvement du protecteur inférieur.
Position du corps et des mains
AVERTISSEMENT
!
Incorrect UseCorrect Use
Incorrect UseCorrect Use
FIG. 23
FIG. 24
AVERTISSEMENT
!
2
1
Utilisation correcte
Utilisation correcte
Utilisation incorrecte
Utilisation incorrecte
BM_2610021316_10-11_F:BM 2610021316 10-11 F.qxp 10/17/11 11:19 AM Page 55
Support de l’ouvrage
Brides
Utilisation de la bride de fixation de l’ouvrage Cette bride
de fixation permet d’assujettir facilement un ouvrage sur la
table ou sur la base.
1. Inrez la barre molee de la bride de fixation dans un trou
pour goujon de fixation ; il y a deux trous pour des goujons
de fixation qui sont situés dans la base derrière le guide.
L’extmi moletée doit être enfone dans le trou pour
goujon de fixation sur au moins 1/2 po.
2. Faites glisser la bride de fixation vers le bas jusqu’à ce que
son pied en caoutchouc entre en contact avec l’ouvrage.
3. Ajustez la hauteur de la bride de fixation pour que celle-ci
n’entre pas en contact avec le guide coulissant.
4. Faites tourner le bouton de contle de la bride de fixation
jusqu’à ce que l’ouvrage soit maintenu fermement en place
(voir Figure 25).
5. placez la tête de la scie vers le haut et vers le bas, ainsi
que vers l’avant et vers l’arrre, pour vous assurer que la
bride de fixation ne fait pas obstacle à son mouvement.
La bride de fixation ne pourra
peut-être pas être utilisée dans le
contexte de certaines coupes composées extrêmes. Dans
de tels cas, soutenez l’ouvrage avec votre main en dehors
des zones « Danger pour les mains ». N’essayez pas de
couper des matériaux courts qui ne peuvent pas être
assujettis avec la bride de fixation et qui nécessiteraient le
positionnement de votre main dans des zones « Danger pour
les mains ».
Brides de fixation – D’autres dispositifs d’assujettissement,
tels que des cols de cygne, peuvent être utilisés pour assujettir
fermement un ouvrage contre la table et le guide. Vérifiez que
ces brides de fixation ne se trouvent pas sur la course de la
scie lors de la coupe.
Guides coulissants
Pour qu’il y ait assez d’espace
entre votre main et la lame de la
scie (6 po au minimum), étendez les guides et les
rallonges de la base lorsque vous effectuez des coupes en
biseau, des coupes d’onglet ou des coupes composées
extrêmes.
Utilisation du guide coulissant
1. Tirez le levier de verrouillage du guide vers l’avant de
l’outil pour desserrer le guide (voir Figure 26).
2. Faites glisser le guide jusqu’à la position désirée (voir
Figure 27).
3. Poussez le levier de verrouillage vers l’arrière de l’outil
pour verrouiller le guide en place (voir Figure 26).
Retrait des guides coulissants
1. Soulevez la languette de la plaque du cache et faites-la
tourner dans le sens opposé à celui du guide (voir Figure
26).
2. Poussez le levier de verrouillage vers la tête de la scie
afin de desserrer le guide.
3. Faites glisser le guide à fond dans le sens opposé à celui
de la tête de la scie.
4. Soulevez le guide coulissant pour le retirer.
-56-
Préparation pour les opérations de la scie
AVERTISSEMENT
!
Guide coulissant
Bride
Ouvrage
Autre emplace-
ment possible
Levier de verrouillage
du guide
Languette de la
plaque de cache
Vis de
réglage
FIG. 25
FIG. 27
FIG. 26
AVERTISSEMENT
!
BM_2610021316_10-11_F:BM 2610021316 10-11 F.qxp 10/17/11 11:19 AM Page 56
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112

Bosch CM12 Manuel utilisateur

Catégorie
Scies à onglet
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues