KitchenAid 5KSM3311XEBM Le manuel du propriétaire

Catégorie
Mélangeurs
Taper
Le manuel du propriétaire
Français
1
MANUEL D’UTILISATION DU ROBOT SUR SOCLE
PRÉCAUTIONS D'EMPLOI DU ROBOT SUR SOCLE
Consignes de sécurité importantes .................................................................... 6
Alimentation ....................................................................................................... 7
Mise au rebut des déchets d’équipements électriques ....................................... 7
PIÈCES ET FONCTIONS ....................................................................................... 8
ASSEMBLAGE DU ROBOT SUR SOCLE
Fixation du bol et des accessoires ...................................................................... 9
Réglage du jeu entre le batteur plat et le bol .................................................... 10
UTILISATION DU ROBOT SUR SOCLE
Guide de sélection des vitesses - Robots sur socle à 10 vitesses ..................... 11
Démontage du bol et des accessoires .............................................................. 12
CONSEILS POUR OBTENIR DES RÉSULTATS OPTIMAUX
Utilisation du robot sur socle ........................................................................... 12
Temps de mélange ............................................................................................ 13
Conseils de mélange ......................................................................................... 13
ACCESSOIRES ...................................................................................................... 13
ENTRETIEN ET NETTOYAGE ............................................................................ 14
DÉPANNAGE ......................................................................................................... 15
GARANTIE ET SERVICE APRÈS-VENTE
Garantie du robot sur socle KitchenAid ........................................................... 16
Service après-vente .......................................................................................... 16
Table des maTières
2
PRÉCAUTIONS D’EMPLOI DU ROBOT SUR SOCLEPRÉCAUTIONS D’EMPLOI DU ROBOT SUR SOCLE
Votre sécurité est très importante, au même titre que celle d’autrui.
Plusieurs messages de sécurité importants apparaissent dans ce manuel ainsi que
sur votre appareil. Lisez-les attentivement et respectez-les systématiquement.
Ce symbole est synonyme d’avertissement.
Il attire votre attention sur les risques potentiels susceptibles de provoquer des
blessures mortelles ou graves à l’utilisateur ou d’autres personnes présentes.
Tous les messages de sécurité sont imprimés en regard du symbole
d’avertissement ou après les mots « DANGER » ou « AVERTISSEMENT ».
Ces mots signient ce qui suit :
Vous risquez d’être mortellement ou
gravement blessé si vous ne respectez
pas immédiatement les instructions.
Vous risquez d’être mortellement ou
gravement blessé si vous ne respectez
pas scrupuleusement les instructions.
Tous les messages de sécurité vous indiquent en quoi consiste le danger potentiel, comment
duire le risque de blessures et ce qui peut arriver si vous ne respectez pas les instructions.
DANGER
AVERTISSEMENT
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Lorsque vous utilisez des appareils électriques,
les consignes de sécurité élémentaires doivent
être respectées, et notamment les suivantes :
1. Lisez toutes les instructions.
2. Pour éviter les risques d’électrocution, n’immergez jamais
le robot sur socle dans l’eau ou dans tout autre liquide.
3. Les enfants de huit ans et plus ainsi que les personnes aux
capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou
manquant d’expérience et de connaissances, peuvent utiliser
l’appareil sous surveillance ou seuls s’ils ont reçu des instructions
concernant l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et qu’ils
comprennent les risques encourus. Les enfants ne doivent pas
jouer avec l’appareil. Ils ne doivent pas se charger du nettoyage
ou de l’entretien de l’appareil sans surveillance étroite.
4. Débranchez le robot sur socle lorsque vous ne l’utilisez pas, avant
d’y ajouter ou d’en retirer des pièces et avant de le nettoyer.
5. Évitez tout contact avec les pièces mobiles. Tenez les mains,
cheveux, vêtements ainsi que les spatules et autres ustensiles
à l’écart du robot sur socle lorsqu’il fonctionne an de réduire
le risque de blessures et/ou de détériorations de l’appareil.
6. N’utilisez pas le robot sur socle si son cordon d’alimentation
ou la che sont endommagés, s’il a présenté un défaut de
fonctionnement, s’il est tombé ou a été endommagé de
quelque façon que ce soit. Renvoyez l’appareil au centre de
service après-vente agréé le plus proche pour le faire examiner
ou réparer, ou effectuer un réglage électrique ou mécanique.
Français
3
PRÉCAUTIONS D’EMPLOI DU ROBOT SUR SOCLE
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
7. L’utilisation d’accessoires non recommandés ou non vendus
par KitchenAid peut causer un incendie, une électrocution ou
des blessures.
8. N’utilisez pas le robot sur socle à l’extérieur.
9. Ne laissez pas le cordon pendre du bord de la table ou du
plan de travail.
10. Enlevez le batteur plat, le fouet en acier inoxydable ou le
crochet pétrisseur en spirale avant de nettoyer le robot.
11. An d’éviter d’endommager le produit, ne pas utiliser le bol
en verre dans des zones de chaleur élevée telles que dans
un four ou sur une cuisinière.
12. Ce produit est destiné à un usage strictement domestique.
Tension : 220-240 V
Fréquence : 50/60 Hz
Puissance : 315 W (modèle 5KPM5)
500 W (modèles 5KSM7580X,
5SM7591X et 5KSM6521X)
REMARQUE : la puissance nominale de vitre
robot sur socle est indiquée sur la plaque du
numéro de série, située sous l'appareil.
N’utilisez pas de rallonge électrique. Si le
cordon d’alimentation est trop court, faites
installer une prise de courant près de l’appareil
par un électricien ou un technicien qualié.
Cette puissance est déterminée en
fonction de l’accessoire consommant
le plus d'énergie. D’autres accessoires
recommandés peuvent consommer
beaucoup moins d'énergie.
Risque d’électrocution
Branchez l’appareil à une prise reliée
à la terre.
Ne démontez pas la prise de terre.
N’utilisez pas d’adaptateur.
N’utilisez pas de rallonge électrique.
Le non-respect de ces instructions
peut entraîner des blessures mortelles,
un incendie ou une électrocution.
AVERTISSEMENT
Alimentation
Mise au rebut de l’emballage
L’emballage est 100 % recyclable, il comporte
ainsi le symbole suivant :
. Les différentes
parties de l'emballage doivent être éliminées
de façon responsable et dans le respect le plus
strict des normes relatives à l'élimination des
déchets en vigueur dans le pays d'utilisation.
Mise au rebut du produit
- Cet appareil porte le symbole de recyclage
conformément à la directive européenne
2002/96/CE concernant les déchets
d’équipements électriques et électroniques
(DEEE, ou WEEE en anglais).
- Par une mise au rebut correcte de l’appareil,
vous contribuerez à éviter tout préjudice
à l’environnement et à la santé humaine.
- Le symbole
présent sur l'appareil ou
dans la documentation qui l'accompagne
indique que ce produit ne doit pas être
traité comme un déchet ménager. Il doit
par conséquent être remis à un centre de
collecte des déchets chargé du recyclage des
équipements électriques et électroniques.
Pour obtenir de plus amples détails au
sujet du traitement, de la récupération et
du recyclage de cet appareil, veuillez vous
adresser au bureau compétent de votre
commune, à la société de collecte des
déchets ou directement à votre revendeur.
Mise au rebut des déchets d’équipements électriques
PRÉCAUTIONS D’EMPLOI DU ROBOT SUR SOCLE
4
PIÈCES ET FONCTIONS
Levier de contrôle
de la vitesse
Levier lève-bol
(non illustré)
Axe du robot
Fouet à ls*
Bol*
Crochet
pétrisseur*
Batteur plat*
Ergots d’orientation
Support du bol
Vis de réglage de
la hauteur du robot
Tête du robot
Poignée
du bol*
Moyeu de xation
(voir la section
« Accessoires »)
Vis de xation
des accessoires
Couvercle verseur/
protecteur**
* Le matériau, le design et la taille peuvent varier en fonction du modèle.
** Le couvercle verseur/protecteur est inclus avec les modèles 5KPM5, 5KSM7580X et 5KSM7591X /
Le couvercle est uniquement inclus avec les modèles 5KPM5 et 5KSM6521X.
Couvercle**
Français
5
ASSEMBLAGE DU ROBOT SUR SOCLE
Ergot d’orientation
Loquet à ressort
Bec
verseur
1
Mettez le levier de contrôle de la
vitesse en position « 0 » (Arrêt) et
débranchez le robot sur socle.
Fixation du bol et des accessoires
2
Abaissez complètement le levier lève-bol.
3
Placez les supports du bol sur les
ergots d’orientation et appuyez vers le
bas sur l’arrière du bol jusqu’à ce que
son ergot s’enclenche dans le loquet
à ressort. Si le bol n’est pas fermement
inséré, il sera instable et tremblera
pendant l’utilisation du robot.
5
Si vous utilisez le couvercle verseur/
protecteur*, faites-le glisser sur le
bol depuis l'avant du robot sur socle,
jusqu'à ce qu’il soit centré. Le bord
inférieur du couvercle verseur/
protecteur devrait s'ajuster au bol.
4
Placez un accessoire (batteur plat,
fouet à fils ou crochet pétrisseur) sur
l'axe d'entraînement et poussez-le vers
le haut autant que possible. Tournez
ensuite l'accessoire vers la droite pour
le verrouiller sur la goupille de son axe.
REMARQUE : faites tourner le couvercle verseur/protecteur* an que la tête du moteur
couvre son ouverture en « u ». Le bec verseur se trouve juste à la droite du moyeu de
xation des accessoires si vous êtes en face du robot sur socle.
* Le couvercle verseur/protecteur est inclus avec les modèles 5KPM5, 5KSM7580X et 5KSM7591X.
6
Relevez le bol en position de mixage en
tournant le levier lève-bol dans le sens
contraire des aiguilles d’une montre.
Le bol doit toujours être relevé lorsque
vous utilisez la position de mixage.
PIÈCES ET FONCTIONS
Axe du robot
Fouet à ls*
6
ASSEMBLAGE DU ROBOT SUR SOCLE
REMARQUE : lorsque sa hauteur est
correctement réglée, le batteur plat ne
heurte pas le fond ni les parois du bol.
Si le batteur plat ou le fouet à ls est réglé
de telle façon qu'il heurte le fond du bol,
le revêtement du batteur plat risque d'être
abîmé et les ls métalliques du fouet à ls
risquent d'être usés prématurément.
Il peut être nécessaire de racler les bords du
bol dans certaines conditions quel que soit
le réglage de l'accessoire. Arrêtez le robot
sur socle avant d’entamer cette opération
sous peine d’endommager l’appareil.
Réglage du jeu entre le batteur plat et le bol
Votre robot sur socle est réglé en usine de manière à ce que le batteur plat se trouve au ras du
fond du bol. Si, pour quelque raison que ce soit, le batteur plat heurte le fond du bol ou que
l’espace qui les sépare est trop important, le jeu entre les deux peut être corrigé facilement.
2
Abaissez complètement le bol.
3
Tournez légèrement la vis de réglage
de la hauteur dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre (vers la gauche)
pour lever le batteur plat ou dans le
sens des aiguilles d'une montre (vers
la droite) pour abaisser le batteur
plat. Réglez la hauteur du batteur plat
jusqu’à ce qu’il soit au ras du fond du
bol. Si vous ajustez la vis de manière
excessive, le levier lève-bol pourrait
ne pas se verrouiller.
1
Mettez le levier de contrôle de la
vitesse en position « 0 » (Arrêt) et
débranchez le robot sur socle.
Français
7
UTILISATION DU ROBOT SUR SOCLE
Toutes les vitesses disposent de la fonction
« Soft Start » (démarrage progressif) qui
démarre automatiquement le robot sur socle
à basse vitesse, an d'éviter les éclaboussures
et le « nuage de farine » à la mise en marche.
Vitesse
REMARQUE : utilisez la vitesse 2 pour mélanger ou pétrir des pâtes levées. La sélection
de toute autre vitesse risque fortement d’endommager le robot sur socle. Le crochet
pétrisseur pétrit efcacement la plupart des pâtes levées en quatre minutes.
Guide de sélection des vitesses - Robots sur socle à 10 vitesses
ASSEMBLAGE DU ROBOT SUR SOCLE
1
2
4
6
8-10
Remuer
Mélanger
lentement,
pétrir
Mélanger,
battre
Battre,
rendre crémeux
Battre
rapidement,
fouetter
et fouetter
rapidement
Pour amalgamer, mélanger, lier, réduire
en purée et démarrer en douceur toutes
les opérations de mélange. Utilisez cette
vitesse pour ajouter de la farine ou des
ingrédients secs dans une pâte et pour
ajouter des liquides dans des ingrédients
secs. N’utilisez pas la vitesse 1 pour
mélanger ou pétrir des pâtes levées.
Pour mélanger lentement et réduire
en purée. Utilisez cette vitesse pour
mélanger et pétrir les pâtes levées, les
pâtes épaisses et les pâtes à bonbon,
commencer à réduire en purée des
pommes de terre et d'autres légumes,
incorporer la matière grasse à la farine,
mélanger les pâtes liquides.
Pour mélanger les pâtes semi-épaisses
comme celles des biscuits. Utilisez cette
vitesse pour travailler le sucre et la
matière grasse et pour ajouter le sucre
aux blancs d’œufs pour la confection de
meringues. Vitesse moyenne pour les
mélanges à gâteaux.
Pour battre à vitesse moyenne-élevée
(en crème) ou fouetter. Utilisez cette
vitesse pour nir de mélanger la pâte
à gâteau, la pâte à beignets et d’autres
pâtes. Vitesse élevée pour les mélanges
à gâteaux.
Pour fouetter la crème, les blancs d’œufs
et les glaçages. Pour fouetter de petites
quantités de crème et de blancs d’œufs
ou aérer en n de mélange une purée de
pommes de terre.
Utilisation Accessoires Description
8
Démontage du bol et des accessoires
UTILISATION DU ROBOT SUR SOCLE
1
Mettez le levier de contrôle de la
vitesse en position « 0 » (Arrêt) et
débranchez le robot sur socle.
2
Abaissez complètement le bol.
3
Poussez le batteur plat vers le haut,
tournez-le vers la gauche et retirez-le
de son axe.
4
Tirez la poignée du bol bien droit vers
le haut pour dégager celui-ci des ergots
d’orientation.
CONSEILS POUR OBTENIR DES RÉSULTATS OPTIMAUX
Utilisation du robot sur socle
RISQUE DE BLESSURES
Pour éviter les risques de blessures et
tout dommage causé au batteur plat,
ne tentez pas de racler le bol pendant
le fonctionnement du robot, mais
arrêtez-le. Si le grattoir ou tout autre
objet tombait dans le bol, ne le retirez
qu’après avoir coupé le moteur.
AVERTISSEMENT
Le bol et le batteur plat sont conçus pour
assurer un mélange efcace. En général, il
suft de racler le bol une ou deux fois durant
le mélange.
Le robot sur socle peut s’échauffer lorsqu’il
fonctionne. Dans le cas de charges importantes
et d’une durée de mélange prolongée, il est
possible que vous ayez des difcultés à toucher
le dessus de l’appareil. Cela est normal.
Français
9
Temps de mélange
Votre robot sur socle KitchenAid mélangera
plus rapidement et plus efcacement que la
plupart des autres robots électriques. Par
conséquent, la durée de mélange indiquée
dans la plupart des recettes doit être ajustée
pour éviter de trop travailler vos préparations.
Pour déterminer le temps de mélange
idéal, observez la pâte ou la préparation
et mélangez jusqu’à obtenir l’apparence
recherchée telle que décrite dans votre
recette, par exemple un aspect « lisse et
crémeux ». Reportez-vous à la section
« Guide de sélection des vitesses » pour
sélectionner la vitesse de mélange optimale.
REMARQUE : si les ingrédients qui se
trouvent dans le fond du bol ne sont pas
correctement mélangés, cela signie que
le batteur plat n’est pas sufsamment près
du fond. Voir la section « Assemblage du
robot sur socle ».
Ajout d’ingrédients
Ajoutez toujours les ingrédients aussi près que
possible des parois du bol et pas directement
dans la zone du batteur plat en mouvement.
Vous pouvez utiliser le couvercle verseur/
protecteur pour simplier l’ajout des
ingrédients. Utilisez la vitesse 1 jusqu’à ce que
les ingrédients soient correctement mélangés.
Augmentez ensuite progressivement la vitesse
jusqu’à la position désirée.
Ajout de noix, de raisins secs ou de
fruits conts
Reportez-vous aux recettes pour savoir
comment ajouter ces ingrédients. En général,
les matières solides doivent être incorporées
au cours des dernières secondes de mélange
à la vitesse 1. La pâte doit être sufsamment
épaisse pour éviter que les fruits ou les noix
CONSEILS POUR OBTENIR DES RÉSULTATS OPTIMAUX
Conseils de mélange
ne s'enfoncent jusqu'au fond du moule durant
la cuisson. Les fruits collants doivent être
saupoudrés de farine pour une meilleure
répartition dans la pâte.
Mélanges liquides
Les préparations contenant de grandes
quantités d’ingrédients liquides doivent
être mélangées à basse vitesse an d’éviter
les éclaboussures. N’augmentez la vitesse
qu’une fois le mélange épaissi.
Les accessoires en option KitchenAid sont conçus pour durer. L’arbre de commande et
l’embase du moyeu de xation des accessoires se caractérisent par une conception carrée
qui élimine toute possibilité de patinage lors de la transmission de la puissance à l’accessoire.
Le moyeu et l’arbre sont coniques an d’assurer un ajustement serré, même après une
utilisation et une usure prolongée. Les accessoires KitchenAid ne requièrent pas de bloc
moteur supplémentaire pour les faire fonctionner, car l'unité est intégrée.
Moyeu de xation**
Vis de xation
des accessoires
Logement d’arbre
de commande*
Bâti d’arbre des accessoires*
Tige
Encoche
Embase du moyeu de
xation des accessoires
Arbre de commande des accessoires*
* Accessoire en option, non fourni avec le robot.
** Le design peut varier selon le modèle.
ACCESSOIRES
10
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
AVERTISSEMENT
RISQUE D’ÉLECTROCUTION
VEILLEZ À TOUJOURS DÉBRANCHER
LE ROBOT AVANT DE LE NETTOYER
AFIN D’ÉVITER TOUT RISQUE DE
CHOC ÉLECTRIQUE.
Nettoyez le robot sur socle à l’aide
d’un chiffon humide. N’IMMERGEZ
PAS L’APPAREIL DANS L’EAU. Essuyez
fréquemment l’axe d’accessoires pour
enlever tout résidu pouvant s’accumuler.
2
Le bol, le batteur plat et le crochet
pétrisseur peuvent être lavés au
lave-vaisselle. Vous pouvez aussi
les nettoyer soigneusement à l’eau
chaude savonneuse, puis les rincer
complètement avant de les sécher.
Ne laissez pas les accessoires sur
l’axe à accessoire du robot.
3
IMPORTANT : le fouet à fils, le
couvercle verseur/protecteur et
le couvercle ne peuvent pas être
lavés au lave-vaisselle. Nettoyez-
les soigneusement à l'eau chaude
savonneuse puis rincez-les
complètement et essuyez-les.
Ne laissez pas le fouet à fils sur
l’axe à accessoire du robot.
** Le couvercle verseur/protecteur est inclus avec les modèles 5KPM5, 5KSM7580X et 5KSM7591X /
Le couvercle est uniquement inclus avec les modèles 5KPM5 et 5KSM6521X.
1
Assurez-vous toujours de débrancher
le robot sur socle avant de le nettoyer.
Nettoyez le robot sur socle à l’aide
d’un chiffon humide doux. N'utilisez
pas de produits de nettoyage
domestiques/commerciaux. Essuyez
fréquemment l’axe à accessoire du
robot pour enlever tout résidu de
nourriture pouvant s’accumuler.
N'immergez pas l'appareil dans l'eau.
Français
11
DÉPANNAGE
Risque d’électrocution
Débranchez le robot avant d’effectuer
un entretien et une réparation.
Ne pas respecter cette consigne peut
causer la mort ou un choc électrique.
AVERTISSEMENT
Veuillez lire les instructions suivantes
avant d’appeler votre centre de service
après-vente.
1. Le robot sur socle peut s'échauffer
lorsqu'il fonctionne. Dans le cas de
charges importantes et d’une durée de
mélange prolongée, il est possible que le
dessus de l’appareil devienne très chaud.
Cela est normal.
2. Le robot sur socle peut dégager une
odeur forte, particulièrement lorsqu’il est
encore neuf. Ceci est fréquent avec les
moteurs électriques.
3. Si le batteur plat heurte le bol, arrêtez
le robot sur socle. Voir la section
« Assemblage du robot sur socle ».
Si votre robot sur socle fonctionne mal
ou ne fonctionne pas du tout, vériez
les points suivants :
- Le robot est-il branché ?
- Le fusible du circuit électrique relié au
robot fonctionne-t-il normalement ?
Si vous disposez d’un panneau disjoncteur,
assurez-vous que le circuit est fermé.
- Débranchez le robot et attendez
10 à 15 secondes avant de le remettre
en marche. S’il ne démarre toujours pas,
laissez-le refroidir pendant 30 minutes
avant de le remettre en marche.
- Si le problème n’est pas dû à l’une des
raisons ci-dessus, reportez-vous à la
section « Service après-vente ».
12
GARANTIE ET SERVICE APRÈS-VENTE
Durée de la garantie : KitchenAid prend
en charge :
KitchenAid ne prend pas
en charge :
Europe, Moyen-Orient
et Afrique :
Pour les modèles 5KPM5
et 5KSM7591X : un an de
garantie complète à compter
de la date d’achat.
*** Pour les modèles
5KSM7580X, 5KSM6521X :
cinq ans de garantie complète
à compter de la date d’achat.
Le coût des pièces
de rechange et de
la main d'œuvre
nécessaire à la
réparation pour
corriger les vices
de matériaux et
de fabrication.
La maintenance doit
être assurée par un
centre de service
après-vente agréé
par KitchenAid.
A. Les réparations dues
à l’utilisation du robot sur
socle à toute autre n que
la préparation normale
d’aliments.
B. Les réparations suite à un
accident, à une modication, ou
à une utilisation inappropriée,
excessive, ou non conforme aux
normes électriques locales.
KITCHENAID N’ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR DES
DOMMAGES INDIRECTS.
Garantie du robot sur socle KitchenAid
© 2014. Tous droits réservés.
Les spécications de l’appareil peuvent faire l’objet de modications sans avis préalable.
Service après-vente
www.KitchenAid.eu
Pour toute question, ou pour trouver le Centre de service après-vente KitchenAid agréé
le plus proche, veuillez vous référer aux coordonnées indiquées ci-dessous.
REMARQUE : toutes les réparations doivent être prises en charge localement par un
Centre de service après-vente KitchenAid agréé.
Pour la France, la Belgique et le G-D du Luxembourg
N° vert gratuit :
pour la France : composez le 0800 600120
pour la Belgique : composez le 0800 93285
pour le Grand-Duché du Luxembourg : composez le 800 23122
Contact e-mail :
pour la France : rendez-vous sur www.KitchenAid.fr et cliquez sur le lien
“Contactez-nous” en bas de page
pour la Belgique et le G-D du Luxembourg : rendez-vous sur www.KitchenAid.be
et cliquez sur le lien “Contactez-nous” en bas de page
Adresse courrier pour la France, la Belgique et le G-D du Luxembourg :
KitchenAid Europa, Inc.
Boîte Postale 19
B-2018 ANVERS (ANTWERPEN) 11
Belgique
Pour la Suisse :
Tél : 032 475 10 10
Fax : 032 475 10 19
Adresse courrier :
NOVISSA HAUSHALTGERÄTE AG
Bernstrasse 18
CH-2555 BRÜGG
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

KitchenAid 5KSM3311XEBM Le manuel du propriétaire

Catégorie
Mélangeurs
Taper
Le manuel du propriétaire