Worx WG773E Fiche technique

Catégorie
Tondeuses à gazon
Taper
Fiche technique
P08
P19
P31
P42
P53
P64
WG785E
Cordless lawn mower EN
Schnurloser Rasenmäher D
Tondeuse à gazon sans fil F
Falciatrice per prato senza fili I
Cortacésped sin cables ES
Snoerloze graasmaaier NL
Original instructions EN
Übersetzung der Originalanleitung D
Traduction des instructions initiales F
Traduzione delle istruzioni originali I
Traducción de las instrucciones originales ES
Vertaling van de oorspronkelijke instructies NL
a
Front Part
Back Part
1
2
3
1
2
B4
B5
B3
C1
B2
C2
C3 C4 D1
D2 D3 E
3130 3130
Tondeuse à gazon sans fil
F
1. MANETTE DE COMMANDE AU GUIDON
2. SERRE CABLE
3 GRASS BAG FILLING INDICATOR
4. INDICATEUR DE REMPLISSAGE DU SAC À HERBE
5. CADRAN DU MODE DE FONCTIONNEMENT
6. CLÉ DE SÛRETÉ
7. POIGNÉE SUPÉRIEURE
8. LEVIER DE CAME DE VERROUILLAGE
9. POIGNÉE INFÉRIEURE
10. VOLET DE SÉCURITÉ
11. BATTERIE*
12. CAPOT DU MOTEUR
13. CHARGEUR*(Voir A2)
14. INSERT DE PAILLAGE (Voir H)
15. BOULON DE LA LAME (Voir P1)
16. LAME (Voir P1)
*Les accessoires reproduits ou décrits ne sont pas tous compris dans les
fournitures.
3332
Tondeuse à gazon sans fil
F
3332
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Puissance nominale 24V
Diamètre de coupe 40cm
Hauteur de coupe 20-70mm
Positions de hauteur de coupe 6 positions
Capacité du bac 50L
Capacité batterie 10Ah
Type de batterie acide de plomb
Modèle de batterie WA3218
Durée de charge 10-12 hrs
Modèle de chargeur WA3720
Valeurs nominales du chargeur Entrée: AC 220-240V, 50/60Hz
Sortie: 29.5V , 1.0A
Poids de la machine 23kg
DONNEES SUR LE BRUIT ET LES VIBRATIONS
Niveau de pression acoustique L
PA
: 80dB(A)—Mode turbo K
PA
: 3dB(A)
L
PA
: 70dB(A)—Mode SILENCIEUX K
PA
: 3dB(A)
Niveau de puissance acoustique L
WA
: 93dB(A)
Porter des protections auditives lorsque la
pression sonore est supérieure à
80dB(A)
Valeur de vibration mesurée 4.0m/s
2
K=1.5m/s
2
ACCESSOIRES
Packs batteries 1
Chargeur 1
Sac de collecte de l’herbe 1
Insert de paillage 1
Levier de came de verrouillage 2
Nous recommandons d’acheter tous les accessoires dans le magasin d’acquisition de la
machine. Il est impératif d’utiliser des accessoires de bonne qualité et de marque connue et de
choisir l’accessoire correct recommandé dans ce manuel. Pour plus d’informations, se référer à
l’emballage des accessoires. Le personnel du magasin est également là pour vous conseiller.
3332
3332
Tondeuse à gazon sans fil
F
TRADUCTION DES
INSTRUCTIONS INITIALES
AVERTISSEMENTS DE
CURITÉRAUX POUR
L’OUTIL
AVERTISSEMENT: Lire tous les
avertissements de sécurité et
toutes les instructions. Ne pas suivre les
avertissements et instructions peut donner lieu
à un choc électrique, un incendie et/ou une
blessure sérieuse.
Lire attentivement les instructions pour
utiliser la machine en toute sécurité.
Conserver tous les avertissements et
toutes les instructions pour pouvoir s’y
reporter ultérieurement.
- Cet appareil n’est pas destiné à une
utilisation par des personnes (y compris
les enfants) avec des capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites, ou un
manque d’expérience ou de connaissances,
à moins d’être encadrées ou d’avoir reçu
des instructions concernant l’utilisation de
l’appareil, par une personne responsable
de leur sécurité.
- Les enfants doivent être surveillés pour
s’assurer qu’ils ne jouent pas avec
l’appareil.
INSTRUCTIONS
a) Lire attentivement les instructions, afin
de connaître l’utilisation appropriée pour
l’appareil
b) Ne permettez jamais aux enfants ou
aux personnes ne connaissant pas ces
instructions d’utiliser la tondeuse. Les
règlements locaux peuvent limiter l’âge de
l’utilisateur.
c) Ne pas tondre à proximité des gens,
particulièrement des enfants, ou des
animaux.
d) Gardez à l’esprit que l’opérateur ou
l’utilisateur est responsable des accidents
et des dangers survenant à d’autres
personnes ou à leurs biens.
PREPARATION
a) Porter toujours des chaussures de sécuri
et des pantalons longs. Ne pas utiliser a
tondeuse pieds nus ou avec des chaussures
ouvertes.
b) Examinez complètement la zone où le
matériel doit être utilisé et enlevez tous les
objets susceptibles d’être projetés par la
machine;
c) Avant l’utilisation, vérifier que les lames
et les boulons de lame ne soient pas
endommagés. Remplacer les lames et les
boulons cassés ou usés.
d) Sur les machines multipales, prenez garde
car la rotation d’une lame peut entraîner la
rotation d’autres lames.
FONCTIONNEMENT
a) Tondre uniquement de jour ou avec une
bonne lumière artificielle.
b) Évitez d’utiliser l’appareil dans l’herbe
humide.
c) S’assurer du bon équilibre sur les pentes
d) Marchez, ne courrez jamais;
e) Pour les machines rotatives à roues, tondez
en travers des pentes, jamais vers le haut ni
vers le bas;
f) Faire extrêmement attention en changeant
de direction sur les pentes.
g) Ne pas tondre les pentes excessivement
raides
h) Faire très attention en renversant ou en
tirant l’appareil vers vous.
i) Arrêter la lame si l’appareil doit être incliné
ou transporsur des surfaces autres que
l’herbe
j) N’utiliser jamais l’appareil avec des
protections (capots etc.) défectueuses,
ou sans dispositifs de sécurité en place,
par exemple volet de protection et/ou
récupérateur d’herbe.
k) Se tenir à l’écart des lames lors du
branchement de la machine
l) Ne faites pas basculer la tondeuse à gazon
lorsque vous allumez le moteur, sauf si la
tondeuse à gazon doit être basculée pour
le démarrage. Dans ce cas, ne la faites pas
basculer plus de ce qui est absolument
nécessaire et soulevez uniquement la partie
distante de l’utilisateur;
m) Ne pas mettre les mains ou les pieds près
ou sous les pièces en mouvement. Pour les
faucheuses rotatives, conservez clairement
3534
Tondeuse à gazon sans fil
F
3534
de l’espace à tout moment.
n) Ne touchez pas la lame avant que le
dispositif de désactivation ait été retiré, et
que les lames soient à l’arrêt complet.
o) Retirez le dispositif de désactivation
- Toutes les fois que vous laissez la
machine sans surveillance,
- Avant d’éliminer un bourrage,
- Avant le contrôle, le nettoyage ou toute
opération sur la machine,
- Après le choc avec un objet étranger,
- Débrancher l’alimentation (c’est-à-dire
enlever la fiche de la prise).
ENTRETIEN
a) Afin d’utiliser la machine en toute sécurité
garder tous les écrous, boulons, et les vis
serrés;
b) Vérifier fréquemment l’usure ou la
détérioration du bac récupérateur d’herbe;
c) Par sécurité, remplacer toutes parties usées
ou endommagées;
SYMBOLS
Lire attentivement la notice et la
conserver
AVERTISSEMENT
Tenez vous à bonne distance
La lame continue à tourner après
le relâchement de l’interrupteur.
Attendre que tous les composants
de la machine se soient
complètement arrêtés avant de les
toucher.
Prenez garde aux lames
tranchantes. Les lames continuent
de tourner une fois le moteur
coupé.
Enlevez la prise du secteur avant
toute maintenance ou si le cordon
est endommagé.
Maintenez le câble de raccordement
hors de portée de la lame.
Ne pas exposer à la pluie ou à l’eau
Ne pas brûler
Ne pas jeter les batteries. Les
batteries usagées doivent être
déposées dans un centre de
collectelocal ou dans un centre de
recyclage.
Contient une batterie Ni-Cd, la
batterie doit être recyclée ou mise
au rebut correctement.
DEEE
3534
3534
Tondeuse à gazon sans fil
F
UTILISATION CONFORME
Ce produit est destiné à la tonte de pelouses
de particuliers.
RÈGLES DE SÉCURITÉ DU
CHARGEUR
1. Branchez le chargeur directement sur la
prise électrique. NE MALTRAITEZ PAS
LE CORDON. Ne transportez jamais le
chargeur par le cordon. Ne débranchez pas
le chargeur de la prise ou de la tondeuse en
tirant sur le cordon.
2. ATTENTION: Pour réduire le risque
de feu, d’électrocution, ou de blessure
corporelle, n’essayez pas d’utiliser ce
chargeur avec un quelconque autre produit.
De même, n’essayez pas de charger la
tondeuse avec un quelconque autre
chargeur.
3. Ne faites pas l’entretien de la tondeuse
avec le chargeur ou la clé de sûreté
installés.
4. N’utilisez pas un chargeur endommagé.
Remplacez immédiatement les cordons ou
le chargeur s’ils sont endommagées, dans
un dépôt de maintenance agréé de WORX.
5. Chargez toujours la tondeuse dans une
zone sèche protégée contre les intempéries.
N’exposez pas la tondeuse ni le chargeur
à la pluie. Ne rechargez pas dans des
emplacements humides. Ne rechargez pas
la tondeuse quand la température est au-
dessus de 104°F (40°C) ou au-dessous de
41°F (5°C).
6. Maintenez la tondeuse et le chargeur à
l’écart de l’eau, des sources de chaleur (tels
que radiateurs, réchauffeurs, fourneaux
etc.), des flammes, ou des produits
chimiques. Faites attention à ne pas
endommager le cordon du chargeur, en le
maintenant à l’écart des arêtes tranchantes.
PROCÉDURE DE RECHARGE
1. La recharge peut être efectuée avec la
batterie MONTÉE (Voir A1) ou ENLEVÉE
de la machine (Voir A2).
2. Branchez le connecteur du chargeur dans la
prise, sur la batterie. (Voir A1,A2)
3. Insérez la fiche du chargeur dans la prise
murale.
4. Pressez le bouton du chargeur, une lumière
rouge doit s’allumer pour indiquer que
l’alimentation est branchée et que la
batterie est en cours de chargement.
5. La lumière rouge s’éteindra et sera
remplacée par une lumière verte lorsque
le rechargement est terminé(environ 10-
12 heures de charge pour une tondeuse
entièrement déchargée)
6. Une fois que la batterie est entièrement
chargée, la lumière verte s’allumera
durant 5 secondes pour indiquer une
charge complète. Au bout de 5 secondes
l’indicateur vert et la charge s’éteindront
pour économiser l’alimentation.
REMARQUE: si la batterie est
défectueuse, l’indicateur rouge
clignotera.
Les indicateurs fonctionnent
seulement lorsque le chargeur est
connecté à la batterie ainsi qu’à la
prise murale.
7. Le chargeur est un chargeur intelligent
qui peut rester connecté à la batterie et
à la prise murale durant des périodes
extensives sans crainte d’endommager
la batterie ou le chargeur. Le chargeur
s’allume automatiquement pour assurer
que la batterie est pleinement chargée.
ENTRETIEN DE LA
BATTERIE
La batterie de votre tondeuse sans fil est un
système hermétique à l’acide de plomb de
24 Volt. La tondeuse peut être stockée dans
n’importe quelle position sans crainte de fuite.
• And’obteniruneduréedevieetdes
performances optimales, la batterie doit
être chargée en entier tous les deux mois
lorsqu’elle est rangée.
• And’obteniruneduréedevieetdes
performances optimales, la batterie doit
être chargée en entier après chaque
utilisation.
3736
Tondeuse à gazon sans fil
F
3736
• Rangezlabatteriedansunlieufraisetsec.
• Labatteriepeutêtresansrisquestockée
jusqu’à 14°F (-10°C).
• Labatterien’apasbesoind’être
entièrement déchargée avant la recharge.
• 2à3cyclesdechargeinitiauxpeuventêtre
requis après l’achat pour obtenir la capacité
d’utilisation maximale.
Des BATTERIES SUPPLÉMENTAIRES peuvent
être obtenues auprès du service d’assistance
client au.
ASSEMBLAGE
AVERTISSEMENT! Avant de monter la
tondeuse à gazon, vérifier les accessoires
selon les informations ci-dessus, assurez-vous
que les accessoires sont terminées.
1. ASSEMBLER LA POIGNÉE (Voir Fig.
B1- B5)
1) Retirez les vis (X 2) de chaque côté du
carter. (Fig B1)
2) Insérez la poignée inférieure (9) dans les
trous prévus sur le carter.(Fig B2)
3) Serrez les vis fournies.(Fig B2)
4) Fixez la poignée supérieure (7) avec les
boulons ainsi que le levier de came de
fixation (9) à la poignée inférieure. (Fig B3)
5) Serrez les deux leviers de came dexation. .
rifiez que la poignée est COMPTEMENT
fixée.
La pression du levier de came peut être
glée en ajustant le levier de la came
dexation (8) dans le sens horaire ou
antihoraire. (NE SERREZ PAS TROP) (Fig. B4)
REMARQUE: E Assurez vous que les
écrous sont totalement insérés dans les
poignées avant d’installer les boutons de
poignée.
6) Fixez les attache-câbles (2) fournis aux
poignées inférieure et supérieure. Insérez
le câble dans les attache-câbles en laissant
suffisamment de jeu. (Fig B5)
2. ASSEMBLER LE SAC A HERBE
Fixez la poignée en haut du réservoir d’herbe
comme illustré dans les F ig C1-C4.
Étape 1. Pressez brièvement sur l’avant de la
poignée. (Fig C2)
Étape 2. Puis poussez-la vers l’arrière. (Fig C2)
Étape 3. Poussez vers le bas la partie arrière
de la poignée. (Fig C2)
Étape 4. Pour finir, fixez les clips en plastique
sur le cadre métallique. (Fig C3)
AVERTISSEMENT: N’installez pas la
poignée en position inverse. Fixez la
poignée ainsi qu’indiqué dans la Fig C1.
3. INSTALLER LE SAC A HERBE (Voir Fig
D1, D2, D3)
1) Arrêtez la tondeuse, patientez jusqu’à ce
que la lame s’arrête et retirez la clé de
sécurité.
2) Soulevez le volet de sûreté et tenez-le vers
le haut, assurez-vous que le paillage insé
a été retiré.
3) Prenez le sac à herbe par la poignée, et
positionnez-le sur les crochets inférieurs (a)
sur le tablier de la tondeuse. (Fig. D2)
4) Relâchez le dispositif de protection de
sûreté pour verrouiller le sac à herbe en
place. Assurez-vous que le sac à herbe est
fermement installé(Fig. D3)
REMARQUE: Enfoncez légèrement le
sac à herbe pour vous assurer qu’il est
complètement installé.
4. RETIRER/VIDER
Soutenez le sac à herbe, lever le volet de sécuri
(10) et le retenir. Retirer le sac à herbe (4).
AVERTISSEMENT: Vérifiez toujours
que le volet de sécurité soit bien rabattu
avant utilisation. Ne levez jamais le battant de
protection (10) lorsque la tondeuse à gazon est
utilisée sans sac à herbe fixé.
5. RÉGLAGE DE LA POIGNÉE (Voir Fig E)
La poignée supérieure peut être réglée sur 3
positions différentes en hauteur. Relâchez le
levier de verrouillage de la came, placez la
poignée supérieure sur une des trois hauteurs
de coupe, et veillez à insérer la broche (c) dans
le trou. Remettez alors à l’état initial le levier
de verrouillage de la came.
REMARQUE: Vérifiez toujours que la poignée
supérieure est fixée fermement.
3736
3736
Tondeuse à gazon sans fil
F
6. MONTER/RETIRER LA BATTERIE (Voir
Fig. F1, F2)
RETIRER LA BATTERIE
Retirez la batterie avec la poignée de la batterie
directement. (Voir F1)
Remarque : Faites attention à ne pas faire
tomber la batterie sur votre pied ou sur le sol
en la retirant.
MONTER LA BATTERIE
Placez la batterie dans le conteneur à batterie,
assurez-vous que la batterie est correctement
fixée. (Voir F2)
UTILISATION
1. MARCHE-ARRET (Voir Fig G1, G2)
AVERTISSEMENT! La lame continue à
tourner pendant quelques secondes une
fois la machine éteinte. Laissez le moteur/la
lame s’arrêter de tourner avant de mettre le
commutateur sur “MARCHE” de nouveau. Ne
pas démarrer et arrêter rapidement.
MARCHE:
1) Insérez la clé de sûreté dans le logement du
cadre de commutateur.
2) Tournez la clé vers la droite et la maintenir
en position.
3) Tirez la barre de levier vers la poignée et la
tondeuse démarrera.
4) Relâchez la clé de sûreté.
ARRET
Relâcher la manette de commande au guidon.
2. INSTALLER l’INSERT DE PAILLAGE
(Voir H)
1) Arrêtez la tondeuse, patientez jusqu’à ce
que la lame s’arrête et retirez la clé de
sûreté.
2) Soulevez le dispositif de protection de
sûreté et maintenez-le en haut.
3) Glissez l’insert de paillage dans l’ouverture
de décharge jusqu’à ce qu’elle soit
fermement en contact avec le tablier.
4) Libérer le dispositif de protection de sûreté
et assurez-vous qu’il est correctement
fermé.
3. RETIRER L’INSERT DE PAILLAGE (Voir H)
Pour retirer la hacheuse insérée de façon à
pouvoir collecter l’herbe, suivez les étapes
listées ci-dessous
1) Mettez la tondeuse hors fonction, patientez
jusqu’à ce que la lame s’arrête et retirez la
clé de sûreté.
2) Soulevez le dispositif de protection de
sûreté et maintenez-le en haut.
3) Saisissez l’insert de paillage en son milieu,
soulevez et retirez l’insert de paillage
complètement.
4) Le dispositif de protection de sûreté est à
ressort. Quand vous le libérez, le dispositif
de protection revient en position fermée.
4. CADRAN DU MODE DE
FONCTIONNEMENT (Voir I)
État 1: Mode SILENCIEUX
Sélectionnez le mode DOUX pour une
utilisation normale, pour retirer environ 20
mm d’herbe à la fois.
État 2: Mode turbo
Réglez le cadran sur Mode turbo lorsque vous
coupez de l’herbe touffue ou envahissante.
5. LED D’ETAT BATTERIE (Voir Fig.J)
REMARQUE: La LED d’état indique l’état
de batterie quand on appuie sur le
bouton situé sur la batterie.
La LED testte et affiche constamment l’état de
la batterie comme suit :
Appuyez sur le bouton APPUYER”, le bouton
lumineux est illuminé.
Si les trois témoins verts s’allument, la batterie
est complètement chargée.
Si les deux témoins ( ) s’allument, la
batterie est chargée à moitié.
Si seul un témoin vert ( ) s’allume, la batterie
est vide.
Avant d’utiliser votre nouvelle tondeuse pour
la première fois, il est recommandé que l’unité
soit chargée pendant la nuit pour s’assurer
que la batterie soit entièrement chargée.
IMPORTANT
Si seul un témoin vert s’allume, votre
batterie est plus que déchargée, bien que
3938
Tondeuse à gazon sans fil
F
3938
la tondeuse puisse encore être capable
de couper de l’herbe. Le fait de continuer
à utiliser votre tondeuse avec la batterie
dans cet état déchargé peut diminuer la
durée de vie et la performance de vos
batteries.
6. RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DE COUPE
(Voir Fig K)
AVERTISSEMENT! Arrêtez, libérez
le levier de commutation et patientez
jusqu’à ce que le moteur s’arrête avant de
régler la hauteur. Les lames continuent à
tourner une fois la machine éteinte, une lame
en rotation peut provoquer des blessures.
ATTENTION: Ne touchez pas les lames en
rotation.
Pour la première coupe de la saison, il faut
choisir un réglage de hauteur de coupe élevé .
La tondeuse peut être réglée sur 6 hauteurs
de coupe entre 20mm et 70mm. Pour ce faire,
déplacez le levier de réglage de hauteur de
coupe vers l’extérieur puis sur la position
souhaitée.
7. INDICATEUR DE REMPLISSAGE DU
SAC A HERBE (Voir Fig.L)
Pour vous rappeler de vider immédiatement
le sac à herbe lorsqu’il est plein, la tondeuse
comporte un indicateur en haut du sac pour
indiquer l’état de remplissage. Vous pouvez le
suivre comme ci-dessous :
État vide : Le couvercle flotte (a)
État plein : le couvercle s’abaisse (b)
8. DÉCHARGEMENT ARRIÈRE (Voir M)
La tondeuse est dotée d’une fonction de
déchargement arrière, de façon à pouvoir
tondre sans sac de collecte. Les débris seront
déchargés par la chute arrière.
9. CONSEILS POUR TONDRE
REMARQUE: EXAMINEZ TOUJOURS
LA ZONE OÙ LA TONDEUSE DOIT ÊTRE
UTILISÉE ET ENLEVEZ TOUTES LES
PIERRES, LES BÂTONS, LES FILS, LES OS
ET AUTRES DÉBRIS QUI POURRAIENT
ÊTRE PROJETÉS PAR LA LAME EN
ROTATION.
1) Tondez en travers des pentes, jamais
de haut en bas. Faites extrêmement en
changeant de sens sur les pentes. Ne
tondez pas des pentes excessivement
raides. Restez toujours bien en appui.
2) Libérez le levier de commutation pour
mettre la tondeuse sur ARRÊT” quand
vous traversez une quelconque zone
couverte de graviers (des pierres peuvent
être projetées par la lame).
3) Placez la tondeuse sur la hauteur de
coupe la plus élevée quand vous tondez
un terrain difficile ou de l’herbe haute.
Enlever trop d’herbe en même temps peut
faire déclencher le disjoncteur, qui arrête la
tondeuse.
4) Si vous utilisez un sac à herbe pendant la
saison de forte croissance, l’herbe peut
tendre à obstruer l’ouverture de décharge.
Libérez le levier de commutation pour
mettre la tondeuse sur ARRÊT” et retirez
la clé de sûreté. Retirez le sac à herbe et
secouez l’herbe vers le bas à l’arrière du
sac. Nettoyez également toute herbe ou
débris qui peuvent entourer l’ouverture de
décharge. Remplacez le sac à herbe.
5) Si la tondeuse commence à vibrer
anormalement, libérez le levier de
commutation pour mettre la tondeuse sur
ARRÊT” et retirez la clé de sûreté. Vérifiez
immédiatement la cause. La vibration est
un avertissement de problème. N’actionnez
pas la tondeuse tant qu’un contrôle de
service n’a pas été fait.
6) LIBÉREZ TOUJOURS LE LEVIER DE
COMMUTATION POUR METTRE LA
TONDEUSE SUR ARRÊT” ET RETIREZ
LA CLÉ DE SÛRETÉ QUAND VOUS LA
LAISSEZ SANS SURVEILLANCE MÊME
PENDANT UNE COURTE DURÉE.
10. CONSEILS POUR TONDRE AVEC
PAILLAGE
Lors du paillage, votre nouvelle tondeuse est
conçue pour couper les résidus d’herbe en
petits morceaux et pour les redistribuer sur
la pelouse. Dans des conditions normales,
3938
3938
Tondeuse à gazon sans fil
F
l’herbe paillée se biodégrade rapidement pour
nourrir la pelouse.
Veuillez passer en revue les recommandations
suivantes pour une utilisation optimale du
paillage.
1)
Évitez de tondre quand l’herbe est humide
à cause de la pluie ou de la rosée. L’herbe
humide peut former les blocs qui gênent
l’action de paillage et réduisent la durée de vie.
La meilleure heure pour tondre l’herbe est
vers la fin d’un après-midi quand l’herbe
est sèche et que la zone nouvellement
coupée n’est pas exposée à la lumière
directe du soleil.
2) Pour un meilleur fonctionnement du
paillage, réglez la hauteur de coupe pour
enlever environ un tiers de la longueur
de lame d’herbe, idéalement pas plus de
38mm à la fois. Si la pelouse est envahie,
il peut être nécessaire d’augmenter la
hauteur de coupe pour réduire l’effort de
poussée et pour empêcher de surcharger
le moteur. Pour le paillage extrêmement
intense, il est recommandé de couper
d’abord une première fois avec un
réglage de hauteur de coupe élevé, puis
de recouper ensuite à la taille finale.
Autrement, faire des coupes plus étroites et
tondre lentement.
3) Pour un meilleur fonctionnement,
maintenez la tondeuse exempte
d’accumulation d’herbe. Arrêtez de
temps en temps la tondeuse et attendez
que la lame parvienne à l’arrêt complet.
Débranchez alors la clé de sûreté et
tourner la tondeuse sur son flanc. A
l’aide d’un objet tel qu’un bâton, éliminez
toute accumulation d’herbe dans la zone
de la lame. Faites attention aux arêtes
tranchantes de la lame. Nettoyez souvent
en cas d’herbe humide, de printemps, et
toujours après chaque utilisation.
4) Certains types d’herbe ou certains états
d’herbe peuvent exiger qu’une zone soit
paillée une deuxième fois pour disperser
entièrement l’herbe dans toute la pelouse.
Si vous coupez une deuxième
fois, il est recommandé de couper
perpendiculairement (en travers) à la
première configuration de coupe. NE
PAS MODIFIER LE MOTIF DE COUPE
EN AUCUNE FAÇON QUI VOUS FERAIT
TONDRE EN DESCENTE.
5) Changez votre motif de coupe de semaine
en semaine. Ceci aide à empêcher les
nattes et la granulation de la pelouse.
ENTRETIEN
AVERTISSEMENT: Arrêtez la
tondeuse et retirez la clé de sûreté
avant de retirer le sac à herbe.
REMARQUE: Pour assurer une utilisation
longue et sans problème, suivre les
procédures d’entretien suivantes de
manières régulières. Vérifier les défauts
évidents tels qu’une lame endommagée,
des accessoires mal ajustés, et des pièces
usées ou endommagées. Vérifier que les
capots et les protections soient tous intactes
et correctement fixés à la tondeuse. Effectuer
tout l’entretien et toutes les réparations
nécessaires avant d’utiliser la tondeuse. Si la
tondeuse ne fonctionne plus malgré l’entretien
régulier, Veuillez appeler le service client pour
tout conseil.
AFFUTAGE DE LA LAME
MAINTENEZ LA LAME AFFUTÉE POUR UNE
MEILLEURE EXÉCUTION DE LA TONTE.
UNE LAME ÉMOUSSÉE NE COUPE PAS
L’HERBE PROPREMENT ET NE PAILLE PAS
CORRECTEMENT.
PORTEZ UNE PROTECTION DES YEUX
APPROPRIÉE QUAND VOUS RETIREZ,
AFFUTEZ, ET INSTALLEZ LA LAME. ASSUREZ-
VOUS QUE LA CLÉ DE SÛRETÉ EST RETIRÉE.
L’affutage de la lame deux fois pendant une
saison de tonte est habituellement suffisant
dans des circonstances normales. Le sable
émousse la lame rapidement. Si votre pelouse
a un sol sablonneux, un affutage plus fréquent
peut être requis.
REMPLACER IMMÉDIATEMENT TOUTE LAME
PLIÉE OU ENDOMMAGÉE.
EN AFFUTANT LA LAME:
1. Assurez-vous que la lame reste équilibrée.
2. Affutez la lame à l’angle de coupe initial.
3. Affutez les tranchants sur les deux
4140
Tondeuse à gazon sans fil
F
4140
extrémités de la lame, en enlevant des
quantités égales de matière aux deux
extrémités.
POUR AFFUTER LA LAME DANS UN ÉTAU
(Voir N)
1. Assurez-vous que le levier de commutation
est relâché, que la lame s’est arrêtée et que
la clé de sûreté est retirée avant de retirer la
lame.
2. Retirez la lame de la tondeuse. Voyez les
instructions pour retirer et monter la lame.
3. Fixez la lame N-1 dans un étau N-2.
4. Portez des lunettes de sûreté et faites
attention à ne pas vous couper.
5. Limez soigneusement les tranchants de la
lame avec une lime fine N-3 ou une pierre à
aiguiser.
6. Contrôlez l’équilibre de la lame. Voyez les
instructions pour l’équilibrage de la lame.
7. Remettez la lame sur la tondeuse et serrez
solidement. Référez-vous aux instructions
ci-dessous.
ÉQUILIBRAGE DE LA LAME (Voir O)
Contrôlez l’équilibrage de la lame en plaçant
le trou au centre de la lame O-1 au-dessus
d’un clou ou d’un tournevis O-2, maintenu
horizontalement dans un étau O-3. Si l’une ou
l’autre
extrémité de la lame tourne vers le bas, limez
cette extrémité. La lame est correctement
équilibrée quand ni l’une ni l’autre extrémité
ne tombe.
MAINTENANCE DE LA LAME (Voir P1, P2)
Remplacez votre lame en métal après 50
heures de tonte ou tous les 2 ans, selon la
condition qui se réalise le plus tôt.
Suivez ces procédures pour retirer et
remplacer la lame. Vous avez besoin de gants
de jardin (non fournis) et d’une clé à fourche
(non fournie) pour retirer la lame. Tenez la
lame (16) et dévissez le boulon de la lame
(15) dans le sens contraire des aiguilles d’une
montre à l’aide de la clé à fourche puis enlevez
la lame.
Pour remonter, placez la lame (16) avec les
parties coupantes vers le sol. Serrez alors
solidement l’écrou de la lame(15).
TOURNER LA VIS DE LA
POIGNÉE SUPÉRIEURE:
(Voir Q)
Arrêtez la tondeuse et retirez toujours la clé
de sûreté. Nettoyer l’extérieur de la machine
en utilisant une brosse douce et un chiffon.
N’utiliser jamais d’eau, de produits chimiques.
Enlever tous les herbes et débris et maintenir
les fentes de ventilations propres.
Coucher la machine et nettoyer le secteur de la
lame. Si il reste de l’herbe sous la lame, retirer
la avec un instrument en bois ou en plastique.
Ranger la machine dans un endroit sec. Ne
posez pas d’autres objets sur la machine.
Pour faciliter le stockage, desserrez le levier de
la came de la poignée, et retournez ou pliez la
poignée supérieure.
PROTECTION DE
L’ENVIRONNEMENT
Les déchets d’équipements électriques
et électroniques ne doivent pas être
déposés avec les ordures ménagères.
Ils sont collectés pour être recyclés dans des
centres spécialisés. Consultez les autorités
locales ou votre revendeur pour obtenir
des renseignements sur l’organisation de la
collecte.
4140
4140
Tondeuse à gazon sans fil
F
EC DECLARATION DE
CONFORMITE
Nous,
POSITEC Germany GmbH
Neuer Höltigbaum 6
22143 Hamburg
Déclarons ce produit
Description
WORX Tondeuse à gazon sans fil
Modèle WG785E
Fonction Tondeuse à gazon
Est conforme aux directives suivantes:
Directive européenne Machine
2006/42/EC
Directive européenne Basse Tension
2006/95/CE
Directive européenne sur la Comptabilité
ElectroMagnétique
2004/108/CE
Directive sur l’émission du bruit pour un
équipement à utiliser en extérieur
2000/14/CE amendée par 2005/88/CE
Procédure d’évaluation de la conformi
conformément à Annex VI
-Niveau de pression acoustique ure as per
Annex VI.
Niveau de pression acoustique l
80dB(A) Mode turbo
70dB(A) Mode SILENCIEUX
Niveau d’intensité acoustique
93 dB(A)
The notified body involved
Notification réalisée par
Nom: Intertek Testing & Certification Ltd
Adresse: Davy Avenue, Knowlhill, Milton
Keynes, MK5 8NL
Standards conform to,
EN 60335-1 EN 60335-2-77
EN ISO 3744 EN 55014-1
EN 55014-2 EN 61000-3-2
EN 61000-3-3 EN 62233
EN 60335-2-29
La personne autorisée à compiler le dossier
technique,
Nom: Russell Nicholson
Adresse: Positec Powertools (Europe)
LTD
Pinewood, Chineham Bussiness Park,
Basingstoke, Hampshire, RG24 8AL,
United Kingdom
2009/12/28
Jacky Zhou
Responsible qualité POSITEC
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Worx WG773E Fiche technique

Catégorie
Tondeuses à gazon
Taper
Fiche technique

dans d''autres langues