Important Safety Instructions 3
Consignes importantes de sécurité 3
1. Read Instructions—All the safety and operating Instructions should be read
before the product is operated.
1a. Lire les directives -Toutes les directives de sécurité et d’utilisation
devraient être lues avant de mettre l’appareil en opération.
2. Retain Instructions—The safety and operating instructions should be
retained for future reference.
2a. Conserver les directives – Les directives de sécurité et d’utilisation
devraient être conservées pour consultation future.
3. Heed Warnings—All warnings on the product and in the operating
instructions should be adhered to.
3a. Tenir compte des avertissements –Tous les avertissements apparaissant
sur l’appareil et dans les consignes d'utilisation devraient être respectés.
4. Follow instructions - All operating and use instructions should be followed.
4a. Suivre les directives - Toutes les directives d’opération et d'utilisation
devraient être suivies.
5. Cleaning—Unplug this product from the wall outlet before cleaning. Do not
use liquid cleaners or aerosol cleansers. Use a damp cloth for cleaning.
5a. Nettoyage – Débrancher l’appareil de la prise électrique murale avant le
nettoyage. Ne pas utiliser de nettoyants liquides ou aérosols. Employer un linge
humide pour le nettoyage.
6. Attachments—Do not use attachments that are not recommended by the
product manufacturer as they may cause hazards.
6a. Fixation – Ne pas utiliser d’autres fixations que celles recommandées par le
manufacturier; elles pourraient être source de dangers.
7. Water and Moisture—Do not use this product near water—for example,
near a bathtub, wash bowl, kitchen sink or laundry tub; in a wet basement; or
near a swimming pool; and the like.
7a. Eau et humidité – Ne pas utiliser cet appareil près de l’eau. Par exemple,
près d'une baignoire, d’un bac de lavage, d'un évier de cuisine ou d'une cuvette
de lessivage; dans un sous-sol humide; ou à proximité d'une piscine; et autres
environnements similaires.
8. Accessories—Do not place this product on an unstable cart, stand, tripod,
bracket, or table. The product may fall, causing serious injury to a child or adult
and serious damage to the product. Use only with a cart, stand, tripod, bracket,
or table recommended by the manufacturer, or sold with the product. Any
mounting of the product should follow the manufacturer's instructions, and
should use a mounting accessory recommended by the manufacturer.
8a. Accessoires – Ne pas installer cet appareil sur un chariot, un socle, un
trépied, un support ou une table instables. L’appareil pourrait tomber, entraînant
des blessures graves à un enfant ou à un adulte, et des dommages importants à
l’appareil. Employer seulement avec un chariot, un socle, un trépied, un support,
ou une table recommandés par le fabricant ou vendu avec l’appareil. Toute
installation de l’appareil devrait être conforme aux directives du manufacturier et
devrait utiliser des accessoires d’installation recommandés par celui-ci.
9. A product and cart combination should be moved with care. Quick stops,
excessive force, and uneven surfaces may cause the product and cart
combination to overturn.
9a. Un chariot supportant l’appareil devrait être déplacé avec précaution. Les
arrêts brusques, la force excessive et les surfaces inégales peuvent renverser le
chariot.
10. Ventilation—Slots and openings in the cabinet are provided for ventilation
and to ensure reliable operation of the product and to protect it from
overheating, and these openings must not be blocked or covered. The
openings should never be blocked by placing the product on a bed, sofa, rug,
or similar surface. This product should not be placed in a built-in installation
such as bookcase or rack unless proper ventilation is provided or the
manufacturer's instructions have been adhered to.
10a. Ventilation – Des fentes et ouvertures dans le châssis sont prévues pour
la ventilation de l’appareil, pour en assurer la fiabilité d’opération et le protéger
contre la surchauffe. Ces ouvertures ne doivent pas être bloquées ou
recouvertes. Ces ouvertures ne devraient jamais être bloquées en plaçant
l’appareil sur un lit, un sofa, une couverture, ou une surface semblable. Cet
appareil ne devrait pas être installé dans un meuble encastré comme une
bibliothèque ou une étagère à moins de lui fournir une ventilation adéquate ou
que l’installation soit conforme aux directives du manufacturier.
11. Power Sources—This product should be operated only from the type of
power source indicated on the marking label. If you are not sure of the type of
power supplied to your home, consult your product dealer or local power
company. For products intended to operate from battery power, or other
sources, refer to the operating instructions.
11a. Sources d’alimentation électrique - Cet appareil devrait être utilisé
seulement avec le type d’alimentation électrique inscrite sur l’étiquette. Si vous
n'êtes pas certain du type d’alimentation électrique fourni à votre maison,
consultez le vendeur de l’appareil ou l’entreprises d'énergie locale. Pour des
appareils alimentés par une batterie ou d'autres sources, se référer aux
consignes d'utilisation.
12. Grounding or Polarization—This product may be equipped with a
polarized alternating-current line plug (a plug having one blade wider than the
other) This plug will fit into the power outlet only one way. This is a safety
feature. If you are unable to insert the plug fully into the outlet, try reversing the
plug. If the plug should still fail to fit, contact your electrician to replace your
obsolete outlet. Do not defeat the safety purpose of the polarized plug.
Alternate Warnings—If this product is equipped with a three-wire grounding-type
plug, a plug having a third (grounding) pin, the plug will only fit into a grounding-
type power outlet. This is a safety feature. If you are unable to insert the plug into
the outlet, contact your electrician to replace your obsolete outlet. Do not defeat
the safety purpose of the grounding-type plug.
12a. Mise à la terre ou polarisation - Cet appareil peut être équipé d'une fiche
électrique de courant alternatif polarisée (une fiche ayant une lame plus large
que l'autre). Cette fiche ne s’insérera correctement dans la prise de courant que
d’une seule façon; c'est un dispositif de sécurité. S’il est impossible d’insérer la
fiche entièrement dans la prise de courant, essayer de renverser la fiche. Si la
fiche ne s’insère toujours pas, contacter un électricien pour remplacer la prise
de courant désuète. Ne pas altérer le dispositif de sécurité de la fiche polarisée.
Mise en garde supplémentaire - Si cet appareil est équipé d'une fiche électrique
à trois broches (une fiche ayant une broche de mise à la terre), la fiche
s'insérera seulement dans une prise de courant équipée d’une mise à la terre;
c'est un dispositif de sécurité. S’il est impossible d’insérer la fiche dans la prise
de courant, contacter un électricien pour remplacer la prise de courant désuète.
Ne pas altérer le dispositif de sécurité de la fiche avec mise à la terre.
13. Power-Cord Protection—Power-supply cords should be routed so that they
are not likely to be walked on or pinched by items placed upon or against them,
paying particular attention to cords at plugs, convenience receptacles, and the
point where they exit from the product.
13a. Protection du cordon d’alimentation - Les cordons d’alimentation
devraient être disposés de façon à ce qu’on ne puisse marcher dessus ou qu’ils
soient susceptibles d’être coincés par des articles placés sur ou contre eux. Une
attention particulière doit être portée aux fiches, prises de courant, et aux points
où ils sortent de l’appareil.
14. Outdoor Antenna Grounding—If an outside antenna or cable system Is
connected to the product, be sure the antenna or cable system is grounded so
as to provide some protection against voltage surges and built-up static
charges. Article 810 of the National Electrical Code, ANSI/NFPA 70, provides
information with regard to proper grounding of the mast and supporting
structure, grounding of the lead-in wire to an antenna discharge unit, size of
grounding conductors, location of antenna-discharge unit, connection to
grounding electrodes, and requirements for the grounding electrode.
See Figure A.
14a. Mise à la terre de l’antenne extérieure - Si un système extérieur
d'antenne ou de câble est relié à l’appareil, s’assurer que le système d'antenne
ou de câble est muni d’une mise à la terre afin de fournir une certaine protection
contre les surtensions et les charges d’électricité statique. L'article 810 du code
électrique national, ANSI/NFPA 70, fournit l'information nécessaire en ce qui
concerne la mise à la terre appropriée du mât et de la structure porteuse, la
mise à la terre du câble de connexion à une unité de décharge d’antenne, le
calibre des conducteurs de mise à la terre, la location de l’unité de décharge
d’antenne, le raccordement aux électrodes de mise à la terre et les
spécifications pour les électrodes de mise à la terre.
Voir la figure A.
15. Lightning—For added protection for this product during a lightning storm,
or when it is left unattended and unused for long periods of time, unplug It from
the wall outlet and disconnect the antenna or cable system. This will prevent
damage to the product due to lightning and power-line surges.
15a. Foudre - Pour une protection supplémentaire de cet appareil pendant un
orage électrique, ou quand il est laissé sans surveillance et inutilisé pendant de
longues périodes, le débrancher de la prise électrique murale et déconnecter le
système d'antenne ou de câble. Ceci préviendra les dommages à l’appareil dus
à la foudre et aux surtensions.
16. Power Lines—An outside antenna system should not be located in the
vicinity of overhead power lines, other electric light or power circuits, where it
can fall into such power lines or circuits. When installing an outside antenna
system, extreme care should be taken to keep from touching such power lines
or circuits as contact with them may be fatal.
16a. Lignes électriques - Un système d'antenne extérieur ne devrait pas être
situé à proximité de lignes électriques aériennes ou de tout autre circuit
électrique, où il pourrait tomber sur de tels circuits ou lignes électriques. Lors de
l’installation d’un système d’antenne extérieur, d’extrêmes précautions devraient
être prises afin de prévenir tout contact avec des lignes ou circuits électriques.
Entrer en contact avec de tels circuits ou lignes électriques pourrait être fatal.
17. Overloading—Do not overload wall outlets, extension cords, or integral
convenience receptacles as this can result in a risk of fire or electric shock.
17a. Surcharge – Ne pas surcharger les prises de courant murales, les
rallonges électriques ou les prises de courant intégrées. Un risque d’incendie ou
de choc électrique pourrait résulter d’une telle surcharge.