Waterpik WP 100 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Soins des dents
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

16
Toutes nos félicitations ! Vous avez choisi
l’hydropropulseur Waterpik
®
qui contribuera à
rendre vos gencives plus saines et votre sourire
plus éclatant!
Grâce à une association cliniquement
proue de la pression d’eau et de pulsations,
l’hydropropulseur Waterpik
®
élimine les bactéries
nocives des espaces interdentaires et à la base
des gencives - là où la brosse à dents ne peut pas
atteindre.
Nous sommes tellement convaincus de la
satisfaction que vous apportera le nouvel
hydropropulseur Waterpik
®
, que nous
l’assortissons d’une garantie de 14 jours. Si vous
n’êtes pas satisfait de la meilleure santé de vos
gencives aps avoir utilisé l’hydropropulseur
Waterpik
®
pendant 14 jours concutifs, vous
pouvez librement nous le renvoyer et recevoir un
remboursement total.
Merci d’avoir choisi l’hydropropulseur Waterpik
®
.
BIENVENUE
Soins buccaux traditionnels
Soins bucco-dentaires avec
l’hydropropulseur Waterpik
®
La brosse à dents ne
peut pas atteindre les
sidus de nourriture
incruss et les
bactéries nocives.
Le fil dentaire a un
accès limité à la base
de la gencive.
L’hydropropulseur
Waterpik
®
élimine les
sidus alimentaires
coincés et les bactéries
nocives.
17
TABLE DES MATIERES
Précautions d’emploi 18
Description de l’article 20
Première utilisation 22
Entretien de votre hydropropulseur Waterpik
®
27
Solutions aux probmes courants 28
Garantie limitée de trois ans 29
FRANçAIS
18
PRECAUTIONS DEMPLOI
PRÉCAUTIONS
IMPORTANTES
Lors de l’utilisation d’appareils électriques, et
surtout en présence d’enfants, les pcautions
de base pour la sécurité doivent toujours être
suivies.
LISEZ TOUTES LES
INSTRUCTIONS AVANT
LUTILISATION.
DANGER :
Pour réduire le risque
d’électrocution :
Débranchez toujours l’appareil après son
utilisation.
• Ne touchez pas la prise avec les mains mouillées.
Ne plongez pas l’appareil dans l’eau ou dans tout
autre liquide.
• Ne vous servez pas de l’appareil dans votre bain.
Ne posez pas l’appareil, et ne le rangez pas là où il
pourrait tomber ou être accidentellement entraîné
dans une baignoire, une douche ou un lavabo.
Ne touchez pas l’appareil s’il est tombé dans
l’eau. Débranchez-le immédiatement.
riez l’état du cordon d’alimentation avant
la première utilisation, puis régulièrement
pendant la due de vie de l’appareil.
AVERTISSEMENT :
Afin de réduire les risques
de blures, d’électrocution,
d’incendie, de blessure ou
dommage grave aux tissus :
Ne branchez pas cet appareil dans un système
à voltage différent de celui qui est spécifié sur
l’appareil ou le chargeur.
N’utilisez pas cet appareil si sa prise ou son
cordon d’alimentation est endommagé, s’il ne
fonctionne pas correctement, s’il est tombé ou
a été abîmé, ou s’il est tombé dans un liquide
quelconque. Contactez Water Pik, Inc. ou votre
distributeur local dont les coordonnées se
trouvent à www.waterpik.com.
Ne dirigez pas le jet d’eau vers l’envers de
la langue, l’intérieur de l’oreille, les narines
ou d’autres zones délicates. Cet appareil
est capable de produire des pressions qui
pourraient provoquer des lésions graves dans
ces zones. Consultez le mode d’emploi pour
vous servir correctement de l’appareil.
Utilisez l’appareil de la manière indiquée dans le
mode d’emploi ou suivez les recommandations
de votre dentiste.
Utilisez seulement les canules et les accessoires
recommans par Water Pik, Inc.
• Gardez le fil éloigné des surfaces chaudes.
19
Ne vous servez pas de l’appareil là de l’oxygène ou
des vaporisateurs aérosols sont utilisés.
• L’utilisation d’iode, agent de blanchiment ou
huile essentielle insoluble concentrée dégradera
la performance du produit et sa longévité;
n’utilisez pas de tels ingrédients dans ce produit.
• Remplissez le réservoir uniquement avec
de l’eau ou une solution recommandée par un
professionnel des soins dentaires.
N’utilisez pas ce produit lors du port d’un article
de joaillerie buccale; retirez tout article de joaillerie
buccale avant l’utilisation du produit.
N’utilisez pas l’appareil si vous avez une plaie
ouverte sur la langue ou dans la bouche.
Si votre médecin vous a conseillé de prendre des
antibiotiques avant les soins dentaires, consultez
votre dentiste avant d’utiliser cet appareil ou tout
autre instrument de soins d’hygiène bucco-
dentaire.
servez ce produit à l’usage ménager. Ne pas
utiliser à l’extérieur.
Supervisez de près les personnes handicaes et
les enfants concernant l’utilisation de l’appareil.
Ne retirez pas la canule flexible Pik Pocket
TM
de
sa tige transparente. Si elle s’en dissocie, jetez
la canule ainsi que la tige et remplacez-la par
une nouvelle canule Pik Pocket
TM
. La canule Pik
Pocket
TM
n’est pas comprise avec tous les modèles.
N’utilisez pas cet appareil pendant plus de 5
minutes par période de deux heures. Un usage
plus long pourrait provoquer un échauffement du
moteur et une panne, ainsi que l’annulation de la
garantie.
Supervisez les enfants pour vous assurer qu’ils ne
jouent pas avec l’appareil.
Cet appareil possède une fiche polarisée (une lame
est plus large que l’autre). En tant que dispositif de
curité, cette fiche est conçue pour être introduite
dans une prise polarisée dans un sens seulement.
Si la che ne s’imbrique pas complètement dans
la prise, inversez la che. Si la fiche ne s’introduit
toujours pas, faites appel à un électricien qualifié.
Ne tentez pas de modifier la che de quelque façon.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.
FRANçAIS
20
Valve du
réservoir
DESCRIPTION DE L’ARTICLE
servoir
Couvercle du réservoir
avec compartiment de
rangement pour les canules
Douchette
Manche
Bouton de
pause
Contrôle de la pression
Marche/Arrêt
Bouton d’éjection
de la canule
Socle
21
Canule de
brosse à dents
Couvercle du
réservoir avec
compartiment
de rangement
pour les
canules
Canule
d’orthodontie
DouchetteCanule Plaque
Seeker
TM
Canule Pik
Pocket
TM
Canule
gratte-langue
FRANçAIS
REMARQUE : toutes les canules ne sont pas comprises avec tous les modèles
22
PREMIERE UTILISATION
Branchez le cordon d’alimentation sur une prise
murale classique. Si la prise est commane par
un interrupteur, mettez-la sous tension.
Préparation du réservoir
Retirez le réservoir et son couvercle du socle.
Remplissez le réservoir d’eau tiède. Remettez le
servoir sur le socle et appuyez fermement.
Insertion et retrait des canules
Insérez la canule dans le centre du bouton sur le
dessus du manche de l’hydropropulseur. Quand
la canule est insérée correctement et verrouillée,
l’anneau coloré est contre l’extmité de l’embout
rotatif. Pour retirer la canule du manche, appuyez
sur le bouton déjection et sortez la canule du
manche.
23
Placement dans la bouche
Penchez-vous au-dessus du lavabo et placez la
canule dans votre bouche. Dirigez la pointe vers
vos dents.
Avec votre main libre, mettez l’appareil en marche.
glez la pression au niveau désiré.
Contrôlez la direction du jet
d’eau en tournant l’embout
situé au sommet du manche.
Réglage de la pression
La premre fois que vous utilisez l’appareil,
tournez le bouton de glage de la pression qui
se trouve sur le socle de l’appareil et réglez-le sur
la pression la plus basse (niveau 1). Augmentez
progressivement la pression jusqu’au niveau qui
vous convient – ou suivez les instructions de
votre dentiste.
FRANçAIS
Pour nettoyer au niveau du collet
Diriger le flux du jet à un angle de 90 degrés vers la
ligne gingivale. Fermer les lèvres pour éviter
les éclaboussures mais laisser l’eau s’évacuer
librement de la bouche dans l’évier. Pour des
résultats optimaux, commencer dans la zone des
molaires (dents arrière) en progressant vers les
dents avant. Suivre la ligne gingivale et marquer une
brève pause entre les dents.
Suivre ce processus
jusqu’à ce que toutes les dents supérieures et
inférieures soient lavées et irriguées à l’intérieur
comme à l’extérieur.
Pause
Vous pouvez arter le jet de liquide à tout moment
en appuyant sur le bouton pause qui se trouve sur
le manche de l’hydropulseur.
Quand vous avez fini
Eteignez l’appareil. Videz le servoir.
Débranchez l’appareil.
24
11
1
22
2
33
3
44
4
UTILISATION DE LA CANULE
Canule Pik Pocket
TM
La canule Pik Pocket
TM
est spécialement conçue
pour diriger l’eau ou les
solutions antibactériennes
dans la profondeur
des poches
parodontales. Elle
n’est pas destinée
à un usage général.
Pour l’utilisation de
la canule Pik Pocket™, réglez la pression pour le plus
bas niveau. Alors que vous vous penchez au-dessus
de l’évier, placez la canule souple contre la dent à un
angle de 45 degrés et insérez doucement l’extrémité de
la canule sous la gencive et dans la poche gingivale.
Mettez le pulseur en marche et déplacez la canule
d’irrigation progressivement le long de la rive gingivale
pour traiter toutes les poches gingivales.
REMARQUE : Cette canule doit être utilisée
seulement lorsque le contrôle de pression est réglé
au plus bas. L’utilisation à un réglage plus élevé
raccourcirait la longévité de la canule et du manche.
Canule gratte-langue
Penchez-vous au-dessus du lavabo. Placez le gratte-
langue sur votre langue et démarrez l’hydropropulseur
en marche en le réglant pour
commencer sur la pression la
plus basse, puis augmentez
la pression jusqu’à un niveau
qui vous convient. Posez
doucement le gratte-langue
Waterpik
®
sur la ligne médiane de votre langue,
au centre de la bouche, puis tirez-le vers l’avant en
exerçant une légère pression.
Canule de brosse à dents
Placer la canule de brosse à dents dans la bouche avec la
tête de brosse sur la dent au niveau de la ligne gingivale.
La canule de brosse à dents peut être utilisée avec ou sans
dentifrice. Mettre en marche l’hydrojet dentaire de façon à
ce que l’eau coule à travers la canule. En appliquant une
faible pression (le brossage doit être rectiligne), faire
massage de la brosse d’avant en arrière avec de petits
mouvements un peu en utilisant la même technique
qu’avec une brosse à dents manuelle. Répéter l’opération
sur les dents attenantes. L’eau s’écoulera à travers la
brosse pour aider à nettoyer et rincer simultanément la
surface de la dent.
Canule Plaque Seeker
TM
Dirigez le flux du jet à angle droit vers la ligne gingivale.
Fermez les lèvres pour éviter les éclaboussures, mais
laisser l’eau s’évacuer librement de la bouche dans
l’évier. Commencez dans la zone es molaires (dents
arrière) en progressant vers les dents avant. Placez
l’embout contre les dents de manière à ce que les
brosses touchent doucement les dents.
Suivez
25
FRANçAIS
26
la ligne gingivale et marquez une brève pause entre
les dents pour brosser en douceur et permettre à l’eau
de passer entre les dents. Continuez jusqu’à ce que
toutes les zones autour et entre les dents aient été
nettoyées, tant à l’intérieur qu’à l’extérieur, ainsi qu’en
haut et en bas.
Canule d’orthodontie
Commencer par la molaire du fond (dent arrière).
Placer l’embout à un angle de 90 degrés vers la
dent sur la ligne gingivale. Faire glisser doucement
l’embout contre la ligne gingivale, en faisant
de brèves pauses pour brosser légèrement la
zone entre les dents et tout autour des appareils
orthodontiques, avant de passer à la dent suivante.
Suivre ce processus jusqu’à ce que toutes les dents
supérieures et inférieures soient lavées et irriguées à
l’intérieur comme à l’extérieur.
Pour des résultats optimaux, il est recomman
de remplacer les embouts orthodontiques tous
les 6 mois.
Vous pouvez acheter les embouts/accessoires de
fixation des jets directement auprès de Water Pik, Inc.
Composer le 1-800-525-2774 (É.-U.) ou le
1-888-226-3042 (Canada) ou visiter notre site Web
www.waterpik.com.
Utilisation de bains de
bouche et autres solutions
Votre hydropropulseur Waterpik
®
peut être utilisé
avec des solutions de riage ou antibactériennes.
Votre dentiste pourra vous recommander une
solution adaptée. Remarque : L’utilisation de
certaines solutions antibactériennes pourraient
diminuer la longévité de votre hydropropulseur
Waterpik
®
. Si vous avez des questions au sujet
d’une solution que vous voudriez utiliser dans
votre hydropulseur, contactez le service clients
de Waterpik. Chaque fois que vous mettez une
solution spéciale dans le réservoir, rincez-le aps
usage. Versez de l’eau du robinet tde dans le
servoir, sans le remplir. Dirigez le jet vers le
lavabo. Mettez l’appareil en marche et laissez-
le fonctionner jusqu’à ce que le réservoir soit
vide. Cela éliminera tous les résidus de solution,
empêchera la canule de se boucher, et prolongera
la durée de vie de l’appareil.
27
ENTRETIEN DE VOTRE HYDROPULSEUR WATERPIK
®
Nettoyez l’appareil aussi souvent que nécessaire
avec un chiffon doux et un produit non décapant.
branchez l’appareil avant de le nettoyer.
Avant d’exposer l’hydropropulseur à des
temratures en dessous de zéro, ôtez le réservoir
et faites fonctionner l’appareil jusqu’à ce qu’il soit
totalement vide.
Maintenance
Les hydropropulseurs Waterpik
®
ne possèdent
pas de pièces électriques réparables par le
consommateur et ne requièrent aucun entretien
gulier. Cet appareil ne devra être réparé que par
un service aps-vente agréé ou par Water Pik, Inc.
Pour les pièces de rechange et les accessoires,
consultez le site www.waterpik.com et cliquez sur
la rubrique service locator
pour connaître le centre de service après-vente
le plus proche de votre domicile. Vous pouvez
aussi appeler notre service clients au numéro sans
frais 1 800-525-2774 (USA) ou 1 888-226-3042
(Canada). Mentionnez le numéro de série et le
nuro de modèle dans tous vos courriers. Vous
trouverez ces numéros sous l’appareil.
Rappelez les numéros de série et de modèle à
l’occasion de toute correspondance. Ces numéros
se trouvent sous la base de votre appareil.
Vous trouverez des canules et des accessoires
de rechange chez certains détaillants, ou vous
pouvez vous les procurer directement auprès de
Water Pik, Inc.
Appelez le 1 800-525-2774 (USA) ou
1 888-226-3042 (Canada) ou rendez-vous
sur notre site Internet, www.waterpik.com.
FRANçAIS
0 3 6
Canule de
jet traditionnel
Canule
orthodontique
Canule
Pik Pocket
Canule de
brosse à dents
Canule
Plaque Seeker
Canule de
gratte-langue
FRÉQUENCE RECOMMANDÉE POUR LE
REMPLACEMENT DES CANULES
Remplacez tous
les 3 moiss
Remplacez tous
les 6 mois
28
SOLUTIONS AUX PROBLEMES COURANTS
PROBL
E
ME
Canules et
gratte-langue
Fuite entre la canule et l’embout
rotatif du manche.
Canule Pik Pocket
TM
chirure dans la pointe souple.
Base de
l’hydropropulseur
Fuites entre le tuyau et le manche.
Le réservoir fuit.
La pression n’est pas bonne.
L’appareil ne se met pas en marche.
CAUSE
1) La canule n’est pas insée
complètement.
1) La canule est usée.
2) La canule dirrigation est
fendue.
1) Le tuyau est endommagé.
1) Valve du réservoir (noire)
manquante.
2) Orientation incorrecte de la
valve du réservoir (noire).
1) Le réservoir n’est pas installé
correctement.
2) La canule est bouchée par des
sidus.
3) Valve du réservoir (noire)
obstre.
1) Le moteur ne fonctionne
pas.
SOLUTION
1) Retirez la canule et réinsérez-la
dans le manche.
1) Changez de canule.
2) Installez une nouvelle canule
d’irrigation et employez
SEULEMENT la plus basse pression.
1) Consultez www.waterpik.com ou
contactez le service clientèle de
Water Pik, Inc. et demandez un
kit de réparation client.
1) Changez de clapet de réservoir
Contactez le service clienle de
Water Pik, Inc. pour obtenir un
remplacement.
2) Veillez à ce que la
valve duservoir
soit correctement
orientée (voir
l’illustration à droite).
1) Réinstallez le réservoir. Appuyez
fermement sur le réservoir.
2) Rincez la canule sous le robinet
ou remplacez-la.
3) Enlevez la valve du servoir;
manipulez la valve sous le jet d’eau
chaude du robinet pour la nettoyer,
puisinstallez sur le réservoir.
Veillez à ce que la valve du servoir
soit correctement orientée (voir
l’illustration au-dessus).
1) riez le fonctionnement de la
prise murale. Testez-la avec un
autre appareil (vériez le
bouton de redémarrage et/ou
l’interrupteur.
Avez-vous d’autres questions ? Consultez www.waterpik.com ou appelez le service clienle de Water Pik, Inc.
Numéro gratuit. 1-800-525-2774 (aux É.-U.) ou 1-888-226-3042 (au Canada).
29
Water Pik, Inc. offre au premier acquéreur/propriétaire de ce produit neuf une garantie de trois ans,
pièces et main-d’oeuvre, à partir de la date d’achat. Conservez le reçu comme preuve de la date d’achat.
Nous remplacerons toute partie du produit que nous considèrerons comme défectueuse, à condition
que l’article n’ait pas été maltraité, utilisé de façon incorrecte, modifié ou endommagé après l’achat, et à
condition qu’il ait été utilisé conformément au présent mode d’emploi. Cette garantie limitée exclut les
accessoires ou les pces jetables telles que les canules, etc.
Cette garantie vous procure des droits juridiques particuliers. Vous bénéficiez peut-être d’autres droits en
fonction des lois en vigueur au lieu de votre résidence.
GARANTIE LIMITÉE DE TROIS ANS
FRANçAIS
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Waterpik WP 100 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Soins des dents
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à