Amprobe DM78B Digital Multimeter Manuel utilisateur

Catégorie
Multimètres
Taper
Manuel utilisateur
Limites de garantie et de responsabilité
Amprobe
®
garantit l’absence de vices de matériaux et de
fabrication de ce produit dans des conditions normales d’utilisation
et d’entretien pendant une période d’un an prenant effet à la date
d’achat. Cette garantie ne s’applique pas aux fusibles, aux piles
jetables ni à tout produit mal utilisé, modifié, contaminé, négligé ou
endommagé par accident ou soumis à des conditions anormales
d’utilisation et de manipulation. Les distributeurs agréés par
Amprobe
®
ne sont pas autorisés à appliquer une garantie plus
étendue au nom de Amprobe
®
. Pour bénéficier de la garantie,
renvoyez le produit accompagné d’un justificatif d’achat auprès
d’un centre de services agréé par Amprobe
®
Test Tools ou du
distributeur ou du revendeur Amprobe
®
. Voir la section Réparation
ci-dessus pour tous les détails. LA PRESENTE GARANTIE EST LE
SEUL ET EXCLUSIF RECOURS TOUTES AUTRES GARANTIES,
EXPLICITES, IMPLICITES OU STATUTAIRES, NOTAMMENT LE
CAS ECHEANT LES GARANTIES DE QUALITE MARCHANDE OU
D’ADAPTATION A UN OBJECTIF PARTICULIER SONT EXCLUES
PAR LES PRESENTES. LE FABRICANT NE SERA EN AUCUN CAS
TENU RESPONSABLE DE DOMMAGES PARTICULIERS,
INDIRECTS, ACCIDENTELS OU CONSECUTIFS, NI D’AUCUNS
DEGATS OU PERTES DE DONNEES, SUR UNE BASE
CONTRACTUELLE, EXTRA-CONTRACTUELLE OU AUTRE. Etant
donné que certains pays ou états n’admettent pas les limitations
d’une condition de garantie implicite, ou l’exclusion ou la limitation
de dégâts accidentels ou consécutifs, les limitations et les
exclusions de cette garantie ne s’appliquent pas obligatoirement à
chaque acheteur.
1
Digital Multimeter
Contenu
Symboles.............................................................................................1
Avertissements et Précautions ............................................................1
Procédures de Mesure.........................................................................2
Remplacement de la pile......................................................................3
Specifications ......................................................................................4
Réparation...........................................................................................5
Symboles
B
Pile W Se reporter au mode
d’emploi
T
Double isolation X Tension dangereuse
F
Courant continu J Prise de terre
B
Courant alternatif R Signal sonore
I
Fusible
P
Conforme aux directives
de l’UE
Avertissements et Précautions
Cet instrument est certifié conforme à la norme EN61010-1 pour
l'installation de catégorie I (600V). Il ne peut être utilisé que
pour des mesures sur les circuits limités en énergie d'un
équipement ; il ne doit pas être branché directement à
l'alimentation secteur.
Cet instrument est certifié conforme à la norme EN61010-1 pour
l'installation de catégorie II (300V). Il est recommandé pour les
appareils et équipements portables ainsi que la distribution
d'énergie au niveau local, etc., où seules de petites surtensions
transitoires sont possibles ; il n'est pas destiné aux lignes du
réseau d'alimentation électrique principale, aux lignes
aériennes ou aux systèmes câblés.
2
N’excédez jamais les limites de surcharge continue par fonction
(voir spécifications) ou d’autres limites marquées sur
l’appareil.
Soyez très prudent quand vous mesurez: des tensions >20V // en
mesurant dans des appareils à tube cathodique (transitoires à
haute tension)
Inspectez appareil, câbles, connecteurs avant chaque mesure.
N’utilisez pas des pièces endommagées
Ne touchez pas les pointes de touche ou le circuit pendant les
mesures. Isolez-vous !
N’utilisez pas l’appareil dans une atmosphère explosive
INDICATION SONORE
Note: Il y a une indication sonore pour changement de fonction,
maintien de calibre, maintien d’affichage et test de continuité.
Procédures de Mesure
General
Sélection de gammes: Le DM78B est un instrument à sélection
automatique de gammes. Pendant le mesure, pressez le bouton
“Range Lock” pour maintenir le calibre actuel (Zaffiché ). Pressez
“Range Lock” à nouveau pour sélectionner le calibre suivant. Pressez
“Range Lock” pendant 2 secondes pour retourner en sélection
automatique.
Maintien de Lecture: Pressez bouton “Data Hold” pour sélectionner
(“H” affiché) et désélectionner. La dernière mesure est maintenue.
Pressez “Data Hold” à nouveau pour désactiver et afficher les valeurs
actuelles.
Sélecteur: Avec le sélecteur en position Ω RG, le bouton
defonctions choisit séquentiellement entre résistance, test de
continuité (R et Ω affichés ), et test de diodes ( G affiché). Avec le
sélecteur en position VOLTS, le bouton de fonctions choisit entre
tension DC (CC) et tension AC (CA)
Mesure de Tension Continue
W Danger
Ne mesurez pas de tension dépassant 600Vcc.
1. Placéz le sélecteur en position VOLTS.
2. Si “AC” est affiché, pressez bouton de fonctions pour afficher “DC”.
3. Connectez le cordon noir au côté négatif et le cordon rouge au
côté positif du circuit.
4. Lisez la valeur.
Mesure de Tension Alternative
W Danger
Ne mesurez pas de tension dépassant 600Vca.
3
1. Placéz le sélecteur dans position VOLTS.
2. Pressez le bouton de fonctions pour afficher “AC”.
3. Connectez les cordons au circuit (en parallèle avec le cirucuit).
4. Lisez la valeur.
Mesure de Résistance
W Danger
Avant de mesurer une tension dans le circuit, coupez
l’alimentation et déchargez les condensateurs.
1. Placez le sélecteur sur Ω RG.
2. Pressez le bouton de fonctions pour afficher O.L. et MΩ.
3. Connectez les cordons au circuit.
4. Lisez la valeur.
Test de Continuité
1. Placez le sélecteur sur Ω RG.
2. Pressez le bouton de fonctions pour afficher R.
3. Connectez les cordons au circuit. Signal sonore quand < 35Ω.
Mesure de Diodes
La diode doit être enlevée du circuit. La tension en direction passante
doit être <1V.
1. Placez sélecteur sur Ω RG.
2. Pressez le bouton de fonctions pour afficher G.
3. Connectez le cordon noir à l’anode et le cordon rouge à la cathode.
Notez la lecture.
4. Inversez la connection.
5. Pour une bonne diode la lecture est approx. 50% de la lecture
précédente.
Remplacement de la pile
Le DM78 est alimenté par deux piles-bouton (NEDA 1166A ou IEC LR-
44). Quand les piles sont déchargées, “B” est affiché.
W Danger
Avant de remplacer les piles, déconnectez les cordons du
circuit.
1. Placez les sélecteur sur OFF
2. Enlevez la vis du couvercle
3. Faites glisser le couvercle, notez la polarité et changez les piles
4. Remplacez les piles et replacez le couvercle.
4
Specifications
Général
Affichage: LCD 3-3/4 digits, Chiffres de 10mm, 3200 points.
Unités/symboles: AC, R, B, mV, V, Ω, kΩ, MΩ, G. Z, H, moins (-),
et point décimal.
Sélection de calibres: Automatique avec blocquage manuel.
Indication de dépassement de calibre: O.L.
Indication de polarité: automatique; - affiché; + sousentendu
Adertissement de pile déchargée: B affiché quand <1.25V ±0.1V.
Taux de mesure – chiffres: 2/sec; bargraphe 20/sec.
Température/Humidité – Utilisation: 0° à 40°C, <70% HR sans
condensation; Stockage: -20° à 60°C, <80% HR sans
condensation.
Piles: Deux 1.5V (LR-44 ou NEDA 1166A).
Autonomie: 70 heures en continu.
Continuité: indication sonore.
Test de diodes: Bon/mauvais selon affichage.
Coupure automatique: après 10: minutes de non-utilisation.
Dimensions (HxLxP) / Poids: 111.5x56x10.5mm/8.6g avec étui.
Fournis avec l’appareil: Deux piles 1.5V (LR-44), manuel
d’utilisation, étui.
Sécurité: Conforme a EN61010-1:2001 Cat II 600V, Cat I 300V;
UL1244
EMC: selon EN50081-1, EN50082-2, EN61000-4-2,4
Homologations d'organismes : P EMC
Ce produit est conforme aux exigences des directives suivantes de
la Communauté Européenne: 89/336/EEC (Compatibilité Elec-
tromagnétique) et 73/23/ EEC (Basse Tension), modifiée par
93/68/EEC (CE Marking).
Cependant, du bruit électrique ou des champs électromagnétiques
intenses dans la proximité de l’instrument peuvent influencer le
circuit de mesure. L’instrument peut également être perturbé par
des signaux parasytes dans le circuit mesuré. L’utilisateur doit être
vigilant et prendre des précautions appropriées pour éviter des
résultats erronés quand les mesures sont prises en présence
d’interférences électromagnétiques.
5
Specifications Electriques
(à 23°+5°C, 80% HR Max)
Entrée max, toutes fonctions 600VDC ou AC eff
TENSION CONTINUE
Gammes: 320mV, 3.2, 32, 320, 600V
Résolution: 100µV dans gamme 320mV
Précision: ±2.0%lect +2dgt (exc. gme; 3.2V: ±1.0%lect +2dgt)
Impédence d’entrée – gme 320mV: >100MΩ; gme 3.2V: 11MΩ;
autres: 10MΩ
TENSION ALTERNATIVE
Gammes: 3.2, 32, 320, 600V
Résolution: 1mV en gamme 3.2V
Précision: ±4.0%lect +5dgt
Impédance d’entrée: gme 3.2V: 11MΩ; autres: 10MΩ
RESISTANCE
Gammes: 320Ω, 3.2,32,320kΩ, 3.2,32MΩ
Résolution: 100mΩ en gamme 320Ω
Précision – gme 320Ω: ±2.0% lect +4dgt; gme 3.2,32, 320kΩ: ±2.0%
lect +2dgt; gme 3.2MΩ: ±6.0% lect +2dgt; gme 32MΩ: ±10.0%
lect +2dgt
Courant de test (gamme/A): 320Ω/<0.7mA; 3.2kΩ/<0.13mA;
32kΩ/<13µA; 320kΩ/<1.3µA; 3.2Mv/<0.13µA;
32MΩ/0.6mA(Vf=0.6V)
TEST DE DIODES
Gamme: 3.2V Précision: ±10%lect +2dgt
Courant de test: 0.6mA (Vf=0.6V)
TEST DE CONTINUITE
Gamme: 320Ω Indication: A approx R 35Ω
Courant de test: 0.7mA
Les spécifications peuvent être changées sans préavis.
Réparation
Tous les outils de test renvoyés pour un étalonnage ou une réparation
couverte ou non par la garantie doivent être accompagnés des
éléments suivants : nom, raison sociale, adresse, numéro de
téléphone et justificatif d'achat. Ajoutez également une brève
description du problème ou du service demandé et incluez les cordons
de test avec le multimètre. Les frais de remplacement ou de réparation
hors garantie doivent être acquittés par chèque, mandat, carte de
crédit avec date d'expiration ou par bon de commande payable à
l'ordre de Amprobe
®
Test Tools.
6
Remplacements et réparations sous garantie – Tous pays
Veuillez lire la déclaration de garantie, et vérifier la pile avant de
demander une réparation. Pendant la période de garantie, tout outil de
test défectueux peut être renvoyé auprès de votre distributeur
Amprobe
®
Test Tools pour être échangé contre un produit identique
ou similaire. Consultez la section « Where to Buy » sur le site
www.amprobe.com pour obtenir la liste des distributeurs dans votre
région. Au Canada et aux Etats-Unis, les appareils devant être
remplacé ou réparé sous garantie peuvent également être envoyés
dans un centre de services Amprobe
®
Test Tools (voir les adresses ci-
dessous).
Remplacements et réparations hors garantie – Canada et Etats-Unis
Les appareils à réparer hors garantie au Canada et aux Etats-Unis
doivent être envoyés dans un centre de services Amprobe
®
Test Tools.
Appelez Amprobe
®
Test Tools ou renseignez-vous auprès de votre lieu
d’achat pour connaître les tarifs en vigueur pour le remplacement ou
les réparations.
Aux Etats-Unis Au Canada
Amprobe
®
Test Tools Amprobe
®
Test Tools
Everett, WA 98203 Mississauga, Ontario L4Z 1X9
Tél. : 888-993-5853 Tél. : 905-890-7600
Fax : 425-446-6390 Fax : 905-890-6866
Remplacements et réparations hors garantie – Europe
Les appareils européens non couverts par la garantie peuvent être
remplacés par votre distributeur Amprobe
®
Test Tools pour une
somme nominale. Consultez la section « Where to Buy » sur le site
www.amprobe.com pour obtenir la liste des distributeurs dans votre
région.
Adresse postale européenne*
Amprobe
®
Test Tools Europe
P.O. Box 1186
5602 B.D. Eindhoven
Pays-Bas
*(Réservée à la correspondance – Aucun remplacement ou réparation
n’est possible à cette adresse. Nos clients européens doivent contacter
leur distributeur).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35

Amprobe DM78B Digital Multimeter Manuel utilisateur

Catégorie
Multimètres
Taper
Manuel utilisateur