Jenn-Air EXPRESSIONS CVGX2423B Manuel utilisateur

Catégorie
Cuisinières
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

PLAQUE DE CUISSON
À GAZ EXPRESSIONS
403 WEST FOURTH STREET, NORTH · NEWTON, IA 50208
INSTRUCTIONS À L’USAGE DE L’INSTALLATEUR :
S Dégagement latéral : S’il manque d’espace, l’appareil peut être posé à
5,1 cm (2 po) minimum d’une paroi latérale. Un dégagement latéral d’au moins 15,2 cm (6 po) est
recommandé pour une ventilation optimum.
IMPORTANT : La mise en service doit être effectuée par un prestataire agréé Jenn-Air ou tout autre installateur qualifié.
Lire les mesures de sécurité à prendre dans le Manuel de l’utilisateur avant d’utiliser cet appareil.
(Les dimensions sont indiquées en centimètres et en pouces.)
SÉLECTIONNER L’OUVERTURE QUI
CONVIENT POUR LE CONDUIT (VOIR
LES INSTRUCTIONS RELATIVES AU
CONDUIT.)
RESPECTER
IMPÉRATIVEMENT
LES DIMENSIONS
DE LA DÉCOUPE
INSTRUCTIONS DE
MISE EN SERVICE
OPTION
D’ÉVACUA-
TION
MURALE
91,4cm 36po
Largeur minimum
de l’armoire
OPTION
D’ÉVACUATION
PAR
LEPLANCHER
Dégagement min. exigé
44,5 cm 17
1
/
2
po
RACCORD FILETÉ
DIAM. EXT.
1
/
2
PO NPT
5,1 cm
2po
min.
4,4 cm
1
3
/
4
po
DE LA
DÉCOUPE
Dégagement minimum entre
l’armoire et le moteur pour le
refroidissement du moteur.
53,7 cm
21
1
/
8
po
86,7 cm
34
1
/
8
po
49,2 cm
19
3
/
8
po
21,6 cm
8
1
/
2
po
20,3 cm
8po
2,5 cm (1 po)
5,7 cm
2
1
/
4
po
11,8 cm
4
5
/
8
po
32,4 cm
12
3
/
4
po
86,7 cm
34
1
/
8
po
31,8 cm
12
1
/
2
po
CONSERVER CES INSTRUCTIONS POUR USAGE ULTÉRIEUR
AXE DU RACCORDEMENT
AU GAZ
36,7 cm
14
7
/
16
po
2
Emplacement de la plaque de cuisson
Jenn-Air
Placer cet appareil à distance sûre de matériaux
combustibles tels que des rideaux ou des décorations
murales combustibles. Le dégagement horizontal minimum
entre le bord de l’appareil et un élément de construction
combustible adjacent est :
S 19 mm (0,75 po) à l’arrière
S 51 mm (2 po) sur les côtés
Ces distances minimums s’appliquent jusqu’à une hauteur
de 45,7 cm (18 po) au-dessus du dessus du comptoir.
Figure 1 : Dégagement horizontal minimum
45,7 cm
(18 po)
51 mm
(2 po)
REMARQUE : Les chiffres indiqués ne correspondent pas
à un dégagement recommandé mais plutôt à un
dégagement minimum. Les performances de la plaque de
cuisson seront optimisées avec un dégagement d’au moins
15,2 cm (6 po) de chaque côté de l’appareil.
Pose d’armoires au-d essus d e la
plaque de
cuisson
Figure 2
Dégagement vertical mini-
mum par rapport
à une armoire
Respecter les dégagements suivants par
rapport aux armoires qui se trouvent
au-dessus de la plaque de cuisson :
A =76,2 cm (30 po) Dégagement minimum entre le dessus
de la surface de cuisson et le bas d’une armoire en
matériau combustible ou en métal. Ce dégagement peut
être réduit à 61 cm (24 po) maximum lorsque le
dessous de l’armoire en matériau combustible ou en
métal est protégé par du carton isolant d’un minimum de
6,4 mm (1/4 po) d’épaisseur couvert de tôle d’acier de
0,310 mm (0,0122 po) d’épaisseur.*
B =33,0 cm (13 po) maximum de profondeur pour toute
armoirequi se trouve au-dessus de la surface decuisson.
ATTENTION : Éviter d’utiliser les armoires qui se trouvent
au-dessus de la plaque de cuisson à des fins de rangement
afin d’éliminer les risques que présente le fait de se pencher
au-dessus d’une flamme.
Préparation du comptoir
La découpe sera insérée la plaque de cuisson dans le
comptoir doit être préparée aux dimensions fournies à la
page 1 de cette notice explicative.
ATTENTION : Le respect des dimensions fournies est
essentiel. Elles doivent être mesurées et coupées à 2 mm
(1/16 po) près pour assurer de bons résultats.
Suggestions de pose importantes :
1. Chanfreiner tous les rebords exposés du stratif décoratif
pour empêcher que celui-ci se trouve abîmé.
2. Arrondir légèrement les coins de la découpe et poncer de
façon à ce que les bords soient lisses et que les coins ne
se trouvent pas écornés.
3. Les bords bruts et les coins intérieurs qui n’ont pas été
arrondis peuvent contribuer au fendillementdu comptoiren
stratifié. C’est également vrai lorsque l’on force pour faire
aller la plaque de cuisson dans l’ouverture.
4. Laplaquedecuissondoitêtresupportéeparle comptoirsur
tout son pourtour et le comptoir doit lui-même avoir un
support à 76 mm (3 po) maximum des rebords de la
découpe.
AVERTISSEMENT
CET APPAREIL NE DOIT PAS
ÊTRE INSTALLÉ AU--DESSOUS
D’UNE HOTTE DE VENTILATION
QUI DIRIGE L’AIR DANS UNE
DIRECTION DE HAUT EN BAS.
(VOIR LA FIGURE)
CES SYSTÈM ES
D’ÉVACUATION PEUVENT
POSER DES PROBLÈMES
D’ALLUMAGE ET DE
COMBUSTION AVEC DES
BRÛLEURS À GAZ AYANT
POUR RÉSULTAT DES
BLESSURES ET PEUVENT
AFFECTER LA FAÇON DE
CUIRE DE L’APPAREIL.
NOTE: IL EST POSSI BLE QUE LA FIGURE NE SOI T PAS UNE
REPRÉSENTATI ON EXACTE DE VOTRE CUISINIÈRE OU DE
VOTRE PLAQUE DE CUISSON; POURTANT, CET
AVERTISSEMENT S’APPLIQUE À TOUT APPAREIL DE CUISSON
ÀGAZ.
*Les fours à micro-ondes Jenn-Air (modèles M418 et M438) sont homologués pour une utilisation au-dessus de cuisinières électriques ou à gaz. Correctement
installé àunehauteurminimumde167,6cm(66po) entreleplancheret lehaut dufour,l’espaceentreledessousdufour etla surfacede cuissonsera d’une hauteur
de 34,9 cm (13 3/4 po) en leur centre.
3
Pose de la plaque de cuisson
Suivre attentivement les instructions relatives aux conduits
d’aspiration.
Cette plaque de cuisson est conçue pour que l’aspiration se
fasse vers l’extérieur. Elle ne doit pas partager le conduit
d’un autre appareil.
Cette plaque de cuisson est conçue pour être utilisée avec
le détendeur de gaz fourni.
La mise en service de cette plaque de cuisson doit être
effectuée conformément aux codes locaux ou, à défaut, à la
dernière édition du « National Fuel Gas Code » ANSI
Z223.1 au É.-U. et au CODE D’INSTALLATION
CAN/ACG-B149 le plus récent au Canada.
Dans le Commonwealth du Massachusetts
Ce produit doit être mis en service par un plombier ou un
monteur d’installations au gaz détenteur d’une licence
quand installé dans le Commonwealth du Massachusetts.
Un robinet d’arrêt de gaz manuel de type à poignée en T”
doit être posé sur la conduite de gaz de cet appareil.
Quand un raccord flexible de gas est utilisé, il ne doit pas
excéder une longueur de trois (3) pieds / 36 pouces (91,4
cm).
La plaque de cuisson est conçue pour fonctionner à une
pression de 1,25 kPa (5 po col. d’eau) de pression de gaz
naturel ou, si elle est convertie, 2,5 kPa (10 po col. d’eau)
de pression de GPL (propane ou butane). S’assurer que la
plaque de cuisson est alimentée en gaz du type pour lequel
elle est conçue.
La plaque de cuisson a été réglée au gaz naturel en usine.
Si, à l’avenir, elle doit être utilisée avec un autre type de
gaz, tous les réglages suite à sa conversion décrits aux
pages 4 et 5 doivent être effectués par un technicien de
service après-vente ou toute autre personne qualifiée avant
de la faire fonctionner sur ce type de gaz. L’alimentation en
gaz naturel doit être à une pression qui se situe entre 1,5 et
3,5 kPa (6 et 14 po col. d’eau). Si la plaque de cuisson a
été convertie au GPL, la pression doit se situer entre 2,75
et 3,5 kPa (11 et 14 po col. d’eau).
AVERTISSEMENT : Si l’alimentation en gaz est à une
pression supérieure à 3,5 kPa (14 po col. d’eau), un
détendeur externe (non fourni) doit être posé sur la
conduite de gaz de façon à réduire la pression à 3,5 kPa
(14 po col. d’eau) maximum, sinon, l’apport de gaz peut
être excessif et entraîner une explosion.
RACCORDEMENT DE L’APPAREIL À
L’ALIMENTATION EN
GAZ
LE RACCORDEMENT À L’ALIMENTATION EN GAZ
DOIT ÊTRE EFFECT PAR UN TECHNICIEN QUALIF
OU UN INSTALLATEUR D’APPAREILS À GAZ.
L’installateur va vérifier la présence de fuites sur
l’appareil en suivant les consignes ci-jointes.
1. Installer un robinet d’arrêt en un endroit accessible de la
conduite de gaz à l’extérieur de la plaque de cuisson
pour permettre d’ouvrir et de fermer le gaz.
2. Installer le détendeur fourni avec cette plaque de cuisson
sur l’entrée filetée de la tubulure en veillant à respecter la
direction de l’écoulement du gaz dans le détendeur. Le
serrer à un couple de 27 à 41 N.m (20 à 30 pi-lb).
3. Raccorder l’entrée du détendeur au robinet d’arrêt à
l’aide d’un raccord fileté d’un diamètre de 13 mm (1/2 po)
NPT et de la longueur appropriée ainsi que de raccords
additionnels s’il y a lieu.
Utiliser une pâte à joints approuvée pour l’utilisation avec du
GPL sur tous les filetages.
Un nouveau raccord flexible homologué A.G.A. pour
appareils à gaz peut être utilisé pour raccorder la plaque de
cuisson à l’alimentation en gaz (figure 3). Le raccord flexible
doit avoir un diamètre de 1/2 po. Un adaptateur est exigé
aux deux extrémités du raccord. ATTENTION : Ne pas
essayer de raccorder le raccord flexible directement sur le
filetage d’un tuyau extérieur.
IMPORTANT
Appliquer un liquide de détection de fuites non-corrosif
sur tous les joints et accessoires du raccordement au
gaz entre le robinet d’arrêt de l’alimentation en gaz et la
cuisinière. Appliquer ce liquide sur les joints et
accessoires de la cuisinière si les raccordements ont été
déplacés pendant l’installation. Vérifier la présence de
fuites ! ll y a fuite lorsque des bulles apparaissent autour
des accessoires et des raccordements. Le cas échéant,
fermer le robinet d’arrêt de l’alimentation en gaz, serrer
les raccordements, ouvrir le robinet d’arrêt et vérifier de
nouveau la présence de fuites. Ne jamais vérifier la
présence de fuites de gaz à l’aide d’une flamme nue.
REMARQUE : Au Canada, les codes d’utilisation du gaz
interdisent l’utilisation de coudes mâle et femelle. Utiliser des
coudesstandardetmodifiercesinstructionsenconséquence.
AVERTISSEMENT
Une fuite de gaz pourrait survenir dans le syst me et
susciter une situation dangereuse. L’odorat peut ne pas
suffire pour d tecter une fuite de gaz. Les fournisseurs de
gaz recommandent l’installation d’un d tecteur de gaz
(homologationUL). Installer et utiliser led tecteurconform
ment aux instructions du fabricant.
4
Figure 3 : Possibilités de raccordement au gaz
Tubulure
Détendeur pour appareil à
gaz, fourni (respecter la
direction de l’écoulement
du gaz)
Adaptateur
Raccord flexible
pour appareil à
gaz (152,4 cm
/5pimax.)
Adaptateur
Robinet d’arrêt
Tuyaude1/2poNPT
Vers la prise
électrique
Vers le moteur
du ventilateur
Raccord file de
1/2poNPT
Robinet d’arrêt
Tuyau de
1/2poNPT
Vérification de la pression
La plaque de cuisson doit être coupée de la conduite de
gaz en fermant son robinet d’arrêt pendant tout test de
pression à des pressions manométriques égales ou
inférieures à 3,5 kPa (1/2 psig).
La plaque de cuisson et son robinet d’arrêt doivent être
désolidarisés de la conduite de gaz pendant tout test de
pression à des pressions manométriques supérieures à 3,5
kPa (1/2 psig).
Lors de la vérification du bon fonctionnement du détendeur
de la plaque de cuisson, s’assurer que la pression de
l’alimentation en gaz naturel soit entre 1,5 et 3,5 kPa (6 et
14 po col. d’eau) ou, si la plaque de cuisson a été convertie
au GPL, entre 2,75 et 3,5 kPa (11 et 14 po col. d’eau).
Raccordement de la plaque de cuisson
à
l’électricité
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
Cette plaque de cuisson est munie d’une fiche à trois
broches pour permettre la mise à la terre et protéger
l’utilisateur contre les risques d’électrocution. Elle doit être
branchée directement dans une prise correctement reliée
àlaterre.
Ne pas couper ni enlever la broche de mise à la terre de
cette fiche.
AVERTISSEMENT
Cet appareil exige une alimentation électrique de 110/120 V
et 60 Hz avec une protection du circuit de 15 A. Il est muni
d’un cordon d’alimentation permettant de le relier à la terre.
L’installation électrique doit comporter une prise reliée à la
terre. Pour plus de facilité, il est recommandé de placer
cette prise dans la zone ombrée de la figure 4.
Il pourra occasionnellement se produire une coupure de
courant si le disjoncteur de fuite à la terre (GFCI) est en
service.
Figure 4 : Emplacement recommandé de la prise de courant
LA PRISE ÉLECTRI-
QUEDE120VPEUT
SE TROUVER EN UN
POINT QUELCONQUE
DE LA ZONE OMBRÉE
Une fois raccordée, la plaque de cuisson doit être reliée à la
terre conformément aux codes locaux ou, à défaut, à la
dernière édition du « National Electrical Code », n° 70
ANSI/NFPA aux É.-U. ou, au Canada, à la norme CSA
C22.1, partie 1 du code d’électricité canadien, la plus
récente.
5
Conversion de l’appareil au gaz GPL
La conversion au propane doit être effectuée par un
PRESTA-TAIRE DE SERVICE APRÈS-VENTE JENN-
AIR (ou toute autre service qualifié) conformément aux
instructions du fabricant et aux codes et règlements des
autorités compétentes. La non-observation de ces
instructions peut entraîner des blessures graves ou des
dommages matériels. Le service qualif qui effectue la
conversion est tenu responsable de celle-ci.
AVERTISSEMENT
L’alimentation en gaz et en électricité doit être
coupée avant de réaliser la conversion.
AVERTISSEMENT
Cette plaque de cuisson est configurée pour le gaz naturel
en usine. Pour la convertir du gaz naturel au gaz GPL
(butane ou propane), effectuer les deux modifications
suivantes :
A. Remplacer tous les bouchons-orifices
1. Enlever les grilles et les têtes des brûleurs.
2. Enlever le tube de venturi en aluminium.
3. Découper un petit morceau de ruban-cache de façon
à ce qu’il ait les dimensions d’une pièce de 10 sous
et le fixer sur l’extrémité d’un tourne-écrou de 5/16
po.
4. Appuyer fermement le tourne-écrou sur le
bouchon-orifice (figure 5) et desserrer celui-ci en le
tournant dans le sens contraire à celui des aiguilles
d’une montre. Retirer doucement le tourne-écrou du
brûleur. Le bouchon-orifice doit normalement être
pris dans le creux du tourne-écrou. Répéter avec
chaque brûleur.
5. Prendre le paquet de bouchons-orifices pour GPL
collé sous le compartiment des brûleurs. Les
bouchons-orifices ont des chiffres estampés sur le
côté. Ce chiffre est un code qui correspond au
diamètre de l’orifice et à l’emplacement du brûleur
auquel le bouchon convient. Voir la figure6àla
page suivante pour l’emplacement correspondant
aux divers codes sur les plaques de cuisson à 4
feux et à 5 feux.
Figure 5 : Dépose d’un bouchon-orifice
TOURNE-ÉCROU DE 9/32 PO
ALLUMEUR
MORCEAU DE RUBAN-
CACHE COLLÉ AU BOUT
DU TOURNE-ÉCROU
VENTURI EN
ALUMINIUM
BOUCHON-ORIFICE
BASE DU BRÛLEUR
6. Ruban-cache encore en place dans le creux du
tourne-écrou, mettre un bouchon-orifice dans le
creux et appuyer de façon à ce qu’il y soit
fermement en place.
7. Poser soigneusement le bouchon-orifice dans le
brûleur approprié en tournant dans le sens des
aiguilles d’une montre pour le visser. Serrer à un
couple de 1,7 à 2,26 N.m (15 à 20 po-lb).
8. Remettre les tubes de venturi en aluminium en
place. Remettre les têtes de brûleur et les grilles en
place en mettant chaque grille sur la cuvette qui lui
convient.
9. Conserver les bouchons-orifices déposés de la
plaque de cuisson pour usage ultérieur.
Utilisation en haute altitude
Les valeurs nominales indiquées pour les brûleurs
s’appliquent en général aux élévations de 600 m (2 000 pi)
maximum. Pour des altitudes plus élevées, ces chiffres
pourront devoir être réduits pour assurer un fonctionnement
correct.
Un prestataire de service agréé local spécialiste du gaz
sera en mesure de vous conseiller.
6
Pose des bouchons-orifices pour GPL
Figure 6
ILLUST. N° 9215-002-0
B. Inverser le capuchon du détendeur de la plaque de
cuisson
(Voir figures 7 et 8.) Une fois la plaque de cuisson mise
en service, le détendeur se trouve au-dessous du
compartiment des brûleurs, du côté droit, au niveau de
la tubulure de gaz. Identifier la marque du détendeur de
l’appareil et suivre les instructions qui conviennent sur
l’illustration.
Figure 7 : Conversion d’un détendeur Maxitrol pour
appareils à gaz
NAT.
CAPUCHON DE
CONVERSION
ET TIGE
GPL
RETIRER LA
TIGE DU CAPU-
CHON EN
POUSSANT DU
BOUT DES
DOIGTS SUR
LE
REMETTRELATIGEDANSLE
CAPUCHON EN POUSSANT
SUR LES BORDS DU DISQUE
DU BOUT DES DOIGTS
Insérer une pièce de 25 sous dans la fente du capuchon et
le faire tourner de 1/8 de tour dans le sens contraire à celui
des aiguilles d’une montre. Pour enlever le capuchon, le
retourner et le remettre en place.
Figure 8 : Conversion d’un détendeur Harper-Wyman pour
appareils à gaz
Gaz naturel GPL
Une fois la conversion terminée, après avoir effect les
étapes A et B, vérifier l’apparence de la flamme de chaque
brûleur sur les réglages Hi (plein feu) et Lo (feu doux) en la
comparant à la flamme de la figure 9. Si la flamme semble
trop haute ou trop basse, revoir les différentes étapes pour
s’assurer qu’elles ont été effectuées correctement.
Figure 9 : Apparence de la flamme sur les réglages Hi et Lo
7
Conversion de l’appareil au gaz
naturel
Si l’appareil a été converti au GPL, chacune des
modifications suivantes doit être effectuée pour le
reconvertir au gaz naturel.
A. Remplacer tous les bouchons-orifices
Effectuer les étapes 1à4delapage 4.
Pour l’étape 5 : Localiser les bouchons-orifices en laiton
coloré qui se trouvaient à l’origine sur les brûleurs,
avant la conversion au GPL. Observer la couleur de
chaque bouchon-orifice et noter le brûleur qui convient
pour chacun tel qu’indiqué aux figure 10.
Compléter les étapes 6à9delapage 5 pour terminer
la pose de chacun des bouchons-orifices pour gaz
naturel sur le brûleur qui lui convient.
Mettre les bouchons-orifices retirés de l’appareil pour
usage ultérieur. Ils devront être utilisés si l’appareil doit
un jour être reconverti au GPL.
Pose des bouchons-orifices pour gaz
naturel
Figure 10
ILLUST. N° 9215-001-0
ROUGE
ARGENT
ARGENT
NOIR
B. Inverser le capuchon du détendeur de la plaque de
cuisson
Une fois la plaque de cuisson mise en service, le
détendeur se trouve au-dessous du compartiment des
brûleurs au niveau de la tubulure de gaz. Identifier le
type de détendeur et suivre les instructions qui
conviennent sur l’illustration. (Voir figures 7 et 8.)
Une fois les étapes A et B effectuées, vérifier l’apparence
de la flamme de chaque brûleur sur les réglages Hi (plein
feu) et Lo (feu doux) en la comparant à la flamme de la
figure 9. Si la flamme semble trop haute ou trop basse,
revoir les différentes étapes pour s’assurer qu’elles ont été
effectuées correctement.
Pose des bouchons-orifices pour
gaz
naturel
Cette plaque de cuisson est équipée d’un système
électronique qui allume le gaz en produisant une étincelle et
se trouve sur le côté de chaque brûleur. Les brûleurs sont
conçus pour s’allumer à n’importe quel réglage du bouton
de commande qui permette un écoulement de gaz suffisant
pour produire une flamme et pour se réallumer
automatiquement si la flamme s’éteint accidentellement en
raison d’un courant d’air ou autre. Cette fonction est offerte
pour des raisons pratiques et non pas pour des raisons de
sécurité.
Cette plaque de cuisson n’est pas équipée de volets de
régulation d’air et n’exige donc pas leur réglage. Les
brûleurs sont conçus pour assurer un apport optimum d’air
pour tous les gaz sans que des volets de régulation d’air
soient nécessaires. Lorsqu’ils fonctionnent correctement,
les brûleurs ont une flamme bien définie et uniformément
bleue. Si la flamme a la pointe jaune ou qu’elle est mal
définie ou semble en général ne pas avoir un apport
suffisant d’air, faire appel à un technicien de service
après-vente qualifié.
BRÛLEUR
CAPACITÉ DU
BRÛLEUR AVEC
GAZ NATUREL
(BTU/H)
CAPACITÉ DU
BRÛLEUR
AVEC GPL
(BTU/H)
TOUS GAZ À
FEU DOUX
(BTU/H)
Devant droit
Arrière droit
Avant gauche
Arrière gauche
12 000
6 500
6 500
10 500
8 000
4 500
4 500
8 000
1 600
800
800
1 600
ATTENTION : Ne jamais laisser de récipients, chiffons ou
autres articles couvrir les boutons de commande ou leur
pourtour. Ne jamais bloquer le passage de l’air autour des
boutons de commande. Les dimensions de l’ouverture des
boutons sont telles qu’elles permettent le contrôle de
l’apport d’air à l’intérieur de la plaque de cuisson pendant
son fonctionnement.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21

Jenn-Air EXPRESSIONS CVGX2423B Manuel utilisateur

Catégorie
Cuisinières
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à