Kiwi KMX-3637 Manuel utilisateur

Catégorie
Mélangeurs
Taper
Manuel utilisateur
user manual
instruction manuel
FRAR EN
petrin
stand mixer
KMX 3637
2
EN
SAFETY
Before using the electrical appliance, basic precautions should always be followed including
the following:
1. Read all instructions.
2. Make sure that you outlet voltage corresponds to the stated on the rating label of the mixer.
3. Do not operate mixer with a damaged cord or plug, after the appliance malfunction, or if it
is dropped or damaged in any manner. Return the appliance to the nearest authorized service
center for examination, repair or electrical or mechanical adjustment.
4. Do not leave mixer unattended while it is operating.
5. Do not let cord hang over edge of table or counter or hot surface.
6. To protect against risk of electrical shock, do not put mixer or power cord in water or other
liquid. This may cause personal injury or damage to the product.
7. Avoid contacting with moving parts. Keep hands, clothing, as well as spatulas and other
utensils away from beaters during operation to reduce the risk of injury to persons, and/or
damage to the mixer.
8. Close supervision is necessary when your appliance is being used near children or inrm
persons.
9. Blades are sharp, so handle carefully.
10. The mixer for blending cannot be used for blending hard and dry substance, otherwise the
blade could be blunted.
11. This appliance is not intended for used by persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have
been given supervision or instruction concerning use of the appliances by a person responsible
for their safety.
12. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
13. Be sure to turn the speed selector to 0 position after each use. Make sure the motor stop
completely before disassembling. And the power supply cord plug is removed from outlet.
14. Do not place an appliance on or near a hot gas or on a heated oven.
15. Never pull out beater/dough hook/whisk when the appliance is in operation.
16. Unplug from outlet while not in use, before putting on or taking o parts, and before
cleaning.
17. Do not operate the appliance for other than its intended use.
18. Do not use outdoors.
19. Save these instructions.
20. Please do not operate with wet hands for your safety.
HOUSEHOLD USE ONLY
PARTS DESCRIPTION
1. Tilt Button
2. Head
3. Bowl Cover
4. Bowl
5. Dough Hook
6. Beater
7. Whisk
8. Base
9. Speed Selector
10. Blender
1
2 10
3
48
9
56
7
3
KMX 3637 User Manual
EN
BEFORE THE FIRST USE
FEATURES
Take the appliance and accessories out of the box. Remove the stickers, protective foil or
plastic from the device.
Place the device on a at stable surface and ensure a minimum of 10 cm. free space
around the device. This device is not suitable for installation in a cabinet or for outside use.
Put the power cable into the socket. (Note: Make sure the voltage which is indicated on the
device matches the local voltage before connecting the device.
Voltage 220V-240V 50/60Hz)
Before assembling the mixer, be sure the power cord is unplugged from the power outlet
and the speed selector is in the 0 position.
1. Depressing the tilt button, the head of mixer will automatically release and lock into
tile position.
2. Select the desired attachments, which are depending on the mixing task to be performed:
beater for mixing and beating egg, and dough hook for kneading, the whisk for beating
and frothing egg white.
3. Inserting the Beater/ dough hook/whisk directly, until it locks into position.
Note: Ensure the beater or dough hook or whisk is fully inserted into the socket, otherwise
your mixing results may be aected.
4. Place bowl on position. First place the bowl on the base, then turn the bowl in clockwise
until it lock into position (see Fig.1).
5. To lower the head and place beater / dough hook/whisk into the bowl by holding the
head with the one hand and ease the head down. A click sound will be heard when the
head has reached the correct position.
6. And make sure the bowl cover in place (see Fig.2).
Electronic speed control with 10 speed +Pulse
6,3 L stainless steel bowl
Planetary rotation ensures an even mixing result.
ABS plastic housing high quality
3 beaters including hook, whisk and at beater
Splash guard with lling window
Silicon suction feet and safety device
Dishwasher-safe for detachable parts
Power: 1300W
Fig.2Fig.1
4
EN
USE
Maximum operation duration per time may not exceed 1 minute and 10 minute rest time
must be maintained after 2 consecutive cycles.
1. Ensure that the speed selector is at the 0 position, then plug in the power source.
2. Turn the speed selector to your desired setting.
Warning: Do not stick knife, metal spoons, fork and so on into bowl when operating.
3. The max operation time per time shall not exceed 4 minutes and minimum 20 minutes
rest time must be maintained between two consecutive cycles. When kneading yeast
dough, suggest the speed selector rst use a low speed and then use high speed to
achieve the best results.
Note: during kneading, some our may be adhered on the inside of the bowl, you shall
remove the bowl cover, and scrape the our on the inside wall of bowl.
4. When mixing is completed, turn the speed selector to 0 position, unplug the cord from
power outlet.
5. Hold down the tilt button, the head of the mixer will automatically lift and lock into the
tilt position.
Caution: Before pressing down the tilt button (namely before lifting the head of mixer),
make sure the beater or whisk or dough hook rest on the two sides of the head of mixer,
otherwise, when lifting the head of mixer, the beater or whisk or dough hook will intervene
the mixing bowl; if the beater or whisk or dough hook is resting on the front of the head
of mixer, you shall turn on the speed selector again, let the mixer rotate for a few seconds,
then turn o the speed selector to stop the beater or whisk or dough hook on the two
sides of the head of mixer.
6. If necessary you can scrape the excess food particles from the beaters or dough hooks.
7. Pull out the beater/dough hook/whisk with a little force. It is recommended to resisting
against the washer on the beater/dough hook/whisk to easily pull out the beater/dough
hook/whisk.
Caution: The speed selector must be at 0 position and the power outlet must be unplugged
before pulling out the beater/dough hook/whisk.
5
KMX 3637 User Manual
EN
CLEANING AND MAINTENANCE
COOKERY TIPS
1. Unplug the appliance and wait it completely cool down before cleaning.
Caution: the mixer cannot be immersed in water or other liquid.
2. Wipe over the outside surface of the head and base with a dampened cloth and polish
with a soft dry cloth.
3. Wipe any excess food particles from the power cord.
4. Immerse the bowl, beater, dough hook and whisk in warm soapy water for complete
cleaning. Then rinse under running water and wipe dry. There also can be placed in the
dishwasher.
1. Refrigerated ingredients, such as butter and eggs, then should be at room temperature
before mixing begins. Set these ingredients out ahead of time.
2. To eliminate the possibility of shells or deteriorated-o eggs in your recipe, break
eggs into separate container rst, then adding to the mixture.
3. Do not over-beat. Be careful that you only mix/blend mixtures until recommended in
your recipe. Fold into dry ingredients only until just combined. Always use the low speed.
4. Climatic conditions. Seasonal temperature changes, temperature of ingredients and
their texture variation from area to area all play a part in the required mixing time and
the results achieved.
GUIDELINES FOR PROTECTION OF THE ENVIRONMENT
This appliance should not be put into the domestic garbage at the end of its durability, but
must be taken to a central point for the recycling of electric and electronic domestic appliances.
This symbol on the appliance, instruction manual and packaging puts your attention to this
important issue. The materials used in this appliance can be recycled. By recycling of used
domestic appliances you contribute to foment the protection of our environment. Ask your
local authorities for information regarding the point of recollection.
6
FR
SÉCURITÉ
Avant d’utiliser cet appareil électrique, il faut toujours prendre les précautions principales et
surtout celles gurent en dessous.
1. Lisez toutes les instructions.
2. Vériez que la tension d’alimentation de votre installation électrique soit en conformité avec
la tension qui gure sur l’étiquette de votre mixeur.
3. N’utilisez pas votre mixeur avec un câble ou une prise endommagés. N’utilisez pas votre
mixeur s’il est tombé et s’il est endommagé. Adressez-vous à un centre de service agréé pour
diagnostic et réparation de toute sorte (électrique ou mécanique).
4. Ne laissez pas votre appareil en marche sans surveillance.
5. Ne laissez pas le câble de l’appareil pendre au dessus d’une table, d’un plan de travail ou
d’une surface chaude.
6. Pour éviter les électrocutions, ne laissez pas le mixeur ou le câble dans l’eau ou dans d’autres
liquides. Cela peut provoquer des blessures ou endommager l’appareil.
7. Evitez le contact avec les pièces en mouvement. Gardez loin du mixeur en marche vos
mains, vos vêtements, la spatule et les autres appareils de cuisine pour minimiser les risques
de blessure ou d’endommagement du mixeur.
8. L’utilisation de cet appareil près des enfants ou des personnes handicapées doit être faite
avec la plus grande attention.
9. Les lames sont autées. Manipulez-les avec précaution.
10. Le mixeur mélangeur ne peut être utilisé pour les aliments solides ou secs car la lame peut
être endommagée.
11. Cet appareil ne doit pas être utilisé par les personnes qui ont des incapacités physique,
sensorielle ou intellectuelle (y compris les enfants) ou par les personnes qui n’ont pas
l’expérience nécessaire et qui ne connaissent pas le mode d’emploi (si les personnes
responsables n’indiquent pas les instructions).
12. Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil.
13. Apres chaque utilisation, mettez en position 0 le sélecteur de vitesse. Avant un démontage,
vériez que le moteur est en arrêt et que l’appareil est débranché.
14. Ne pas laisser l’appareil près du gaz chaud ou sur le four chaué.
15. Ne jamais enlever le batteur/le crochet pétrisseur/le fouet batteur lorsque l’appareil est
en marche.
16. Lorsque vous ne l’utilisez pas, en montant ou démontant les pièces et avant nettoyage,
débranchez l’appareil.
17. Ne pas utiliser l’appareil pour autre emploi que ceux qui gurent dans ce manuel d’utilisation.
18. Ne pas utiliser à l’extérieur.
19. Gardez ce manuel d’utilisation.
20. Pour votre sécurité, ne pas utiliser l’appareil avec les mains humides.
APPAREIL DESTINE UNIQUEMENT A UN USAGE DOMESTIQUE.
DESCRIPTION DES PIÈCES
1. Bouton d’inclination
2. Tête
3. Couvercle du bol
4. Bol
5. Crochet pétrisseur
6. Batteur
7. Fouet batteur
8. Base
9. Sélecteur de vitesse
10. Blender
1
2 10
3
48
9
56
7
7
KMX 3637 Mode d’emploi
FR
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
• Sortez l’appareil et les accessoires hors de la boîte. Retirez les autocollants, le lm protecteur
ou le plastique de l’appareil.
• Mettez l’appareil sur une surface stable plate et assurez un dégagement tout autour de
l’appareil d’au moins 10 cm. Cet appareil ne convient pas à une installation dans une armoire
ou à un usage à l’extérieur.
• Branchez le cordon d’alimentation à la prise. (Remarque : Veillez à ce que la tension indiquée
sur l’appareil corresponde à celle du secteur local avant de connecter l’appareil. Tension
220V-240V 50/60Hz)
• Avant le montage du mixeur, vériez que l’appareil est branché et que le sélecteur de
vitesse est à 0.
1. En appuyant sur le bouton d’inclination, la tête du mixeur sera libérée automatiquement
et à l’autre position elle sera xée.
2. Selon le travail à faire, choisissez les pièces nécessaires ; pour mélanger et battre les
oeufs le batteur, pour pétrir le crochet pétrisseur et pour battre et obtenir une mousse
des blancs d’oeufs le fouet batteur.
3. Placez et xez le batteur/le crochet pétrisseur/le fouet batteur à sa place.
Note : Vériez que le batteur/le crochet pétrisseur/le fouet batteur soit bien xé sinon
les résultats obtenus ne seront pas satisfaisants.
4. Placez le bol à sa place. Placez d’abord le bol sur la base et tournez-le dans le sens
de l’aiguille d’une montre jusqu’à ce qu’il soit xe. (Voir gure 1)
5. Pour faire incliner la tête et placer le batteur/le crochet pétrisseur/le fouet batteur,
tenez la tête avec une seule main et faite la incliner lentement. Lorsque la tête sera à
la bonne position, vous entendrez un clic.
6. Et vériez que le couvercle du bol est à sa place (Voir gure 2)
FONCTIONNALITÉS
Régulateur de vitesse électronique avec 10 vitesses + impulsion
Bol 6,3L Acier Inoxydable
La rotation planétaire assure un résultat de mélange homogène.
Boîtier en plastique ABS de haute qualité
3 batteurs incluant un crochet, un fouet et un batteur plat
Protection anti-éclaboussures avec fenêtre de remplissage
Pieds d’aspiration en silicone et dispositif de sécurité
Résiste au lave-vaisselle pour les pièces détachables
Puissance: 1300W
gure 2gure 1
8
FR
UTILISATION
La durée maximum de fonctionnement ne doit pas être plus de 1 minute lorsque la
vitesse est au niveau rapide et il convient d’attendre pendant 10 minute après 2 tours
de suite.
1. Vériez que le sélecteur de vitesse est à 0 et puis branchez l’appareil.
2. Mettez le sélecteur de vitesse en position souhaitée.
Avertissement : Lorsque l’appareil est en marche, ne mettez pas de couteau, de cuillère, de
fourchette en métal dans le bol.
3. Le temps maximum d’utilisation ne doit pas dépasser 4 minutes et entre deux utilisations il
faut faire reposer l’appareil au moins 20 minutes. Pour avoir le meilleur résultat en pétrissant
une pate fermentée, il faut d’abord utiliser l’appareil en vitesse lente puis passer à une vitesse
plus grande.
Note : Pendant le pétrissage, vous pouvez ajouter un peu de farine sur les parois intérieurs du
bol, enlever le couvercle du bol et enlever la farine des parois intérieurs du bol.
4. Lorsque le travail est terminé, mettez le sélecteur de vitesse en position 0 et débranchez
l’appareil.
5. Gardez votre doigt appuyé sur le bouton d’inclination, la tête du mixeur se lèvera
automatiquement et passera en position d’inclination.
Attention: Avant d’appuyer sur le bouton d’inclination, (c’est-à-dire avant de lever la tête du
mixeur), vériez que le fouet batteur ou le crochet pétrisseur est aux cotés de la tête du mixeur.
Dans le cas contraire, en soulevant la tête du mixeur le batteur ou le crochet pétrisseur ou le
fouet batteur heurtera le bol de mélange. Si le batteur ou le crochet pétrisseur ou le fouet
batteur se trouve devant la tête du mixeur, mettez en marge le sélecteur de vitesse et laissez
tournez quelques secondes le mixeur et arrêtez le sélecteur de vitesse pour que le batteur ou
le crochet pétrisseur ou le fouet batteur soit aux cotés de la tête.
6. S’il le faut vous pouvez gratter les restes d’aliments restant des batteurs ou les crochets
pétrisseurs.
7. Retirer le batteur/ le crochet pétrisseur/le fouet batteur en tirant avec un peu de force.
Pour pouvoir retirer plus facilement le batteur/le crochet pétrisseur/le fouet batteur, il est
conseillé d’exercer un peu de force sur le rond qui se trouve au dessus du batteur/du crochet
pétrisseur/du fouet batteur.
Attention: Le sélecteur de vitesse doit être sur 0 et il faut débrancher l’appareil avant d’enlever
le batteur/le crochet pétrisseur/le fouet batteur.
9
KMX 3637 Mode d’emploi
FR
NETTOYAGE ET MAINTENANCE
CONSEILS DE CUISINE
Partie mélangeur du mixeur
1. Débrancher l’appareil et attendez le refroidissement total avant le nettoyage.
Attention: Il ne faut pas laisser le mixeur dans l’eau ou dans d’autres liquides.
2. Nettoyez avec un chion humide l’extérieur des parties basses et hautes et frottez
avec un chion doux et sec.
3. Nettoyez le cordon électrique des restes d’aliment.
4. Lavez le batteur et le crochet pétrisseur et pour pouvoir nettoyer complètement frottez
dans l’eau tiède savonneuse. Puis lavez sous l’eau et essuyez. Ils peuvent être également
mis dans le lave-vaisselle.
1. Les ingrédients conservés froids comme le beurre ou les oeufs doivent être gardés à
la chaleur ambiante avant l’opération de mélange. Il faut prévoir ces ingrédients avant.
2. Pour qu’il n’y ait pas de morceaux de coquille dans votre recette, cassez les oeufs dans
un autre récipient avant de les mettre dans le mélange.
3. Ne battez pas les ingrédients excessivement. Mélangez, battez les ingrédients pendant
la durée indiquée dans la recette. Pliez les ingrédients solides pour faciliter le mélange.
Utilisez toujours la vitesse basse.
Les conditions climatiques, les changements de température, les changements de
qualités des ingrédients ont des eets sur le temps de mélange et les résultats obtenus.
DIRECTIVES POUR LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
Cet appareil ne doit pas être jeté aux ordures ménagères à la fin de sa durée de vie, mais
doit être rendu à un centre de recyclage d’appareils ménagers électriques et électroniques.
Ce symbole sur l’appareil, La notice d’emploi et l’emballage attirent votre attention sur ce
sujet important. Composants utilisés dans cet appareil sont recyclables. En recyclant les
appareils ménagers. Usagés, vous contribuez à un apport important à la protection de notre.
Environnement. Adressez vous aux autorités locales pour des renseignements concernant le
centre de Recyclage.
10
AR
1
2 10
3
48
9
56
7
11
KMX 3637
AR
1300
6,3
12
AR
13
KMX 3637
AR
kiwi-home.com
Exporter-Manufacturer
BMVA Elektronik San. Tic. ve A.S.
Osmangazi Mh, 2644. Sk. No:3/2
Kıraç-Esenyurt / Istanbul – TURKEY
[email protected] K1001 (7.18)
Importé par BIM Stores IF: 1108770
Fabriqué en Chine
This device appropriate for regulations
according to Waste Electrical and Electronic
Equipment (WEEE).
© 2018 BMVA. All rights reserved. Kiwi logo is owned by BMVA and registered. All other trademarks and signs are
property of their owners. BMVA is not responsible for printing and composing mistakes.
Ce produit est fabriqué par une usine
respectueuse de l’environnement.
This product is produced in nature
friendly factory.
Ne pas utiliser l’appareil sans lire la notice d’utilisation.
Do not operate the device without reading the manual.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

Kiwi KMX-3637 Manuel utilisateur

Catégorie
Mélangeurs
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues