CMP Powerclean® Ultra Offline Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
Lisez toutes les informations avant de procéder à l’installation.
AVERTISSEMENT : ce distributeur doit être utilisé uniquement avec des
pastilles de trichloro-s-triazinetrione OU au brome à dissolution lente.
IL NE FAUT EN AUCUN CAS MÉLANGER du trichlorure ou du brome
avec de l’hydrochlorure de calcium, d’autres formes de chlore concentré
ou d’autres produits chimiques. UN INCENDIE ET/OU UNE EXPLOSION
POURRAIT SE PRODUIRE
AVERTISSEMENT : N’UTILISEZ JAMAIS d’huile ou de graisse pour
lubrier le joint torique. Un INCENDIE peut survenir en cas de contact
entre l’huile et le trichlorure OU le brome. Lubriez le joint torique
uniquement avec un lubriant au silicone homologué pour les joints
toriques.
Si vous n’êtes pas le premier propriétaire de ce distributeur, ou si
vous n’êtes pas certain du produit chimique utilisé, PRENEZ VOS
PRÉCAUTIONS et rincez abondamment à l’eau claire. SOYEZ TRÈS
PRUDENT.
ATTENTION : PENDANT L’ENLÈVEMENT DU BOUCHON, N’INHALEZ
PAS LES VAPEURS.
N’eectuez pas l’installation si les conduites de votre piscine ou de votre
spa sont en cuivre. Ceci endommagerait le distributeur.
REMARQUE : si vous utilisez des réchaueurs, il convient d’installer
un interrupteur « pompier » ou son équivalent pour empêcher un
endommagement et un fonctionnement incorrect du clapet anti-retour
et des autres équipements sensibles à la chaleur. N’INSTALLEZ PAS
CE PRODUIT EN DESSOUS DU NIVEAU D’EAU. Il est conçu pour être
toujours installé au-dessus du niveau d’eau.
REMARQUE : l’installation du clapet anti-retour optionnel (gurant
sur la droite) empêche le retour des liquides et gaz corrosifs pouvant
endommager les parties métalliques de l’appareil.
AVERTISSEMENT DE SÉCURITÉ : la plupart des conduites de piscine ne
sont pas étanches à l’air. Le mélange d’air et de chlore est extrêmement
corrosif pour les métaux. Ce n’est pas un problème lorsque le système
de circulation fonctionne ; en revanche, lorsqu’il est à l’arrêt, il est
important de protéger ces éléments contre la corrosion. Même en
l’absence de distributeur de produit chimique, une corrosion métallique
ou une érosion peut se produire. Cela peut être provoqué par une
vitesse excessive de l’eau, un pH inférieur à 7,2 ou une alcalinité totale de
l’eau inférieure à 100 ppm.
Si votre piscine ou votre spa comporte l’un des matériels spéciaux
suivants, vous devez respecter des procédures spéciales pour un
fonctionnement sûr du distributeur :
Vannes avec opercules en laiton ou en bronze, vannes rotatives ou
vannes de rinçage à contre-courant
Vannes avec opercule en plastique, vannes rotatives ou vannes de
rinçage à contre-courant équipées de tiges métalliques
Filtres, réchaueurs, échangeurs de chaleur ou autres éléments
comportant des parties métalliques
Si votre piscine comporte un système de nettoyage intégré permanent,
il peut être endommagé si ses matériaux ne sont pas compatibles avec
les distributeurs de trichlorure à faible pH. Vériez la compatibilité du
système avec son fabricant.
LIEU D’INSTALLATION
La conduite de sortie doit toujours être installée après le réchaueur, le
système de nettoyage de la piscine, les vannes, etc.
Les réchaueurs et les autres équipements peuvent être endommagés
par une eau très chlorée. Si la piscine comporte un réchaueur, installez
la conduite du distributeur entre le ltre et le réchaueur. S’il n’y a pas
de réchaueur, montez le distributeur après le ltre et tous les autres
équipements.
Montez le distributeur en position verticale.
Montez le distributeur aussi loin que possible des composants
métalliques, car les vapeurs peuvent provoquer de la corrosion.
INSTALLATION DES TUYAUTERIES
Mettez hors tension les commutateurs de la pompe et de la minuterie.
Placez le distributeur à côté du ltre et coupez les tuyaux à la longueur
désirée en veillant à couper droit les extrémités.
MONTAGE DE TUBE FLEXIBLE : xez la conduite d’entrée sur le
distributeur en poussant l’écrou à compression noir sur le tube, puis en
poussant le tube sur l’extrémité conique de l’entrée. Serrez fermement
l’écrou à la main.
MONTAGE DE TUBE RIGIDE : utilisez l’écrou blanc et le tube PVC
12,7 mm (1/2 po) série 40.
Consultez le plan sur la page suivante pour xer la conduite de sortie
sur le distributeur. NE SERREZ PAS TROP FORTEMENT, cela pourrait
endommager le letage.
Poussez l’écrou à compression sur l’extrémité du tube, puis poussez le
tube sur l’extrémité conique de la sortie. Serrez fermement l’écrou à la
main.
Montez la conduite d’entrée dans la tuyauterie (conduite allant VERS le
distributeur). Percez un trou de 19 mm (3/4 po) dans le tube et retirez
les bavures. Montez l’ensemble xation (consultez le plan sur la page
suivante).
Fixez la conduite d’entrée sur l’ensemble xation en poussant l’écrou
de compression sur l’extrémité du tube, puis en poussant le tube sur
l’extrémité conique du raccord de tuyauterie. Serrez l’écrou à la main.
Montez la conduite de sortie dans la tuyauterie (conduite SORTANT du
distributeur) en respectant les étapes 7 et 8. Remarque : assurez-vous
que ce trou est situé après le réchaueur, le ltre, les vannes, etc.
DISTRIBUTEUR
POMPE
RETOUR
VERS
LA PISCINE
SORTIE ENTRÉE
EN PROVENANCE
DE LA PISCINE
FILTRE
Lorem
DISTRIBUTEUR
RÉCHAUFFEUR
FILTRE
POMPE
RETOUR
VERS
LA PISCINE
SORTIE ENTRÉE
EN PROVENANCE
DE LA PISCINE
CLAPET DE
NON-RETOUR
INSTALLATION AVEC RÉCHAUFFEUR
INSTALLATION SANS RÉCHAUFFEUR
®
MONTAGE HORS LIGNE ET UTILISATION DU POWERCLEAN TAB
CMP# 25280-3XX-000, 25280-3XX-300
CUSTOM MOLDED PRODUCTS | 36 HERRING ROAD, NEWNAN, GA 30265 | WWW.C-M-P.COM0518sb
INSTRUCTIONS DE DÉMARRAGE
1. Remplissez d’eau le distributeur et purgez tout l’air restant dans les conduites. Avant le démarrage, l’équilibre chimique de l’eau de la
piscine doit être conforme aux exigences et la quantité de chlore résiduaire doit être comprise entre 1 et 3 ppm.
2. Retirez le bouchon du distributeur et remplissez avec des pastilles de la taille adaptée. [Pour les piscines, utilisez des pastilles de 25 mm
(1 po) ou 75 mm (3 po) de diamètre. Pour les spas, utilisez des pastilles de 25 mm (1 po).]
3. Remettez en place le bouchon en vous assurant que le joint torique est propre, graissé et bien monté.
4. Mettez en position de marche les commutateurs de la pompe et de la minuterie pendant au minimum six à huit heures.
5. Réglez la vanne de commande en fonction des dimensions de la piscine / du spa. Utilisez un kit de test pour déterminer la quantité de
produit chimique résiduaire. Vériez la quantité de produit chimique résiduaire pendant les cinq premiers jours et ajustez si nécessaire
pour maintenir un taux résiduaire correct. Remarque : un temps chaud, une température d’eau élevée et une utilisation intensive
nécessitent d’utiliser davantage de produit chimique. Si cela est possible, augmentez la vitesse de distribution plusieurs jours à l’avance.
6. Si le distributeur ne permet pas d’obtenir susamment de produit chimique résiduaire avec les pastilles de 75 mm (3 po), utilisez des
pastilles de 25 mm (1 po). Les tablettes plus petites se dissolvent plus rapidement et génèrent davantage de produit chimique résiduaire.
7. L’utilisation d’un deuxième désinfectant avancé DEL (ozone, AOP, UV-C) permet de réduire la vitesse de distribution nécessaire pour
maintenir le chlore résiduel à une valeur de 1 à 3 ppm.
INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATION
1. Tournez la vanne de commande pour la mettre en position fermée. ARRÊTEZ LA POMPE.
2. Attendez une minute pour permettre l’évacuation de l’eau et des vapeurs hors du distributeur.
3. Laissez la vanne de commande fermée et mettez la pompe en route. (Le clapet anti-retour empêchera l’eau de pénétrer dans le
distributeur.)
4. Retirez le bouchon et remplissez avec des pastilles.
5. Remettez en place le bouchon en vous assurant que le joint torique est propre, graissé et bien monté. (Serrez uniquement à la main.)
6. Ouvrez la vanne de commande en revenant au réglage initial. Inspectez la conduite d’entrée sous la vanne de commande à chaque
nouveau remplissage du distributeur. Remplacez les conduites tous les ans si nécessaire.
MESURE NIVEAU RECOMMANDÉ
CHLORE LIBRE 1,0 – 3,0 PPM
pH 7,2 – 7,6
ALCALINITÉ TOTALE (TA)80 – 100 PPM
CYA / STABILISATEUR 30 – 50 PPM
DURETÉ CALCIQUE 200 – 400 PPM
PHOSPHATES ZÉRO
ÉQUILIBRE CHIMIQUE DE L’EAU
Nous recommandons ces conditions d’équilibre chimique de l’eau,
conformément aux normes APSP, an de bien protéger la piscine et
assurer une apparence agréable de l’eau. Le bon fonctionnement des
systèmes de désinfection CMP n’est garanti que si ces conditions sont
satisfaites.
PIÈCES DE RECHANGE
RÉF RÉF. CMP DESCRIPTION
1 25280-100-005 GRILLE
2 25280-000-920 ENSEMBLE CLAPET ANTI-RETOUR
3 25280-300-970 ENSEMBLE BASE
4 25280-300-980 ENSEMBLE FIXATION DE TUYAU HORS LIGNE
5 25280-100-001 ÉCROU DU COUVERCLE
5-6 25280-109-200 ENSEMBLE COUVERCLE EN VERRE TRANSPARENT
5-6 25280-100-200 ENSEMBLE COUVERCLE BLANC
5-6 25280-109-002 ENSEMBLE COUVERCLE EN PLASTIQUE CLAIR
7 26101-060-530 JOINT TORIQUE, COUVERCLE
8 25280-100-955 ENSEMBLE INDICATEUR DE DÉBIT
9 25280-100-019 ÉCROU
10 26100-100-330 JOINT TORIQUE, AXE ROTATIF
11 25280-100-916 AXE ROTATIF
12 27233-101-328 TUYAU
13 25280-300-960 ENSEMBLE RACCORD
–– 21023-030-000 JOINT DU RACCORD
14 25376-900-500 BOUCHON DE VIDANGE AVEC JOINT TORIQUE
–– 25280-150-900 KIT DE FIXATION HORS LIGNE 38 MM (1,5 PO)
–– 25280-200-900 KIT DE FIXATION HORS LIGNE 38 MM (2 PO)
–– 25280-250-900 KIT DE FIXATION HORS LIGNE 38 MM (2,5 PO)
–– 25280-300-900 KIT DE FIXATION HORS LIGNE 38 MM (3 PO)
–– 25280-300-909 PIQUAGE DE TUYAU POUR FIXATION
–– 25280-901-406 JOINT DE FIXATION
5
6
8
9
11
1
2
13
12
14
3
4
10
7
  • Page 1 1
  • Page 2 2

CMP Powerclean® Ultra Offline Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi