Cal Spas Spas Portables Le manuel du propriétaire

Catégorie
Accessoires de piscine hors terre
Taper
Le manuel du propriétaire
LTR20141026, Rev. A FRENCH
2/17/14
Préparatifs à la livraison de votre nouveau
spa portable
Liste de contrôle avant livraison..........3
Choix du meilleur endroit ...............3
Préparation d’une bonne base ...........4
Installation électrique de 240 volts .......5
Branchement disjoncteur GFCI ..........6
Conguration des systèmes de haut courant 7
Installation électrique de 120 volts .......8
Remplissage et mise en marche de votre spa
portable .............................9
Amorçage de la pompe ................11
Fonctionnement de votre spa
Fonctionnement des commandes électroniques
VS300, VS513Z, et 5100 ...............12
Fonctionnement de la commande électronique
9800 ...............................16
Messages de diagnostic ...............19
Messages de rappel périodique .........21
Efcacité de l’énergie électrique ........22
Jets réglables........................22
Éclairage des DEL de pourtour ..........22
Valves de dérivation ..................23
Cascades ...........................23
Diffuseurs d’air ......................23
Cascade Hydro Streamer...............23
Adjustable Therapy System™ (Système
thérapeutique réglable) ...............24
Traitement de la qualité de l’eau
La clé pour une eau limpide ............25
Tester et ajuster l’eau du spa ...........26
Désinfection.........................27
Nettoyage du ltre ...................28
Charge de bain.......................29
Système désinfectant d’eau « Pure Cure » 29
L’ozonateur .........................29
Générateur de brome Cal Clarity II ......30
Horaire d’entretien ...................32
Dépannage des problèmes de transparence de
l’eau ...............................33
Nettoyage et entretien
Démontage et remontage des coussins ...34
Démontage et remplacement des jets ....34
Couverture du spa ....................34
Vidange de votre spa portable ..........35
Hivérisation (vidange par temps froid) ...36
Nettoyage et remplacement du ltre.....37
Soins pendant les vacances ............37
Nettoyage de la spa...................37
Remplacement de la lampe UV..........38
Système de divertissement
Utilisation du lecteur de CD-ROM........39
Utilisation de la station d’ancrage iPod ...40
Contrôle à distance ...................40
Appendix
Pièces de rechange ...................42
Dépannage..........................46
Garantie limitée......................49
Enregistrement de la garantie ..........54
Copyright 2014 LMS, Inc. Tous droits réservés. Toute duplication sans accord écrit est
strictement interdite.
Cal Spas
®
, Adjustable Therapy System™, ATS™, Cal Premium™, Cal Select™, et Cal
Stone™ sont des marques de commerce déposées.
En raison de nos programmes d’améliorations continuelles, tous les modèles,
fonctionnements et/ou caractéristiques peuvent changer sans préavis.
LTR20141026, Rev. A
2/17/14
100-1310
INFORMATIONS DE LIAISON
En cas de panne, contactez immédiatement
votre revendeur agréé. Pour toute autre
information ou assistance, veuillez contacter :
LMS Customer Service Department
(Service à la clientèle LMS)
1462 East Ninth Street
Pomona, CA 91766, É.U.
Appel sans frais : 1-800-CAL-SPAS
Télécopie : 1-909-629-3890
www.calspas.com
2014 Spas Portables
LTR20141026, Rev. A
À lire en premier!
www. c a l s p a s . c o m
1
Importantes consignes de sécurité
LISEZ ET SUIVEZ TOUTES LES CONSIGNES.
DANGER -- risque de noyade accidentelle:
Ne laissez pas les enfants dans ou à proximité d’un
spa sans supervision d’un adulte responsable. Laissez
le spa couvert et verrouillé lorsqu’il n’est pas utilisé.
Consultez les instructions relatives au verrouillage
de la couverture consignées avec celle-ci.
DANGER – risque de blessures corporelles:
Les dimensions des raccords d’aspiration de ce
spa correspondent au débit de sortie spécique
de la pompe. Au cas il s’avèrerait nécessaire de
remplacer les raccords d’aspiration ou la pompe,
il conviendrait de s’assurer de la compatibilité des
coefcients de débit de ces composants.
N’utilisez jamais le spa si les raccords d’aspiration
ou les paniers du système de ltration ont été
endommagés ou retirés. Ne remplacez jamais un
raccord d’aspiration par un raccord dont le débit est
inférieur à celui indiqué sur le raccord d’aspiration
original.
DANGER – risque d’électrocution :
Installez le spa à une distance supérieure à 1,5
m de toute surface métallique. Le cas échéant, le
spa pourra être monté à une distance inférieure à
condition que chaque surface métallique soit reliée
de façon permanente à la partie extérieure du
coffret de commande du spa par l’intermédiaire d’un
conducteur en cuivre massif de calibre 8 (AWG)
minimum.
N’utilisez jamais d’appareil électrique externe, tel
qu’une lampe, un téléphone, un poste de radio, un
téléviseur, etc., dans un rayon de 1,5 m de votre spa.
N’essayez jamais de faire fonctionner un appareil
électrique lorsque vous vous trouvez dans le spa.
Remplacer un cordon endommagé immédiatement.
Ne pas enterrer le cordon.
Branchez le spa à une prise de terre, boîtier pour
prise de terre uniquement.
L’eau ne devra jamais dépasser une température de
40 °C. Des températures d’eau comprises entre 38 °C
et 40 °C sont considérées tolérables pour un adulte
en bonne santé. Des températures d’eau inférieures
sont conseillées pour de jeunes enfants et lorsqu’un
adulte a l’intention de rester plus de 10 minutes dans
le spa.
Les températures d’eau excessives sont susceptibles
de présenter un risque important pour le fœtus chez
les femmes enceintes. Les femmes enceintes ou qui
pensent l’être doivent toujours consulter leur médecin
avant tout emploi du spa.
La consommation d’alcool, de drogues ou de
médicaments avant ou pendant l’utilisation du spa
risque d’entraîner une perte de connaissance et, en
conséquence, un risque de noyade.
Les personnes souffrant d’obésité ou qui ont, dans leurs
antécédents médicaux, des problèmes cardiaques,
des problèmes d’hypertension ou d’hypotension,
des problèmes de l’appareil circulatoire ou qui sont
diabétiques, doivent consulter un médecin avant
d’utiliser le spa.
Les personnes sous traitement doivent consulter
un médecin avant d’utiliser le spa car certains
médicaments risquent de provoquer une somnolence
tandis que d’autres risquent d’inuer sur le rythme
cardiaque, la tension artérielle et la circulation du
sang.
AVERTISSEMENT – risque de blessures corporelles
2014 Spas Portables
LTR20141026, Rev. A
À lire en premier!
www. c a l s p a s . c o m
2
GARDER CES INSTRUCTIONS.
AVERTISSEMENT : Les personnes avec des maladies infectieuses ne devraient pas utiliser un spa.
AVERTISSEMENT : Pour éviter des accidents, il faut être prudent en entrant ou en sortant d’un spa.
AVERTISSEMENT : Ne pas prendre des drogues ou l’alcool avant ou pendant l’utilisation d’un spa pour bien
éviter des accidents.
AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser un spa juste après avoir faire des exercices rigoureux.
AVERTISSEMENT : L’immersion prolongée dans un spa peut être mauvais pour votre santé.
ATTENTION : Maintenir la composition chimique de l’eau selon les instructions du fabricant.
Danger d’hyperthermie
Une exposition prolongée à l’air chaud ou l’eau chaude
peut provoquer une hyperthermie. Lhyperthermie
survient lorsque la température interne du corps
s’élève de 2 °C à 4 °C au-dessus de la température
normale du corps, à savoir 37 °C. En dépit du fait
que l’hyperthermie puisse présenter de nombreux
avantages pour la santé, il est important de ne pas
laisser la température interne de votre corps s’élever
au-dessus de 39,5 °C.
Les symptômes d’une hyperthermie excessive
comprennent : étourdissement, léthargie, somnolence
et évanouissement. Les effets d’une hyperthermie
excessive risquent d’inclure ce qui suit :
Insensibilité à la chaleur
Inaptitude à réaliser le besoin de sortir du spa
Inconscience des dangers imminents
Lésion au fœtus chez les femmes enceintes
Incapacité physique à sortir du spa
Perte de connaissance
AVERTISSEMENT : La consommation d’alcool, de
drogues ou de médicaments pourra notablement
accroître le risque d’hyperthermie fatale.
2014 Spas Portables
LTR20141026, Rev. A
Préparatifs à la livraison de votre nouveau spa portable
www. c a l s p a s . c o m
3
La plupart des villes et des pays exigent des permis
pour les constructions et l’installation de circuits
électriques à l’extérieur. De plus, certaines collectivités
ont adopté des règlements exigeant l’installation de
barrières résidentielles comme des clôtures et/ou
portes à fermeture automatique sur la propriété pour
empêcher les enfants d’accéder à la propriété sans
surveillance. Votre détaillant pourra vous dire de quel
permis vous aurez besoin et comment l’obtenir avant
la livraison de votre spa Cal Spas.
Avant la livraison
Planiez votre route de livraison
Choisissez un emplacement approprié
pour le spa
Installez une dalle en béton de 5 à 8 cm
Installez l’alimentation électrique
correspondante
Après la livraison
Placez le spa sur la dalle
Branchez les composants électriques
Préparatifs à la livraison de votre nouveau spa portable
Liste de contrôle avant livraison
Choix du meilleur endroit
La sécurité d’abord
Comment allez-vous utiliser votre spa?
Environnement
Pensez à votre intimité
Offrez-vous une belle vue de votre spa
Gardez votre spa propre
Prévoyez un accès pour l’entretien
N’installez pas votre spa à moins de 3 mètres des
lignes aériennes électriques.
La façon dont vous prévoyez d’utiliser votre spa
vous aidera à déterminer son emplacement. Par
exemple, allez-vous utiliser votre spa à des ns
récréatives ou thérapeutiques? Si votre spa est utilisé
essentiellement pour le plaisir de la famille, veillez
à prévoir sufsamment d’espace tout autour pour
les activités. Si, au contraire, vous avez l’intention
de vous en servir pour relaxation et thérapie, vous
souhaiterez probablement créer une ambiance
spéciale tout autour du spa.
Si vous vivez dans une région où il neige l’hiver ou il
pleut souvent, placez le spa à proximité d’une entrée
de la maison. Ce faisant, vous aurez un endroit pour
vous changer, en tout confort.
Dans un climat froid, les arbres dénudés ne
procurent pas vraiment d’intimité. Tenez compte de
l’environnement de votre spa à longueur d’année
pour identier vos meilleures options d’intimité.
Tenez également compte de la vue de vos voisins
lors du choix de l’emplacement de votre spa.
Pensez à la vue que vous aurez quand vous prendrez
place dans votre spa. Votre pelouse est-elle
munie d’un espace paysager spécial qui vous plaît
particulièrement? Peut-être existe-t-il un endroit
bénéciant d’une brise apaisante dans la journée ou
d’un beau coucher de soleil dans la soirée?
Empêchez les saletés et les contaminants de
s’accumuler dans votre spa en plaçant un tapis à
l’entrée du spa pour pouvoir vous essuyer les pieds
avant d’y pénétrer. Vous pouvez également envisager
de garder une petite bassine d’eau à proximité dans
laquelle les baigneurs pourront se rincer les pieds
avant d’entrer dans le spa.
Lors du choix de l’emplacement de votre spa, songez
à un emplacement où le passage vers/de la maison
peut être gardé propre et exempt de tout débris.
De nombreuses personnes choisissent d’aménager
une structure décorative tout autour de leur spa. Si
vous installez votre spa avec tout type de structure
sur l’extérieur, comme un pavillon de jardin,
n’oubliez pas de prévoir un accès pour l’entretien.
Il est toujours sage de concevoir des installations
spéciales de manière à toujours pouvoir déplacer ou
soulever le spa du sol.
2014 Spas Portables
LTR20141026, Rev. A
Préparatifs à la livraison de votre nouveau spa portable
www. c a l s p a s . c o m
4
Votre spa a besoin d’une base solide et nivelée. La
zone il se trouve doit être capable de supporter
le poids du spa, incluant l’eau et les utilisateurs. Si
la fondation est insufsante, il pourrait bouger et
s’enfoncer une fois en place, provoquant un stress
qui pourrait endommager la coque et la nition du
spa.
Tout dommage dû à une base inadéquate
ou inappropriée n’est pas couvert par la
garantie. Il incombe au propriétaire du
spa de s’assurer que la base servant à
l’installation du spa est adéquate.
Placez le spa sur une base surélevée (de préférence,
une dalle de béton de 7,6 cm/4 po). Pavés, gravier,
briques, sable, bois ou toute fondation de vieille terre
ne sont pas sufsantes pour soutenir le spa.
Il est fortement recommandé de faire préparer la base
de votre spa par un entrepreneur agréé qualié.
Si vous installez le spa à l’intérieur, portez une attention
particulière au plancher sous le spa. Choisissez un
plancher qui ne puisse être endommagé ou taché.
Si vous installez votre spa sur une terrasse en bois ou
autre structure surélevée, nous vous recommandons
fortement de consulter un ingénieur calcul de
structures ou un entrepreneur pour vous assurer que
la structure pourra supporter le poids de 150 lb/pi2.
Pour identier correctement le poids de votre nouveau
spa lorsqu’il est plein, n’oubliez pas que chaque gallon
d’eau pèse 3,78 kg. Par exemple, un spa moyen de
2,4 mètres contient approximativement 1 892 litres
d’eau. En utilisant cette formule, vous constaterez
que le poids de l’eau seule est de 1 889 kg. Combiné
avec le poids du spa vide, vous constaterez que ce
spa pèsera environ 2 268 kg une fois plein d’eau.
Préparation d’une bonne base
2014 Spas Portables
LTR20141026, Rev. A
Préparatifs à la livraison de votre nouveau spa portable
www. c a l s p a s . c o m
5
Tous les spas de 240 V doivent être branchés en
permanence (par l) à la source d’alimentation. Voir
le schéma de câblage à la page 6.
Ces directives décrivent la seule procédure
de câblage électrique acceptable. Toute autre
méthode de câblage de spa annulera la garantie
et risque d’entraîner des blessures graves.
Le câblage électrique de ce spa doit être conforme
aux exigences du code national de l’électricité, de
la norme ANSI/NFPA 70-2008 et de tout autre code
local, provincial et fédéral applicable.
Le circuit électrique de ce spa doit être installé
par un électricien agréé et homologué par un
inspecteur local en construction/électricité.
Le spa doit être alimenté par un circuit protégé par
un disjoncteur de fuite à la terre, tel qu’exigé par la
norme ANSI/NFPA 70, auquel aucun autre appareil ni
dispositif d’éclairage n’est branché.
Utilisez un l de cuivre avec isolant THHN. N’utilisez
pas de l d’aluminium.
Servez-vous du tableau de la page suivante pour
déterminer les exigences qui s’appliquent à votre cas
en matière de câblage et de disjoncteur de fuite à la
terre (GFCI).
Il faut augmenter le calibre d’un l dont la longueur
excède 26 mètres (85 pieds), c’est-à-dire choisir
le prochain numéro inférieur (un calibre supérieur
correspond à un numéro inférieur). Par exemple : Un
disjoncteur de l à la terre régulier de 50 ampères avec
quatre ls de cuivre de calibre AWG no 6 parcourant
plus de 26 mètres (85 pieds) devrait plutôt être doté
de quatre ls de cuivre de calibre AWG no 4.
Conguration pour voltage simple (sauf les spas Ultimate Fitness -- voir la page suivante)
Système de
commande
Disjoncteur de fuite à la terre
(GFCI) requis
Fils requis
VS300 Un disjoncteur GFCI de 40 ampères Quatre ls de cuivre AWG no 8
9800 Un disjoncteur GFCI de 50 ampères Quatre ls de cuivre AWG no 6
VS513Z Un disjoncteur GFCI de 50 ampères Quatre ls de cuivre AWG no 6
BP2000 Un disjoncteur GFCI de 60 ampères Quatre ls de cuivre AWG no 6
Conguration pour double voltage
Le 5100DV système de contrôle est conguré à l’usine pour l’opération de courant bas de 40 ampères. Ceci est
les paramètres par défaut. Les propriétaires des spas peuvent avoir leur installateur recongurer le système
de contrôle pour permettre au spa de fonctionner à 50 ampères. Voir les instructions de conguration à la
page 7.
Avertissement : Ne jamais fonctionner une spa sur l’haut courant sans installer un GFCI
convenablement évalué.
Système de
commande
Réglage de la puissance
Disjoncteur de fuite à
la terre (GFCI) requis
Fils requis
5100DV
Mode “power saver” -- paramètre d’usine
par défaut.
Un disjoncteur GFCI de
40 ampères
Quatre ls de
cuivre AWG no 8
Mode “haut courant” -- voir les
instructions de conguration à la
page 7.
Un disjoncteur GFCI de
50 ampères
Quatre ls de
cuivre AWG no 6
Installation électrique de 240 volts
Exigences en matière de câblage et de disjoncteur de fuite à la terre (GFCI)
2014 Spas Portables
LTR20141026, Rev. A
Préparatifs à la livraison de votre nouveau spa portable
www. c a l s p a s . c o m
6
Branchement disjoncteur GFCI
2014 Spas Portables
LTR20141026, Rev. A
Préparatifs à la livraison de votre nouveau spa portable
www. c a l s p a s . c o m
7
Conguration des systèmes de haut courant
Spécications de l’interrupteur DIP pour système 5100DV
Position OFF (BAS) Position ON (HAUT)
Mode de test OFF
A1
Mode de test (normalement
OFF)
Modications des modes
Standard / Économique /
Veille autorisées
A2
Mode standard uniquement
Utilisez le plan Digital
Duplex ou Light Duplex
A3
Utilisez le mini tableau
Pompe 2 activée
A4
Pompe 2 désactivée
Chauffage à une seule
tension (240 VCA
uniquement)
A5
Chauffage bitension activé
Aspiration de sécurité
(doit être en position
OFF)
A6
Voir tableau à droite
A7
Voir tableau à droite
Température afchée en
Fahrenheit
A8
Température afchée en
Celsius
Pas de pompe de
circulation ; la pompe 1
est à deux vitesses A9
La pompe de circulation
agit comme la pompe 1 à
basse vitesse (cycle de ltre,
polling) ; la pompe 1 a une
vitesse
Voir tableau à droite
A10
Voir tableau à droite
Remarque : La èche indique les réglages d’usine par défaut.
Nombre de pompes à haute vitesse pouvant fonctionner avant
que le dispositif de chauffage ne soit désactivé (A5 OFF)
OU
avant que le dispositif de
chauffage ne fonctionne à
120 VCA (A5 ON)
No. de
Pompes
A7 A10
0 BAS BAS
1 HAUT BAS
2 BAS HAUT
3 HAUT HAUT
2014 Spas Portables
LTR20141026, Rev. A
Préparatifs à la livraison de votre nouveau spa portable
www. c a l s p a s . c o m
8
Il faut toujours respecter les directives et les codes
locaux, provinciaux et fédéraux applicables.
N’utilisez qu’un circuit électrique spécialisé pourvu
d’un coupe-circuit de 15 A.
L’ensemble l-prise ne doit pas utiliser de cordon plus
long que 4,6 m et doit être branché dans un GFCI de 15
A (NEC 680.42(A)(2)). N’utilisez jamais de rallonge!
Utilisez toujours un boîtier électrique fermé à l’épreuve
des intempéries.
Le boîtier électrique doit être situé à au moins 1,5 m et
à moins de 3 m de l’intérieur des parois du spa (NEC
680.43(A).
N’enterrez jamais le câble d’alimentation. Si le cordon
est abîmé, remplacez-le avant la prochaine utilisation.
Tous les spas fonctionnant sur du 120 V doivent être
munis d’un disjoncteur GFCI. Celui-ci peut être une
boîte électrique GFCI de 15 A ou un ensemble l-prise
GFCI (CKIT110 – Réf. ELE09700086).
Tester la prise GFCI
Testez la prise GFCI à l’origine avant de l’utiliser et
périodiquement quand le spa est mis sous tension.
Branchez le GFCI dans la prise électrique. 1.
Lindicateur devrait s’allumer.
Appuyez sur le bouton TEST du disjoncteur 2.
GFCI. Le GFCI disjonctera et le spa s’arrêtera de
fonctionner.
Installation électrique de 120 volts
Appuyez sur le bouton RESET du disjoncteur 3.
GFCI. Le GFCI se réarmera et le spa se remettra
en marche.
Le spa peut désormais être utilisé en toute sécurité.
Si le GFCI disjoncte lorsque le spa est utilisé, appuyez
sur le bouton RESET. Si le GFCI ne se réarme pas,
débranchez le spa et appelez votre revendeur local Cal
Spas pour xer le problème. N’UTILISEZ PAS LE SPA!
2014 Spas Portables
LTR20141026, Rev. A
Préparatifs à la livraison de votre nouveau spa portable
www. c a l s p a s . c o m
9
inspecter l’équipement de votre spa.1.
Remplissez le spa.3.
Ceci s’applique à tous les propriétaires de spa SAUF ceux du nérateur de brome Cal Clarity II. Voir les instructions
à la page 30 pour le fonctionnement du générateur de brome ainsi que la procédure de remplissage du spa.
Retirez la cartouche de ltre à cartouche.2.
Placez un tuyau d’arrosage dans l’entrée du ltre et remplir
votre spa avec l’eau du robinet jusqu’à environ 15 cm
de bord.
Si le niveau d’eau est trop bas ou trop élevé, votre spa ne
fonctionnera pas adéquatement.
Toujours remplir le spa par la boîte de ltre ! Si non,
l’air peut être piéger dans le système de ltrage et
d’empêcher les pompes d’opérer proprement.
Dévissez la cartouche et l’enlever.
Après vous enlevez le ltre, enlevez le papier en
plastique et faire tremper le ltre en eau pour 30
minutes avant que le vous remplacez. Le ltre sec
peuve permettre de l’air dans le système qui peut
causer l’échec de pompe.
Après votre spa installé sur une surface approuvée et
correctement branché par un électricien agréé, examinez
tous les raccords de plomberie de l’équipement de votre
spa. Assurez-vous que ces connexions sont bien serrées et
qu’elles ne se sont pas desserrées lors de l’expédition.
Si votre spa est muni de robinets-vannes dans la zone de
l’équipement, ouvrez-les. Avant de mettre le spa en marche,
ces robinets doivent être relevés ou en position « ouverte ».
Ne jamais faire marcher le spa avec les valves fermé ou
sans l’eau circulant pour une long période. Faire attention
de ne pas serrer trop les installations de plomberie.
Remplissage et mise en marche de votre spa portable
Ne remplissez jamais votre spa à
l’aide d’eau douce.
Il est impossible de maintenir la composition
chimique appropriée lorsque de l’eau douce
est utilisée, ce qui risquerait de faire mousser
l’eau et de nir éventuellement par détériorer
le ni du spa et annuler la garantie.
2014 Spas Portables
LTR20141026, Rev. A
Préparatifs à la livraison de votre nouveau spa portable
www. c a l s p a s . c o m
10
Amorçage de la pompe.5.
Allumez le spa.4.
Remontez le ltre dans la boîte de ltre.6.
Assurez-vous que le ltre a trempé au moins 30
minutes avant de l’installer.
Votre spa effectuera un autodiagnostic et passera en mode
d’amorçage. Lorsque le panneau de commande afche
PR, procédez comme suit :
Appuyez sur le bouton JETS pour mettre en route la a.
pompe et laissez-la tourner pendant 10 secondes. La
pompe devrait tourner au ralenti.
Appuyez de nouveau sur le bouton JETS et laissez b.
tourner la pompe à grande vitesse pendant 10
secondes.
Appuyez encore une fois sur le bouton JETS pour c.
éteindre la pompe. La pompe doit rester en position «
OFF » pendant 10 à 15 secondes.
Répétez les étapes a à c jusqu’à ce que l’eau s’écoule d.
à travers tous les jets et qu’il n’y ait plus d’air dans la
tuyauterie.
Laissez le spa réchauffer.7.
Lorsque le spa aura terminé l’amorçage, le chauffage s’activera.
Mettez le couvercle et laissez le spa fonctionner pendant deux heures.
Ajustez les paramètres chimiques de l’eau.8.
Après que le spa aura fonctionné pendant deux heures, testez et ajustez les paramètres chimiques de l’eau.
Voir la section sur la clarté de l’eau à la page 26.
Quand l’eau au bon niveau, mettez le spa en marche au
niveau du disjoncteur GFCI. (Assurez-vous de raccorder
les spas fonctionnant sur du 120 V au circuit électrique
approprié.)
Si l’eau ne s’écoule pas quand la pompe fonctionne, il se peut qu’une poche d’air se soit formée sur le côté
d’aspiration la pompe. Suivez les instructions d’amorçage à la page 11 en utilisant la vanne de vidange.
2014 Spas Portables
LTR20141026, Rev. A
Préparatifs à la livraison de votre nouveau spa portable
www. c a l s p a s . c o m
11
Les nouveaux propriétaires de spas éprouvent souvent des
difcultés lors de la première mise en route de leur spa,
la pompe ne réussissant pas à s’amorcer. Cela peut être
frustrant, mais les instructions qui suivent pourront vous
être utiles.
Parfois, de l’air peut rester bloqué dans la pompe lorsque
l’on remplit le spa. Vous vous en apercevrez lorsque, après
avoir rempli et démarré le spa, la pompe ne semble pas fonctionner. Vous entendez la pompe tourner, mais
l’eau ne circule pas.
Il existe deux méthodes d’amorçage de la pompe.
Retirer un gros bouchon d’air de la pompe :
Utiliser le panneau de control :
Allumez le spa et attendez que l’indication PR 1.
(Mode amorçage) apparaisse en haut de l’écran
d’afchage.
Appuyez sur le bouton JETS pour mettre en 2.
route la pompe et laissez-la tourner pendant 10
secondes. La pompe devrait tourner au ralenti.
Appuyez de nouveau sur le bouton JETS et laissez 3.
tourner la pompe à grande vitesse pendant 10
secondes.
Appuyez encore une fois sur le bouton JETS 4.
pour éteindre la pompe. La pompe doit rester en
position « OFF » pendant 10 à 15 secondes.
Répétez les étapes 1 à 4 jusqu’à ce que l’eau 5.
s’écoule à travers tous les jets et qu’il n’y ait plus
d’air dans la tuyauterie.
Remarque : Si vous appuyez sur le bouton Temp
pendant le Mode amorçage, vous quitterez ce mode
et accèderez au Mode standard.
À l’aide d’un tournevis Phillips, retirez le panneau 1.
avant du spa et repérez la pompe.
Coupez l’alimentation au spa.2.
Déserrez le raccord-union sur le côté d’aspiration 3.
de la pompe pour purger l’air.
Tournez le robinet de purge dans le sens des 4.
aiguilles d’une montre à l’aide d’une petite pince
ou d’un tournevis plat, jusqu’à ce que l’air soit
dégagé de la pompe.
Si cela ne fonctionne pas, desserrez l’écrou-5.
union blanc sur le côté de la pompe à l’aide
d’une pince multiprise. Lorsque l’air est expulsé,
resserrez l’écrou et réglez la pompe sur grande
vitesse.
Mettez le spa sous tension et appuyez sur le 6.
bouton JETS. Si l’air est toujours emprisonné
dans la pompe, répétez les étapes 2 à 5 jusqu’à
ce que la pompe démarre.
La pompe ne fonctionne pas correctement
tant que de l’air y reste piégé. Continuer à faire
tourner la pompe de cette façon peut
provoquer des dégâts.
Amorçage de la pompe
2014 Spas Portables
LTR20141026, Rev. A
Préparatifs à la livraison de votre nouveau spa portable
www. c a l s p a s . c o m
12
Quand le spa est mis sous tension pour la première
fois, il se met en mode d’amorçage. Quand la mention
Pr apparaît sur l’écran, on doit faire le suivre tout de
suite:
Appuyez sur le bouton JETS1 1.
pour mettre en route la pompe
et laissez-la tourner pendant
10 secondes. La pompe devrait
tourner au ralenti.
Appuyez de nouveau sur le bouton JETS1 et 2.
laissez tourner la pompe à grande vitesse pendant
10 secondes.
Appuyez encore une fois sur le bouton JETS1 3.
pour éteindre la pompe. La pompe doit rester en
position « OFF » pendant 10 à 15 secondes.
Répétez les étapes 1 à 3 jusqu’à ce que l’eau 4.
s’écoule à travers tous les jets et qu’il n’y ait plus
d’air dans la tuyauterie.
Après le spa a ni amorçage, le réchauffeur se
mettra en marche et la température de l’eau sera
maintenue en mode standard. Le spa sera réchauffé
à une température de 37 °C (100 °F) à moins que
la température préréglée ne soit changée suivant les
directives suivantes.
Pour les systèmes avec un pompe
Pour les systèmes avec
deux ou trois pompes
Fonctionnement de votre spa
Mise en route initiale
Fonctionnement des commandes électroniques VS300,
VS513Z, et 5100
Ces directives décrivent des fonctions et options qui peuvent ne pas être possibles avec votre spa.
2014 Spas Portables
LTR20141026, Rev. A
Préparatifs à la livraison de votre nouveau spa portable
www. c a l s p a s . c o m
13
Systèmes à une pompe
Les systèmes à une pompe ne fonctionnent qu’à
puissance élevée.
Pour fonctionner les jets, appuyer le
bouton JETS :
Une fois pour activer la pompe.
Deux fois pour désactiver la pompe.
Systèmes à une pompe
Les systèmes à une pompe ne fonctionnent qu’à
puissance élevée.
Pour fonctionner les jets, appuyer le bouton
JETS :
Une fois pour activer la pompe.
Deux fois pour désactiver la pompe.
Systèmes à deux et trois pompes
Les systèmes à deux et trois pompes peuvent être
congurés pour fonctionner à une puissance faible ou
élevée. Le glage d’usine par défaut est à puissance
faible. Cette section décrit comment le spa fonctionne
lorsqu’il est conguré à faible puissance.
Voir page 7 pour les exigences de câblage et DDFT
pour le fonctionnement à puissance faible ou élevée.
Les spas congurés pour un fonctionnement à
faible puissance nécessitent approximativement
20% d’énergie en moins. Avec la conguration à
faible puissance, le spa n’utilisera jamais plus de 30
Ampères en fonctionnement et alternera entre 110 V
et 220 V, tandis que les spas congurés à puissance
élevée fonctionneront continuellement à 220 V.
Systèmes à deux et trois pompes
Appuyer le bouton OPTION ou JETS 2 :
Une fois pour activer la pompe 2.
Deux fois pour activer la pompe
3.
Trois fois pour désactiver la pompe 2.
Quatre fois pour désactiver la pompe 3.
Lorsqu’une seule pompe fonctionne, le dispositif de
chauffage fonctionnera à 220 V. Lorsque deux ou
trois pompes fonctionnent, le dispositif de chauffage
basculera automatiquement à un fonctionnement
sur 110 V.
Le témoin lumineux du dispositif de chauffage vous
indiquera quand il fonctionne et quelle tension il
utilise. Voir la section sur « le témoin lumineux du
dispositif de chauffage » ci-dessus.
Pour les spas congurés à puissance élevée, le
dispositif de chauffage s’allumera lorsque (1) la
température de l’eau diminue ou (2) les jets sont
utilisés.
Pour fonctionner les jets
Appuyer le bouton JETS ou JETS 1:
Une fois pour activer la pompe.
Deux fois pour désactiver la pompe.
Appuyer le bouton JETS 2 ou OPTION:
Une fois pour activer la pompe 2.
Deux fois pour activer la pompe 3.
Trois fois pour désactiver la pompe 2.
Quatre fois pour désactiver la pompe 3.
Fonctionnement du jet : VS300, VS513Z et 5100 (voltage simple)
Fonctionnement du jet : VS300, VS513Z et 5100 (double voltage)
2014 Spas Portables
LTR20141026, Rev. A
Préparatifs à la livraison de votre nouveau spa portable
www. c a l s p a s . c o m
14
Appuyez sur le bouton Temp puis sur
le bouton Light.
Suivez la même séquence pour
passer au mode suivant.
VS300, VS513Z, et 5100 (voltage simple)
Une lumière xe signie que le spa fonctionne à 220 V.
Une lumière clignotant rapidement signie que
le dispositif de chauffage mesure la température
de l’eau souhaitée. Lorsque la température est
déterminée, le dispositif de chauffage s’arrêtera
de clignoter. Vous verrez fréquemment le témoin
lumineux du dispositif de chauffage clignoter
rapidement alors qu’il est également xe ou en train
de clignoter lentement.
5100 (double voltage)
Une lumière xe signie que le spa fonctionne à 220 V.
Une lumière clignotant lentement signie que le spa
fonctionne à 120V.
Une lumière clignotant rapidement signie que
le dispositif de chauffage mesure la température
de l’eau souhaitée. Lorsque la température est
déterminée, le dispositif de chauffage s’arrêtera
de clignoter. Vous verrez fréquemment le témoin
lumineux du dispositif de chauffage clignoter
rapidement alors qu’il est également xe ou en train
de clignoter lentement.
Modes de réchauffage
Changer de mode
Réglage de la température
Le spa peut être conguré pour fonctionner selon trois
modes de chauffage différents :
Standard : Lorsque le spa est mis sous tension, il
démarre automatiquement en mode de chauffage
standard. En mode standard, le système de
chauffage maintient automatiquement la
température de spa réglée. STD ou ST s’illuminera
brièvement sur l’écran principal.
Économique : En mode économique, le
système de chauffage ne s’activera qu’au cours
des périodes de ltration et chauffera l’eau jusqu’à
la température réglée. Ecn ou Ec s’afchera de
façon permanente si la température n’est pas
atteinte et alternera avec la température du spa si
la température désirée est atteinte.
Veille : En mode veille, le système de chauffage
n’activera le dispositif de chauffage qu’au cours des
cycles de ltration mais ne chauffera l’eau que jusqu’à
10°C (20°F) en dessous de la température réglée.
De façon similaire au mode économique, SLP ou SL
s’afchera de façon permanente si la température
n’est pas atteinte et alternera avec la température
réelle lorsqu’elle est atteinte.
REMARQUE : La température afchée ne sera courante
qu’après que la pompe aura fonctionné pendant au
moins deux minutes.
Témoin lumineux du dispositif de chauffage
Le témoin lumineux du dispositif de chauffage s’allume dès que le dispositif de chauffage est en fonctionnement.
Il apparaîtra de trois façons différentes lors du fonctionnement du spa :
(Plage de 26 à 40 °C - 80 à 104 °F)
Les panneaux de commande électroniques 6002 et
6300 afchent la température courante en degrés
Fahrenheit. La température afchée ne sera courante
qu’après que la pompe aura fonctionné pendant au
moins deux minutes.
Pour régler la température sur les spas avec
une seule pompe
Appuyez sur le bouton Temp. Le
réglage de la température se met
à clignoter.
Quand l’afchage clignote, chaque pression sur
le bouton de température augmente ou abaisse
la température d’un degré.
Si la température désirée est dans la direction
opposée de celle indiquée par chaque pression
de bouton, relâchez le bouton, attendez que
l’afchage cesse de clignoter puis appuyez sur
Temp pour changer la température dans l’autre
sens.
Pour régler la température sur les spas avec
deux ou trois pompes
Appuyez sur le bouton Temp UP
ou Temp DOWN. Le réglage de la
température se met à clignoter.
Quand l’afchage clignote,
chaque pression sur le bouton de
température augmente ou abaisse
la température d’un degré.
2014 Spas Portables
LTR20141026, Rev. A
Préparatifs à la livraison de votre nouveau spa portable
www. c a l s p a s . c o m
15
ÉclairageRéglage des cycles de ltration
Temps d’arrêts automatiques
Votre spa est programmé pour deux cycles de
ltration quotidien. Le premier cycle commencera six
minutes après que le spa aura été mis sous tension
et le second cycle commencera 12 heures plus tard.
Les cycles ont été programmés en usine pour deux
heures mais ils peuvent être changés en cycles de 4,
6 ou 8 heures selon besoin.
Pour régler le temps de ltration, coupez l’alimentation
au spa au moment de la journée où vous souhaitez
que l’un de ces cycles de ltration commence puis
rétablissez l’alimentation après 30 secondes.
Pour changer la durée du cycle de ltration :
Appuyez sur le bouton
Temp ou le bouton
Warm/Cool. Le réglage
de la température se
met à clignoter.
Appuyez sur le bouton Jets.
La durée du cycle de ltration
apparaît.
F2 Deux heures
F4 Quatre heures
F6 Six heures
F8 Huit heures
FC Filtration continue
Appuyez sur le bouton Temp ou le bouton
Warm/Cool pour changer la durée du cycle de
ltration.
Appuyez sur le bouton Jets pour sortir de la
programmation.
Si un système d’ozone est installé il sera activé
durant les cycles de ltration.
Appuyez sur le bouton Light pour
allumer l’éclairage. Appuyez à nouveau
pour l’éteindre. Tout l’éclairage
optionnel tel que l’éclairage du panneau
de commande et autour de la jupe est
contrôlé par le bouton Light. Ce bouton
allume et éteint toutes les lumières du spa.
Ces fonctionnalités s’arrêteront automatiquement
après des périodes d’utilisation continue :
Pompe à basse vitesse Après 4 heures
Pompes à haute vitesse Après 15 minutes
Pompe circulatrice optionnelle Après 15 minutes
Turbo optionnel Après 15 minutes
Éclairage du spa Après 4 heures
2014 Spas Portables
LTR20141026, Rev. A
Préparatifs à la livraison de votre nouveau spa portable
www. c a l s p a s . c o m
16
Fonctionnement de la commande électronique 9800
Mise en route initiale
Réglage de la température
Ces directives décrivent des fonctions et options qui peuvent ne pas être possibles avec votre spa.
Quand le spa est mis sous tension pour la première
fois, il se met en mode d’amorçage. Quand la mention
Pr apparaît sur l’écran, on doit faire le suivre tout de
suite:
Appuyez sur le bouton JETS1 pour mettre en 1.
route la pompe et laissez-la tourner pendant 10
secondes. La pompe devrait tourner au ralenti.
Appuyez de nouveau sur le bouton JETS1 et 2.
laissez tourner la pompe à grande vitesse pendant
10 secondes.
Appuyez encore une fois sur le bouton JETS1 3.
pour éteindre la pompe. La pompe doit rester en
position « OFF » pendant 10 à 15 secondes.
Répétez les étapes 1 à 3 jusqu’à ce que l’eau 4.
s’écoule à travers tous les jets et qu’il n’y ait plus
d’air dans la tuyauterie.
Après le spa a ni amorçage, le réchauffeur se
mettra en marche et la température de l’eau sera
maintenue en mode standard. Le spa sera réchauffé
à une température de 37 °C (100 °F) à moins que
la température préréglée ne soit changée suivant les
directives suivantes.
(Plage de 26 à 40 °C - 80 à 104 °F)
La température au démarrage est préréglée à 37,5
°C (100 °F) La température dernièrement mesurée
s’afche en continu sur le panneau de commande.
Notez que la température dernièrement mesurée
s’afche. La température afchée est mise à jour une
fois que la pompe a fonctionné pendant au moins
deux minutes.
Appuyez une fois sur les boutons UP ou DOWN pour
afcher la température préréglée. À chaque pression
sur l’un de ces boutons, la température préréglée
augmente ou diminue selon le bouton sur lequel vous
appuyez (DOWN diminue et UP augmente.) Après
trois secondes, le panneau de commande afche
automatiquement la température dernièrement
mesurée.
2014 Spas Portables
LTR20141026, Rev. A
Préparatifs à la livraison de votre nouveau spa portable
www. c a l s p a s . c o m
17
Horloge
Quand l’horloge n’a pas été préprogrammée, l’icône
TIME clignote. Pour régler l’horloge, appuyez sur
le bouton TIME, puis sur le bouton MODE/PROG.
Utilisez les boutons UP et DOWN pour régler
l’horloge. Reportez-vous à la page suivante pour plus
de directives.
Modes standard, économie, veille et
stand-by
Mode/Prog : Ce bouton est utilisé pour changer de
modes.
Appuyez sur 1. MODE/PROG pour entrer en mode
de programmation.
Appuyez sur le bouton 2. DOWN pour sélectionner
le mode voulu.
Appuyez sur 3. MODE/PROG pour conrmer la
sélection.
Mode standard : Cette programmation maintient le
spa à la température désirée. Notez que la température
du spa dernièrement mesurée afchée est courante
uniquement après que la pompe a fonctionné pendant
au moins deux minutes. L’icône STAND s’afchera
jusqu’à ce que le mode soit changé.
Mode économie : Le mode économie réchauffe le
spa à la température préréglée uniquement pendant
les cycles de ltration. L’icône ECON s’afchera
jusqu’à ce que le mode soit changé. Le fait d’appuyer
sur le bouton JETS 1 en mode économie met le spa
en mode standard en économie. Ce mode fonctionne
de la même façon que le mode standard et revient
automatiquement en mode économie après une
heure. Pendant ce délai, si vous appuyez sur le bouton
MODE/PROG, le spa reviendra immédiatement en
mode économie.
Mode veille : Le mode veille réchauffe le spa à 20
°F au moins de la température préréglée uniquement
pendant les cycles de ltration. L’icône SLEEP
s’afchera jusqu’à ce que le mode soit changé.
Mode stand-by : Le fait d’appuyer sur Warm ou
Cool puis JETS 2 arrête temporairement toutes les
fonctions du spa. Ceci est utile lors du remplacement
du ltre. Appuyez sur n’importe quel bouton pour
relancer le spa.
Jets 1
Appuyez une fois sur le bouton JETS 1 pour allumer
ou arrêter la pompe 1 et pour changer de vitesse si
votre spa est équipé ainsi. Si vous ne les arrêtez pas,
la basse vitesse s’éteint après deux heures d’opération
et la haute vitesse après 15 minutes. Sur des systèmes
sans pompe circulatrice, la basse vitesse de la pompe
1 fonctionne quand le blower ou une autre pompe
fonctionne. Elle peut aussi être actionnée pendant
au moins deux minutes toutes les 30 minutes an de
détecter la température et de réchauffer au besoin à
la température préréglée, selon le mode sélectionné.
Quand la basse vitesse est automatiquement activée,
il n’est pas possible de l’arrêter à partir du panneau;
cependant, il est possible de faire marcher la pompe
à haute vitesse.
Jets 2
Ceci est optionnel avec la commande 7000. Appuyez
une fois sur le bouton JETS 2 pour allumer ou arrêter
la pompe 2 et pour changer de vitesse si votre spa
est équipée d’une pompe à deux vitesses. S’il n’est
pas arrêté, l’équipement s’arrêtera automatiquement
après 15 minutes.
Option
Ce bouton contrôle le blower optionnel. Appuyez sur
le bouton OPTION pour mettre en route ou arrêter
le blower optionnel. S’il n’est pas arrêté, l’équipement
s’arrêtera automatiquement après 15 minutes.
Éclairage
Appuyez sur le bouton LIGHT pour allumer et éteindre
l’éclairage et basculer entre les réglages d’intensité si
l’éclairage est équipé d’un variateur de lumière. En
faible intensité, le panneau de commande afchera
le cercle central et un quart des rayons lumineux. La
moitié des rayons lumineux s’afchera en intensité
moyenne. Tous les rayons sont afchés en intensité
forte.
Inversion
Appuyez sur le bouton INVERT pour faire apparaître
les chiffres de l’afchage à l’envers. Le fait d’appuyer à
nouveau fait revenir l’afchage des chiffres en lecture
normale. Ceci vous permet de lire les messages lorsque
vous êtes dans le spa.
Verrouillage du panneau
Pour verrouiller le panneau :
Appuyez sur TIME, JETS 1 et le bouton UP dans
l’espace de trois secondes. Lorsqu’il est verrouillé,
le panneau indique la mention LOCK. Tous les
boutons sont bloqués sauf le bouton TIME.
Pour déverrouiller le panneau :
2014 Spas Portables
LTR20141026, Rev. A
Préparatifs à la livraison de votre nouveau spa portable
www. c a l s p a s . c o m
18
Appuyez sur TIME, JETS 1 et le bouton DOWN
dans l’espace de trois secondes.
Réglage du verrouillage de
température
Pour activer le verrouillage de la température :
Appuyez sur le bouton UP ou DOWN, TIME,
JETS 1, puis sur UP dans l’espace de trois
secondes. Le panneau afchera la mention TEMP
LOCK une fois que la température préréglée a été
verrouillée.
Pour déverrouiller la température préréglée :
Appuyez sur le bouton UP ou DOWN, TIME,
JETS 1, puis sur DOWN dans l’espace de trois
secondes.
Pompe circulatrice
Ceci est une option. La pompe circulatrice se met
en marche quand le système mesure la température
pendant les cycles de ltration, dans des situations de
gel ou quand une autre pompe fonctionne.
Cycles de ltration préréglés
Il y a deux cycles de ltration par jour. Lheure de début
et de n de chaque cycle est programmable. Pour
les programmer, régler l’horloge selon les directives
susmentionnées, puis appuyez sur MODE/PROG
pour passer au réglage suivant (ou pour sortir après
le dernier réglage). Les cycles de ltration par défaut
sont comme suit :
Le premier cycle commence automatiquement à
huit heures et opère la pompe jusqu’à 10 heures.
Licône du témoin FILTER 1 s’allumera quand le
ltre 1 fonctionne.
Le second cycle de ltration commence
automatiquement à 20 heures et dure jusqu’à 22
heures. Le témoin de l’icône FILTER 2 s’allume
quand le ltre 2 fonctionne.
La pompe et l’ozonateur fonctionnent pendant les
cycles de ltration. Au début de chaque cycle de
ltration, le blower se met en marche à la vitesse la
plus rapide pendant 30 secondes pour nettoyer les
canalisations d’air. Les pompes 2 et 3 fonctionneront à
la vitesse la plus lente pendant cinq minutes.
Lheure n’est pas conservée sur les modèles 7000. Par
contre, les cycles de ltration le sont. Si une panne
ou une perte de courant surviennent, l’horloge devra
être réglée à nouveau an que les cycles de ltration
fonctionnent selon la programmation désirée.
Cycle de nettoyage
Quand la pompe ou le blower sont mis en marche
en appuyant sur un bouton, un cycle de nettoyage
commence 30 minutes après que la pompe ou le blower
se sont arrêtés complètement ou temporairement.
La pompe et l’ozonateur fonctionnent pendant une
heure.
Ozone
Ceci est une option. Sur la plupart des modèles,
l’ozonateur (s’il y en a un) fonctionne pendant les
cycles de ltration (sauf quand la pompe 1 fonctionne
à haute vitesse sur un système sans pompe de
circulation) et pendant les cycles de nettoyage. Sur
certains systèmes, l’ozonateur se met à fonctionner
chaque fois que la pompe marche. Si votre système
est conguré avec l’option de désactivation d’ozone,
l’ozonateur s’arrêtera pendant une heure chaque fois
qu’un bouton de fonction (JETS 1, JETS 2, OPTION,
etc.) est pressé.
Protection contre le gel
Si les capteurs de température détectent une chute
de température jusqu’à 44 °F au sein du réchauffeur,
la pompe se met en marche automatiquement pour
protéger le système contre le gel. L’équipement reste
en marche pendant encore quatre minutes après que
les capteurs ont détecté que la température du spa
s’est élevée 45 °F ou plus. Dans les régions froides,
un capteur peut être ajouté en option servant de
protection supplémentaire contre le risque de gel qui
pourrait ne pas être détecté par les capteurs standard.
La protection du capteur auxiliaire contre le gel
fonctionne de façon similaire à l’exception des seuils
de température déterminés par l’interrupteur et sans
le délai de quatre minutes suivant l’arrêt.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Cal Spas Spas Portables Le manuel du propriétaire

Catégorie
Accessoires de piscine hors terre
Taper
Le manuel du propriétaire