bullfrog spas 2023 X Series Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
SÉRIE X
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
1
RÉFÉRENCE RAPIDE
Pour vous aider dans linstallation et l’entretien de votre
nouveau spa, veuillez remplir les informations suivantes
et les garder à portée de main pour vous y référer
ultérieurement.
Informations sur mon spa
Modèle :
Numéro de série :
Concessionnaire :
Numéro de téléphone du concessionnaire :
Date d’achat :
Date d’installation :
Informations sur le contractant
Général
1. Nom :
Téléphone :
2. Nom :
Téléphone :
Électricien
1. Nom :
Téléphone :
2. Nom :
Téléphone :
Béton, terrasses et maçonnerie
1. Nom :
Téléphone :
2. Nom :
Téléphone :
Aménagement paysager
1. Nom :
Téléphone :
2. Nom :
Téléphone :
2
Référence rapide 1
Apperçu 3
Consignes de sécurité importantes 4
Apprendre à connaître votre spa 8
Remplissage de votre spa 10
Panneaux de contrôle de la série X 11
Entretien et chimie de l’eau 20
Entretien du spa 22
Installation et livraison 28
Conguration et schémas de câblage 35
Schéma de câblage du disjoncteur de fuite à la terre 38
Schéma de câblage DCR 39
Guide de dépannage 40
Informations sur la garantie 41
TABLE DES MATIÈRES
3
Félicitations pour votre achat dun bain tourbillon Bullfrog
de série Spas X.
REMARQUE : Dans ce document, les termes “spa” et
bain tourbillon” sont utilisés de manière interchangeable.
Prenez le temps de lire attentivement ce manuel. En
suivant les instructions de ce manuel, vous pourrez utiliser
votre nouveau spa en toute sécurité et sans problème.
Lisez attentivement ce manuel du propriétaire avant
dinstaller votre spa. La garantie limitée de Bullfrog Spas
peut être annulée si les dommages sont causés par un
manquement à linstallation, à lentretien et à lutilisation
de votre spa conformément aux recommandations
contenues dans ce manuel du propriétaire ou toute autre
instruction, avis ou bulletin imprimé de Bullfrog Spas.
Le numéro de série de votre spa se trouve à la fois sur
la base, sous la porte déquipement, et sur létiquette
didentication de fabrication située à l’intérieur du
compartiment de l’équipement de votre spa.
Pour la sécurité de tous ceux qui utilisent votre spa
et ses environs, assurez-vous que votre spa et toutes
les installations adjacentes, y compris le branchement
électrique, sont réalisés conformément aux codes et
seulement après avoir obtenu les approbations et les permis
nécessaires de votre gouvernement local, provincial et/
ou national. Respectez toutes les règles de sécurité et
de câblage locales, régionales et nationales. Certaines
juridictions exigent la mise en place de clôtures et/ou de
barrières à fermeture et verrouillage automatiques pour
éviter les noyades accidentelles dans une piscine ou un
spa. Votre housse de spa est équipée dun système de
verrouillage conforme à la norme ASTM F1346-91 relative
aux housses de sécurité qui, lorsqu’il est correctement
utilisé, peut satisfaire à certaines exigences en matière de
clôtures et de barrières. Votre spa répond ou dépasse
toutes les exigences de la loi Graeme Baker de Virginie
sur la sécurité des piscines et des spas. Votre spa a été
testé et répond ou dépasse la norme UL-1563 sur les spas
portables.
B20-10-26
Brevets américains : 7,908,684, 8,661,576, 8,881,321,
8,689,370, 8,869,469, 5,754,989, 5,987,663, 6,000,073,
6,092,246, 6,256,805, 6,543,067
Brevet néo-zélandais : 555112, 334,093
Brevet australien : 737,335
Brevets canadiens : 2,588,884, 2,260,237, 2,915,184
Autres brevets en instance dans le monde entier
Les spas de la série X comprennent les modèles suivants :
SÉRIE X : X8, X8L, X7, X7L, X6L, X5L, & X6R
Bullfrog Spas se réserve le droit de modier les
caractéristiques, les spécications et la conception sans
notication et sans obligation.
Aidez-nous à vous orir la meilleure expérience de
possession dun bain tourbillon en enregistrant votre
garantie. Utilisez le code QR ou ce lien pour vous inscrire :
bullfrogspas.com/warranty-registration.
4
Consignes de sécurité
Lors de linstallation et de lutilisation de cet appareil
électrique, des mesures de sécurité de base doivent
toujours être prises, notamment les suivantes :
Lisez et suivez toutes les instructions :
AVERTISSEMENT : Pour réduire les Risques de
blessures, ne laissez pas les enfants utiliser ce produit sils
ne sont pas étroitement surveillés à tout moment.
Conformément aux exigences UL (États-Unis), un
connecteur de l est fourni sur cet appareil pour connecter
un conducteur en cuivre massif de calibre 8 AWG (8,4
mm2) au minimum entre cet appareil et tout équipement
métallique, boîtier métallique déquipement électrique,
tuyau deau métallique ou conduit situé à moins de 1,5 m
de lappareil.
AVERTISSEMENT : Pour les produits équipés dun
disjoncteur de fuite à la terre connecté au cordon, le
disjoncteur de fuite à la terre doit être testé avant chaque
utilisation. Si le disjoncteur de fuite à la terre ne fonctionne
pas correctement, coupez lalimentation jusquà ce que le
défaut ait été identié et corrigé.
DANGER : Risque de noyade accidentelle. Il convient
de faire preuve dune extrême prudence pour empêcher les
enfants dy accéder sans autorisation. Pour éviter les
accidents, veillez à ce que les enfants nutilisent pas ce spa
s’ils ne sont pas surveillés à tout moment.
DANGER : Risque de blessure. Les raccords
daspiration du spa sont dimensionnés pour correspondre
au débit deau spécique créé par la pompe. Si vous devez
remplacer les raccords daspiration ou la pompe, assurez-
vous que les débits sont compatibles. N’utilisez jamais le
spa si les raccords daspiration sont cassés ou manquants.
Ne remplacez pas un raccord daspiration par un autre
dont le débit est inrieur à celui indiqué sur le raccord
daspiration dorigine.
DANGER : Risque de choc électrique. Conformément
aux exigences UL (États-Unis), installez le spa à au moins 5
pieds (1,5 m) de toute surface métallique. Un spa peut être
installé à moins de 5 pieds (1,5 m) de surfaces métalliques
si chaque surface métallique est reliée en permanence par
un conducteur en cuivre solide de calibre 8 AWG (8,4
mm2) au connecteur de la boîte à bornes prévue à cet eet.
DANGER : Risque de choc électrique. Ne laissez aucun
appareil électrique, tel qu’une lumière, un téléphone, une
radio ou une télévision, à moins de 5 pieds (1,5 m) du spa.
Ces appareils ne sont pas équipés dun disjoncteur de fuite
à la terre intégré. Linstallation dun disjoncteur de fuite à
la terre intégré DOIT être eectuée par un électricien
qualié et doit être conforme à tous les codes électriques
en vigueur.
Pour les unités connectées par cordon :
Remplacez immédiatement le cordon endommagé.
N’enterrez pas le cordon.
Branchez uniquement sur une prise de courant
avec mise à la terre.
AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque de blessure
La température de l’eau dun spa ne doit jamais dépasser
104°F (4C). Les températures de leau entre 100°F (38°C)
et 104°F (40°C) sont considérées comme sécuritaire pour
un adulte en bonne santé. Une température de leau
supérieure à 104°F (4C) peut être dangereuse pour la
santé. Des températures plus basses sont recommandées
pour les jeunes enfants et/ou lorsque le spa est utili
pendant plus de 10 minutes.
Les températures élevées peuvent potentiellement causer
des dommages au fœtus pendant la grossesse. Les femmes
enceintes ou susceptibles de l’être doivent consulter un
médecin et éventuellement limiter lutilisation du spa
lorsque les températures dépassent 100°F (38°C).
Avant dentrer dans le spa, mesurez la température de
leau à laide dun thermomètre précis, car les tolérances
des dispositifs de régulation de la température de l’eau
peuvent varier.
La consommation dalcool, de drogues ou de médicaments
avant ou pendant l’utilisation du spa peut entraîner une
perte de conscience et un risque de noyade.
Les personnes sourant dobésité ou ayant des antécédents
médicaux de maladie cardiaque, dhypotension ou
dhypertension, de problèmes circulatoires et/ou de diabète
devraient consulter un médecin avant dutiliser un spa.
Les personnes qui prennent des médicaments doivent
consulter un médecin avant dutiliser un spa. Certains
médicaments peuvent provoquer une somnolence, tandis
que dautres peuvent aecter le rythme cardiaque, la
pression artérielle et/ou la circulation.
AVERTISSEMENT : LES PERSONNES ATTEINTES
DE MALADIES INFECTIEUSES NE DOIVENT PAS UTILIS
ER UN SPA OU UNE BAIN TOURBILLON.
AVERTISSEMENT : POUR ÉVITER TOUTE BLESS
URE, SOYEZ PRUDENT LORSQUE VOUS ENTREZ OU
SORTEZ DU SPA OU DU BAIN TOURBILLON. NE JAMAIS
PLONGER OU SAUTER DANS LE SPA.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
5
AVERTISSEMENT : N’UTILISEZ PAS LE SPA OU LE
BAIN TOURBILLON IMDIATEMENT APRÈS UN
EXERCICE PHYSIQUE INTENSE.
AVERTISSEMENT : PROLONGED IMMERSION IN A
SPA OR HOT TUB MAY BE HARMFUL TO YOUR HEALTH.
ATTENTION : MAINTENEZ LA COMPOSITION
CHIMIQUE DE LEAU CONFORMÉMENT AUX
INSTRUCTIONS DU FABRICANT.
ATTENTION : UN DRAINAGE ADÉQUAT DOIT ÊTRE
PRÉVU SI L’ÉQUIPEMENT DOIT ÊTRE INSTALLÉ DANS
UNE CAVE OU SOUS LE NIVEAU DU SOL.
AVERTISSEMENT : Risque dhypothermie fatale.
Lhypothermie survient lorsque la température interne du
corps atteint un niveau supérieur de plusieurs degrés à la
température corporelle normale de 98,6°F (37°C). Les
symptômes de lhypothermie sont les suivants : vertiges,
léthargie, somnolence et évanouissement. La
consommation dalcool, de drogues et/ou de médicaments
peut augmenter considérablement le risque dhypothermie
mortelle.
Les eets de l’hypothermie sont les suivants :
Inconscience du danger imminent
Incapacité à percevoir la chaleur
Incapacité à reconnaître la nécessité de sortir du spa
Incapacité physique à sortir du spa
sions fœtales chez les femmes enceintes
Perte de conscience et risque de noyade
AVERTISSEMENT : Risque de noyade pour les
enfants. La housse de votre spa nest pas considérée comme
une housse de sécurité. Il est conseillé de toujours garder la
housse du spa bien attachée lorsquelle n’est pas utilisée.
Cela découragera les enfants dessayer dentrer dans le spa
sans surveillance. Si la housse est endommagée, elle doit
être remplacée.
AVERTISSEMENT : Risque de noyade pour les
enfants. La housse de votre spa nest pas considérée comme
une housse de sécurité. Il est conseillé de toujours garder la
housse du spa bien attachée lorsquelle n’est pas utilisée.
Cela découragera les enfants dessayer dentrer dans le spa
sans surveillance. Si la housse est endommagée, elle doit
être remplacée.
AVERTISSEMENT : Risque de noyade. Soyez prudent
lorsque vous vous baignez seul. Une surexposition peut
provoquer des nausées, des vertiges et des
évanouissements.
ATTENTION : Risque de blessure. Les jeunes enfants
doivent toujours être surveillés an qu’ils ne jouent pas
dans ou autour du spa.
AVERTISSEMENT : Gardez tous les objets en verre et
autres objets cassables à lécart de la zone du spa.
AVERTISSEMENT : Risque de blessure : Linhalation
à court terme de fortes concentrations d’ozone et
linhalation à terme de faibles concentrations dozone
peuvent avoir des eets physiologiques graves.
ATTENTION : Accès non autorisé. Sécurisez la zone
du spa contre tout accès non autorisé. Assurez-vous que
toutes les barrières du spa (clôtures, enceintes, etc.) sont
conformes à tous les codes nationaux et locaux en vigueur.
Gardez la housse du spa en place et verrouillée lorsqu’il
nest pas utilisé.
ATTENTION : Risque dendommagement du spa ou de
léquipement. En eectuant lentretien décrit dans ce
manuel, les risques dendommagement de votre spa et de
ses équipements seront réduits. Nobstruez jamais les
orices daération qui mènent au compartiment de
léquipement du spa, car cela pourrait entraîner une
surchaue du spa.
AVERTISSEMENT : Risque de choc électrique ou
de mort. Ne pas faire fonctionner le spa dans des
conditions météorologiques diciles (orages électriques,
tornades, etc.).
ATTENTION : Accessoires non approuvés. Lutilisation
daccessoires non approuvés par Bullfrog International, LC
peut annuler votre garantie ou causer dautres problèmes.
Veuillez consulter votre concessionnaire agréé
Bullfrog Spa.
ATTENTION : Emplacement du spa. Installez votre
spa sur une fondation qui peut supporter le poids maximal
de votre spa rempli ainsi que le poids de tous les occupants
du spa (voir Sélection et préparation de l’emplacement). De
plus, installez votre spa dans un environnement qui peut
résister à une exposition répétée à leau et à léventualité
dun déversement important.
ATTENTION : Les cordons dalimentation ne doivent
être remplacés que par un cordon spécial disponible auprès
du fabricant, de son agent de service ou de personnes
qualiées de manière similaire an déviter tout danger.
AVERTISSEMENT : Cet appareil nest pas destiné à
être utilisé par de jeunes enfants ou des personnes en
mauvaise santé sans surveillance.
AVERTISSEMENT : Avant daccéder aux bornes
dalimentation, tous les circuits dalimentation doivent être
déconnectés.
AVERTISSEMENT : Risque de blessure ou de noyade
accidentelle : N’utilisez pas le spa sans que les ltres, la
plaque ltrante et les SnapCaps™ de ltre soient installés;
ces pièces servent de barrière contre le piégeage corporel
contre le(s) raccord(s) daspiration du ltre.
CAUTION: Testez le disjoncteur de fuite à la terre ou le
DCR (Dispositif à courant résiduel) avant chaque
utilisation du spa.
6
AVERTISSEMENT : Les spas équipés de JetPaks sont
conçus pour fonctionner avec tous les JetPaks. Ne faites
pas fonctionner le spa sans que les JetPaks, les coussins et
les capsules encliquetables soient bien en place.
AVERTISSEMENT : Risque pour les nourrissons, les
personnes âgées et les femmes qui prévoient ou qui sont
enceintes. Veuillez consulter votre médecin si vous ou
toute autre personne utilisant le spa êtes concernés par ce
qui précède.
Instructions suppmentaires
(installations canadiennes uniquement) :
Une borne de couleur verte ou une borne marquée G, GR,
Ground, Grounding ou le symbole international de mise
à la terre est située à lintérieur de la bte à bornes ou du
compartiment dalimentation. Pour réduire le risque de
choc électrique, cette borne doit être reliée aux moyens
de mise à la terre prévus dans le panneau de service de
lalimentation électrique avec un l de cuivre continu de
taille équivalente aux conducteurs du circuit alimentant
cet équipement.
Au moins deux cosses marquées “BONDING LUGS” sont
prévues sur la surface extérieure ou à lintérieur de la
boîte à bornes dalimentation ou du compartiment. Pour
réduire le risque d’électrocution, connectez le réseau local
de mise à la terre commune dans la zone du spa ou du bain
tourbillon à ces bornes à laide d’un conducteur en cuivre
isolé ou nu dun calibre égal ou supérieur à 6 AWG.
Tous les éléments métalliques installés sur le terrain, tels
que les rails, les échelles, les drains ou tout autre matériel
similaire, situés dans un rayon de 10 pieds (3 m) du spa ou
du bain tourbillon doivent être reliés au bus de mise à la
terre de léquipement par des conducteurs en cuivre dun
calibre égal ou supérieur à 6 AWG.
7
Signes dalerte (Amérique du Nord)
Le spa est accompagné dun panneau davertissement destiné à informer les utilisateurs et les invités des risques liés
à lutilisation dun spa. Ce panneau peut être utilisé à lintérieur et à lextérieur. Il doit être placé dans un endroit
visible à proximité du spa. Pour obtenir des copies supplémentaires gratuites, contactez votre concessionnaire agréé
de spas Bullfrog.
*Lautocollant davertissement nal est inclus avec le spa pour linstallation par le propriétaire.
AVERTISSEMENT:
SEULEMENT LE PROPRIÉTAIRE PEUT ENLEVER CETTE ÉTIQUETTE APRÈS INSTALLATION 69.1-S
1. PRÉVENEZ LES RISQUES D’ÉLECTROCUTION
NE PLACEZ AUCUN APPAREIL ÉLECTRIQUE DANS UN
RAYON DE 1.50 METRES (5 PIEDS) AUTOUR DU SPA.
2. PRÉVENEZ LES NOYADES D’ENFANTS
NE LAISSEZ JAMAIS D’ENFANTS SE BAIGNER SANS SURVEILLANCE.
RATTACHEZ SOLIDEMENT LE REVÊTEMENT DU SPA APRES CHAQUE UTILISATION.
3. PRÉVENEZ LE RISQUE DE D’HYPERTHERMIE
VÉRIFIEZ AUPRES D’UN MÉDECIN AVANT L’UTILISATION DU SPA SI ENCEINTE, DIABÉTIQUE,
DE MAUVAISE SANTÉ OU SOUS LA SURVEILLANCE MÉDICALE.
SORTEZ IMMEDIATEMENT DU SPA SI VOUS ÊTES INCONFORTABLE, ÉTOURDI OU ENSOMMEILLÉS,
LA CHALEUR DE L’EAU PEUT CAUSER DE L’HYPERTHERMIE ET ENTRAINER L’INCONSCIENCE.
L’UTILISATION DU SPA APRÈS AVOIR PRIS DE L’ALCOOL, DES DROGUES OU DES MÉDICAMENTS
PEUT ENTRAINER L’INCONSCIENCE.
DURANT LA GROSSESSE, L’IMMERSION PROLONGÉE DANS L’EAU CHAUDE PEUT CAUSER
DU MAL AU FOETUS. BIEN VÉRIFIER LA TEMPÉRATURE DE L’EAU AVANT D’ENTRER.
NE PAS ENTRER DANS LE SPA SI L’EAU EST AU-DELA DE 38° C (100° F).
NE PAS RESTER DANS LE SPA PLUS DE 10 MINUTES. 70.1-0
N’INSTALLEZ PAS LE SPA SOUS UNE JUPE DE SPA OU DANS UNE ENCEINTE QUI
LIMITERAIT LA VENTILATION.
SI UN VENTILATEUR EST INCLUS, INSTALLEZ-LE AU MOINS 1 PIED AU-DESSUS.
DU NIVEAU D’EAU MAXIMUM. INSTALLEZ UN DISPOSITIF DE PROTECTION CONTRE L’ASPIRATION
DONT LE DÉBIT MARQUÉ N’EST PAS INFÉRIEUR À GPM POUR ÉVITER QUE LES CHEVEUX ET LE CORPS
NE SOIENT COICÉS.
8
Vue d’ensemble du spa
(Modèle de spa X7 illustré)
1. Commande principale (mise à niveau de l’écran tactile en option)
2. Accès au ltre
3. Appui-tête
4. Pièce deau
5. Jet de thérapie pour les pieds
6. Jets thérapeutiques pour les jambes
7. Voyant DEL principal
8. Marche dentrée et siège de refroidissementt
9. Drain de sol
10. Jet d’ozone
11. Éclairage DEL sous lappui-tête
12. Jets trapeutiques encastrés
13. Prise deau du ltre
14. Vannes de dérivation
15. Vannes d’air
APPRENDRE À CONNAÎTRE VOTRE SPA
9
Vue d’ensemble du compartiment déquipement
Compartiment déquipement du spa Série “A8L
1. Pompe à jet 1
2. Pompe à jet 2
3. Boîtier du centre de contrôle
4. Boîtier du générateur dozone EOS
5. Module de mixage EOS
6. Certicat de sécurité et numéro de série
7. Autocollant du numéro de série (visible lorsque la porte est installée)
8. Sortie de drainage
9. Chaue-eau
10. Goujon de soutien
11. Encoche de xation de larmoire dans le goujon de support
12. Socle de spa en ABS
13. Boîtier de commande audio
14. Coque de spa en acrylique
10
AVERTISSEMENT : Un spa vide (spa sans eau) ne doit
pas être exposé à la lumière du soleil sous peine
dendommager la coque. Une fois le spa déballé,
remplissez-le immédiatement deau ou mettez-le à lombre
avec une housse pour éviter qu’il ne soit exposé
directement à la lumre du soleil.
IMPORTANT : Ne mettez pas le spa sous tension s’il n’y a
pas deau dans le spa. La pompe et l’appareil de chauage
risquent dêtre sérieusement endommagés.
AVERTISSEMENT : Assurez-vous que le spa est
hors tension avant de suivre la procédure de remplissage.
Le non-respect de cette consigne peut entrner des
blessures graves.
Étapes de remplissage de spa (série X)
Étape 1 : Retirer la housse du ltre en la soulevant jusqu’à
ce que les raccords encliquetables se détachent.
Remarque : Les images montrent le spa avec la plaque
ltrante enlevée pour plus de clarté.
Étape 2 : Retirez le bouchon du ltre.
Étape 3 : Placez le boyau darrosage dans la chambre
intérieure de la cage du ltre.
IMPORTANT : Ne remplissez jamais le spa avec de leau
douce à moins d’y ajouter immédiatement un supplément
minéral approprié. voir votre concessionnaire agréé
Bullfrog Spas). Si votre eau est extmement dure, il est
préférable de diluer la dureté de leau en la mélangeant
avec de leau provenant dun adoucisseur deau, en
utilisant un ltre à minéraux ou en ajoutant un produit
chimique spécial pour ladoucissement de leau (voir votre
concessionnaire agréé Bullfrog Spas).
Étape 4 : Remplissez jusqu’à la ligne dindication du
niveau deau située sur le côté droit de la grille, sur la face
de lensemble de la plaque ltrante.
Indicateur de
niveau d’eau
Étape 5 : Réinstallez le(s) bouchon(s) de ltre et le bouchon
à capsule encliquetable.
Étape 6 : Vériez quil n’y a pas de fuites : Une fois le spa
rempli, vériez tous les raccords et léquipement dans le
compartiment déquipement pour des signes de fuite
avant de mettre le spa en marche. Mettez la (les) pompe(s)
en marche et vériez à nouveau qu’il ny a pas de fuite.
Si une fuite est détectée, serrez le raccord à la main. Si
la fuite persiste, contactez votre concessionnaire agréé
Bullfrog Spas.
Étape 7 : Installation de la housse : La housse du spa
est livrée avec des sangles darrimage et du matériel de
verrouillage qui permet de xer la housse au spa ou la
terrasse. Si votre concessionnaire na pas installé la housse,
reportez-vous aux instructions d’installation de la housse
incluses avec la housse.
Les verrous de housse sont un élément essentiel de la
conformité à la norme de sécurité ASTM F1346-91 pour
les housses de spa.
IMPORTANT : La housse du spa est un élément essentiel
pour assurer la sécurité de lenvironnement du spa. En
outre, le fait de couvrir le spa lorsqu’il nest pas utilisé est
important pour maintenir leau du spa à la température
souhaitée et économiser de l’énergie. Lorsque le spa nest
pas utilisé, placez toujours la housse sur le spa et xez-la en
tirant la sangle de la housse vers le bas, en cliquant sur les
deux côtés des attaches du couvercle, puis en verrouillant
chaque attache à laide de la clé fournie. La housse doit
rester en place et verrouillée à tout moment lorsquil n’est
pas utilisé, an dempêcher toute entrée non autorisée et
déviter que le vent ne l’ouvre par inadvertance.
REMPLISSAGE DE VOTRE SPA
11
Contrôle standard de la Série X
Préparation et remplissage
Remplissez le spa jusquà son niveau de fonctionnement
correct. Veillez à ouvrir toutes les vannes et tous les jets du
spa avant de le remplir an de permettre à un maximum
dair de s’échapper du système pendant le remplissage.
Pour plus de détails, voir la section “Remplissage du spa.
Après la mise sous tension du panneau dalimentation
principal, lécran du panneau de contrôle passe par une
séquence d’initialisation. Cette séquence ache des
informations concernant la conguration de la commande
du bain tourbillon. Après quelques secondes, votre
commande ache lécran Accueil/État qui indique lheure,
létat des jets et de léclairage, létat de la température, le
mode de fonctionnement, etc.
Mise sous tension
Appuyez sur n’importe quelle touche pour mettre le clavier
en marche.
Amorcer les pompes
Les pompes doivent être amorcées directement après
le remplissage pour assurer le bon fonctionnement
de votre spa. Après le démarrage initial, vériez que
lécran daccueil s’ache sur le panneau. Pour amorcer
les pompes, appuyez sur la touche “Jets 1” une fois
pour amorcer à basse vitesse. Une fois que la pompe s’est
mise en marche et que leau s’écoule visiblement des jets,
attendez quelques secondes, puis appuyez à nouveau sur
“Jets 1” pour lancer le fonctionnement à grande vitesse
de la pompe 1. La pompe est amorcée lorsque de leau
s’écoule des jets. Si votre spa est équipé dune deuxième
pompe à jet, répétez le processus damorçage pour la
pompe 2 en appuyant sur la touche “Jets 2” une fois
pour activer la faible vitesse et une seconde fois pour
activer la pompe 2 en haute vitesse.
IMPORTANT : Les pompes ne doivent pas fonctionner
sans amorçage (pas deau s’écoulant des jets) pendant plus
de 2 minutes. Doing so may cause damage to the pump(s).
REMARQUE : Parfois, éteindre momentanément
unepompe et la remettre en marche laidera à s’amorcer.
Ne le faites pas plus de 5 fois. Si lamorçage de la pompe
échoue, coupez lalimentation du spa et communiquez avec
le service dentretien.
Une fois lamorçage terminé, l’écran daccueil ache
la température réglée. Le système a besoin denviron
1 à 2 minutes deau circulant dans le chaue-eau pour
déterminer et acher la température correcte de leau.
Jet / Clé 1
Appuyez pour alterner les jets
BAS/HAUT/ARRÊT
Jet / Clé 2
Appuyez pour alterner
les jets BAS/HAUT/ARRÊT
(pour les spas équipés
de pompes doubles)
Bascule d'éclairage
Appuyez pour faire
basculer les lumières
MARCHE/ARRÊT
Touche Bas
Utilisé pour se déplacer dans
les sélections de menu
Touche Haut
Utilisé pour se déplacer dans
les sélections du menu
Réglages
Audio
Contrôle standard de la série X (avec audio)
Jet / Clé 1
Appuyez pour alterner les jets
BAS/HAUT/ARRÊT
Jet / Clé 2
Appuyez pour alterner
les jets BAS/HAUT/ARRÊT
(pour les spas équipés
de pompes doubles)
Bascule d'éclairage
Appuyez pour faire
basculer les lumières
MARCHE/ARRÊT
Touche Bas
Utilisé pour se déplacer dans
les sélections de menu
Touche Haut
Utilisé pour se déplacer dans
les sélections du menu
Réglages
Mode /
Inversion
Contrôle standard de la série X (sans audio)
Écran Accueil/État
Lécran Accueil/État de votre commande de série X
(X500) ache les états de base, notamment : l’heure,
létat des jets, l’état de l’éclairage, la température actuelle
de leau, le mode de fonctionnement du spa et l’état du
chauage/refroidissement. En outre, de nombreuses
fonctions de base de votre spa peuvent être exécutées dune
seule touche à partir de lécran Accueil/État. En outre, tous
les messages derreur ou dentretien nécessaires s’achent
au bas de lécran.
Démarrez ou arrêtez les accessoires
Pour démarrer ou arrêter un accessoire (jets, lumières,
etc.), appuyez sur la touche correspondante. Les icônes
deviennent animées lorsque leur accessoire est activé, et
PANNEAUX DE CONTRÔLE POUR SPA DE LA SÉRIE X
12
inanimées lorsqu’il est désactivé. Les icônes sur lécran
reètent la vitesse ou l’état des dispositifs fonctionnant sur
votre spa. Lorsqu’un accessoire a plus de deux
états, appuyez sur la touche jusqu’à ce qu’il atteigne
l’état souhaité.
Fonctionnement de la lumière
La touche permet dallumer et déteindre les lumières.
Appuyez une fois pour allumer les lumières. Appuyez
à nouveau sur cette touche pour léteindre. Une
pression répétée sur la touche permet de passer dun
mode déclairage à lautre et dune couleur à lautre
(clignotement, fondu, couleur unie).
Touche de rotation de l’écran/mode
Depuis lécran daccueil, vous pouvez appuyer sur la
touche pour faire pivoter lécran de 180 degrés an de
faciliter la visualisation depuis l’intérieur du spa.
Adjusting the Set Temperature
La température de l’eau est achée en bas de lécran
daccueil. Appuyez sur les touche et pour régler
la température souhaitée. Le point de consigne apparaît
en gros caractères. Appuyez à nouveau immédiatement
sur cette touche pour régler le point de consigne à la
température souhaitée. Après 3 secondes sans
modication de la valeur de la température réglée,
lécran Accueil/État et la température actuelle de
leau en haut à droite réapparaissent.
Lorsque la valeur réglée est inférieure à la température
actuelle, le message “ Refroidissement à xx.x “ s’ache
en bas de lécran. Lorsque la valeur réglée est supérieure
à la température actuelle, le message “Chauage à xx,x”
s’ache. Normalement, il y a un court délai avant le
démarrage du chauage, pendant lequel “Chauage
suspendu” est indiqué sous la valeur. Lorsque la
température de leau atteint le point de consigne, le
message “Point de consigne atteint” s’ache.
Réglages du spa
Les réglages du boîtier de commande de la série X (X500)
sont parcourus à laide de touche ((Régalges) Une
simple pression vous permet daccéder à plusieurs menus
où vous pouvez gérer les réglages spéciques de votre
spa. Après avoir appuyé sur la touche Réglages, vous
pouvez naviguer dans chaque sous-menu en appuyant
sur les touches et puis en utilisant la touche
(Lumière) pour sélectionner un sous-menu.
Lorsque vous utilisez le menu Réglages ou les sous-
menus, l’écran revient au mode Spa et à lécran Accueil/
État si vous n’appuyez sur aucune touche pendant 60
secondes. Notez que si un accessoire nest pas présent
dans la conguration de votre spa, son menu n’apparaîtra
pas. Reportez-vous à la section suivante pour obtenir des
détails sur les réglages possibles, les accessoires et leurs
fonctionnalités détailes.
Entretien de l’eau
Le sous-menu Entretien de leau vous aidera à dénir les
réglages de ltration et de chauage qui vous conviennent
le mieux. Choisissez entre Absent du foyer, Standard -
Débutant, Économie d’énergie, Super économie
dénergie et Semainier, en fonction de vos besoins
et de vos préférences.
Utilisez la touche (Lumière) pour sélectionner votre
réglage. Une coche apparaît dans licône sélectionnée pour
conrmer le mode choisi.
Dans les descriptions de chaque mode ci-dessous, “Mode
économie” signie que le point de consigne sera réduit
de 20°F* (11°C), ce qui signie que le système de chauage
ne sera pas engagé à moins que la température ne tombe
à 20°F (11°C) en dessous de la température de consigne
du spa.
Le programme de ltration aché à l’écran s’applique à
la pompe de ltration principale. Si votre spa utilise une
pompe de circulation congurée pour fonctionner 24
heures sur 24, lécran achera le réglage de purge au lieu
de ltration. Les purges sont préprogrammées pour un
nombre xe de minutes, la durée est donc réglée sur S/O à
lécran et seule lheure de début peut être modiée.
Modes dentretien de l’eau
REMARQUE : Votre spa sort de lusine en mode «
économie dénergie ». Consultez les options de mode de
fonctionnement ci-dessous et sélectionnez le mode le
mieux adapté à lutilisation que vous prévoyez.
Économiseur d’énergie (réglage par défaut)
En mode économie dénergie, le point de consigne de
la température du spa sera réduit de 20°F (11°C) (voir la
description des « modes économie » ci-dessus) pendant
les heures de pointe de la journée. Le spa se réchauera au
point de consigne normal pendant les heures du soir, tous
les jours de la semaine.
Utilisation suggérée : Utilisez pour économiser au
maximum lénergie et ne chauez que pendant les cycles
de ltrage programmés.
Temps d’économie : Tous les jours de la semaine, pendant
la journée. Chaue pendant les cycles de ltration.
Heure de début du cycle de ltrage : 8h00, durée 1,5
heure, et 20h00, durée 1,5 heure.
Standard
En mode Standard, le spa chaue jusqu’au point de
consigne et ltre selon la conguration standard du spa. Le
spa chauera jusqu’au point de consigne à tout moment et
tous les jours de la semaine.
Utilisation suggérée : Utilisez pour maintenir létat de
préparation à lutilisation tous les jours et à tout moment
de la journée.
13
Temps d’économie : Pas un mode économique.
Heures de début du cycle de ltrage : 8h00, durée 1,5
heure, et 20h00, durée 1,5 heure.
Super propre
En mode Super propre, le spa chaue jusquau point de
consigne selon la conguration standard du spa. Les
temps de ltration sont deux fois plus longs que la norme,
ce qui augmente à la fois la durée de ltration et la durée
de fonctionnement des systèmes dentretien de leau
supplémentaires comme EOS et dautres. Le spa chauera
jusquau point de consigne à tout moment et tous les jours
de la semaine.
Utilisation suggérée : Utilisez pour maintenir létat de
préparation à lutilisation tous les jours et à tout moment
de la journée et pour augmenter lecacité du système
d’entretien de l’eau.
Temps d’économie : Pas un mode économique.
Heures de début du cycle de ltrage: 7h00, durée 3 heures,
et 18h00, durée 3 heures.
Semainier
En mode Semainier, le point de consigne de la température
du spa sera réduit de 20°F (11°C) (voir la description des
“Modes économies” ci-dessus) de lundi à vendredi. Le
spa chauera jusqu’au point de consigne à tout moment
pendant la n de semaine (samedi et dimanche).
Utilisation suggérée : Utilisez lorsque le spa nest utilisé
que la n de semaine et non en semaine.
Temps d’économie : Du lundi au vendredi, 24 heures
par jour.
Heure de début du cycle de ltrage: 8h00, durée 1,5 heure,
et 20h00, durée 1,5 heure.
Vacances
En mode Vacances, le point de consigne de la température
du spa sera réduit de 20°F (11°C) (voir la description des
“Modes économies” ci-dessus). Le spa restera dans cet état
à toute heure de la journée et tous les jours de la semaine.
Utilisation suggérée : Utilisez en cas de vacances ou de
non-utilisation du spa pendant plus de 2 semaines.
Temps d’économie : Tous les jours de la semaine,
24 heures par jour.
Heure de début du cycle de ltrage : 20h00, durée
3 heures.
Réglages par défaut : Loption Réglages par défaut permet
de rétablir les réglages par défaut de tous les modes et
programmes dentretien de leau du spa. Il vous sera
demandé de conrmer votre choix.
REMARQUE : Les spas NON équipés dune pompe de
ltration dédiée se mettront automatiquement en marche,
en utilisant la pompe à jet 1 à faible vitesse, pour ltrer et/
ou chauer. Il s’agit dun fonctionnement normal du spa.
REMARQUE : Votre spa est équipé dun système de
prévention du gel. Si un risque de gel est détecté, une ou
plusieurs pompes à jet se mettent automatiquement en
marche pour faire circuler leau et prévenir le risque de gel.
Il s’agit dun fonctionnement normal.
Modication des programmes
dentretien de leau
Pour modier la programmation dun mode dentretien de
leau, appuyez sur la touche (Réglages), puis utilisez la
touche (Lumière) pour accéder au sous-menu Entretien
de leau. Sélectionnez le mode d’entretien de l’eau (Absent,
Standard, Économie dénergie, Super économie dénergie,
Semainier) à laide de la touche (Lumière). Pour régler
la programmation dun mode particulier, utilisez ensuite la
touche lumineuse située à droite de l’écran, la la touche
pour ouvrir le menu du programme dentretien de leau
sélectionné.
Vous pouvez ajuster les programmes à laide de la touche
(Lumière) pour faire déler chaque élément du menu.
Appuyez sur la touche (Lumière) pour passer à chaque
élément du sous-menu et les touches et pour régler
les heures et les programmes.
Une fois que vous avez déni votre programme
personnalisé, utilisez la touche (Réglages) pour revenir
à l’écran Accueil/État.
Rappels dentretien
Le clavier de la série X (X500) peut être conguré pour
vous rappeler plusieurs types dentretien requis pour votre
spa, y compris le rinçage du ltre, le nettoyage du ltre,
le changement de leau du spa et les contrôles dentretien
professionnel tous les deux ans. Chaque tâche a sa propre
durée standard, basée sur une utilisation normale.
À partir de la page Réglages, vous pouvez accéder
au menu Entretien, qui vous permet daccéder
aux options suivantes :
Rappels dentretien
Mode En attente
Le menu des rappels dentretien vous permet de vérier le
temps restant avant que lentretien ne soit nécessaire, ainsi
que de réinitialiser le temps une fois qu’une tâche
est terminée.
Utilisez les touches et pour sélectionner le rappel
dentretien que vous souhaitez consulter. Sélectionnez-le
en appuyant sur la touche (Lumière). Pour réinitialiser
un rappel une fois lentretien eectué, sélectionnez-le en
appuyant sur la touche (Lumre), puis conrmez qu’il
14
est “Terminé” en appuyant sur la touche (Jets 2/Key 2)
(Jets 2/Clé 2) lorsque vous y êtes invité. Une fois que vous
avez conrmé, le rappel de tâche est réinitialisé.
La sélection du mode En attente dans le sous-menu
dentretien vous permet deectuer lentretien de votre
spa. Les pompes s’arrêteront pendant 30 minutes et
redémarreront automatiquement après cette période.
Une fois le mode En attente activé, un écran s’ache
pour indiquer que les pompes sont arrêtées. La page
Accueil/État revient après la période de 30 minutes
dentretien en attente.
Utilisez la touche (Lumière) pour annuler la fonction
En attente avant la période de 30 minutes et redémarrer
le spa.
Réglez la date et l’heure
Il est important de régler correctement la date et lheure
pour que les réglages fonctionnent comme prévu. Au
redémarrage de votre spa, réglez le format de lheure (24
heures ou AM/PM), modiez lannée, la date et lheure si
nécessaire. Dans le menu Réglages, utilisez la touche
(Lumière) pour sélectionner le sous-menu Date et heure.
Utilisez les touches et pour choisir le réglage que
vous souhaitez régler et sélectionnez-le en appuyant sur
la touche (Lumière). Utilisez les touches et
pour modier les réglages, et la touche (Lumière) pour
passer dune option à lautre. La touche (Réglages) vous
ramène au menu principal.
Ajustez les réglages du clavier
Dans ce sous-menu Réglages, vous pouvez modier l’unité
de température, la langue, lorientation de lachage et
la sécurité du clavier. Dans le menu Réglages, utilisez
les touches et puis la touche (Lumière) pour
sélectionner le sous-menu Réglages du clavier. Utilisez
les touches et pour choisir le réglage que vous
souhaitez régler et sélectionnez-le en appuyant sur la
touche (Lumière). Utilisez les touches et
pour modier les réglages, et la touche (Lumière) pour
passer dune option à lautre. La touche (Réglages) vous
ramène au menu principal.
Lorsque vous modiez lorientation de lécran, les
options contextuelles et les touches échées s’adaptent à
lorientation choisie. Les touches Mode et Menu restent
inchangées, ainsi que les touches accessoires du menu
principal du spa.
Réglages de verrouillage de l’écran
Vous pouvez verrouiller le clavier en sélectionnant l’un
des trois niveaux de sécurité : Déverrouillage, Verrouillage
partiel ou Verrouillage total. Le niveau partiel verrouille
le réglage du point de consigne et de nombreuses options
du menu des réglages. Le niveau total verrouille toutes les
fonctions du clavier. Une fois que vous avez sélectionné la
fonction de verrouillage souhaitée, appuyez sur la touche
(Jets 1/Clé 1). Lécran vous invite à appuyer sur la
touche (Lumière) et à la maintenir enfoncée pendant
5 secondes pour activer la fonction de verrouillage du
clavier. Pour déverrouiller le clavier (partiel ou total),
appuyez sur la touche (Lumière) pendant 5 secondes.
Conguration électrique
IMPORTANT : Ne modiez pas cette section si vous
nêtes pas un électricien qualié.
Dans cette section, vous pouvez modier la conguration
de bas niveau, ainsi que le nombre de phases et la valeur du
courant dente.
*Veuillez vous référer au diagramme sur le boîtier du centre de contrôle
du spa, situé à lintérieur du compartiment d’équipement, pour la
conguration par défaut de votre modèle spécique de spa.
Appuyez sur la touche (Lumière) pour accéder au
sous-menu, un avertissement apparaît. Appuyez sur la
touche (Lumière) pendant 5 secondes lorsque demandé
pour accéder aux options du sous-menu. Utilisez les
touches pour vous déplacer jusquà la sélection que vous
souhaitez modier. Utilisez la touche (Lumière) pour
sélectionner et les touches et pour vous déplacer
dans les sélections. Appuyez à nouveau sur la touche
(Lumière) pour conrmer.
Veuillez consulter le manuel technique de votre système
de spa pour plus de détails sur les réglages de bas niveau.
Une fois que vous avez modié le nombre de phases dans
le menu, vous ne pourrez plus utiliser les touches et
pour revenir au menu de conguration de bas niveau.
Veuillez revenir en arrière et accéder à nouveau au menu
de conguration.
REMARQUE : Lors de la connexion initiale, linstallateur
est invité à dénir les congurations électriques. Le réglage
du niveau bas est sélectionné par linstallateur. La phase
et lampérage sont réglés automatiquement. Les réglages
par défaut doivent être conrmés par linstallateur pour
correspondre à la phase et à lampérage réels sur le lieu
dinstallation du spa. En de rares occasions, il peut être
nécessaire dajuster le réglage de la phase et de lampérage
pour correspondre au service réel disponible sur le lieu
dinstallation en suivant les instructions ci-dessus.
*En fonction de la conguration de lemballage, un code peut être
nécessaire pour modier le nombre, le nombre de phases ou le courant
d’ente. Ce code est “5555”.
Restauration/Conguration audio
Lorsque vous sélectionnez Restaurer, un message vous
demande de conrmer votre choix. Cette opération
réinitialise tous les réglages aux valeurs par défaut. Après
une restauration, il vous sera demandé de choisir votre
source audio. Utilisez les touches pour choisir entre
in.stream, in.stream 2, in.tune et non/autre audio.
15
Cette opération ne doit être eectuée quau moment de
linstallation ou du remplacement dune pièce.
À propos
Cet écran ache des informations techniques sur le
logiciel du système de contrôle (X500) de votre spa de série
X et les révisions applicables aux diérents composants de
votre système.
Commandes du système audio (en option)
Appuyez sur la touche (Mode) pour accéder aux
commandes du lecteur “in.stream 2”.
Si vous utilisez un dispositif doté de la technologie
Bluetooth, celui-ci doit être connecté pour que
les fonctions fonctionnent. Utilisez le code 5555
pour l’appariement.
Remarque : Les fonctions de lecture/pause ne s’appliquent
quaux sources Bluetooth et USB. Les fonctions de
changement de piste ou de station fonctionnent avec toutes
les sources sauf AUX.
Activation/désactivation de l’alimentation : Appuyez
pour accéder aux Réglages, puis appuyez sur “Aud io.
Appuyez sur “Mise sous tension” pour activer ou
désactiver lin.stream 2. Sélection de la source :
Appuyez pour accéder aux Réglages, puis appuyez
sur Audio”. Appuyez sur “Source” pour basculer
entre les sources disponibles.
Lecture/Pause audio : Appuyez sur la touche Lecture/
Pause pour démarrer ou mettre en pause laudio.
Réglage du volume : Appuyez sur la touche
daugmentation ou de diminution du volume pour
augmenter ou diminuer le volume.
Changement de piste : Les touches Dernière piste et
Piste suivante permettent de changer de piste. Notez
quen mode FM, ces fonctions peuvent être utilisées pour
changer de station.
Déconnecter : Cette option se trouve dans la section Audio
du menu Réglages.
Atténueur, Balance et Subwoofer : Les réglages
Atténuateur, Balance et Subwoofer peuvent être modiés
dans la section Audio du menu Réglages, si votre in.stream
2 le prend en charge.
La première fois que vous utilisez votre dispositif
Bluetooth avec un système audio de la série X, vous devez
dabord “appairer” votre dispositif au système audio
du spa conformément à la fonctionnalité dappairage
standard de votre dispositif spécique. Chaque dispositif
doit être apparié sépament. Utilisez le code 5555 pour
lappariement.
Pour un fonctionnement correct, placez votre dispositif
Bluetooth à moins de 20 pieds (6 mètres) de votre spa. Le
dispositif doit avoir une “ligne de vue” vers le panneau de
contle du spa / la zone de la porte de l’équipement.
REMARQUE : Certains matériaux de construction de la
maison et dautres obstacles peuvent nuire à la connectivité
Bluetooth. Il se peut que vous deviez expérimenter
lendroit où placer votre dispositif pour obtenir les
meilleurs résultats.
Voyant d’état
Sur tous les ensembles de la série A, la lumière de porte
sert dalerte pour les rappels dentretien ou en cas de
problème avec votre spa. S’il n’y a pas de rappels ou de
voyants davertissement, le voyant reste allumé, sans
clignoter. Voici à quoi ressemblent le voyant de rappel et le
voyant davertissement :
Voyant de rappel :
1 clignotement lent et progressif
Il s’allume lorsqu’un ltre doit être remplacé, qu’un
changement deau est recommandé, quun entretien du
ltre EOS, des appuis-tête, ou qu’un contrôle du spa est
recommandé, ou encore pour remplacer votre housse.
Voyant davertissement :
3 clignotements rapides
Il s’allume en cas davertissement de faible débit, derreur
de limite haute, derreur de sonde de température ou de
surchaue de leau.
Le voyant détat s’éteint lorsque le problème est résolu.
Lalerte de rappel peut être vériée à lécran une fois
la tâche terminée ou lorsque lutilisateur désactive
la fonction. Ensuite, le voyant redevient blanc xe et
fonctionne normalement.
Série X Contrôle par écran tactile
(en option)
Démarrage
Remplissez le spa jusquà son niveau de fonctionnement
correct. Veillez à ouvrir toutes les vannes des JetPaks et
de tous les autres jets du spa avant le remplissage an
de permettre à un maximum dair de s’échapper du
système pendant le processus de remplissage. Pour plus
de détails, voir la section “Remplissage du spa. Après la
mise sous tension du panneau dalimentation principal,
lécran du panneau de contle passe par une séquence
dinitialisation. Cette séquence ache des informations
concernant la conguration de la commande du bain
tourbillon. Après quelques secondes, votre commande
ache un écran détat standard avec lheure, létat des
jets et de la lumière, létat de la température, le mode de
fonctionnement, etc.
16
Mise sous tension
Appuyez sur lécran pour réveiller la commande.
Touchez et faites glisser licône du logo vers licône
du logo inversé pour déverrouiller et accéder aux
commandes. Après 30 minutes sans activité, la
commande tactile s’éteint.
Amorcer les pompes
Les pompes doivent être amorcées directement après
le remplissage pour assurer le bon fonctionnement de
votre spa. Après le démarrage initial, vériez que lécran
daccueil s’ache sur le panneau. Pour amorcer les
pompes, appuyez une fois sur la touche Jets 1” pour
amorcer en faible vitesse. Une fois que la pompe s’est
mise en marche et que leau s’écoule visiblement des jets,
attendez quelques secondes, puis appuyez à nouveau sur
“Jets 1” pour lancer le fonctionnement à grande vitesse
de la pompe 1. La pompe est amorcée lorsque de leau
s’écoule des jets.
Si votre spa est équipé dune deuxième pompe à jet,
répétez le processus damorçage de la pompe 2 en appuyant
sur la touche “Jets 2” une fois pour activer la vitesse
lente, puis une seconde fois pour activer la faible vitesse
de la pompe 2.
Pour amorcer les pompes 1 et 2, suivez les instructions
ci-dessus. Appuyez sur la touche “Jets 3” pour amorcer
la troisième pompe à jet. Toutes les pompes sont amorcées
lorsque lon constate que de l’eau s’écoule des jets associés
à chaque pompe.
IMPORTANT : Les pompes ne doivent pas fonctionner
sans amorçage (pas deau s’écoulant des jets) pendant plus
de 2 minutes. Cela pourrait endommager la (les) pompe(s).
REMARQUE : Parfois, le fait d’éteindre et de rallumer
momentanément la pompe l’aide à s’amorcer. Ne le faites
pas plus de 5 fois. Si la (les) pompe(s).
IMPORTANT : Votre spa Bullfrog est équipé dun des
trois types de système de contrôle principal correspondant
à la série du spa. Localisez le système de commande de
votre spa en le faisant correspondre à la photo fournie sous
chaque section du panneau de commande et suivez les
instructions spéciques de cette section pour faire
fonctionner votre spa.
Contrôle tactile de la série X
Écran Accueil/État
Lécran Accueil/État de votre commande ache les états
de base, notamment : l’heure, létat des jets, létat de
léclairage, lorientation de l’écran, la température actuelle
de leau, létat du chauage/refroidissement, le mode de
fonctionnement du spa, létat audio (en option), létat
jour/nuit et les réglages. La plupart des fonctions de base
de votre spa peuvent être exécutées dune seule touche à
partir de lécran Accueil/État. En outre, tous les messages
derreur ou d’entretien nécessaires s’achent au bas
de lécran.
Démarrez ou arrêtez les accessoires
Pour démarrer ou arrêter un accessoire (jets, lumières,
etc.), appuyez sur la touche correspondante. Les icônes
deviennent animées lorsque leur accessoire est activé, et
inanimées lorsqu’il est désactivé. Les icônes sur lécran
reètent la vitesse ou l’état des dispositifs fonctionnant
sur votre spa. Lorsquun accessoire a plus de deux états,
appuyez sur la touche une fois, puis une seconde fois,
jusquà ce quil atteigne létat désiré.
Pour activer toutes les pompes disponibles en une seule
fois, appuyez sur la touche Logo, situé sur le côté de
lécran de contle principal. Appuyez à nouveau sur la
touche pour désactiver toutes les pompes disponibles.
Fonctionnement de la lumière
Utilisez la touche pour accéder au menu des lumières.
La touche permet dallumer les lumières intérieures.
La touche permet dallumer les lumières extérieures.
Utilisez les options de menu associées pour contrôler les
modes déclairage intérieur (clignotement, fondu, couleur
xe) et/ou les couleurs.
Touche Inversion de l’écran
Depuis lécran daccueil, vous pouvez appuyer sur la
touche pour faire pivoter l’écran de 180 degrés an de
faciliter la visualisation depuis l’intérieur du spa.
Réglage de la température de consigne
Une à deux minutes après le démarrage et linitialisation
du spa, la température de leau s’ache au centre de l’écran
daccueil. Appuyez sur les touche et pour régler la
température souhaitée. Le point de consigne apparaît en
bleu. Après trois secondes sans modication de la valeur
de la température réglée, la température actuelle de l’eau
réapparaît en blanc.
Lorsque la valeur réglée est inférieure à la température
actuelle, le message “ Refroidissement à xx.x “ s’ache en
bas de lécran.
Lorsque la valeur réglée est supérieure à la température
actuelle, le message “Chauage à xx.x” s’ache.
Normalement, il peut y avoir un court délai avant le
démarrage du chauage, pendant lequel “Chauage
suspendu” est indiqué sous la valeur.
Tempérautre de l’eau
Ajustement de
température
souhaitée
Menu de
température
Audio
Contraste
de l’écran
Menu de
réglagages
Inversion
de l’écran
Menu
d’éclairage
Jets 2
Jets 1
(Pour les M9,
M8 et A9L,
cette fonction
se trouve
dans le menu
de réglages)
Centre de
messagerie
Indicateur d’état de
température
Indicateur de
Verrouillage
Indicateur
de Wi-Fi
Temps
17
Réglages du spa
La navigation dans les réglages du boîtier de commande
s’eectue à laide de la touche (Réglages). Une simple
pression vous permet daccéder à plusieurs menus où vous
pouvez gérer les réglages spéciques de votre spa. Après
avoir appuyé sur la touche Réglages, vous pouvez accéder à
un sous-menu en appuyant sur licône correspondante.
Notez que si un accessoire nest pas présent dans la
conguration de votre spa, son menu napparaîtra pas.
Reportez-vous à la section suivante pour obtenir des
détails sur les réglages possibles, les accessoires et leurs
fonctionnalités détailes.
Entretien de l’eau
Le sous-menu Entretien de leau vous aidera à dénir les
réglages de ltration et de chauage qui vous conviennent
le mieux. Choisissez entre Absent du foyer, Standard/
Débutant, Économies dénergie, Super énergie et
Semainier, selon vos besoins. Touchez le nom du mode
dentretien de leau pour choisir votre réglage. Un message
de conrmation s’ache pour éviter toute modication
involontaire des réglages dentretien de leau du spa.
Touchez licône de la coche pour conrmer votre choix ou
touchez licône X pour refuser.
En mode économie, le point de consigne sera réduit
de 20°F*, ce qui signie que le système de chauage ne
s’enclenchera pas à moins que la température ne tombe à
20°F en dessous de la température de consigne du spa.
Le programme de ltration aché à l’écran s’applique à la
pompe de ltration principale.
Modes de fonctionnement d’entretien de l’eau
REMARQUE : Votre spa sort de lusine en mode
économie dénergie”. Consultez les options de mode
de fonctionnement ci-dessous et sélectionnez le mode le
mieux adapté à lutilisation que vous prévoyez.
Économiseur d’énergie (réglage par défaut)
En mode économie dénergie, le point de consigne de
la température du spa sera réduit de 20°F (11°C) (voir la
description des “modes économie” ci-dessus) pendant les
heures de pointe de la journée. Le spa se réchauera au
point de consigne normal pendant les heures du soir, tous
les jours de la semaine.
Utilisation suggérée : Utilisez pour économiser au
maximum lénergie et ne chauez que pendant les cycles
de ltrage programmés.
Temps d’économie : Tous les jours de la semaine, pendant
la journée. Chaue pendant les cycles de ltration.
Heure de début du cycle de ltrage : 8h00, durée 1,5
heure, et 20h00, durée 1,5 heure.
Standard
En mode Standard, le spa chaue jusqu’au point de
consigne et ltre selon la conguration standard du spa. Le
spa chauera jusqu’au point de consigne à tout moment et
tous les jours de la semaine.
Utilisation suggérée : Utilisez pour maintenir létat de
préparation à lutilisation tous les jours et à tout moment
de la journée.
Temps d’économie : Pas un mode économique.
Heures de début du cycle de ltrage : 8h00, durée 1,5
heure, et 20h00, durée 1,5 heure.
Super propre
En mode Super propre, le spa chaue jusquau point de
consigne selon la conguration standard du spa. Les
temps de ltration sont deux fois plus longs que la norme,
ce qui augmente à la fois la durée de ltration et la durée
de fonctionnement des systèmes dentretien de leau
supplémentaires comme EOS et dautres. Le spa chauera
jusquau point de consigne à tout moment et tous les jours
de la semaine.
Utilisation suggérée : Utilisez pour maintenir létat de
préparation à lutilisation tous les jours et à tout moment
de la journée et pour augmenter lecacité du système
d’entretien de l’eau.
Temps d’économie : Pas un mode économique.
Heures de début du cycle de ltrage: 7h00, durée 3 heures,
et 18h00, durée 3 heures.
Semainier
En mode Semainier, le point de consigne de la température
du spa sera réduit de 20°F (11°C) (voir la description des
“Modes économies” ci-dessus) de lundi à vendredi. Le
spa chauera jusqu’au point de consigne à tout moment
pendant la n de semaine (samedi et dimanche).
Utilisation suggérée : Utilisez lorsque le spa nest utilisé
que la n de semaine et non en semaine.
Temps d’économie : Du lundi au vendredi, 24 heures
par jour.
Heure de début du cycle de ltrage : 8h00, durée 1,5
heure, et 20h00, durée 1,5 heure.
Vacances
En mode Vacances, le point de consigne de la température
du spa sera réduit de 20°F (11°C) (voir la description des
“Modes économies” ci-dessus). Le spa restera dans cet état
à toute heure de la journée et tous les jours de la semaine.
Utilisation suggérée : Utilisez en cas de vacances ou de
non-utilisation du spa pendant plus de 2 semaines.
Temps d’économie : Tous les jours de la semaine, 24 heures
par jour.
18
Heure de début du cycle de ltrage : 20h00, durée
3 heures.
Réglages par défaut : Loption Réglages par défaut permet
de rétablir les réglages par défaut de tous les modes et
programmes dentretien de leau du spa. Il vous sera
demandé de conrmer votre choix.
REMARQUE : Les spas NON équipés dune pompe de
ltration dédiée se mettront automatiquement en marche,
en utilisant la pompe à jet 1 à faible vitesse, pour ltrer et/
ou chauer. Il s’agit dun fonctionnement normal du spa.
REMARQUE : Votre spa est équipé dun système de
prévention du gel. Si un risque de gel est détecté, une ou
plusieurs pompes à jet se mettent automatiquement en
marche pour faire circuler leau et prévenir le risque de gel.
Il s’agit dun fonctionnement normal.
Modication des programmes
d’entretien de l’eau
Pour modier une catégorie dentretien de leau, touchez
licône du stylo à droite de loption dentretien de leau
souhaitée pour ouvrir le sous-menu.
Touchez longlet Économie pour modier les réglages
déconomie et longlet Cycle de ltration pour les réglages
de ltration (ou les programmes). Vous pouvez ajouter des
programmes déconomie ou de ltration en touchant le
titre intitulé “Ajouter un cycle de ltration” ou “Ajouter
un cycle d’économie”. Pour supprimer un programme,
touchez licône de la poubelle à droite de lintitulé de la
fonction souhaitée. Conrmez votre action lorsque vous y
êtes invité.
Vous pouvez modier les programmations programmées
en sélectionnant lun dentre eux et en ajustant lhoraire.
Vous avez plusieurs possibilités pour la programmation
(lundi-vendredi, n de semaine, tous les jours ou un seul
jour). Les programmes seront répétés chaque semaine.
Lheure et la durée sont réglées par tranches de 30 minutes.
Lorsque les modications sont terminées, appuyez sur
conrmer”. Si vous ne souhaitez pas conserver les
modications, appuyez sur “annuler” ou utilisez licône du
calendrier pour revenir en arrière. Assurez-vous davoir
sélectionné le mode dentretien de leau souhaité dans le
menu principal Entretien de leau.
Rappels
Le clavier peut être conguré pour vous rappeler plusieurs
types dentretien requis pour votre spa, y compris le
rinçage du ltre, le nettoyage du ltre, le changement de
leau du spa et les contrôles dentretien professionnel tous
les deux ans. Chaque tâche a sa propre durée standard,
basée sur une utilisation normale, ou vous pouvez ladapter
à votre utilisation spécique prévue.
Accédez au sous-menu Rappels en appuyant sur licône
Rappels dans le menu Réglages.
Les rappels dentretien vous permettent de vérier le temps
restant avant que lentretien ne soit nécessaire, ainsi que de
réinitialiser le temps une fois quune tâche est terminée.
Pour réinitialiser une tâche, sélectionnez-la en appuyant
sur le titre du rappel spécique, puis conrmez lorsque
vous y êtes invité. Une fois que vous avez conrmé,
la minuterie de la tâche est réinitialisée. Vous pouvez
également utiliser loption “Réinitialiser les rappels” pour
réinitialiser tous les rappels.
Réglez la date et l’heure
Il est important de régler correctement la date et lheure
pour que les réglages fonctionnent comme prévu. Au
redémarrage de votre spa, réglez le format de lheure (24
heures ou AM/PM), modiez lannée, la date et lheure
si nécessaire. Dans le menu Réglages, sélectionnez “Date
et heure” pour accéder à ces sous-menus. Sélectionnez
“Régler la date” pour ajuster lannée, le mois et le jour.
Balayez vers le haut et vers le bas la colonne que vous
souhaitez modier et sélectionnez la valeur souhaitée.
Lorsque vous avez terminé, touchez licône Réglages
pour enregistrer.
lectionnez “Régler lheure” pour modier lheure,
les minutes et le format de lheure. Balayez vers le haut
et vers le bas la colonne que vous souhaitez modier
et sélectionnez la valeur souhaitée. Lorsque vous avez
terminé, touchez licône Réglages pour enregistrer.
Réglages du clavier
Dans le sous-menu Clavier, vous pouvez modier les
réglages de l’unité de température ou de la langue.
Modiez les unités de température en touchant le titre
“Unités de température”, puis lunité de mesure souhaitée.
Modiez le réglage de la langue en touchant le titre
“Langue”, puis en sélectionnant la langue souhaitée.
En attente/Verrouillage
En attente/Verrouillage
Le mode En attente vous permet dentretenir votre spa.
Les pompes peuvent être arrêtées pendant 30 minutes
dans ce mode et redémarreront automatiquement après.
Sélectionnez le mode veille en appuyant sur licône pause/
veille Lécran Accueil/État et le fonctionnement
normal du spa reprendront après que lécran daccueil/
état et le fonctionnement normal du spa auront été activés.
Loption Verrouillage permet à lutilisateur de verrouiller
partiellement ou totalement le clavier. La sélection de
loption “Verrouillage” verrouille toutes les fonctions
de la commande, tandis que loption “Verrouillage
partiel” permet aux jets, à laudio et aux lumières de rester
fonctionnels.
Pour verrouiller le clavier, sélectionnez “Réglages de
verrouillage, puis “Verrouillage” ou “Verrouillage
partiel” selon les fonctions que vous souhaitez verrouiller.
19
Lorsqu’on vous le demande, choisissez un code à quatre
chires. Le même code sera nécessaire pour déverrouiller
le clavier. Pour verrouiller à nouveau le clavier, il vous sera
demandé de sélectionner un autre code à quatre chires.
Le clavier peut être déverrouillé à laide dun code de
déverrouillage universel (3732) ou par une réinitialisation
du clavier. Lorsque le verrouillage complet est sélectionné,
toutes les fonctions sont verrouiles. En Verrouillage
partiel, vous pouvez activer les accessoires, mais les
réglages du spa ne peuvent pas être modiés.
Contrôles des vannes dair
Les sièges premium de la série X sont équipés dun
contle de vanne dair. Lair de ces sièges peut être
désactivé ou activé en tournant la commande de la vanne
dair associée à ce siège spécique, et chaque modèle de
spa dispose dune ou deux de ces commandes. Ils sont
généralement situés de part et dautre du panneau de
contle. Les vannes dair contrôlent lair des jets dans
un siège spécique, généralement les sièges premium de
votre modèle de spa. Lair peut être activé ou désactivé en
fonction de la thérapie souhaitée par lutilisateur.
Vanne de dérivation
La vanne de dérivation est utilisée pour diriger le débit
deau de la pompe vers un siège spécique dans lequel
lutilisateur sera assis. Le débit deau peut être dispersé
dans tous les jets alimentés par cette pompe ou il peut
être détourné vers un siège spécique. Cette vanne de
dérivation régule le débit de leau an que lutilisateur
puisse choisir la thérapie qu’il souhaite.
Pour utiliser la vanne de dérivation :
Étape 1 : Tournez la vanne dans le sens où vous souhaitez
que leau s’écoule. Par exemple, si vous souhaitez que l’eau
soit dirigée vers le siège de droite, tournez la vanne vers la
droite, etc.
Étape 2 : Pour répartir uniformément le débit deau sur
tous les sièges, réglez la vanne sur le milieu et recevez une
puissance de jet égale sur chaque siège.
Voyant d’état
Sur tous les ensembles de la série A, la lumière de porte
sert dalerte pour les rappels dentretien ou en cas de
problème avec votre spa. S’il n’y a pas de rappels ou de
voyants davertissement, le voyant reste allumé, sans
clignoter. Voici à quoi ressemblent le voyant de rappel et le
voyant davertissement :
Voyant de rappel :
1 clignotement lent et progressif
Il s’allume lorsqu’un ltre doit être remplacé, qu’un
changement deau est recommandé, quun entretien du
ltre EOS, des appuis-tête, ou qu’un contrôle du spa est
recommandé, ou encore pour remplacer votre housse.
Voyant davertissement :
3 clignotements rapides
Il s’allume en cas davertissement de faible débit, derreur
de limite haute, derreur de sonde de température ou de
surchaue de leau.
Le voyant détat s’éteint lorsque le problème est résolu.
Lalerte de rappel peut être vériée à lécran une fois
la tâche terminée ou lorsque lutilisateur désactive
la fonction. Ensuite, le voyant redevient blanc xe et
fonctionne normalement.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

bullfrog spas 2023 X Series Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire