VDS Euro-SR2 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
FONCTIONNEMENT
( EUROSR2 )
Il incorpore la partie de radio compatible avec des émetteurs Hopping code et Variocode. Entrées de manoeuvre protégées. Protection entrée
alimentation et moteur grâce au varistore et fusible 6A. Led indicateur de réseau. Bouton alternatif et sorties contact de sécurité.
Les manœuvres de l'automatisme s'exécutent grâce au bouton Alternatif (poussoir TEST plaque CI, ou poussoir P.ALT ou à travers la carte
radio). La manœuvre finalise pour le déclenchement du FC correspondant ou pour la finalisation du temps de fonctionnement.
Les fins de course de la porte N'ont PAS de connexion sur le tableau de commandes. Le temps d'opération est un temps de sécurité fixé en 127
secondes.
L'émetteur Vario et le bouton alternatif activent le même fonction. Si la porte est sur le point de l'ouverture et on appuye sur l'émetteur ou le
bouton alternatif, la porte s'arrête. Si on appuye de nouveau, la porte commence la fermeture. Si on appuye de nouveau, la porte commence
l'ouverture ; et successivement.
SÉLECTION D’OPTIONS
OPTION 1 - Homme Présent
ON Para realizar la maniobra de cierre se debe mantener pulsado el
emisor o pulsador alternativo. Si no se mantiene el pulsador la
maniobra se para.
OFF Funcionamiento normal.
ON Hopping code.
OFF Code Fixe.
OPTION 2 - Hopping / Code Fixe
ATTENTION!!
POUR LES APPAREILS CONNECTÉS DE FORME PERMANENTE, ON DEVRA INCORPORER AU CÂBLAGE UN DISPOSITIF DE DÉCONNEXION FACILEMENT ACCESSIBLE.
AVANT L’INSTALLATION, ASSUREZ-VOUS DE LA DÉCONNEXION DE L’ALIMENTATION.
TABLEAU DE COMMANDES
ALIMENTATION
220V
1 2
MOTEUR
FASE UNIQUE
Moteur
M
4 5 3
COMÚN
BOUTON
ALT.
8 10
BOUTONS
Alimentation 220V AC +/- 10%
Puissance Moteur 0.45HP
Temps Fonctionnement Normal 127 seg.
Combinations Codes
Numéro de Codes 31 Codes
Programmation Codes Autoaprentissage
Selection de Fonctions Mémorise fonctions codes
Fréquence
Homologations
Sensibilité
Portée
Antenne
Température
72.000 Bilions codes
433,92MHz
Conforme ETS 300-220/ETS300-683
Mieux de -100dBm
Max. 60 mètres
Incorporée
0 à 70ºC
CARACTÉRISTIQUES TÉCHNIQUES
Mode d’Emploi
CARTE RADIO
WIRELESSBAND
DÉTECTEUR DÉTOUR MAGNÉTIQUE
INHIBITEUR PHOTOCELLULE
ELECTRO -SERRURE
LUMIÈRE GARAGE
PRE -ÉTINCELLEMENT
FEU
INTERRUPTEUR TRIPHASÉ
ARRÊT D’URGENCE
SORTIE BANDE SÉCURITÉ
FUSIBLES
VARISTOR
ZENER DIODES
SORTIE PHOTOCELLULES
HOMME PRÉSENT
TEST PHOTOCELLULE
TEST CONTACT SÉCURITÉ
FIN DE COURSE OUVERTURE/FERMETURE
BOUTON ALTERNATIF
INTERRUPTEUR PRESSOSTAT
TEMPS DESCENTE AUTOMATIQUE (TEMPORISATEUR)
TEMPS OUVERTURE (TEMPORISATEUR)
TEMPS FERMETURE(TEMPORISATEUR)
RÉGULATEUR DE FORCE(TEMPORISATEUR)
DÉCALAGE(RÉGULATEUR 1 & 2 (TEMPORISATEUR)
INTERRUPTEUR FERMETURE
INTERRUPTEUR OUVERTURE
BOUTON ARRÊT
FREIN FERMETURE
FERMETURE PAR CONTACT DE SÉCURITÉ
FERMETURE AUTOMATIQUE
INHIBITION ARRÊT À L’OUVERTURE
TEMPS DOUBLES
TEMPS DIGITAL
IMPULSE CHAQUE HEURE
INVERSION TEMPS PARTIEL/TOTAL
FERMETURE AUTOMATIQUE POUR FIN DE COURSE
AGILITÉ FRÉQUENCE AUTOM. (Bridge S.)
ALIMANTATION POUR ACCESSOIRES
SORTIE LIBRE DE TENSION
CONTACT 0V
PONT SÉLECTEUR POUR PROGRAMMATION VIA RDIO
CANAL SÉLECTEUR FRÉQUENCE
230V
380v
433MHz
868MHz
1 MOTEUR
2 MOTEURS
RÉCEPTEUR WIRELESSBAND
ACCESSOIRES SÉCURITÉ
OPTIONS
OPTIONNEL
NON DISPONIBLE
STANDARD
ACCESSOIRES
ALIMENTATION
DESCRIPTION BORNES
SÉCURITÉ
HOPPING CODE
HOMBRE PRESENTE
12V
6 7
INTERRUPTEUR
SÉCURITÉ
8 9
F
Via Circolare p.i.p. sn
65010 Santa Teresa di Spoltore (PE) - Italy
Tel. 085-4971946 - Fax 085-4973849
www.vdsproduction.it - [email protected]
V
D
S
AUTOMAZIONE ACCESSI
MADE IN ITALY
I nostri prodotti se installati da personale specializzato idoneo alla valutazione
dei rischi, rispondono alle normative UNI EN 12453-EN 12445
Nuestros productos tienen que ser instalados por personal cualificado capaz de evaluar los possible riesgos,
cumplendo con la norma UNI EN 12453, EN 12445
Our products if installed by qualified personnel capable to evaluate risks,
complies with UNI EN 12453, EN 12445 normative
Nos produits si installés par personnel qualifié capable d'évaluer les risques,
sont conformer à la norme UNI EN 12453, EN 12445
Nossos produtos se instalado por pessoal qualificado, capaz de avaliarrisco,
cumprir UNI EN 12453, EN 12445
UNI
EN
Il marchio CE è conforme alla direttiva europea CEE 89/336 + 93/68 D.L.04/12/1992 n.476
El marcaje CE indica que cumple con la directiva europea CEE 89/336 + 93/68 D.L.04/12/1992 n.476
The CE mark indicated that complies with EEC European directiva 89/336 + 93/68 D.L.04/12/1992 n.476
Le marque CE est conforme avec la CEE directiva europèenne 89/336 + 93/68 D.L.04/12/1992 n.476
A marca CE em conformidade com a Directiva Europeia CEE 89/336 + 93/68 D.L.04/12/1992 n.476
I dati e le immagini sono puramente indicativi
VDS si riserva il diritto di modificare in qualsiasi momento le caratteristiche dei prodotti descritti a suo insindacabile
giudizio, senza alcun preavviso.
Los datos y las imágenes son orientativos
VDS se reserva el derecho de modificar en cualquier momento las características de los productos descritos en su única discreción,
sin previo aviso.
The data and images are for guidance only
VDS reserves the right to change at any time characteristics of the products described in its sole discretion, without notice.
Les données et les images sont à titre indicatif seulement
VDS réserve le droit de modifier à tout moment les caractéristiques des produits décrits à sa seule discrétion, sans préavis.
Os dados e as imagens são apenas para orientação
VDS reservas o direito de alterar, a qualquer tempo as características dos produtos descritos em seu exclusivo critério, sem aviso
prévio.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7

VDS Euro-SR2 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire