Comet K COMPACT Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

18
ATTENTION
Lire et respecter le contenu du MODE D’EMPLOI AVERTISSEMENTS
DE SÉCURITÉ
CARACTÉRISTIQUES ET DONNÉES TECHNIQUES
K COMPACT
3.11 5.13 5.15
BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE
Réseau d’alimentation
230 V - 1~50 Hz 400 V - 3~50 Hz
Puissance absorbée 2,9 kW 5,0 kW
Fusible 16 A
BRANCHEMENT HYDRAULIQUE
Température de l’eau d’alimentation
maximum
60 °C - 140 °F
Température de l’eau d’alimentation
minimum
5 °C - 41 °F
Débit de l’eau d’alimentation
minimum 850 l/h - 225 US gph 1000 l/h - 264 US gph 1150 l/h - 304 US gph
Pression de l’eau d’alimentation
maximum 0,8 MPa - 8 bar - 116 psi
Profondeur d’amorçage maximum 1,5 m - 4,9 ft
PRESTATIONS
Débit
660 l/h - 174 US gph 780 l/h - 206 US gph 900 l/h - 238 US gph
Pression maximum 12 MPa - 120 bar - 1740 psi 18 MPa - 180 bar - 2610 psi 16 MPa - 160 bar - 2320 psi
Force de réaction sur le pistolet haute
pression
24 N 37 N 39 N
Niveau de pression sonore 86 dB(A)
Vibration du bras opérateur 1,9 m/s2
MASSE ET DIMENSIONS
Longueur x largeur x hauteur
630 x 540 x 930 mm (MOBILE version) - 570 x 420 x 470 mm (PICK-UP version)
24,8 x 21,3 x 36,6 in (MOBILE version) - 22,4 x 16,5 x 18,5 in (PICK-UP version)
Masse 37 kg - 82 lb 38 kg - 84 lb
Réservoir à détergent 3,5 l - 0,92 US gal
K PREMIUM
6.13 6.15 8.15 8.21 9.15 9.21
BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE
Réseau d’alimentation
400 V - 3~50 Hz
Puissance absorbée 5,5 kW 5,6 kW 6,6 kW 6,9 kW 7,3 kW 7,5 kW
Fusible 16 A
BRANCHEMENT HYDRAULIQUE
Température de l’eau d’alimentation
maximum
60 °C - 140 °F
Température de l’eau d’alimentation
minimum 5 °C - 41 °F
Débit de l’eau d’alimentation
minimum 1000 l/h
264 US gph
1150 l/h
304 US gph
1600 l/h
423 US gph
1150 l/h
304 US gph
1600 l/h
423 US gph
Pression de l’eau d’alimentation
maximum 0,8 MPa - 8 bar - 116 psi
Profondeur d’amorçage maximum 1,5 m - 4,9 ft
PRESTATIONS
Débit
780 l/h
206 US gph
900 l/h
238 US gph
1260 l/h
333 US gph
900 l/h
238 US gph
1260 l/h
333 US gph
Pression maximum 19 MPa
190 bar
2755 psi
17 MPa
170 bar
2465 psi
21 MPa
210 bar
3045 psi
16 MPa
160 bar
2320 psi
23 MPa
230 bar
3335 psi
18 MPa
180 bar
2610 psi
Force de réaction sur le pistolet haute
pression
41 N 44 N 45 N 56 N 50 N 62 N
Niveau de pression sonore 86 dB(A)
Vibration du bras opérateur 1,9 m/s2
MASSE ET DIMENSIONS
Longueur x largeur x hauteur
680 x 590 x 960 mm (MOBILE version) - 620 x 470 x 510 mm (PICK-UP version)
26,8 x 23,2 x 37,8 in (MOBILE version) - 24,4 x 18,5 x 20,1 in (PICK-UP version)
Masse 55 kg - 121 lb 56 kg - 123 lb 58 kg - 128 lb
Réservoir à détergent 3,5 l - 0,92 US gal
Les caractéristiques et les données sont indicatives. Le fabricant se réserve le droit d’apporter à l’appareil toutes les modifications jugées nécessaires.
19
IDENTIFICATION DES COMPOSANTS
Se référer aux figures 1, 2, 3, 4, 6, 7 et 8.
1 Interrupteur général
2 Guidon
3 Support repose-lance
4 Plaquette d’avertissement. Elle informe sur les risques restants :
interdiction d’utilisation avant la lecture du mode d’emploi ;
interdiction dutilisation pour laver des personnes, des
animaux, des appareils électriques et le nettoyeur à jet d’eau
haute pression même.
5
Plaque
d’identification. Elle mentionne le numéro de série et
les principales caractéristiques techniques.
6 Câble électrique d’alimentation
7
Support du tuyau de refoulement
8 Manette de réglage de la pression
9 Vis de fixation
10 Enrouleur de câble
11 Bouchon du réservoir à détergent
12 Enrouleur de tuyau
13 Indicateur de pression
14 Poignée sphérique de l’enrouleur de tuyau
15 Manette de blocage de l’enrouleur de tuyau
16 Raccord de sortie d’eau
17 Raccord d’entrée d’eau
18 Filtre d’entrée d’eau
19 Réservoir à détergent
20 Indicateur du niveau de détergent
21 Déblocage du réservoir à détergent
22 Levier du pistolet à jet d’eau haute pression
23 Fermeture de sécurité du levier du pistolet à
jet d’eau haute pression
24 Pistolet à jet d’eau haute pression
25
Embout d’entrée d’eau
26 Joint porte-caoutchouc d’entrée d’eau
27 Poignée
28 Témoin du niveau d’huile
29 Tuyau de la lance
30 Tête porte-buse
31 Pointeau de nettoyage buse
32 Embout d’aspiration du tergent depuis le
réservoir extérieur
33 Bouchon d’aspiration du déter
gent extérieur
34 Tuyau d’aspiration du détergent
35 Tuyau haute pression
36 Embout rapide tuyau haute pression
37 Embout tuyau daspiration du détergent
extérieur
38 T
uyau d’aspiration du détergent extérieur
39 Filtre du tuyau daspiration du détergent
extérieur
40 Arrêtoir du guidon
41
Trou de logement
42 Tuyau de liaison
43 Embout tuyau haute pression
DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ
Protecteur ampérométrique.
Dispositif qui arrête le fonctionnement du nettoyeur haute pression en cas de surabsorption de courant électrique.
Le cas échéant, procéder de la manière suivante :
- placer l’interrupteur général (1) sur “0” et débrancher la fiche de la prise de co
urant ;
- actionner le levier (22) du pistolet à haute pression de façon à évacuer l’éventuelle pression résiduelle ;
- attendre 10÷15 minutes pour que le nettoyeur à jet d’eau haute pression refroidisse ;
- vérifier que les prescriptions concernant les branchements à la ligne électrique sont respeces (voir le
NOTICE TECHNIQUE AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ), en faisant attention à la rallonge utilisée ;
- rebrancher la fiche et répéter la procédure de démarrage décrite au paragraphe “FONCTIONNEMENT”.
Vanne de limitation/réglage de la pression.
Vanne, opportunément réglée par le fabricant, qui permet de régler la pression d’exercice au travers de la manette (8)
et qui permet au fluide pompé de revenir à l’aspiration de la pompe, empêchant ainsi l’apparition de pressions de
nature dangereuse lorsque l’on ferme le pistolet haute pression ou que l’on cherche à configurer des valeurs de
pression au-dessus des valeurs maximales permises.
Dispositif de blocage du levier du pistolet haute pression.
Fermeture de sécurité (23) qui permet de bloquer le levier (22) du pistolet à jet d’eau haute pression (24) en position
de fermeture, évitant ainsi les fonctionnements accidentels (Fig. 3, position S).
ÉQUIPEMENT STANDARD
S’assurer que les éléments suivants se trouvent dans l’emballage du produit :
nettoyeur à jet d’eau haute pression ;
tuyau de refoulement haute pression avec embout rapide (MOBILE, PICK-UP) ;
enrouleur de tuyau complet (MOBILE ENROULEUR TUYAU) ;
pistolet à jet d’eau haute pression ;
tuyau lance ;
repose tuyau de refoulement (MOBILE) ;
guidon (MOBILE, MOBILE ENROULEUR TUYAU) ;
kit fixation guidon (MOBILE, MOBILE ENROULEUR TUYAU) ;
kit raccord d’aspiration ;
kit tuyau d’aspiration détergent extérieur ;
Notice technique – avertissements de sécurité ;
Notice technique – utilisation et entretien ;
certificat de garantie ;
livret centres d’assistance ;
FR
20
pointeau de nettoyage buse.
En cas de problèmes, s’adresser au revendeur ou à un centre d’assistance autorisé.
ACCESSOIRES OPTIONNELS
Il est possible d’ajouter à l’équipement standard du nettoyeur haute pression la gamme suivante d’accessoires :
lance de sablage : conçue pour polir les surfaces en éliminant la rouille, le vernis, les incrustations, etc. ;
sonde dégorge tuyaux : conçue pour désobstruer les tuyauteries et les canalisations ;
lance à buse rotative : conçue pour l’élimination de la salissure tenace ;
lance à mousse : conçue pour une distribution du détergent plus efficace ;
lances et buses de différents types.
INSTALLATION – MONTAGE ACCESSOIRES VERSION MOBILE
Placer le guidon (2) dans les tuyaux en acier qui sortent de la machine et le fixer à l’aide du kit fourni : vis (9) et
arrêtoir (40). VOIR LA FIG. 7.
Placer le support (7) ou l’enrouleur de tuyau (12) dans le trou de logement (41) et le bloquer à l’aide de la vis (9).
VOIR LA FIG. 8.
Si l’enrouleur de tuyau est présent, relier le raccord à embout rapide (36) du tuyau (42) au raccord de sortie d’eau (16)
(VOIR LA FIG. 8)
et serrer la bague à fond à la main. OPÉRATION B DE LA FIG. 9.
Si l’enrouleur de tuyau n’est pas présent, relier le raccord à embout rapide (36) du tuyau (35) au raccord de sortie
d’eau (16) (VOIR LA FIG. 2) et serrer la bague à fond à la main. OPÉRATION B DE LA FIG. 9.
Visser le raccord (43) du tuyau haute pression au filet du pistolet à jet d’eau haute pression (24) et serrer à fond à
l’aide de deux clés plates de 22 mm (non fournies). OPÉRATION A DE LA FIG. 9.
Insérer le filtre (18) dans le raccord d’entrée d’eau (17). Insérer le joint (26) dans le porte-caoutchouc d’entrée
d’eau (25) et le visser au raccord (17). OPÉRATION C DE LA FIG. 9.
FONCTIONNEMENT – ACTIVITÉS PRÉLIMINAIRES
Placer le nettoyeur haute pression dans le lieu de travail. La version MOBILE, dotée de roulettes, doit être déplacée
à l’aide du guidon (2). La version PICK-UP doit être transportée par deux personnes en utilisant les poignées (27).
VOIR LA FIG. 6.
Dérouler complètement le tuyau haute pression (35).
En utilisant une bague à collet (non fournie), fixer à l’embout d’entrée d’eau (25) un tuyau d’alimentation ayant un
diamètre interne de 19 mm/0,75 in. OPÉRATION C DE LA FIG. 9.
Ouvrir le robinet d’alimentation d’eau en vérifiant qu’il n’y a pas de dégoulinements (ou introduire le tuyau
d’aspiration dans le réservoir de calaison).
Vérifier que l’interrupteur général (1) se trouve sur “0” et brancher la fiche. OPÉRATION D DE LA FIG. 9.
Placer l’interrupteur général (1) sur “1”.
Actionner le levier (22) du pistolet haute pression et attendre qu’un jet d’eau continu sorte.
Placer l’interrupteur général (1) sur “0” et relier le tuyau de la lance (29) au pistolet haute pression (24) en serrant
à fond. OPÉRATION E DE LA FIG. 9.
FONCTIONNEMENT STANDARD (À HAUTE PRESSION)
Vérifier que la tête porte-buse (30) ne se trouve pas sur la position de distribution de détergent (voir également le
paragraphe “FONCTIONNEMENT AVEC DÉTERGENT”).
Redémarrer le nettoyeur haute pression en plaçant sur “1” l’interrupteur général (1).
Actionner le levier (22) du pistolet à jet d’eau haute pression en vérifiant que le jet de la buse est uniforme et
qu’aucun dégoulinement n’est présent.
Régler, si cela est nécessaire, la pression en actionnant la manette (8). Faire pivoter dans les sens des aiguilles d’une
montre pour augmenter la pression et dans le sens contraire pour la diminuer.
La valeur de la pression est visible sur l'indicateur de pression (13).
FONCTIONNEMENT AVEC DÉTERGENT
Les détergents recommandés par le fabricant sont biodégradables à plus de 90 %.
Pour les modalités d’utilisation, se reporter au texte mentionné sur l’étiquette de l’emballage du détergent.
Placer l’interrupteur général (1) sur “0”.
En cas d’aspiration depuis le réservoir du nettoyeur à jet d’eau haute pression (19), enlever le bouchon (11) et, en
faisant attention à ne pas faire déborder le liquide (capacité maximum 3,5 l/ 0,92 US gal), remplir le réservoir de
détergent à la dilution souhaitée.
Afin de procéder à un nettoyage minutieux, le réservoir à détergent (19) peut être extrait de son logement après
l’avoir débloqué en faisant pivoter le dispositif dans le sens inverse à celui des aiguilles d’une montre (21). Pour
le remontage, procéder dans le sens inverse. VOIR LA FIG. 5.
21
En cas d’aspiration depuis un réservoir extérieur (VOIR LES FIG. 4 ET 5), enlever le bouchon (33) et introduire
dans l’embout (32) le raccord (37) du tuyau d’aspiration du détergent depuis le réservoir extérieur (38) ; introduire
le tuyau (38) dans le réservoir extérieur contenant le détergent à la dilution souhaitée.
Agir sur la tête porte-buse (30) comme à la FIG. 3-a.
Redémarrer le nettoyeur à jet d’eau haute pression en plaçant l'interrupteur général (1) sur "1" et actionner le
levier (22) : l’aspiration et le mélange se produisent automatiquement au passage de l’eau.
Faire pivoter la poignée sphérique du bouchon du réservoir à détergent (11) jusqu’à obtenir la distribution de la
quantité de produit voulu.
Pour arrêter la distribution du détergent, rétablir le fonctionnement à haute pression, arrêter le nettoyeur à jet d’eau
haute pression en plaçant l’interrupteur général (1) sur "0" et agir sur la tête porte-buse (30) comme à la FIG. 3-b.
INTERRUPTION DU FONCTIONNEMENT
En relâchant le levier (22) du pistolet haute pression, le nettoyeur haute pression passe au fonctionnement en by-pass
et, s’il reste dans cette condition, s’arrête automatiquement après environ 13 secondes. Le nettoyeur haute pression
se remet à fonctionner régulièrement lors de la pression successive du levier du pistolet haute pression.
ARRÊT
Fermer complètement le robinet d’alimentation de l’eau (ou extraire le tuyau d’aspiration depuis le réservoir de calaison).
Vider l’eau du nettoyeur à jet d’eau en le faisant fonctionner pendant quelques secondes avec le levier (22) du
pistolet à jet d’eau haute pression actionné.
Placer l’interrupteur général (1) sur “0”.
Retirer la fiche d’alimentation de la prise de courant.
Éliminer l’éventuelle pression résiduelle restée dans le tuyau haute pression (35) en appuyant pendant quelques
secondes sur le levier (22) du pistolet haute pression.
Attendre que le nettoyeur haute pression ait refroidi.
MISE AU REPOS
Réenrouler le tuyau haute pression (35) avec soin en évitant les plis ; dans la version sans enrouleur, le suspendre
au support (7).
Réenrouler avec soin le câble d’alimentation (6) grâce à l’enrouleur de câble (10).
Replacer avec soin le nettoyeur à jet d’eau haute pression dans un lieu sec et propre en faisant attention à ne pas
endommager le câble d’alimentation et le tuyau haute pression.
ENTRETIEN ORDINAIRE
Effectuer les opérations décrites au paragraphe “ARRÊT”, en tenant compte du tableau suivant.
INTERVALLE DE L’ENTRETIEN INTERVENTION
À chaque utilisation Contrôle
du câble d’alimentation, du tuyau haute pression, des raccords, du pistolet
haute pression, du tuyau de la lance.
Dans le cas ou l’un ou plusieurs éléments seraient endommagés, ne surtout pas
utiliser le nettoyeur haute pression et s’adresser à un
TECHNICIEN SPÉCIALISÉ.
Toutes les semaines Nettoyage du filtre d’entrée d’eau (18).
Dévisser l’embout (25) et extraire le filtre (18). Pour le nettoyage, il est néralement
suffisant de passer le filtre sous un jet d’eau courante ou de le souffler avec de l’air
comprimé. Dans les cas les plus difficiles, utiliser un produit anti-calcaire ou le
remplacer en s’adressant pour l’achat de la pièce de rechange à un centre d’assistance
autorisé. Remonter le filtre et revisser l’embout.
Tous les mois
Nettoyage de la buse.
P
our le nettoyage, il est en général nécessaire de passer à l’intérieur de l’orifice de la
buse le pointeau (31) fourni. Si les résultats obtenus ne sont pas jugés parfaits, remplacer
la buse en s’adressant pour l’achat de la pièce de rechange à un centre d’assistance
autorisé. La buse est remplaçable en utilisant une clé de 14 mm (non fournie).
Nettoyage du filtre d’aspiration du déter
gent (39).
Pour le nettoyage, il est en général suffisant de passer le filtre sous un jet d’eau
courante ou de le souffler avec de l’air comprimé. Dans les cas les plus difficiles,
utiliser un produit anti-calcaire ou le remplacer en s’adressant pour l’achat de la
pièce de rechange à un centre d’assistance autorisé.
Vérifier le niveau d’huile de la pompe.
Utiliser
l’indicateur (28) (Fig. 6). Si des remplissages à ras bord sont nécessaires,
s’adresser à un
TECHNICIEN SPÉCIALISÉ.
ENTRETIEN EXTRAORDINAIRE
L’entretien extraordinaire doit être effectué exclusivement par un TECHNICIEN SPÉCIALISÉ, en tenant compte du
tableau suivant (données indicatives).
FR
22
INTERVALLE DE L’ENTRETIEN INTERVENTION
Toutes les 200 heures C
ontle du circuit hydraulique (eau)
pompe.
Contrôle de la fixation de la pompe.
T
outes les 500 heures Remplacement de l’huile de la pompe.
Contrôle de la vanne daspiration/
refoulement de la pompe.
Contrôle du serrage des vis de la pompe.
Contrôle de la vanne de réglage de la
pompe.
V
érification des dispositifs de
sécurité.
INCONVÉNIENTS, CAUSES ET SOLUTIONS
INCONVÉNIENTS CAUSES SOLUTIONS
En plaçant l’interrupteur (1) sur
“1”, le nettoyeur à jet d’eau haute
pression ne démarre pas.
Intervention du dispositif de protection
de l’installation auquel est branché le
nettoyeur à jet d’eau haute pression (fusible,
interrupteur différentiel, etc.).
Fiche insérée de façon incorrecte.
tablir le dispositif de protection.
EN CAS DE NOUVELLE INTERVENTION, NE PAS UTILISER
LE NETTOYEUR À JET D’EAU HAUTE PRESSION ET
S’ADRESSER À UN TECHNICIEN SPÉCIALISÉ.
brancher la fiche et la rebrancher correctement.
Le nettoyeur à jet d’eau haute
pression vibre beaucoup et est
bruyant.
Filtre d’entrée d’eau (18) sale.
Aspiration d’air.
Alimentation hydrique insuffisante ou
profondeur d’amorçage excessive.
S’en tenir à ce qui est reporau paragraphe
“ENTRETIEN
ORDINAIRE”
.
Contrôler l’intégrité du circuit d’aspiration.
rifier que le robinet est complètement ouvert et que le débit
du seau hydrique ou la profondeur d’amorçage sont conformes
à ce qui est mentionau paragraphe
“CARACTÉRISTIQUES
ET DONNÉES TECHNIQUES”.
Le nettoyeur à jet d’eau haute
pression n’atteint pas la pression
maximale.
Vanne de glage configurée pour une valeur
inférieure à la valeur maximale.
te porte-buse (30) est en basse pression
(Fig. 3 - Position a).
Buse usée.
Alimentation hydrique insuffisante ou
profondeur d’amorçage excessive.
Tourner la manette dans le sens des aiguilles d’une montre (8).
Procéder comme à la Fig. 3 - Position b.
Remplacer la buse suivant ce qui est mentionné au paragraphe
“ENTRETIEN ORDINAIRE”.
rifier que le robinet est complètement ouvert et que le débit
du seau hydrique ou la profondeur d’amorçage sont conformes
à ce qui est mentionau paragraphe “CARACTÉRISTIQUES
ET DONNÉES TECHNIQUES”.
Ma uva i se as p ira tio n du
tergent.
Tête porte-buse (30) n’est pas en basse
pression (Fig. 3 - Position b).
Manette du bouchon du réservoir à détergent
(11) n’est pas complètement ouverte.
Après une utilisation avec un servoir
extérieur, le bouchon (33) a été mal
repositionné.
Filtre d’aspiration du détergent (39) obturé.
tergent trop visqueux.
Procéder comme à la Fig. 3 - Position a.
Tourner la manette dans le sens inverse à celui des aiguilles
d’une montre.
insérer correctement le bouchon.
S’en tenir à ce qui est reporau paragraphe “ENTRETIEN
ORDINAIRE”
.
Utiliser un détergent recommandé par le fabricant en respectant
les dilutions mentionnées sur la plaquette.
Il ne sort pas d’eau de la buse. Il manque de l’eau.
Profondeur d’aspiration excessive.
Buse obturée.
rifier que le robinet du réseau hydrique est complètement
ouvert ou que le tuyau d’aspiration peut amorcer.
rifier que la profondeur d’amorçage est conforme à ce qui
est mentionné au paragraphe
“CARACTÉRISTIQUES ET
DONNÉES”
.
Nettoyer et/ou remplacer la buse suivant ce qui est est mention
au paragraphe “ENTRETIEN ORDINAIRE”.
Le nettoyeur à jet d’eau haute
pression s’arrête pendant son
fonctionnement.
Intervention du dispositif de protection
de l’installation auquel est branché le
nettoyeur à jet d’eau haute pression (fusible,
interrupteur différentiel, etc.).
Intervention du dispositif de protection
ampérométrique.
tablir le dispositif de protection.
EN CAS DE NOUVELLE INTERVENTION, NE PAS UTILISER
LE NETTOYEUR À JET D’EAU HAUTE PRESSION ET
S’ADRESSER À UN TECHNICIEN SPÉCIALISÉ.
Se reporter à ce qui est mentionné au paragraphe
“DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ”.
Le nettoyeur à jet deau
haute pression redémarre
spontanément.
Pertes et/ou dégoulinements dans le circuit
de refoulement.
Contrôler l’intégrité du circuit de refoulement.
En faisant pivoter l’interrupteur
général (1) le moteur vrombit,
mais ne démarre pas.
Installation électrique et/ou rallonge non
adaptées.
rifier le respect des prescriptions de branchement à la ligne
électrique (voir le
NOTICE TECHNIQUE - AVERTISSEMENTS
DE SÉCURITÉE
), en faisant attention à la rallonge utilisée.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

Comet K COMPACT Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à