BABYTREND BC36 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Meubles de bébé
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Read all instructions BEFORE assembly and USE of product.
KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE.
Lea todas las instrucciones ANTES de armar y USAR el producto.
CONSERVE LAS INSTRUCCIONES PARA USO FUTURO.
Lisez toutes les instructions du manuel AVANT l’assemblage
ou L’UTILISATION de ce produit. CONSERVEZ CES
INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
www.babytrend.com
Convenience through innovation and thoughtful design
1-800-328-7363 (8:00am ~ 4:30pm PST)
www.babytrend.com
Baby Trend, Inc.
1607 S. Campus Ave., Ontario, CA 91761
BC36
Instruction Manual
Manual de Instrucciones
Manuel d’instruction
09.15
WARRANTY
DO NOT RETURN YOUR PRODUCT TO THE STORE. PLEASE CONTACT BABY
TREND FOR REPLACEMENT PARTS, SERVICE AND REPAIR.
The Baby Trend
®
. warranty covers workmanship defects within the rst 180 days of
purchase. Any product which has been subjected to misuse, abuse, abnormal use,
excessive wear and tear, improper assembly, negligence, environmental exposure,
alteration or accident, or has had its serial number altered or removed invalidates all
claims against the manufacturer. Any damage to property during installation is the sole
responsibility of the end user. The Customer Service Department can be contacted at
1 (800) 328-7363 Monday through Friday between 8:00am and 4:30 pm (PST). Return
Authorizations are required prior to returning product(s) to Baby Trend
®
. Warranty only
valid in North America.
GARANTIA
NO DEVUELVA SU PRODUCTO A LA TIENDA. POR FAVOR CONTACTE A BABY
TREND PARA PIEZAS DE REPUESTO, SERVICIO Y REPARACION.
La garantía de Baby Trend
®
cubre defectos de fábrica dentro de los primeros 180 días
de la compra.Cualquier producto que haya sido sometido a uso indebido, abuso, uso
anormal, desgaste excesivo, montaje incorrecto, negligencia, exposición ambiental,
alteración o accidente, o que ha tenido su número de serie alterado o removido anula
todos los reclamos contra el fabricante. Cualquier daño a la propiedad durante la
instalación es de la exclusiva responsabilidad del usuario nal. El Departamento de
Servicio al Cliente puede ser contactado a 1 (800) 328-7363 Lunes a viernes entre 8:00
am y 4:30 pm (PST).Un numero de autorizacion es requerido antes de la devolución de
los producto(s) a Baby Trend®. Garantia válida sólo en América del Norte.
GARANTIE
NE PAS RETOURNER VOTRE PRODUIT AU MAGASIN. VEUILLEZ CONTACTER BABY
TREND POUR DES PIÈCES DE RECHANGE, ENTRETIEN ET RÉPARATION.
La garantie Baby Trend
®
couvre les vices de fabrication dans les 180 jours suivant
l'achat du produit. Tout produit qui a été soumis à un usage abusif, une utilisation
anormale, une usure excessive, un montage incorrect, de la négligence, de l'exposition
environnementale, de la modication ou un accident, ou a eu son numéro de série modié
ou supprimé annule toutes les réclamations contre le fabricant. Tout dommage à la
propriété lors de l'installation est de la seule responsabilité de l'utilisateur nal. Le service
client peut être contacté au 1 (800) 328-7363 du lundi au vendredi 8 h – 16 h 30 (PST).
Une autorisation sera nécessaire avant de retourner le produit à Baby Trend
®
. Garantie
valable uniquement en Amérique du Nord.
Copyright © 2015, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
22
ASSEMBLAGE
21
Copyright © 2015, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT : Pour éviter des blessures
graves, un décès :
AVERTISSEMENT : Pour éviter chute ou
asphyxie :
TOUJOURS utiliser le de retenue. Serrez an qu'elle soit
bien ajustée.
NE JAMAIS utiliser pour un bébé qui peut s’asseoir tout
seul.
RISQUES DE CHUTE : Bébés ont subi des
fractures du crâne de tombant and de produit.
TOUJOURS poser sur le sol.
NE JAMAIS soulever ou transport de l'enfant avec
produit.
• Un mouvement de l’enfant peut faire glisser le produit.
NE JAMAIS utiliser le produit sur un plan de travail, une
table, à proximité d’un escalier ou sur d’autres surfaces
élevées.
RISQUE D’ASPHYXIE :
Bébés ont suffoquer
quand le produit basculer vers l'avant sur une surface molle.
NE JAMAIS utiliser sur une lit, canapé, coussin, ou
surface molle.
NE JAMAIS laisser l’enfant sans surveillance.
• Ne JAMAIS laisser un enfant utiliser la produit comme un jouet.
• Barre de jouet ne est PAS une poignée de transport.
• Ne JAMAIS utiliser la barre de jouet pour soulever ou porter produit.
• Ne JAMAIS déplacer la produit lorsqu’un enfant est à l’intérieur.
• La produit n'est PAS conçue pour être utilisée comme un véhicule.
• La produit n'est PAS conçue pour être utilisée comme une couchette ou pour de longues
périodes.
• Ne JAMAIS placer un enfant de moins de 2,26 kg. ou plus de 11 kg. Dans le produit.
• Vérier régulièrement la produit pour détecter la présence de vis desserrées, de pièces
usées, de tissu déchiré ou décousu. Remplacer ou réparer les pièces au besoin.
• Cesser d'utiliser la produit si elle a une défaillance ou est endommagée. Communiquez
avec notre service à la clientèle an de prendre arrangement pour une réparation ou
obtenir des pièces de remplacement.
IMPORTANT! Pour assurer le fonctionnement
sécuritaire de votre produit, prière de suivre attentivement ces
instructions. Il est important de conserver ces instructions
pour consultation future.
IMPORTANT! Avant chaque montage et utilisation,
vérier la présence de dommages au matériel de ce produit,
de joints libres, de pièces manquantes ou de bords pointus.
NE JAMAIS utiliser ce produit si des pièces sont manquantes
ou brisées.
IMPORTANT! L’assemblage par un adulte est requis.
ASSEMBLAGE DU CADRE
1) • Pour déplier la produit, tenir le cadre
de siège inférieur tout en poussant
doucement sur le cadre de base avant
en direction opposée jusqu’à ce qu’il se
bloque en place (Fig. 1a).
• Poussez chaque extrémité du montant
du dossier sur les tiges correspondantes
du cadre de siège inférieur, tout en
poussant les languettes vers l’intérieur
(Fig. 1b). Assurez-vous que les
languettes se bloquent en position.
Remarque: Il pourrait être nécessaire
de faire glisser le revêtement du siège
vers le bas pour aligner le montant du
dossier en position.
• Insérez les extrémités du cadre de base
arrière dans le cadre de base avant,
tout en poussant les languettes vers
l’intérieur (Fig. 1c). Assurez-vous que les
languettes se bloquent en position.
Fig. 1a
Fig. 1b
Fig. 1c
Montant du
dossier
Cadre de
base avant
Cadre de siège
inférieur
23
Copyright © 2015, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
Copyright © 2015, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
24
ASSEMBLAGE ASSEMBLAGE
INSTALLATION DU REVÊTEMENT SUR
LA PARTIE INFÉRIEURE DU SIÈGE
4) • Tirez le rabat vers le bas et pressez tous
les boutons situés sur la partie inférieure
du coussin de siège. (Fig. 4).
INSTALLATION DE LA BARRE À
JOUETS
5)
• Placez la barre à jouets au-dessus de la
produit, tel qu’illustré
(Fig. 5a)
Insérez les
extrémités de la barre à jouets dans les
dans le cadre.
• Pour ajuster la position de la barre à
jouets, pousser la barre à jouets vers
l’avant ou vers l’arrière
(Fig. 5b)
.
APPUI-TÊTE
6)
Défaites la boucle en tissu au dos de
l’appui-tête. Insérez l’extrémité libre de
la boucle au dos de l’appui-tête à travers
la boucle sur le coussin de siège. Fixez
l’appui-tête au coussin de siège en
attachant la boucle en tissu au dos de
l’appui-tête (Fig. 6).
2) Utilisez un tournevis cruciforme pour
enlever le couvercle des piles (Fig.
2a). Installez trois piles taille C tel que
montré (Fig .2b). Replacer la porte du
compartiment pour piles et la xer avec
les vis. Ne pas trop serrer la vis.
INSTALLATION DU MODULE
MUSIQUE/VIBRATIONS
3)
Aligner la rainure de montage sur le
module avec la fente correspondante sur
le cadre métallique du repose-pieds. Faites
glisser le module sur la rainure de montage
jusqu’à ce qu’il soit solidement en place
(Fig. 3).
INSTALLATION DES PILES
Le module musique/vibrations nécessite trois piles taille C (non comprises). Il est
recommandé d’utiliser des piles alcalines pour une plus longue durée de vie des piles.
MISE EN GARDE: An de prévenir une fuite
possible des piles, assurez-vous de suivre les directives
décrites ci-dessous.
• Ne pas mélanger des piles neuves et usagées.
• Ne pas mélanger différents types de piles (alcalines, standard ou rechargeables).
• Garder les piles hors de portée des enfants.
• Toujours jeter/recycler les piles de façon appropriée.
• Retirer les piles lorsque la produit n’est pas utilisée pour de longues périodes.
• Ne jamais laisser des piles épuisées dans le module.
• Ne jamais essayer de recharger des piles non rechargeables.
Fig. 5a
Fig. 4
Fig. 5b
Fig. 6
Fig. 2a
Fig. 2b
Fig. 3
Copyright © 2015, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
26
SÉCURITÉ
25
Copyright © 2015, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
ASSEMBLAGE
HARNAIS DE SIÈGE
12) • Débouclez les sangles de chaque côté
du harnais de siège (Fig. 12a) Placez
soigneusement l’enfant dans le siège de
la produit et bouclez les sangles (Fig.
12b) Réglez la longueur des sangles
an que le harnais soit étroitement
ajusté sur l’enfant.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
13) Coussin de siège et appui-tête: À
l’aide d’un linge humide et de savon
doux, essuyer pour les nettoyer, puis
sécher à l’air.
Ne pas immerger à dans l’eau.
14) Barre à jouets et jouets: À l’aide d’un
linge humide et de savon doux, essuyer
pour les nettoyer, puis sécher à l’air.
Ne pas immerger à dans l’eau.
15) Cadre: Essuyer le cadre à l’aide d’un
linge doux et de savon doux.
PLIER
7)
Pour plier la produit, poussez les boutons
de pliage situés de chaque côté vers
l’intérieur et ensuite vers le bas (Fig. 7).
Remarque: Retirer la barre à jouets
avant de plier la produit.
DÉPLIER
8) • Pour déplier la produit, tenir le cadre
de siège inférieur tout en poussant
doucement sur le cadre de base avant
en direction opposée jusqu’à ce qu’il se
bloque en place (Fig. 8).
POIGNÉE DE TRANSPORT
9)
Utilisez la poignée située à l’arrière du
coussin de la produit pour la transporter
(Fig. 9). Utilisez la poignée uniquement
lorsque la produit est pliée.
Ne Pas transporter la produit en passant
la main ou le bras entre les différentes
parties du cadre.
ACTIVATION DE LA FONCTION
CHAISE BERÇANTE
10) Faites pivoter les dispositifs de blocage
situés de chaque côté de la produit vers
l’intérieur pour l’utiliser en mode chaise
berçante (Fig. 10).
DÉSACTIVATION DE LA FONCTION
CHAISE BERÇANTE
11) • Faites pivoter les dispositifs de blocage
situés de chaque côté de la produit vers
l’extérieur jusqu’à ce que les extrémités
touchent parfaitement le sol et la serrure
(Fig. 11).
Remarque: Remettre la produit en mode
chaise berçante avant de la déplacer.
Fig. 10
Fig. 9
Fig. 8
Fig. 7
Fig. 11
Fig. 12a
Fig. 12b
27
Copyright © 2015, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
Copyright © 2015, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
28
AUTRE AUTRE
MODULE MUSIQUE/VIBRATIONS
16)Utiliser la fonction vibrations: Pour
activer la fonction vibrations, faites
glisser l’interrupteur Vibrations à la
position ON (MARCHE).
17)Utiliser la fonction musique: Ce
module peut jouer mélodies différentes.
Faites glisser l’interrupteur Musique
à LOW (BAS) ou HIGH (HAUT) pour
activer la musique, puis réglez le
volume.
Interrupteur Vibrations ON/OFF
Interrupteur Musique/Volume
Déclaration FCC
Cet appareil est conforme à la Partie 15 des règles de la FCC. L’utilisation est sujette aux
deux conditions suivantes :
1 ce dispositif ne peut causer d’interférences nuisibles, et
2 ce dispositif doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant
causer un fonctionnement indésirable.
AVERTISSEMENT: Tout changement ou modi
cation apporté à cet appareil qui n’a pas été explicitement
approuvé par la partie responsable de l’observance pourrait
annuler l’autorité de l’utilisateur d’utiliser le matériel.
REMARQUE : Ce matériel a été testé et il a été jugé conforme aux limites applica- bles
à un appareil numérique de classe B conformément à la Partie 15 des Règles de la
FCC. Ces limites sont conçues de manière à assurer une protection raisonnable contre
les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Ce matériel prtttoduit,
utilise et peut irradier une énergie de radiofréquences et, s’il n’est pas installé et
utilisé conformément aux instructions, il peut causer des interférences nuisibles aux
communications radio.
Il n’existe toutefois aucune garantie qu’il ne se produira aucune interférence dans une
installation donnée. Si cet équipement provoque effectivement des parasites nuisibles à
une bonne réception radio ou télévisuelle (ce qu’il est possible de déterminer en éteignant
l’appareil avant de le remettre en marche immédiatement), l’utilisateur est invité à essayer
de corriger ces interférences par une ou plusieurs des mesures suivantes :
• réorienter ou repositionner l’antenne de réception ;
• augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur ;
• brancher l’appareil sur une prise, sur un circuit autre que celui sur lequel le récepteur est
branché;
• pour obtenir une assistance, consulter le revendeur ou un technicien radio/télé qualié.
Déclaration NMB-003 Canada
Ce dispositif numérique de classe B respecte la norme NMB-003 d’Industrie Canada.
L’utilisation est sujette aux deux conditions suivantes :
1 ce dispositif ne peut causer d’interférences nuisibles, et
2 ce dispositif doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant
causer un fonctionnement indésirable.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

BABYTREND BC36 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Meubles de bébé
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à