Copyright © 2016, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
Copyright © 2016, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
65
BOUNCER FRAME ASSEMBLY
MONTAJE DEL ARMAZÓN DEL REBOTADOR
ASSEMBLAGE DU CADRE DU SIÈGE SAUTEUR
IMPORTANT! To ensure safe operation of your
bouncer, please follow these instructions carefully. Please
keep these instructions for future reference.
IMPORTANT! Before assembly and each use, inspect
this product for damaged hardware, loose joints, missing
parts or sharp edges. NEVER use if any parts are missing or
broken.
IMPORTANT! Adult assembly is required.
¡IMPORTANTE! Para asegurar el funcionamiento
seguro de su rebotador, siga estas instrucciones
cuidadosamente. Por favor, conserve estas instrucciones
para referencia futura.
¡IMPORTANTE! Antes del montaje y de cada uso,
inspeccione el producto para detectar daños en el equipo,
uniones sueltas, piezas faltantes o bordes losos. NUNCA
use el carrito con piezas faltantes o rotas.
¡IMPORTANTE! Se requiere el montaje por parte de
un adulto.
IMPORTANT! Pour assurer le fonctionnement
sécuritaire de votre sauteuse, prière de suivre attentivement
ces instructions. Il est important de conserver ces
instructions pour consultation future.
IMPORTANT! Avant chaque montage et utilisation,
vérier la présence de dommages au matériel de ce produit,
de joints libres, de pièces manquantes ou de bords pointus.
NE JAMAIS utiliser ce produit si des pièces sont manquantes
ou brisées.
IMPORTANT! L’assemblage par un adulte est requis.
Fig. 1a
Fig. 1b
Fig. 1c
Fig. 2
Rear base frame tube
Tubo posterior del armazón de la base
Tube du cadre de base arrière
Left Base Frame Wire
Alambre izquierdo del armazón de la base
Cadre métallique de base gauche
Right Base Frame Wire
Alambre derecho del
armazón de la base
Cadre métallique de
base droit
ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE
1) • Place the rear base frame tube on a
at surface (Fig. 1a) and lift the plastic
corners (Fig. 1b). Insert the left and right
base frame wires into the rear base
frame tube. Push the plastic corners back
down until they snap securely onto the
the base frame wires (Fig. 1c).
• Coloque el tubo del armazón de la base
trasera sobre una supercie plana (Fig.
1a) y levante las esquinas de plástico.
(Fig. 1b) Introduzca los alambres
derecho e izquierdo del armazón de
la base en el tubo del armazón de la
base trasera. Empuje las esquinas de
plástico hacia atrás y abajo hasta que se
jen bien a presión en los alambres del
armazón de la base (Fig. 1c).
• Placez le tube du cadre de base arrière
sur une surface plane (Fig. 1a) et
soulevez les coins en plastique (Fig. 1b).
Insérez les cadres métalliques de base
gauche et droit dans le tube du cadre
de base arrière. Poussez les coins en
plastique vers le bas jusqu’à ce qu’ils
soient solidement enclenchés dans les
cadres métalliques de base (Fig. 1c).
2) • Connect the ends of the left and right
backrest tubes and push them together
until they click into place (Fig. 2).
• Conecte los extremos de los tubos del
respaldo izquierdo y derecho y júntelos
hasta que se traben bien (Fig. 2).
• Assemblez les extrémités des tubes du
dossier gauche et droit et poussez-les
simultanément jusqu’à ce qu’ils émettent
un clic et se stabilisent (Fig. 2).