AEG Voxtel D220BT Le manuel du propriétaire

Catégorie
Téléphones
Taper
Le manuel du propriétaire
39
FR
1 NOTRE ENGAGEMENT
Merci d‘avoir fait l‘acquisition de ce produit. Lors de la conception et
de l‘assemblage de ce produit, nous avons tout mis en œuvre afin de
vous protéger vous, ainsi que l‘environnement. C‘est la raison pour
laquelle nous accompagnons ce produit d‘un guide d‘installation
rapide visant à réduire le nombre de pages et ainsi à faire en
sorte que moins d‘arbres soient abattus pour fabriquer ce papier.
Un guide de l‘utilisateur complet et détaillé, décrivant toutes
les fonctions, se trouve sur notre site Web à l‘adresse suivante :
www.aegtelephones.eu. Si vous souhaitez utiliser l‘ensemble des
fonctions avancées de votre produit, veuillez télécharger le guide
de l‘utilisateur complet. Pour protéger l‘environnement, nous vous
demandons de ne pas l‘imprimer dans son intégralité. Merci de nous
aider à protéger l‘environnement.
2 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Afin de réduire le risque d‘incendie, de choc électrique et de blessures
lorsque vous utilisez votre équipement téléphonique, les précautions
de sécurité de base doivent toujours être respectées, y compris les
mises en garde suivantes:
1. Veillez à avoir lu et compris toutes les instructions.
2. Respectez tous les avertissements et les instructions figurant sur
le produit.
3. Débranchez ce produit de la prise murale avant le nettoyage.
N‘utilisez pas de produits de nettoyage liquides ou sous forme
d‘aérosol. Utilisez un chiffon humide pour le nettoyage.
4. Maintenez votre téléphone à l‘abri des conditions chaudes et
humides, ou ne l‘exposez pas à un fort ensoleillement et évitez de
le mouiller. Ne l‘utilisez pas à proximité d‘une source d‘eau (par
exemple, près d‘une baignoire, d‘un évier, d‘une piscine).
5. Ne surchargez pas les prises murales et rallonges, car cela
entraînerait un risque d‘incendie ou de choc électrique.
6. Débranchez ce produit de la prise murale et prenez contact avec
notre centre de réparation dans les conditions suivantes :
40
tle cordon d‘alimentation électrique ou la prise sont
endommagés ;
tle produit ne fonctionne pas normalement lorsque vous respectez
les instructions de fonctionnement ;
tle produit est tombé et le boîtier a été endommagé ;
tle produit montre une baisse indéniable de performances.
7. N‘utilisez JAMAIS votre téléphone à l‘extérieur pendant un orage.
Débranchez la base de la ligne téléphonique et de la prise secteur
en cas d‘orage à proximité. Les dommages causés par la foudre ne
sont pas couverts par la garantie.
8. N‘utilisez pas le téléphone pour signaler une fuite de gaz lorsque
vous vous trouvez vous-même à proximité de la fuite.
9. Utilisez uniquement les piles NiMH (Nickel-métal hydrure)
fournies ! Les durées d‘utilisation des combinés sont uniquement
applicables en cas d‘utilisation des piles installées par défaut.
10. L‘utilisation d‘autres types de piles ou de piles non rechargeables/
cellules primaires peut s‘avérer dangereuse. Cela peut entraîner
des interférences et/ou des dommages pour l‘unité ou les environs.
Le fabricant ne pourra être tenu responsable des dommages issus
de cette non-conformité.
11. N‘utilisez jamais de baies de chargement tierces. Les piles
pourraient s‘en trouver endommagées.
12. Veillez à ce que la polarité soit respectée lors de l‘insertion des
piles.
13. Mettez les piles au rebut en toute sécurité. Vous ne devez en aucun
cas les immerger dans de l‘eau, les brûler ou les placer quelque
part où elles risqueraient d‘être percées.
3 UTILISATION CONFORME
Ce téléphone est destiné à être raccordé à un réseau téléphonique
analogique public ou à l‘extension analogique d‘un central
téléphonique compatible.
41
FR
4 DÉBALLAGE DE VOTRE TÉLÉPHONE
Le carton d‘emballage contient les éléments suivants:
t1 combiné
t1 station de base
t1 adaptateur secteur
t1 cordon pour la ligne téléphonique
t2 piles rechargeables
t1 manuel de l‘utilisateur
5 DESCRIPTION DE VOTRE TÉLÉPHONE
5.1 Présentation du combiné (voir P1)
# Légende
1
Touche de fonction droite (effacer/retour/muet/
interphone)
tEn mode menu principal : appuyez pour revenir à
l‘écran inactif.
tEn mode sous-menu : appuyez pour revenir au niveau
précédent.
tEn mode sous-menu : appuyez et maintenez enfoncé
pour revenir à l‘écran inactif.
tEn mode modification/numérotation préalable :
appuyez pour effacer un caractère/chiffre.
tEn mode modification/numérotation préalable :
appuyez et maintenez enfoncé pour supprimer tous
les caractères/chiffres.
tPendant un appel : appuyez pour activer/désactiver le
mode muet du microphone.
tAppuyez pour utiliser un autre combiné en tant
qu‘interphone
42
2
Haut
tEn mode inactif : appuyez pour accéder au journal.
tEn mode menu : appuyez pour faire défiler les
éléments du menu vers le haut.
tDans le répertoire/la liste bis/le journal : appuyez pour
faire défiler la liste vers le haut.
tPendant un appel : appuyez pour augmenter le
volume de l‘écouteur.
tPendant que la sonnerie retentit : appuyez pour
augmenter le volume de la sonnerie.
3
Bas
tEn mode inactif : appuyez pour accéder à la liste bis.
tEn mode menu : appuyez pour faire défiler les
éléments du menu vers le bas.
tDans le répertoire/la liste bis/le journal : appuyez pour
faire défiler la liste vers le bas.
tPendant un appel : appuyez pour réduire le volume
de l‘écouteur.
tPendant que la sonnerie retentit : appuyez pour
réduire le volume de la sonnerie.
4
Off
tPendant un appel : appuyez pour mettre fin à un
appel et revenir à l‘écran inactif.
tEn mode menu/modification : appuyez pour revenir
au menu précédent.
tEn mode inactif : appuyez et maintenez enfoncé pour
arrêter le combiné.
tEn mode inactif (lorsque le combiné est arrêté) :
appuyez et maintenez enfoncé pour activer le
combiné.
43
FR
5
MOBILE
Mobile
tEn mode inactif : appuyez pour procéder à la
numérotation préalable avec la ligne mobile si un seul
téléphone portable est connecté ou pour afficher la
liste de téléphones portables si deux mobiles sont
connectés.
tEn mode numérotation préalable : appuyez pour
composer le numéro avec la ligne mobile ou afficher
la liste des téléphones portables afin de faire un choix
si deux téléphones portables sont connectés.
tPendant que la sonnerie retentit sur la ligne mobile:
appuyez pour répondre à l‘appel sur la ligne mobile.
tDans le journal/la liste bis: appuyez pour composer la
numéro sélectionné avec la ligne mobile ou afficher la
liste des téléphones portables afin de faire un choix si
deux téléphones portables sont connectés.
6
Haut-parleur
tPendant un appel : appuyez pour activer/désactiver
le haut-parleur.
tEntrée du journal/du répertoire : appuyez pour passer
un appel avec le haut-parleur.
tPendant que la sonnerie retentit : appuyez pour
répondre à un appel avec le haut-parleur.
7
R
Parole/clignotement
tEn mode inactif/numérotation préalable : appuyez
pour passer un appel.
tDans la liste bis/le journal/le répertoire : appuyez pour
appeler l‘entrée affichée.
tPendant que la sonnerie retentit : appuyez pour
répondre à un appel.
tPendant un appel : appuyez pour insérer un
clignotement.
44
8
OK
Touche de fonction gauche
tEn mode inactif : appuyez pour accéder au menu
principal.
tEn mode sous-menu : appuyez pour confirmer la
sélection.
tPendant un appel : appuyez pour accéder à
l‘interphone/le répertoire/le journal/la liste bis.
5.2 Écran du combiné sans fil (voir P2)
L‘écran LCD fournit des informations sur l‘état actuel du téléphone.
# Légende
Allumé fixe lorsque le combiné se trouve à portée de
la base.
Clignote lorsqu‘il se trouve hors de portée de la base ou
qu‘il n‘est pas enregistré sur la base.
Allumé fixe lorsqu‘un appel de type interphone est en
cours.
Clignote lors de la réception d‘un appel entrant interne.
Indique qu‘un appel fixe est en cours. Clignote lorsqu‘un
appel fixe est en attente.
Indique que le système mains libres est en cours
d‘utilisation.
Indique que la sonnerie est désactivée.
Allumé fixe lorsqu‘une alarme est activée.
Clignote lorsque l‘alarme arrive a échéance.
Indique que le clavier est verrouillé.
Indique si des nouveaux messages vocaux sont en
attente d‘être lus.
Disparaît quand tous les messages vocaux ont été lus.
45
FR
Indique lorsque le chargement de la pile est terminé.
L‘icône toute entière clignote lorsque la pile est en
cours de chargement initial.
L‘icône de bloc interne clignote lorsque la pile en est à
la phase finale de chargement.
Indique que la pile a besoin d‘être chargée.
Clignote lorsque le niveau de charge détecté est faible.
Indique qu‘un appel mobile est en cours.
Clignote lorsqu‘un appel mobile est en attente.
Indique qu‘un ou des appareils Bluetooth sont
connectés.
Clignote quand un appareil Bluetooth est en cours
d‘appairage.
Indique que l‘appareil Bluetooth n°1 ou n°2 est connecté
à la base du téléphone.
Indique lorsqu‘il y a des caractères qui précèdent le
texte actuellement affiché.
Indique lorsqu‘il y a des caractères qui suivent le texte
actuellement affiché.
Appuyez pour sélectionner davantage d‘options de
menu, le cas échéant.
Appuyez pour confirmer la sélection actuelle, le cas
échéant.
Allumé fixe en cas de nouvel appel dans le journal.
S‘éteint lorsque le nouvel appel a été lu.
Permet de faire défiler vers le haut/bas les éléments du
menu/le répertoire/la liste bis/le journal.
Appuyez pour passer un appel interphone en mode
inactif.
Appuyez pour revenir au niveau de menu précédent ou
annuler l‘action en cours, le cas échéant.
46
Appuyez pour effacer un caractère ou arrêter l‘alarme le
cas échéant; appuyez pour activer/désactiver le mode
muet pendant un appel.
5.3 Station de base filaire
# Légende
11
Recherche
Appuyez ici pour procéder à une recherche base de
votre ou de vos combiné(s) enregistré(s). Appuyez sur
cette touche et maintenez-la enfoncée pour lancer le
processus d‘enregistrement.
6 INSTALLATION DE VOTRE TÉLÉPHONE
6.1 Raccordement de la station de base (voir P5)
tBranchez le cordon d‘alimentation et celui de la ligne téléphonique
sur la station de base.
tBranchez l‘adaptateur secteur sur une prise secteur 210 - 240
VCA/50 Hz et le cordon de la ligne téléphonique sur votre prise
téléphonique murale.
tUtilisez toujours les câbles fournis dans la boîte.
Avertissement :
Utilisez uniquement l‘adaptateur fourni. Le recours à d‘autres
alimentations électriques peut entraîner des dangers.
Avertissement :
Installez l‘unité de base dans une position permettant à la fiche de
l‘adaptateur secteur d‘accéder facilement à une prise de courant. Ne
tentez jamais de rallonger le câble d‘alimentation secteur.
Remarque :
L‘unité de base nécessite une alimentation secteur pour fonctionner
normalement et pas seulement pour charger les piles du combiné.
47
FR
6.2 Mise en place et chargement des piles (voir P3)
tPlacez les 2 piles fournies dans le logement en respectant les repères
de polarité. Utilisez uniquement des piles rechargeables NiMH du
type fourni.
tPositionnez le couvercle du logement sur les piles et faites-le glisser
jusqu‘à ce qu‘il s‘enclenche.
tPlacez le combiné sur la base et laissez-le charger pendant 15 heures
avant de l‘utiliser pour la première fois. Le combiné émet un bip
lorsqu‘il est placé correctement sur la base ou le chargeur.
7 UTILISATION DE VOTRE TÉLÉPHONE
7.1 Présentation de la technologie Bluetooth
Votre nouveau système téléphonique doté de la technologie sans fil
Bluetooth dispose des caractéristiques suivantes:
tAppairage d‘un téléphone portable compatible Bluetooth avec la
base du téléphone. Deux appareils Bluetooth peuvent être appairés
et connectés.
tConnexion d‘un téléphone portable compatible Bluetooth afin
de passer et de recevoir des appels MOBILES. Deux téléphones
portables peuvent être connectés mais un seul peut être utilisé à
la fois.
tPassage et réception d‘appels à l‘aide de votre téléphone mobile
compatible Bluetooth tout en bénéficiant de la facilité et du confort
de votre système téléphonique à domicile.
Glossaire
Vous trouverez ci-dessous une liste de termes utilisés dans ce manuel
de l‘utilisateur qui vous aideront à vous familiariser avec l‘utilisation de
vos appareils Bluetooth et de votre nouveau système téléphonique.
Téléphone portable Bluetooth : désigne un téléphone portable
compatible Bluetooth.
Ligne MOBILE: le service de communication fourni par le biais de
votre téléphone portable compatible Bluetooth.
Ligne FIXE: votre ligne téléphonique terrestre conventionnelle.
48
Appairage: désigne le processus par lequel deux appareils Bluetooth
échangent des données d‘enregistrement. La base du téléphone doit
être appairée avec un téléphone portable compatible Bluetooth avant
que la fonction Bluetooth ne puisse être utilisée.
INFORMATIONS IMPORTANTES
tPour davantage d‘informations sur la fonction Bluetooth de votre
téléphone portable, consultez son manuel de l‘utilisateur.
tAssurez-vous que votre téléphone portable compatible Bluetooth
est situé à une distance comprise entre 1 et 2 mètres de la base
du téléphone afin de maintenir une connexion constante et bonne
qualité entre votre téléphone portable Bluetooth, la base du
téléphone et l‘antenne-relais de téléphonie mobile.
tAssurez-vous que le signal reçu par votre téléphone portable
compatible Bluetooth est suffisamment puissant. Il se peut que
vous deviez déplacer le téléphone portable compatible Bluetooth
et la base du téléphone vers un endroit où le signal mobile est plus
puissant.
tChargez votre téléphone portable Bluetooth pendant qu‘il est
connecté à la base du téléphone, car sa batterie se déchargera plus
vite lorsqu‘il sera connecté sans fil à la base du téléphone.
tContrôlez l‘utilisation de votre téléphone portable car les appels
MOBILES relèvent de votre plan tarifaire mobile.
7.2 Configuration Bluetooth
7.2.1 Configuration du téléphone portable
Pour appairer et connecter un téléphone portable compatible
Bluetooth:
tPlacez votre téléphone portable à proximité du combiné et de
l‘unité de base.
tAppuyez sur
, puis sur / pour sélectionner PORTABLE (MOBILE
SETUP).
tAppuyez sur
et l‘écran affiche PRÊT? (READY?).
tAppuyez sur
et l‘écran affiche RECHERCHE (DISCOVERING). La
fonction Bluetooth est activée.
tSur votre téléphone portable compatible Bluetooth, activez la
fonction Bluetooth et recherchez un nouvel appareil.
tUne fois que votre téléphone portable compatible Bluetooth a
trouvé le téléphone AEG-BT, sélectionnez-le.
49
FR
tÀ l‘aide de votre téléphone portable compatible Bluetooth,
introduisez le code PIN du téléphone (code PIN par défaut: 0000)
pour poursuivre la procédure d‘appairage.
tL‘appairage est confirmé lorsque vous entendez une tonalité et que
l‘icône Bluetooth apparaît sur le combiné.
Consultez le manuel de l‘utilisateur de votre téléphone portable
compatible Bluetooth pour savoir comment rechercher ou ajouter de
nouveaux appareils Bluetooth.
Remarques :
Les appareils appairés sont connectés automatiquement et sont
enregistrés dans la liste des appareils appairés.
>Lorsqu‘un appareil est connecté avec succès, l‘icône de l‘appareil
correspondant apparaît à l‘écran et le témoin lumineux Bluetooth
sur la base est allumé.
>Si vous souhaitez appairer un autre appareil Bluetooth, veuillez
répéter les différentes étapes décrites ci-dessus.
7.3 Passage d‘un appel
7.3.1 Numérotation préalable
À l‘aide de la ligne fixe
Saisissez le numéro de téléphone, puis appuyez sur
ou sur pour
composer le numéro avec la ligne fixe.
À l‘aide de la ligne mobile
Saisissez le numéro de téléphone, puis appuyez sur
MOBILE
pour
composer le numéro avec la ligne mobile. Si deux appareils mobiles
sont connectés, vous devez en sélectionner un seul dans la liste.
Remarque :
Si aucun appareil portable n‘est connecté, l‘écran affiche PAS DE
PORT. (NO MOBILE) et passe en mode inactif.
7.3.2 Numérotation directe
À l‘aide de la ligne fixe
Appuyez sur
ou sur pour vous connecter à la ligne fixe, puis
saisissez le numéro de téléphone.
50
À l‘aide de la ligne mobile
tAppuyez sur
MOBILE
et sur
O
K
, puis saisissez le numéro de
téléphone.
tAppuyez sur
MOBILE
pour utiliser la ligne mobile. Si deux appareils
mobiles sont connectés, vous devez en sélectionner un seul dans
la liste.
Remarque :
Si aucun appareil portable n‘est connecté, l‘écran affiche PAS DE
PORT. (NO MOBILE) et passe en mode inactif.
7.3.3 Appel depuis le répertoire
tAppuyez sur
O
K
pour accéder au répertoire et sélectionner
l‘entrée de répertoire souhaitée.
À l‘aide de la ligne fixe
tAppuyez sur
ou sur pour composer l‘entrée de répertoire
sélectionnée avec la ligne fixe.
À l‘aide de la ligne mobile
tAppuyez sur
MOBILE
pour composer l‘entrée de répertoire
sélectionnée avec la ligne mobile.
7.3.4 Appel à partir du journal
tAppuyez sur
pour accéder au journal, puis appuyez sur / pour
sélectionner l‘entrée de journal souhaitée.
À l‘aide de la ligne fixe
tAppuyez sur
ou sur pour composer le numéro de l‘entrée de
journal sélectionnée avec la ligne fixe.
À l‘aide de la ligne mobile
tAppuyez sur
MOBILE
pour composer le numéro de l‘entrée de journal
sélectionnée avec la ligne mobile.
7.3.5 Appel à partir de la liste bis
tAppuyez sur
pour accéder à la liste bis, puis appuyez sur / pour
sélectionner le numéro bis souhaité.
51
FR
À l‘aide de la ligne fixe
tAppuyez sur
ou sur pour composer le numéro de l‘entrée de
journal sélectionnée avec la ligne fixe.
À l‘aide de la ligne mobile
tAppuyez sur
MOBILE
pour composer le numéro de l‘entrée de journal
sélectionnée avec la ligne mobile.
7.3.6 Minuterie
Votre combiné décompte automatiquement la durée de chaque
appel. La minuterie de durée d‘appel s‘affiche quelques secondes
après la fin de l‘appel. Elle est exprimée au format heures, minutes et
secondes (HH:MM:SS).
7.4 Réponse à un appel
Réponse à un appel fixe
Si le combiné ne se trouve pas sur le réceptacle de chargement :
Lorsque le téléphone sonne, appuyez sur
ou sur pour répondre
à l‘appel.
Réponse à un appel mobile
Si le combiné ne se trouve pas sur le réceptacle de chargement :
Lorsque le téléphone sonne, appuyez sur
MOBILE
ou sur pour
répondre à l‘appel.
Si le combiné se trouve sur le réceptacle de chargement ou la station
de base et que la réponse automatique est activée : lorsque le
téléphone sonne, décrochez le combiné pour répondre à l‘appel.
7.5 Fin d‘un appel
tPendant un appel, appuyez sur
pour mettre fin à l‘appel.
OU
tPlacez le combiné sur la station de base ou sur le chargeur pour
mettre fin à l‘appel.
7.6 Combiné et haut-parleur
Pendant un appel, vous pouvez appuyer sur
pour passer du mode
mains libres à une utilisation normale du combiné et inversement.
52
8 RÉPERTOIRE PRIVÉ
Chaque combiné peut stocker jusqu‘à 50 entrées de répertoire privé
regroupant des noms et des numéros. Chaque entrée de répertoire
peut comporter 20 chiffres au maximum pour le numéro de téléphone
et 12 caractères pour le nom. Vous pouvez également sélectionner
différentes sonneries pour vos entrées de répertoire. (Remarque : les
différentes sonneries ne se font entendre à la réception d‘un appel que
si vous souscrivez à un service d‘affichage du numéro de l‘appelant
et que le numéro entrant correspond à un numéro enregistré.). Les
entrées de répertoire sont enregistrées dans l‘ordre alphabétique par
nom.
8.1 Ajout d‘une nouvelle entrée de répertoire
En mode inactif :
tAppuyez sur
O
K
et sur / pour sélectionner REPERTOIRE
(PHONEBOOK), puis appuyez sur
OK
pour accéder au répertoire.
tAppuyez sur
O
K
pour afficher AJOUTER (ADD).
tAppuyez sur
O
K
, puis saisissez le nom.
tAppuyez sur
O
K
, puis saisissez le numéro.
tAppuyez sur
OK
et sur / pour sélectionner la sonnerie
souhaitée pour votre entrée de répertoire.
tAppuyez sur
O
K
pour enregistrer l‘entrée de répertoire.
9 AFFICHAGE DU NUMÉRO DE L‘APPELANT
(DÉPENDANT DU RÉSEAU)
Cette fonction est disponible si vous avez souscrit au service
d‘identification de l‘appelant auprès de votre prestataire de services
réseau. Votre téléphone peut mémoriser jusqu‘à 20 appels reçus
avec horodatage dans le journal. Le numéro apparaît sur l‘écran du
combiné lorsque le téléphone sonne. Si le numéro correspond à l‘une
des entrées de votre répertoire privé, le nom d‘appelant mémorisé
dans le répertoire privé apparaît en alternance avec le numéro et le
combiné fait retentir la sonnerie associée à cette entrée.
Si l‘appel provient de quelqu‘un ayant masqué son numéro, la mention
SECRET (WITHHELD) apparaît.
Si l‘appel provient de quelqu‘un dont le numéro n‘est pas disponible,
par exemple, un appel international ou provenant d‘un échange privé,
la mention INDISPONIBLE (OUT OF AREA) apparaît.
53
FR
Si vous avez des enregistrements de nouveaux appels, le combiné
affiche la mention X NVX APPEL (X NEW CALLS) en mode veille.
L‘indication NVX APPEL demeure affichée jusqu‘à ce que tous les
enregistrements de nouveaux appels aient été visualisés sur ce
combiné.
9.1 Affichage du journal
Tous les appels reçus sont enregistrés dans le journal. Le dernier en
date apparaît en haut de la liste. Lorsque le nombre maximal d‘appels
du journal est atteint, l‘appel le plus ancien est remplacé par le
nouveau. Tout appel manqué n‘ayant pas été visualisé est marqué de
l‘icône
au centre en bas de l‘écran.
tAppuyez sur
pour accéder au journal.
Vous pouvez également appuyer sur
OK
et sur / pour afficher la
fonction JOURNAL (CALL LIST), puis appuyer sur
OK
.
tAppuyez sur
/ pour sélectionner l‘entrée souhaitée.
tAppuyez sur # pour afficher le numéro de l‘appelant s‘il y a lieu.
tAppuyez sur
OK
, / pour afficher la fonction DETAILS
(DETAILS), puis sur
OK
pour afficher la date et l‘heure de l‘appel.
Appuyez sur
OK
pour revenir à l‘écran précédent.
9.2 Suppression d‘une entrée du journal
tSuivez les étapes 1 et 2 de la section 9.1.
tAppuyez sur
OK
et sur / pour sélectionner SUPPRIMER
(DELETE).
tAppuyez sur
OK
pour confirmer.
10 PARAMÈTRES DU TÉLÉPHONE
10.1 Réglage de la langue du combiné
tAppuyez sur
OK
et sur / pour sélectionner REGL. COMB (HS
SETTINGS).
tAppuyez sur
OK
et sur / pour sélectionner LANGUE
(LANGUAGE).
tAppuyez sur
OK
et sur / pour sélectionner la langue souhaitée.
tAppuyez sur
OK
pour confirmer.
54
10.2 Réglage du mode réponse automatique
Si vous activez la réponse automatique, vous pouvez automatiquement
répondre à un appel en soulevant le combiné de la base ou du
chargeur, sans devoir appuyez sur aucun bouton.
tAppuyez sur
O
K
et sur / pour sélectionner REGL. COMB (HS
SETTINGS).
tAppuyez sur
O
K
et sur / pour sélectionner REPONSE AUTO
(AUTO ANSWER).
tAppuyez sur
O
K
et sur / pour activer ou désactiver la fonction
réponse automatique.
tAppuyez sur
O
K
pour confirmer.
10.3 Enregistrement
Important :
Lorsque vous achetez votre système téléphonique, tous les combinés
sont déjà enregistrés sur votre base. Par conséquent, vous n‘avez pas
besoin de les enregistrer.
L‘enregistrement du combiné n‘est nécessaire que si vous achetez des
combinés supplémentaires ou si un combiné tombe en panne.
Vous pouvez enregistrer des combinés supplémentaires jusqu‘à un
maximum de 5 combinés par unité de base. Le numéro de chaque
combiné (1 à 5) apparaît sur son écran. (Remarque: chaque combiné
ne peut être enregistré que sur une base.)
Pour enregistrer un nouveau combiné sur votre base :
tAppuyez sur la touche
sur la station de base et maintenez-
la enfoncée pendant plus de 5 secondes pour faire passer la
station de base en mode enregistrement. Elle demeure en mode
d‘enregistrement pendant env. 1 minute. La séquence suivante
devra être réalisée dans ce délai.
tAppuyez sur
OK
et sur / pour sélectionner ASSOCIATION
(REGISTRATION).
tAppuyez sur
O
K
pour afficher PIN?------ (PIN?------).
tSaisissez le code PIN du système à 4 chiffres (par défaut : 0000).
tAppuyez sur
O
K
pour confirmer. L‘écran indique alors la mention
ATTENDEZ (PLEASE WAIT).
Si l‘enregistrement du combiné est réussi, vous entendez un son de
confirmation et la mention
cesse de clignoter.
55
FR
Le combiné est automatiquement associé au numéro de combiné
disponible suivant. Ce numéro de combiné apparaît sur l‘écran du
combiné en mode veille. Si l‘enregistrement du combiné échoue, la
mention
continue de clignoter.
10.4 Réinitialisation de votre téléphone
Vous pouvez réinitialiser les réglages par défaut de votre téléphone.
Après une réinitialisation, tous vos réglages personnels, entrées du
journal, entrées de liste bis et messages de répondeur sont effacés
mais votre répertoire reste inchangé.
tAppuyez sur
OK
et sur / pour sélectionner DEFAUT (DEFAULT).
tAppuyez sur
OK
pour afficher PIN?----- (PIN?-----).
tSaisissez le code PIN du système à 4 chiffres (par défaut : 0000).
tAppuyez sur
OK
pour afficher CONFIRM? (CONFIRM?).
tAppuyez sur
OK
pour confirmer et les réglages par défaut du
téléphone sont réinitialisés.
11 GARANTIE ET SERVICE
Le téléphone est garanti 24 mois à compter de la date d‘achat indiquée
sur votre facture. Cette garantie ne couvre pas les défaillances
ou défauts dus à des accidents, à une utilisation non conforme,
à l‘usure ordinaire, à une négligence, à des défaillances de la ligne
téléphonique, à la foudre, à une altération de l‘équipement ou à toute
tentative de réglage ou de réparation qui ne serait pas réalisée par
des agents agréés.
Conservez bien votre facture : elle constitue votre garantie.
11.1 Pendant que l‘unité est sous garantie
tDébranchez l‘unité de base de la ligne téléphonique et du secteur.
tEmballez l‘ensemble des pièces de votre téléphone en les replaçant
dans l‘emballage d‘origine.
tRetournez l‘unité au magasin où vous l‘avez achetée et veillez à
apporter votre facture.
tN‘oubliez pas d‘inclure l‘adaptateur secteur dans l‘emballage.
56
11.2 Une fois la garantie expirée
Si l‘unité n‘est plus sous garantie, contactez-nous via
www.aegtelephones.eu.
Ce produits fonctionne uniquement avec des piles rechargeables. Si
vous insérez des piles non rechargeables dans le combiné et que vous
le placez sur la base, le combiné sera endommagé et ces dommages
ne sont PAS couverts par la garantie.
12 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Standard Digital Enhanced Cordless (DECT)
Gamme de
fréquences
1,88 à 1,9 GHz (largeur de bande = 20 MHz)
Largeur de
bande du canal
1,728 MHz
Plage de
fonctionnement
Jusqu‘à 300 m en extérieur ; jusqu‘à 50 m
en intérieur
Temps de
fonctionnement
En veille : 100 heures, en conversation : 10
heures
Délai de chargement des piles: 15 heures
Plage de
température
En fonctionnement de 0°C à 40°C, en
rangement de -20°C à 60°C
Puissance électrique Base :
Ten Pao - S004LB0600045/S004LV0600045
entrée 100-240 VAC 50/60 Hz 150 mA,
sortie 6 VDC 300 mA
Unité du chargeur :
Ten Pao - S004LB0600030/S004LV0600030
entrée 100-240 VAC 50/60 Hz 150 mA,
sortie 6 VDC 300 mA
57
FR
13 DÉCLARATION CE
Ce produit est conforme aux exigences essentielles et à d‘autres
dispositions applicables de la directive R&TTE 1999/5/CE.
La déclaration de conformité se trouve sur le site
www.aegtelephones.eu.
14 MISE AU REBUT DE L‘APPAREIL
(RESPECT DE L‘ENVIRONNEMENT)
Lorsque le produit est usagé, ne le jetez pas dans les ordures
ménagères: apportez-le à un point de collecte où ses composants
électriques et électroniques pourront être recyclés. Le symbole
figurant sur le produit, dans le guide de l‘utilisateur et/ou sur
l‘emballage l‘indique. Certains matériaux du produit sont réutilisables
si vous l‘apportez à un point de recyclage. En permettant la
réutilisation de certaines pièces ou matières premières de ces produits
usagés, vous apportez une contribution importante à la protection de
l‘environnement. Veuillez contacter les autorités locales si vous avez
besoin de davantage d‘informations concernant les points de collecte
de votre région.
Les piles doivent être retirées avant la mise au rebut de l‘appareil.
Jetez les piles en respectant l‘environnement et la réglementation
de votre pays.
15 NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Vous ne devez nettoyer aucune pièce de votre téléphone avec du
benzène, des diluants ou d‘autres produits chimiques solvants car
cela risque d‘entraîner des dommages irréversibles qui ne sont pas
couverts par la garantie.
Au besoin, nettoyez le téléphone avec un chiffon humide.
Faites en sorte que votre téléphone ne soit pas soumis à des
conditions chaudes et humides, ni à un fort ensoleillement et
évitez qu‘il ne se mouille.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176

AEG Voxtel D220BT Le manuel du propriétaire

Catégorie
Téléphones
Taper
Le manuel du propriétaire