Bestron AHM200M Manuel utilisateur

Catégorie
Mélangeurs
Taper
Manuel utilisateur
FÉLICITATIONS !
Nous vous félicitons pour l’achat de votre produit Bestron. Dans le
présent manuel d’utilisation, nous vous expliquons comment celui
fonctionne et comment vous devez l’utiliser. Nous vous invitons
par conséquent à lire attentivement les instructions d’utilisation
avant d’utiliser l’appareil. Lorsque vous l’utilisez, prenez soin de
suivre parfaitement les instructions d’utilisation. Conserver-les
précautionneusement.
En cas de dysfonctionnement :
Si l’appareil devait malencontreusement ne plus fonctionner, n’essayez
jamais de le réparer vous-même. Vous devez laisser le soin de le faire
à un réparateur/technicien qualifié.
Utilisation par des enfants :
Cet appareil ne peut être utilisé par des enfants ni par des
personnes dont les facultés physiques, sensorielles ou psychiques
sont diminuées ou des personnes n’ayant ni l’expérience ni les
connaissances requises.
Le nettoyage et l’entretien ne peuvent être effectués par des
enfants.
Conserver l’appareil et le câble hors de portée des enfants.
Veillez à toujours surveiller les enfants de sorte à vous assurer
qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
CE QUE VOUS DEVEZ SAVOIR AU SUJET DES APPAREILS
ÉLECTRIQUES
Avant toute utilisation, vérifiez que la tension électrique du
réseau correspond à la tension électrique indiquée sur la plaque
signalétique de l’appareil concerné.
Contrôlez que la prise à laquelle vous raccordez l’appareil
électrique est reliée à la terre.
Veillez toujours à placer les appareils électriques sur une surface
stable et plane et à un endroit où celui-ci ne peut pas tomber.
Certains éléments d’un appareil électrique peuvent devenir chauds
ou parfois même brûlants. Prenez soin de ne pas les toucher afin
d’éviter de vous brûler.
Assurez-vous que vos mains sont sèches lorsque vous touchez un
appareil électrique, un fil/câble ou une prise.
Les appareils électriques doivent pouvoir libérer la chaleur qu’ils
produisent de sorte à éviter tout risque d’incendie. Vérifiez par
conséquent s’il y a suffisamment d’espace autour de l’appareil et
faites en sorte que celui-ci ne puisse entrer en contact avec du
9
FR
matériel inflammable. Les appareils électriques ne doivent jamais
être couverts.
Assurez-vous que les appareils électriques, les fils/câbles ou les
prises n’entrent pas en contact avec de l’eau.
N’immergez jamais des appareils électriques, des fils/câbles ou
prises dans de l’eau ou dans un autre liquide.
Ne saisissez jamais un appareil électrique lorsque celui-ci est tom-
bé dans l’eau. Débranchez-le immédiatement et ne l’utilisez plus.
Assurez-vous que les appareils électriques, les fils/câbles ou
les prises n’entrent pas en contact avec des sources de chaleur
comme une plaque de cuisson brûlante ou avec du feu.
Ne laissez pas pendre des fils/câbles sur le rebord d’un évier, d’un
plan de travail ou d’une table.
Débranchez toujours l’appareil de la prise de contact lorsque vous
ne l’utilisez pas.
Lorsque vous débranchez l’appareil de la prise de contact, prenez
soin de tirer en saisissant la partie dure de la prise mâle et non pas
en tirant sur le fil/câble.
Contrôlez régulièrement si le fil/câble de l’appareil électrique est
encore intact. N’utilisez pas l’appareil si le fil/câble présente des
signes d’endommagement. Si le fil/câble est endommagé, celui-ci
doit être remplacé par le fabricant, par un service technique ou par
une personne ayant une compétence/qualification similaire, ceci
afin d’éviter tout danger.
L’appareil ne peut être mis en marche en ayant recours à une
minuterie externe ou à un système séparé avec télécommande.
CE QUE VOUS DEVEZ SAVOIR AU SUJET DE CET APPAREIL
Soyez prudent lorsque vous utilisez l’appareil à l’extérieur.
N’utilisez jamais l’appareil dans des pièces humides.
Après utilisation, nettoyez soigneusement l’appareil (voir Nettoyage
et entretien).
N’utilisez pas l’appareil pour les liquides très chauds.
Ne faites jamais fonctionner l’appareil à vide.
Ne faites jamais fonctionner le bol mélangeur pendant plus de 60
de l’enclencher à nouveau.
Lorsque vous remplissez le bol mélangeur, tenez bien compte de
sa capacité maximale, elle est de 400ml.
10
FR
ENVIRONNEMENT
Débarrassez-vous du matériel d’emballage comme le plas-
tique et les boîtes dans les containers destinés à cet effet.
À la fin de sa durée de vie, ne jetez pas ce produit comme
un simple déchet ménager mais remettez-le à un centre
de collecte de recyclage des produits électriques et
électroniques. Consultez le symbole sur le produit, le mode
d’emploi ou l’emballage.
Les matériels/matériaux peuvent être réutilisés comme
indiqué. En apportant votre aide au recyclage et au
traitement des matériels/matériaux ou à tout autre forme
de réutilisation d’anciens appareils, vous contribuez à la
protection de l’environnement.
Informez-vous auprès de votre commune pour obtenir la liste
des points de collecte à proximité de chez vous.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE
Ce produit répond aux exigences des directives Européennes.
R. Neyman
Contrôle qualité
11
FR
FONCTIONNEMENT - Généralités
Ce Smoothie Maker est destiné uniquement
à l’utilisation domestique, et non à l’usage
professionnel.
1. Gobelet
2. Couvercle
3. Bloc de lames
4. Lames
5. Bloc moteur
6. Bouton de reglage de vitesse (P - 0 - 1 - 2)
7. Bec
FONCTIONEMENT - Avant la première utilisation
1. Enlevez l’emballage.
2. Nettoyez l’appareil. Voir ‘Nettoyage et entretien’.
FONCTIONNEMENT - Utilisation
1. Coupez en morceaux les ingrédients non liquides tels que les fruits etc.
2. Mettez d’abord dans le gobelet les ingrédients non liquides. Ajoutez ensuite d’éventuels liquides tels que
du lait, du yaourth, dus jus (jusqu’à un maximum de 400ml).
3. Placez la partie lame (3) sur le gobelet mélangeur (1).
4. Placez le gobelet sur lequel a été connecté la partie lame sur la partie moteur (5) à l’envers et tournez
le gobelett vers la droite jusqu’à ce que les deux côtés soient fixés.
5. Branchez la fiche. Sélectionnez la vitesse désirée (6).
6. Mettre à 0 dès que le résulat du mélange est celui souhaité et attendez jusqu’à ce que les lames de
l’appareil soient complètement immobiles
7. Tournez le gobelet dans le sens antihoraire et l’enlevez de la partie moteur. A présent, enlevez la partie
lame et vissez le couvercle dessus (2).
ATTENTION:
Le Smoothie Maker est équipé d’un système de sécurité. Si le bol ne s’emboîte pas exactement sur le
bloc moteur, vous ne pouvez pas faire fonctionner le Smoothie Maker.
Plus le Smoothie Maker fonctionne longtemps (maximum: 60 secondes), plus les ingrédients sont
hachés menu.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
12
FR
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Nettoyez l’appareil et tous les composants chaque fois que vous les avez utilisés.
1. Débranchez la fiche.
2. Nettoyez les gobelets et les couvercles dans un lave-vaisselle ou dans un eau chaude additionnée d’un
peu de détergent pour la vaisselle.
3. Nettoyez le bloc de lames dans un eau chaude additionnée d’un peu de détergent pour la vaisselle.
Rincez bien les pièces puis séchez-les. Faîtes attention avec les lames coupantes.
4. Nettoyez le bloc moteur avec un chiffon humide et éventuellement un peu de détergent pour la vaisselle.
Séchez-le ensuite avec soin.
5. Rangez le Smoothie Maker.
ATTENTION:
Nettoyez le bol chaque fois que vous l’avez utilisé.
N’utilisez pas de détergent agressif ni de récurant pour le nettoyage, et n’utilisez pas d’outils pouvant
couper ou griffer (couteaux ou brosses dures).
N’immergez jamais le bloc moteur dans l’eau ou dans un autre liquide.
Ne laissez pas le bol tremper longuement dans de l’eau savonneuse.
DISPOSITIONS CONCERNANT LA GARANTIE
Le présent produit Bestron bénéficie – aux conditions ci-après – d’une garantie de 60 mois suivant la date
d’achat et couvrant toute panne résultant d’un défaut/vice de fabrication et/ou de fonctionnement.
1. Pendant la période de garantie précitée, aucun frais ne sera facturé au titre des coûts de main-
d’œuvre et de matériel.
2. Les réparations effectuées au cours de la période de garantie n’entraînent pas de prolongation du
délai de garantie.
3. Les éléments/composantes défectueux – ou l’appareil lui-même en cas d’échange de l’appareil –
deviennent automatiquement la propriété de Bestron.
4. La garantie profite exclusivement au premier acheteur et n’est pas transmissible.
5. La garantie ne joue pas pour les dommages résultant :
• D’accidents
D’une utilisation inappropriée
De l’usure
D’une manipulation négligente
D’une installation erronée
Du raccordement à un réseau électrique autre que celui indiqué sur la plaque signalétique
De modifications non autorisées apportées à l’appareil
De réparations effectuées par des personnes non qualifiées
D’une utilisation contraire aux normes légales, techniques ou de sécurité s’appliquant
D’un transport négligent sans utiliser un emballage adéquat ou une autre protection
6. Il n’est pas possible de mettre en œuvre la garantie en cas de :
Dommages apparus pendant le transport
Suppression ou modification du numéro de série de l’appareil
7. Ne bénéficient pas de la garantie :
Les fils/câbles
Les lampes
Les parties/composantes en verre
8. La garantie ne donne pas droit à l’indemnisation d’éventuels dommages en sus du remplacement ou
de la réparation des parties/composantes défectueuses. La responsabilité de Bestron ne peut jamais
être engagée pour les éventuels dommages consécutifs ou pour toute autre conséquence causés
l’appareil livré par Bestron ou en relation avec celui-ci.
9. Pour faire jouer la garantie, il convient de s’adresser au vendeur (sur Internet) ou directement au
Service assistance de Bestron. N’envoyez jamais un article de votre propre initiative. Le paquet peut
être en effet refusé et les éventuels frais seront à votre charge. Contactez d’abord le vendeur ou
le Service assistance de Bestron qui vous indiqueront comment vous devez emballer l’appareil et
comment l’expédier. Toute demande de mise en œuvre de la garantie doit être accompagnée d’une
preuve d’achat.
SERVICE
En cas de panne ou de dysfonctionnement de votre appareil, contactez le service assistance de
BESTRON : www.bestron.com/service
13
FR
RECETTES
Smoothie Pêches - Bananes
Ingrédients:
1/2 banane moyenne
1,5 demi pêches, frais, en boîte
50 ml jus de pamplemousse frais
1/2 L jus de citron
Menthe pour la decoration
Préparation:
Peler la banane et ajouter les pêches et le jus de
pamplemousse dans le blender Smoothie. Mixer.
Ajouter le jus de citron et décorer avec la menthe.
Smoothie Melon d’eau
Ingrédients:
75 g Melon (Melon déau), sans lesgraines, en
morceaux
30 ml lait
15 g yaourth
1/4 L sucre fin
1/2 boule de glace vanille
Préparation:
Mixer le melon, le yaourth, le lait et le sucre dans
le blender Smoothie. Ajouter la crème glacée et
mixer pendant quelques secondes jusqu’à ce que
la boisson soit onctueuse.
Smoothie Chocolat blanc
Ingrédients:
40 ml lait
8 g chocolat blanc
1,5 abricots
1/2 boule de crème glacée chocolat
Préparation:
Chauffer le chocolat dans une casserole sans le
faire bouillir. Enlever du feu et verser le chocolat
blanc en morceaux. Remuer jusqu’à ce que le
chocolat soit fondu. Laisser refroidir et remuer
de temps en temps. Mettre le choclat au laut au
réfrigirateur pendant 3 heures. Nettoyer les abricots
et les dénoyauter. Couper les abricots en morceaux
et les mixer avec le lait au chocolat et la crème
glacée dans le blender Smoothie.
Smoothie Ananas
Ingrédients:
1/2 verre de yaourth à l’ananas
75 ml lait frais
Glace pilée
1/4 L jus de citron
1,5 tranches d’ananas (en boîte)
Jus d’ananas
Préparation:
Remplir le gobelet du blender avec le jus jusqu’à
la marque “150 ml”. Ajouter le yaourth, le jus de
citron et le stranches d’ananas. Ajouter la glace
pilée jusqu’à la marque “300 ml”. Placer le gobelet
et bien mixer.
Smoothie Pommes
Ingrédients:
45g compote de pommes
1/2 EL jus de pommes
65 g kéfir
1/2 EL jus de citron
1/2 EL sucre brun
1/4 TL cannelle
Sirop de noisette
Préparation:
Remplir le gobelet avec le sirop jusuq’à la marque
“150 ml”. Ajouter la compote de pommes, le kéfir, le
jus de citron, le sucre et la cannelle. Ajouter la glace
pilée jusqu’à la marque “300 ml”. Placer le gobelet
et bien mixer.
Smoothie Café
Ingrédients:
Café
1/2 EL sucre brun
1/4 banane
1/4 gousse de vanille
1/2 EL amandes
1/2 TL sirop d’érable
1,5 cube de glace
Feuilles de menthes
Préparation:
Dissoudre le sucre dans le café. Placer 30 minutes
au frigo. Remplir le gobelet avec le café jusqu’à
la marque “150 ml”. Ajouter la banane, la vanille,
les amandes et le sirop. Ajouter la glace jusqu’à
la marque “300 ml”. Placer le gobelet sur la partie
moteur et mixer bien.
Smoothie Cerise Noix de coco
Ingrédients:
150 g cerises fraîches ou 125 g en boîte
1 EL sirop de coco
1/2 citron vert
Préparation:
Dénoyauter les cerises fraîches et les mettre au
réfrigérateur pendant un temps. Remplir le gobelet
avec le sirop de coco jusqu’à la marque “150 ml”.
Ajouter les cerises et le jus de citron vert. Placer le
gobelet sur la partie moteur et mixer bien.
Smoothie Mangue Banane
Ingrédients:
1/8 mangue
1/8 banane
35 ml jus d’orange
60 ml yaourth
1/8 EL miel
Glace pilée
Préparation:
Couper la mangue en deux et la banana en
morceaux. Remplir le gobelet avec le jus d’orange
jusqu’à la marque “150 ml” mark. Ajouter la mangue,
la banane, le yaourth et le mile. Ajouter la glace pile
jusqu’à la marque “300 ml”. Placer le gobelet sur la
partie moteur et mixer bien.
14
FR
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Bestron AHM200M Manuel utilisateur

Catégorie
Mélangeurs
Taper
Manuel utilisateur