Oregon Scientific SE190 Mode d'emploi

Catégorie
Moniteurs de fréquence cardiaque
Taper
Mode d'emploi
FR
1
Moniteue de Pulsations Cardiaques
SE190
Mole: SE190
MANUAL DE L'UTILISATEUR
Introduction ................................................................2
Fonctions principales ...............................................2
Montre .....................................................................2
Afchage LCD .........................................................3
Au commencement ...................................................4
Deballage de la montre ...........................................4
Piles ........................................................................4
Mettre le bracelet precordial et le ca sque ..............5
Signal de transmission ............................................6
Alterner entre les modes principaus ......................7
Mode horloge ...........................................................7
Reglage de l'horloge ................................................7
Mode d'afchage de l'horloge ..................................8
Second fuseau horaire ............................................8
Mode alarme ..............................................................8
Reglage de l'alarme ................................................8
Activer / desactiver l'alarme ....................................9
Couper le son de l'alarme .......................................9
Mode utilisateur ........................................................9
Niveau d'activite ......................................................9
Apropos de l'indice de condition physique ..........10
CONTENTS
Indice de condition physique .................................10
Visualiser l'indice de condition physique ...............10
A popos du programme d'entrainement
(Mode minuteur) .....................................................11
Niveaux d'activite cible ..........................................11
Calcul du seuil maximum / inferieur / superieur /
des pulsations .........................................................12
Utilisation du programme d'entrainement ..............12
visualisation des donnees pendant le programme
D'entrainement ......................................................13
Visualisation des releves du programme
d'entraine ment ......................................................13
Sonnerie d'alerte de pulsations cardiaques ........14
Mode chronometre (Chrono) .................................14
Visualisation des donnees quand le
chronometre est active .........................................15
Visualisation des releves du chronometre .............15
Informations sur l'entrainement ...........................15
De quelle maniere le moniteur de pulsations
cardiaques peut-il vous etre utile? ........................15
Astuces pour vos entrainements ..........................16
Caracteristiques ......................................................16
Mises en garde ........................................................17
Activtes aquatiques ou exterieures .......................18
Astuces pour conserver votre
montre en etat de marche .....................................18
Á Propos D'Oregon Scientic ...............................19
EUROPE - Déclaration de Conformité ....................19
SE190_M_FR_R0 2006.4.24, 3:54 PM1
FR
2
INTRODUCTION
FONCTIONS PRINCIPALES
MONTRE
Merci d’avoir choisi ce Moniteur de Pulsations
Cardiaques SmartHeart SE120 de Oregon Scientic™
pour votre produit de tness.
Ce dispositif de précision est composé des
caractéristiques suivantes :
Moniteur de pulsations cardiaques à transmission
sans l entre la montre et le bracelet précordial.
Systèmes contrôlant les pulsations cardiaques dans
les cas où elles sont supérieures ou inférieures à vos
limites.
Alerte sonore ou visuelle du seuil de pulsations
cardiaques lors de l’entraînement
Mémoire enregistrant les données de pulsations lors
des entraînements.
Programme d’entraînement vous permettant
d’achever efcacement les cycles d’exercices.
Consommations de calories avant et après les
exercices.
Prole d’exercice calculant les limites de vos
pulsations cardiaques pour l’entraînement.
Prole utilisateur calculant votre indice de condition
physique.
Chronomètre.
Horloge, calendrier et fonctions d’alarme.
Double fuseau horaire.
Bracelet pour région précordiale inclus.
Montre résistante à l’eau, 30 mètres maximum.
Bracelet pour région précordiale anti-projection.
IMPORTANT L’utilisation de la montre SE190 n’est
uniquement qu’à but sportif et ne se substitue pas aux
conseils médicaux.
Ce manuel comprend des instructions de sécurité, des
informations d’entretien et vous fournit des instructions
d’utilisation détaillées. Veuillez lire attentivement ce
manuel et le conserver en lieu sûr pour pouvoir le
consulter ultérieurement.
SE190_M_FR_R0 2006.4.24, 3:54 PM2
FR
3
AFFICHAGE LCD




1. TTL : Temps total
2. ZONE : Second fuseau horaire
3. Afchage réduit : Afchage de la date, du mois, du
jour de la semaine, du minuteur, du chronomètre,
des catégories du sous-menu
4. Alarme quotidienne
5. Afchage large : Indique l’heure actuelle, l’heure de
l’alarme, le fuseau horaire, les catégories du menu et
les pulsations cardiaques
6. AVG : Afchage des pulsations cardiaques
moyennes
7. : Icône de pulsations cardiaques ; : L’alerte
visuelle de la zone cible de pulsations cardiaques
est hors de portée.
8. TIMER : Minuteur
9. STW : Mode Chronomètre
10. : Afchage de la consommation de calories
11. : Etat de la pile
12. kg / lb : Unités de poids :
13. : Unité de hauteur en centimètres
14. : memoire des exercices
1. MEM : Afche les relevés d’entraînement
2. AFFICHAGE LCD
3. SET : Maintenez cette touche enfoncée pour entrer
dans le mode réglage ; pour passer au réglage
suivant ; ou pour afcher les calories consommées
lors de l’entraînement
4. ST/SP/ + : Contrôle le programme d’entraînement,
le chronomètre ou change une valeur du mode
réglage.
5. MODE : Change le mode de fonctionnement.
SE190_M_FR_R0 2006.4.24, 3:54 PM3
FR
4
AU COMMENCEMENT
DEBALLAGE DE LA MONTRE
Lors du déballage de votre Moniteur de Pulsations
Cardiaques SmartHeart SE190, veillez à conserver
l’emballage dans un lieu sûr, dans les cas vous
auriez besoin de transporter ou renvoyer le produit au
service après vente.
Vous trouverez dans le paquet emballant votre produit :
• Montre Moniteur de Pulsations Cardiaques
• Bracelet pour région précordiale
• 2 piles au lithium CR2032
REMARQUE Ne pas jeter ce produit dans les containers
municipaux non adaptés. Veuillez effectuer le tri de ces
ordures pour un traitement adapté si nécessaire.
PILES
La montre et le bracelet précordial utilisent chacun
une pile au lithium CR2032. Elles sont toutes deux
incluses. Si le voltage de pile de la montre est faible,
clignotera.
Pour remplacer la pile de la montre :
1. Retournez la montre de
manière à regarder la face
arrière.
2. Détachez le bracelet comme
indiqué.
3. A l’aide d’un petit tournevis,
retirez les quatre vis xant le
couvercle arrière.
4. Retirez le couvercle arrière et
mettez le de côté.
5. A l’aide d’une pointe, retirez
la languette de xation et
soulevez le clip.
6. Retirez la pile usagée.
7. Insérez la nouvelle pile dans le
compartiment, le côté + vers le
haut.
8. Remettez le clip de la pile en
place.
9. Remettez le couvercle arrière
et re xez les vis
SE190_M_FR_R0 2006.4.24, 3:54 PM4
FR
5
Pour remplace la pile du bracelet:
1. Localisez le compartiment des piles au dos du
bracelet.
2. A l’aide d’une pièce de monnaie, tournez le
couvercle dans le sens inverse des aiguilles d’une
montre jusqu’à ce qu’il se détache.
3. Retirez la pile usagée.
4. Insérez la pile neuve avec le signe + vers le haut.
5. Remettez le compartiment des piles en le tournant
dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce
qu’il soit correctement xé.
IMPORTANT
Les piles rechargeables ou non rechargeables
doivent être jetées de manière appropriée. Des
containers spéciaux sont à votre disposition dans
les centres de tris communaux pour y jeter les piles
salines ou alcalines.
Les piles sont extrêmement dangereuses si
avalées ! Veuillez par conséquent les tenir éloigner
METTRE LE BRACELET PRECORDIAL ET LE
CASQUE
BRACELET POUR REGION PRECORDIALE
Le bracelet pour région précordiale est utilisé pour
mesurer vos pulsations cardiaques et en transmettre
les données à la montre. Mettre le bracelet précordial
:
des enfants. En cas d’avalement, contactez
immédiatement votre médecin.
Les piles fournies ne doivent pas être rechargées,
réactivées par un autre moyen quelconque,
démontées, exposées au feux ou aux courts-circuits.
1. Placez les pastilles conductrices
au dessous du bracelet
précordial à l’aide de quelques
goûtes d’eau ou un gel
conducteur pour garantir
l’adhésion.
ASTUCES
La position du bracelet précordial affecte son bon
fonctionnement. Glissez le bracelet précordial le
long de la sangle de manière à ce qu’il se place
2. Sanglez le bracelet précordial autour de votre
poitrine. Pour garantir un signal cardiaque correct,
ajustez la sangle jusqu’à ce que le bracelet soit
correctement placé sous vos pectoraux.
SE190_M_FR_R0 2006.4.24, 3:54 PM5
FR
6
au dessus du cœur. Evitez autant que possible les
zones poilues.
Lors de climats secs ou froids, le bracelet peut
prendre plusieurs minutes pour fonctionner
correctement. C’est tout à fait normal et son
fonctionnement devrait s’améliorer après quelques
minutes d’exercice.
REMARQUE Si le bracelet ne reçoit aucune pulsation
pendant 5 minutes, l’appareil se mettra
automatiquement en Mode Veille.
MONTRE
Vous pouvez mettre la montre à votre poignée ou
l’attacher au guidon d’un vélo ou d’une machine à
exercice. Veuillez noter que vous aurez probablement
besoin de changer la mousse située entre la montre et
le guidon du vélo pour une meilleure xation.
SIGNAL DE TRANSMISSION
Le bracelet précordial et la montre ont un rayon de
transmission minimum d’environ 62,5 centimètres (25
pouces). clignote lorsque la montre reçoit un signal
émis depuis le bracelet.
Si vous constatez que le signal est faible (le
moniteur de pulsations cardiaques de la montre n’indique
que « 0 ») ou si votre signal est interrompu par des
interférences, veuillez suivre les instructions ci-dessous
pour identier et résoudre le problème.
Réduisez la distance entre le bracelet précordial et
la montre.
• Réajustez la position du bracelet précordial.
Vériez que les pastilles soient assez humides pour
garantir un contacte solide.
Vériez les piles. Les piles faibles ou vides peuvent
affecter la transmission du signal.
ATTENTION Des interférences peuvent rendre les
relevés incorrectes ou instables.
ATTENTION Elles peuvent être dues à la présence de
perturbations électromagnétiques. Elles sont pour la
plupart du temps constatées à proximité de lignes à
haute tension, aux feux de circulation, aux caténaires
de bus ou tramways électriques, aux télévisions,
aux moteurs de voitures, aux cyclomètres, certains
équipements sportives motorisés, téléphones
cellulaires, ou lorsque que vous traversez des portiques
électriques de sécurité.
SE190_M_FR_R0 2006.4.24, 3:54 PM6
FR
7
ALTERNER ENTRE LES MODES PRINCIPAUX
MODE
MODE
MODE
MODE
MODE
MODE
CLOCK
MODE
ALARM
MODE
ZONE
TIME
MODE
USER
PROFILE
TRAINING
PROGRAM
STOPWATCH
MODE
CLOCK
MODE
6 modes de fonctionnement sont disponibles :
heure de l’horloge, heure de l’alarme, second fuseau
horaire, prol utilisateur, programme d’entraînement et
chronomètre. Appuyez sur MODE pour alterner entre
ces modes.
REMARQUE Vous ne pouvez faire fonctionner le
Minuteur et le Chronomètre en même temps. Si vous
utilisez le Minuteur et que vous ne le réinitialisez pas,
une fois son utilisation terminée, vous ne pourrez
visualiser le mode principal du Chronomètre et vice
versa.
Les modes sont expliqués dans les sections suivantes.
MODE HORLOGE
REGLAGE DE L’HORLOGE
1. Appuyez sur MODE
pour entrer dans le
Mode Horloge
2. Appuyez et
maintenez enfon-
cée la touche SET
jusqu’à ce que le
premier réglage
clignote.
SET
3. Appuyez sur ST / SP / + pour changer les réglages.
Maintenez la touche enfoncée pour passer plus
rapidement aux options. Appuyez sur SET pour
conrmer le réglage et passer au suivant.
L’horloge indiquant l’heure actuelle est l’afchage par
défaut de la montre. Pour régler l’horloge indiquant
l’heure actuelle :
REMARQUE Si le bracelet ne reçoit aucune pulsation
pendant 5 minutes, l’appareil se mettra
automatiquement en Mode Veille.
SE190_M_FR_R0 2006.4.24, 3:54 PM7
FR
8
MODE D’AFFICHAGE DE L’HORLOGE
Vous pouvez changer le second fuseau horaire dans le
Mode d’Afchage de l’Horloge
SECOND FUSEAU HORAIRE
Le second fuseau horaire est utile pour conserver les
données d’un autre fuseau horaire. Le fuseau horaire
se règle par la même procédure que l’horloge (heure
réelle).
Appuyez sur MODE pour entrer dans le second fuseau
horaire.
MODE ALARME
REGLAGE DE L’ALARME
1. Appuyez sur MODE pour entrer dans
le Mode Alarme.
2. Appuyez et maintenez enfoncée la
touche SET jusqu’à ce que le premier
réglage clignote.
3. Appuyez sur ST / SP / + pour changer les réglages.
Maintenez la touche enfoncée pour passer plus
rapidement aux options. Appuyez sur SET pour
conrmer le réglage et passer au suivant.
4. Répétez l’étape 3 pour changer d’autres réglages de
ce mode.
5. L’ordre de réglage est heure puis minute.
Pour régler l’alarme :
4. Répétez l’étape 3 pour changer d’autres réglages
de ce mode.
5. L’ordre de réglage est le suivant : format 12 / 24 h,
heure, minute, seconde, format de la date, année,
mois et date et second fuseau horaire.
6. Appuyez sur MODE pour sortir du mode réglage.
REMARQUE L’horloge est programmée avec un
calendrier automatique de 50 ans, vous n’avez ainsi
pas besoin de réinitialiser chaque mois les jours de la
semaine et les dates.
SE190_M_FR_R0 2006.4.24, 3:54 PM8
FR
9
MODE UTILISATEUR
Pour bénécier de toutes les fonctionnalités de la
montre, réglez le prol utilisateur avant le premier
exercice. Ce qui générera automatiquement un
indice de condition physique. Ces calculs de calories
consommées vous aideront à visualiser vos progrès.
Pour régler le prol utilisateur :
1. Appuyez sur MODE pour entrer dans
le Mode Utilisateur
2. Appuyez et maintenez enfoncée la
touche SET jusqu’à ce que le premier
réglage clignote.
3. Appuyez sur ST / SP / + pour changer les réglages.
Maintenez la touche enfoncée pour passer plus
rapidement aux options. Appuyez sur SET pour
conrmer le réglage et passer au suivant.
4. Répétez l’étape 3 pour changer d’autres réglages de
ce mode.
5. L’ordre de réglage est le suivant : sexe, âge, unité de
mesure du poids, poids, unité de hauteur, niveau de
hauteur et d’activité (0-2).
6. Appuyez sur MODE pour sortir du mode réglage.
Une fois le prol utilisateur crée, l’indice de condition
physique apparaîtra sur la montre. Reportez-vous à la
section « A propos de l’indice de condition physique »
pour obtenir de plus amples informations.
REMARQUE Vous devez régler votre prol utilisateur
pour pouvoir utiliser le compteur de calories.
REMARQUE Si le sexe ou l’âge ont été réglés, les
Pulsations Cardiaques Maximales (PCM) seront mises
à jour, comme les limites supérieures et inférieures de
la zone cible en mode Minuteur et Chronomètre.
COUPER LE SON DE L’ALARME
1. Appuyez sur MODE pour naviguer dans le Mode
Alarme
2. Appuyez sur SET pour activer ou désactiver
l’alarme. apparaît si l’alarme est active, elle
sonnera quotidiennement à l’heure réglée.
ACTIVER / DESACTIVER L’ALARME
Appuyez sur n’importe quelle touche pour couper le son
de l’alarme. L’alarme est cependant toujours activée,
elle sonnera le jour suivant à moins qu’elle ne soit
désactivée.
NIVEAU D’ACTIVITE
Le niveau d’activité est basé sur votre propre
évaluation du nombre d’exercices que vous effectuez
régulièrement.
SE190_M_FR_R0 2006.4.24, 3:54 PM9
FR
10
A PROPOS DE L’INDICE DE CONDITION PHYSIQUE
INDICE DE CONDITION PHYSIQUE
Votre montre génère un indice de condition physique
basé sur votre condition physique et aérobique. Cet
indice est dépendant et limité par la capacité de votre
corps à donner assez d’oxygène à vos muscles pendant
l’entraînement. Il est souvent mesuré par l’absorption
maximale d’oxygène (VO2 Max) ; dénie par la quantité
maximale d’oxygène pouvant être utilisée à un niveau
intense. Les poumons, le cœur, le sang, le système
INDICE FITNESS POUR HOMME
I
DEA
L
Indice Fitness
Age
60
50
40
30
20
22 27 32 37 42
CO
R
R
E
C
T
D
A
N
S
L
A N
OR
M
E
ID
E
A
L
Indice Fitness
Age
60
50
40
30
20
15 20 25 30 35 40
INDICE FITNESS POUR FEMME
C
O
R
R
E
C
T
D
A
N
S
L
A N
O
R
M
E
VISUALISER L’INDICE DE CONDITION PHYSIQUE
Votre indice de condition physique
s’afchera une fois entré dans le prol
utilisateur. Vous pouvez également
afcher votre indice de condition
physique en appuyant sur MEM lors de
l’afchage du prol utilisateur (toutes les
données du prol utilisateur doivent être
entrées en premier).
NIVEAU
DESCRIPTION
D'ACTIVITE
Faible – Vous ne faîtes habituellement
pas de sport ou d’exercices de loisir.
Moyen Vous pratiquez un peu
d’activité physique (comme le golf,
l’équitation, le tennis de table, la
callisthénie, le bowling, les poids, ou
la gymnastique) 2 à 3 fois par semaine,
une heure par semaine au total.
Haut –Vous pratiquez régulièrement
et activement une activité intense
(comme la course, le jogging, la
natation, le cyclisme ou la corde à
sauter) ou du sport intense (comme le
tennis, basket-ball, ou handball).
0
1
2
circulatoire et les muscles en mouvement sont les
facteurs déterminant la VO2 Max. L’unité de mesure de
la VO2 Max est le ml/kg min.
Plus l’indice est élevé, plus vous êtes en forme.
Voir les tableaux ci-dessous pour obtenir plus de
renseignements sur la signication de l’indice de
condition physique.
SE190_M_FR_R0 2006.4.24, 3:54 PM10
FR
11
NIVEAUX D’ACTIVITE CIBLE
ACTIVITE CIBLE
Niveau d’activité cible
le plus faible. Idéal
pour les débutants et
ceux qui désirent ren-
forcer leurs systèmes
cardiovasculaires.
Augmente la force
et l’endurance.
Exercice travail-
lant sur la capacité
d’entrée d’oxygène,
brûle les calories et
peut s’effectuer sur
une longue période.
Exercice générant la
vitesse et l’énergie.
0
1
PCM*% DESCRIPTION
Maintien de
la forme
Aerobic
65-78%
65%-85%
A PROPOS DU PROGRAMME
D’ENTRAINEMENT (MODE MINUTEUR)
Le Programme d’entraînement vous permet d’achever
efcacement les cycles d’exercices. Il vous assistera de
l’échauffement à la n de votre programme d’exercice.
Outre le contrôle de vos pulsations cardiaques et le fait
de vous alerter à chaque fois que vous vous éloignez
des seuils inférieurs et supérieurs de pulsations
cardiaques, le Programme vous permet de vérier les
calories consommées.
Des activités différentes exercent votre corps de
plusieurs manières et vous aident à atteindre les
objectifs de bien être que vous vous êtes xé. Pour
vous y habituer, le programme d’entraînement peut
être réglé de façon à s’adapter à différentes activités.
Si vous courez, par exemple, les paramètres sont
susceptibles de différer de ceux utilisés lors d’une
activité d’entraînement musculaire.
Le temps nécessaire à l’exécution de l’exercice variera
également. C’est la raison pour laquelle vous pouvez
changer le compte à rebours de l’exercice pour qu’il
s’adapte à vos besoins.
REMARQUE Une fois le prol d’utilisateur ajusté, les
seuils inférieurs et supérieurs de pulsations seront
automatiquement réglés. Vous pouvez cependant
modier ces seuils inférieurs et supérieurs si le réglage
automatique ne vous convient pas. Si vous changez
le niveau d’activité cible, vos pulsations cardiaques
inférieures, supérieures et maximales seront
automatiquement mises à jour.
3 niveaux d’activité cible sont disponibles :
SE190_M_FR_R0 2006.4.24, 3:54 PM11
FR
12
PCM
SEUIL
INFERIEUE
SEUIL
SUPERIEUR
PCM x % d’activité cible supérieure
Par exemple, L’activité cible est de 0.
Seuil supérieur = PCM x 78%
PCM = 220 - äge
PCM x % d’activité cible inférieure
Par exemple, L’activité cible est de 0.
Seuil inférieur = PCMx 65%
UTILISATION DU PROGRAMME D’ENTRAINEMENT
Une fois tous les réglages du prol utilisateur
entrés, vous aurez besoin de régler l’activité cible et
le temps d’exercice pour votre séance d’entraînement
et ce pour que le Programme d’Entraînement contrôle
efcacement vos performances.
REMARQUE Le compteur de calories ne sera pas
disponible lors de l’entraînement si les réglages de
votre prol utilisateur ne sont pas achevés.
REMARQUE Vous ne pouvez utiliser le Programme
d’Entraînement si le chronomètre est activé.
1. Appuyez sur MODE pour entrer dans le Mode
Minuteur


2 Anaerobie 78-90%
Pulsations Cardiaques Maximales (PCM)*
CALCUL DU SEUIL MAXIMUM / INFERIEUR / SU-
PERIEUR / DES PULSATIONS CARDIAQUES.
Avant de commencer tout programme d’exercice,
et pour bénécier du maximum d’avantage de votre
entraînement physique, il est important de savoir :
• Vos pulsations cardiaques maximales (PCM)
• Votre seuil inférieur de pulsations cardiaques
• Votre seuil supérieur de pulsations cardiaques
L’appareil est équipé d’un programme d’entraînement
pour déterminer votre propre PCM, à partir desquelles
le seuil inférieur et supérieur est réglé automatiquement
pendant cette séance d’entraînement. Vous pouvez
cependant calculer et régler votre propre seuil inférieur
ou supérieur de pulsations à l’aide des éléments de
référence ci-dessous :
Exercice travail-
lant sur la capacité
d’entrée d’oxygène,
dessine les muscles
et peut s’effectuer sur
une longue période.
SE190_M_FR_R0 2006.4.24, 3:54 PM12
FR
13
REMARQUE « TIMER » apparaîtra une fois entré
dans l’écran du minuteur, ou si le minuteur est activé
parallèlement à d’autres fonctions.
VISUALISATION DES DONNEES PENDANT LE
PROGRAMME D’ENTRAINEMENT
Une fois le programme d’entraînement sur pause ou
achevé, appuyez sur MEM pour visualiser les relevés
suivants :
Pendant l’entraînement, appuyez
sur SET pour visualiser les calories
consommées.
VISUALISATION DES RELEVES DU PROGRAMME
D’ENTRAINEMENT
TACHE INSTRUCTION
Appuyez sur ST / SP / + .
Appuyez et maintenez enfoncée
la touche ST / SP +. Une fois
le compte à rebours arrêté (pro-
gramme d’entraînement) vous ne
pouvez relancer le minuteur (pro-
gramme d’entraînement). Vous ne
pouvez le redémarrer que pour une
autre séance d’entraînement.
Lancer / Arrêter
le minuteur
Arrêter /
Réinitialiser le
minuteur
2. Appuyez et maintenez enfoncée la touche SET
jusqu’à ce que le premier réglage clignote.
3. Appuyez sur ST / SP / + pour changer les réglages.
Maintenez la touche enfoncée pour passer plus
rapidement aux options. Appuyez sur SET pour
conrmer le réglage et passer au suivant.
4. Répétez l’étape 3 pour changer d’autres réglages
de ce mode.
5. L’ordre de réglage est le suivant : activité cible, seuil
inférieur et supérieur de pulsations cardiaques,
alerte ON/OFF, heure du minuteur, minute du
minuteur.
6. Appuyez sur MODE pour sortir du mode réglage.
REMARQUE clignotera si vous dépassez le seuil
inférieur ou supérieur de pulsations cardiaques.
REMARQUE Vous ne pouvez utiliser le chronomètre
si le programme d‘entraînement est activé. Le
programme d’entraînement et le chronomètre ne
peuvent fonctionner que séparément.
LONGUEUR DU TEMPS
D'EXERCICE DANS LA
ZONE D'EN TRAINEMENT
TEMPS TOTAL D'EXERCICE
ET PULSATIONS CARDI-
AQUES MOYENNES
CALORIES
CONSOMMEES
SE190_M_FR_R0 2006.4.24, 3:54 PM13
FR
14
1. Appuyez sur MODE pour entrer
dans le Mode Chronomètre.
2. Appuyez et maintenez enfoncée
la touche SET jusqu’à ce que le
premier réglage clignote.
3. Appuyez sur ST / SP / + pour changer les réglages.
Maintenez la touche enfoncée pour passer plus
rapidement aux options. Appuyez sur SET pour
conrmer le réglage et passer au suivant.
TACHE INSTRUCTION
Appuyez sur ST / SP / +
Appuyez sur ST / SP / +
Appuyez et maintenez en-
foncée la touché ST / SP +.
Lancer le chronomètre
Mettre en pause ou
relancer le chronomètre
Arrêter / effacer les don-
nées du chronomètre
REMARQUE Le format du chronomètre sera
min : sec : 1/100 de sec. Après 59 minutes, le il sera
H : min : sec.
REMARQUE Vous ne pouvez utiliser le Programme
d’Entraînement si le chronomètre est activé.
REMARQUE clignotera si vous dépassez le seuil
inférieur ou supérieur de pulsations
SONNERIE D’ALERTE DE PULSATIONS CARDIAQUES
Si la sonnerie d’alerte de pulsations cardiaques est
activée, une sonnerie, une lecture clignotante des
pulsations et une èche vers le haut ou le bas
s’afcheront pour vous indiquer quel seuil de pulsations
vous avez dépassé.
MODE CHRONOMETRE (CHRONO)
La fonction chronomètre est particulièrement bénéque
si vous n’êtes pas certain de la durée de l’activité, ou si
vous désirez mesurer le temps pour achever une tâche
et votre performance au-delà de ce temps.
Pour bénécier de tous les avantages de la fonction
chronomètre, veuillez compléter votre prol utilisateur.
Si vous n’avez pas achevé votre prol, il vous sera
impossible d’utiliser le compteur de calories.
Pour régler le chronomètre :
4. Répétez l’étape 3 pour changer d’autres réglages
de ce mode.
5. L’ordre de réglage est le suivant : activité cible, seuil
inférieur et supérieur de pulsations cardiaques,
alerte ON/OFF.
6. Appuyez sur MODE pour sortir du mode réglage.
Appuyez sur MODE pour naviguer dans le Mode
Chronomètre. Vous pouvez maintenant exécuter les
fonctions suivantes :
SE190_M_FR_R0 2006.4.24, 3:54 PM14
FR
15
INFORMATIONS SUR L’ENTRAINEMENT
DE QUELLE MANIERE LE MONITEUR DE PULSA-
TIONS CARDIAQUES PEUT-IL VOUS ETRE UTILE ?
Un moniteur de pulsations cardiaques est l’outil le plus
important en médecine cardiovasculaire et l’assistant
idéal de vos entraînements. Il vous permet de voir
et de contrôler les résultats. Il vous aide à évaluer
votre dernière performance, maximiser vos essais et
adapte le programme de vos futurs exercices pour
que vous puissiez atteindre vos objectifs de manière
sûre et efcace. Lors de vos exercices, le bracelet
précordial enregistre vos pulsations cardiaques et les
envoie à la montre. Vous êtes maintenant à même de
visualiser votre rythme cardiaque et pouvez contrôler votre
performance grâce à ces lectures. Plus vous êtes en
forme, moins votre coeur aura besoin de travailler et
la vitesse de vos pulsations cardiaques diminuera. La
raison est la suivante :
Votre coeur pompe du sang de vos poumons
pour s’alimenter en oxygène. Le sang alimenté en
oxygène est dirigé vers vos muscles. L’oxygène
est utilisé comme de l’essence, le sang quitte
vos muscles et retourne vers vos poumons pour
recommencer le processus. Plus vous êtes en
forme, plus votre coeur est à même de pomper du
sang à chaque pulsation. Le cœur n’a donc pas
besoin de battre rapidement pour obtenir l’oxygène
nécessaire à vos muscles.
VISUALISATION DES DONNEES QUAND LE
CHRONOMETRE EST ACTIVE
VISUALISATION DES RELEVES DU CHRONOMETRE
LONGUEUR DU TEMPS
D'EXERCICE DANS LA
ZONE D'EN TRAINEMENT
TEMPS TOTAL D'EXERCICE
ET PULSATIONS CARDI-
AQUES MOYENNES
CALORIES
CONSOMMEES
Pendant que le chronomètre est activé,
appuyez sur SET pour visualiser les
calories consommées.
REMARQUE A l’exception du Programme
d’Entraînement, le chronomètre continuera de
fonctionner parallèlement à d’autres fonctions. « STW
» clignotera pour vous indiquer que le chronomètre est
encore en fonctionnement.
Une fois le chronomètre sur pause ou achevé, appuyez
sur MEM pour visualiser les relevés suivants :
SE190_M_FR_R0 2006.4.24, 3:54 PM15
FR
16
ASTUCES POUR VOS ENTRAINEMENTS
Veuillez suivre les points suivants pour bénécier du
maximum des avantages du programme d’entraînement
et pour garantir une pratique sécurisée.
Commencez par dénir un objectif comme la perte
de poids, le maintien ou l’amélioration de la forme ou
l’entraînement en vue d’un évènement sportif.
Choisissez une activité qui vous plaise, et variez
ces activités pour exercer différents groupes de
muscles.
Commencez doucement puis augmentez la
cadence au fur et à mesure que vous gardez
la forme. Faîtes régulièrement vos exercices.
Nous vous recommandons 20 à 30 minutes, trois
fois par semaine, pour maintenir un système
cardiovasculaire en bonne santé.
Autorisez-vous toujours cinq minutes avant et après
l’exercice pour l’échauffement et la récupération.
La zone de maintenance de santé a la plus faible
intensité d’entraînement. Idéal pour les débutants
et ceux qui désirent renforcer leurs systèmes
cardiovasculaires.
La zone d’exercice d’aérobique contribue à
l’augmentation de la force et l’endurance. Elle
fonctionne de concert avec la capacité d’absorption
d’oxygène de votre corps, consomme plus de
calories et dure plus longtemps.
La zone d’exercice d’anaérobie génère vitesse
et puissance. C’est un exercice travaillant sur la
capacité d’entrée d’oxygène, dessine les muscles et
peut s’effectuer sur une longue période.
Relevez votre pou après l’entraînement. Puis
répétez le processus après trois minutes. Si vous
ne revenez pas à un rythme normal de repos, vous
vous êtes peut-être entraîné trop fort.
Demandez toujours l’avis de votre médecin avant de
commencer un programme d’entraînement difcile.
HORLOGE
Format de l’heure
Format de la date
Format de l’année
Fuseau horaire
Chronomètre
Alarme
CHRONOMETRE
Chronomètre
Résolution
CARACTERISTIQUES
TYPE DESCRIPTION
12 / 24 H
JJ / MM ou MM / JJ et jours de la
semaine
2001-2050
(calendrier automatique)
(+) 23 à (-) 23 h
00:00:00-99:59:59 (h : min : sec)
Alarme quotidienne, alarme de
pulsations cardiaques
99 : 59 : 59 (HH : MM : SS)
1/100 de seconde
SE190_M_FR_R0 2006.4.24, 3:54 PM16
FR
17
PROGRAMME D’ENTRAINEMENT
Minuteur
d’Exercice
REPERAGE DE PERFORMANCE
Sonnerie d’Alarme de
pulsations cardiaques
Gamme de relevé de
pulsations cardiaques
Gamme inférieure de
pulsations cardiaques
Gamme supérieure de
pulsations cardiaques
Calcul de calories
TRANSMISSION
Etendue
RESISTANCE A L’EAU
Montre
Bracelet pour
région précordiale
ALIMENTATION
Montre
Bracelet pour
région précordiale
ENVIRONNEMENT DE FONCTIONNEMENT
Température de
fonctionnement
Température de
rangement
00:05 à 99:59
(00:30 par défaut) (h : min)
Sonore / Visuelle
30 à 240 ppm
(pulsations par minute)
30 à 240 ppm
(pulsations par minute)
80-240 ppm
(pulsations par minute)
0 à 9,999 Kcal
62,5 cm (25 pouces) – possibilité
de diminution en cas de pile faible
Touches de commandes 30
mètres (100 mètres maxi)
Résistant aux projections.
1 x pile au lithium CR2032 3V
1 x pile au lithium CR2032 3V
5°C à 40°C (41°F° à 104°F)
-10°C à 70°C (14°F° à 158°F)
MISES EN GARDE
Pour vous assurer d’utiliser correctement et en toute
sécurité ce produit, veuillez lire les mises en garde et
l’ensemble de ce manuel avant toute utilisation. Les
mises en garde ci-dessous détaillent les consignes de
sécurité importantes et doivent être continuellement
appliquées.
Ce produit est un instrument de précision. Ne jamais
le démonter. Veuillez contacter votre revendeur ou
le service après-vente si le produit nécessite une
réparation.
Ne jamais toucher les circuits électriques, et ce pour
éviter toute électrocution.
Soyez prudent lors de la manipulation des piles.
Retirez les piles si vous rangez l’appareil pour un
temps indéterminé.
Ne pas utiliser le bracelet pour région précordiale en
avions ou dans les hôpitaux. L’utilisation de produits
à radio fréquence peut causer un dysfonctionnement
des dispositifs de contrôle des autres équipements.
Ne jamais tordre ou forcer la partie émettrice du
bracelet précordial.
Vériez toutes les fonctions importances si l’appareil
n’a pas été utilisé depuis un moment. Testez et
nettoyez régulièrement l’appareil.
Ne pas jeter ce produit dans les containers
municipaux non adaptés Veuillez effectuer le tri de
ces ordures pour un traitement adapté si nécessaire.
SE190_M_FR_R0 2006.4.24, 3:54 PM17
FR
18
ACTIVTES AQUATIQUES OU EXTERIEURES
La Montre est résistante à l’eau, jusqu’à 30 mètres
maximum. Le bracelet précordial est résistant aux
projections mais ne doit pas être utilisé lors d’activités
aquatiques.
Si vous utilisez la montre pour des activités aquatiques
ou sportives en extérieure, veuillez observer les
consignes suivantes :
Ne jamais appuyez sur les touches avec les doigts
humides ou sous l’eau. Tous les paramètres doivent
être réglés avant toute immersion.
Nettoyez la montre avec un savon doux et rincez la
après toute utilisation.
Ne jamais utiliser d’eau chaude.
ASTUCES POUR CONSERVER VOTRE MONTRE
EN ETAT DE MARCHE
Faîtes en sorte de protéger l’étanchéité de votre
montre. Evitez tous produits chimiques (essence,
chlore, parfums, alcools, sprays pour cheveux, etc…)
Rincez après utilisation. Réduisez toute exposition à la
chaleur. Faîtes réviser une fois par an votre montre par
un service d’entretien autorisé.
Nettoyez la montre et le bracelet précordial après
chaque séance d’entraînement. Ne jamais ranger
produit s’il est toujours humide.
Utilisez un tissu doux pour le nettoyer. Ne jamais
faire usage d’agents abrasifs ou corrosifs, puisqu’ils
peuvent détériorer les pièces plastiques et corroder
les circuits électriques.
Evitez d’appuyer sur les touches avec les doigts
humides, sous l’eau, ou sous de fortes pluies,
favorisant ainsi l’entrée d’eau dans les circuits
électriques.
Ne pas soumettre le produit à une force excessive,
au choc, à la poussière, aux changements de
températures ou à l’humidité. Ne pas exposer
longtemps ce produit au soleil. De telles actions
peuvent causer des dysfonctionnements, réduire la
durée des circuits électriques, endommager les piles
ou détériorer les pièces.
Ne pas traquer les composants internes. Cela
pourrait annuler votre garantie et endommager
l’appareil. L’appareil principal est composé de
parties non accessibles aux utilisateurs.
Ne pas éraer l’écran LCD avec des objets durs, il
pourra être endommagé.
Retirez les piles à chaque fois que vous rangez le
produit pour une période indéterminée.
Lors du changement de piles, veuillez utiliser des
piles neuves comme indiqué dans ce manuel. Ne
jamais mélanger des piles neuves et usagées, ou de
types différents.
SE190_M_FR_R0 2006.4.24, 3:54 PM18
FR
19
Á PROPOS D’OREGON SCIENTIFIC
En consultant notre site internet (www.oregonscientic.fr),
vous pourrez obtenir des informations sur les produits
Oregon Scientific: photo nurique; lecteurs MP3;
produits et jeux électroniques éducatifs; réveils; sport
et bien-être; stations météo; téléphonie. Le site indique
également comment joindre notre service après-vente.
Nous espérons que vous trouverez toutes les
informations dont vous avez besoin sur notre site,
anmoins, si vous souhaitez contacter le service
client Oregon Scientic directement, allez sur le site
www2.oregonscientic.com/service/support ou appelez
le 1-800-853-8883 aux US. Pour des demandes
internationales, rendez vous sur le site:
www2.oregonscientic.com/about/international
Par la psente, Oregon Scientific déclare que
Moniteue de Pulsations Cardiaques SmartHeart SE190
est conforme à la directive européenne 89/336/CE.
Une copie signée et datée de la déclaration de
conformité est disponible sur demande auprès de notre
Service Client.
EUROPE - DÉCLARATION DE CONFORMI
SE190_M_FR_R0 2006.4.24, 3:54 PM19
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178

Oregon Scientific SE190 Mode d'emploi

Catégorie
Moniteurs de fréquence cardiaque
Taper
Mode d'emploi