Tripp Lite SU20KRT8 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Alimentations sans interruption (UPS)
Taper
Le manuel du propriétaire
53
Manuel de l’utilisateur
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA
www.tripplite.com/support
Copyright © 2011 Tripp Lite. Tous droits réservés. SmartOnline est une marque déposée de Tripp Lite.
SmartOnline
monophasé 8kVA—10kVA
Systèmes UPS intelligents à double conversion (montage en rack/tour)
Comprend un module d’alimentation, un module de batterie externe et un PDU
PDU amovible qui présente des boîtes de sortie et un commutateur de dérivation de maintenance *
Montage en rack et compatible avec montage en tour
* PDU amovible câblé en option disponible ; veuillez contacter Tripp Lite pour plus de renseignements.
Non approprié aux applications mobiles.
Avertissements de sécurité importants 54
Montage 55
Raccordement 58
Caractéristiques 56
Utilisation 64
Stockage et entretien 78
Garantie 78
Raccordement facultatif 60
Dérivation manuelle 61
Spécifications 63
English 1
Español 27
Ðóññêèé 79
201102160 93-2897.indb 53 3/30/2011 9:31:07 AM
54
Avertissements de sécurité importants
VEUILLEZ CONSERVER CES INSTRUCTIONS. Le présent manuel contient des consignes et avertissements importants qui doivent être suivis tout
au long de linstallation et des travaux de maintenance de tous Systèmes UPS Tripp Lite SmartOnline, en montage en rack/tour, et de leurs batteries. Ne
pas tenir compte de ces mises en garde pourrait affecter votre garantie.
Avertissements concernant l’emplacement de l’UPS
Installez votre UPS à l’intérieur, évitez toute exposition excessive à l’humidité et à la chaleur, à la lumière du soleil directe, à la poussière et aux
impuretés conductrices.
Installez votre UPS dans un endroit sain. Votre UPS est extrêmement lourd ; soyez prudents lorsque vous déplacez ou soulevez l’unité.
Utilisez votre UPS uniquement à une température ambiante entre 32° F et 104° F (entre 0° C et 40° C). Pour de meilleurs résultats, maintenez la
température ambiante entre 62° F et 84° F (entre 17° C et 29° C).
Laissez suffisamment d’espace tout autour de l’UPS pour maintenir une bonne ventilation.
N’installez pas l’UPS à proximité de supports magnétiques, car vous pourriez corrompre vos données.
Ne pas monter l’unité avec son panneau avant ou arrière à l’envers (quelque soit langle). Monter de cette façon va entraver sérieusement
le refroidissement interne de l’unité, endommageant le produit non couvert sous garantie.
Avertissements concernant le raccordement de l’UPS
Isolez lASI avant de travailler sur ce circuit.
Traverses de câbles et dispositifs de protection requis.
Protection en amont recommandée.
évaluation de l’énergie de l’ASI Coupe-circuit en amont
8kVAD courbe -63A
10kVAD courbe -83A
GL1
L1
Disjoncteur à 2 pôles
Vers source de CA
normale de l’ASI
L2(N)
L2(N)
Cette unité doit être alimentée par un courant monophasé réglé en fonction de la
plaque signalétique de l’équipement. Elle doit également être raccordée à la terre.
Avertissements concernant le raccordement de l’équipement
Il est déconseillé d’utiliser cet équipement dans des applications médicales où une panne de cet équipement pourrait normalement provoquer la
panne de l’équipement de survie ou altérer notablement sa sécurité ou son efficacité. Ne pas utiliser cet équipement en présence d’un mélange
anesthétique inflammable avec de l’air, de loxygène ou de loxyde nitreux.
Raccordez la borne de terre du module dalimentation de votre UPS à un conducteur d’électrodes de terre.
L’UPS est raccordé à une source d’énergie en CC (batterie). Il se peut que les bornes de sortie soient sous tension même lorsque l’UPS n’est pas
raccordé à un courant CA.
Avertissements concernant la maintenance
Le module d’alimentation de votre UPS et les module(s) de batterie ne nécessitent pas dentretien régulier. Ne les ouvrez en aucune circonstance.
Aucune pièce ne peut être réparée par l’utilisateur.
Avertissements concernant la batterie
N’utilisez pas votre UPS sans le raccorder à un module de batterie externe.
Seuls les modules de batterie Tripp Lite doivent être raccordés au connecteur de batterie externe du module d’alimentation de votre UPS.
Les batteries peuvent présenter un risque de choc électrique et surchauffer à la suite dun court-circuit. Soyez particulièrement prudents. Ne
jetez pas les batteries au feu. N’ouvrez ni l’UPS ni les batteries. N’établissez pas de court-circuit ou de pont entre les bornes de la batterie et
un objet quelconque. Débranchez et mettez votre UPS sous tension avant de remplacer les batteries. Utilisez des batteries ayant des poignées
isolées. Aucune pièce ne peut être réparée par l’utilisateur. Le remplacement des batteries doit être effectué uniquement par un technicien
autorisé. Les batteries de remplacement doivent être de même numéro et du même type (batteries acide plomb scellées). Les batteries sont
recyclables. Consultez la législation locale en matière d’élimination des déchets ou si vous êtes aux États-Unis, appelez le 1-800-SAV-LEAD ou
1-800-8-BATTERY (1-800-822-8837) ou rendez-vous sur www.rbrc.com pour toute information relative au recyclage. Tripp Lite propose une
gamme complète de cartouches de batterie de remplacement pour les Systèmes UPS (R.B.C.). Venez retrouver Tripp Lite sur le Web à ladresse
www.tripplite.com/support/battery/index.cfm afin de trouver les batteries de remplacement spécifiques à votre UPS.
N’ouvrez pas ou n’endommagez pas les batteries. La libération d’électrolytes est dangereuse pour la peau et les yeux, et peut même s’avérer toxique.
Les fusibles doivent être remplacés uniquement par un technicien autorisé de l’usine. Les fusibles grillés doivent être remplacés uniquement par le
même numéro de fusibles du même type.
Les travaux d’entretien et de réparation doivent être effectués uniquement par un technicien formé. Tous travaux de réparation sur l’UPS doivent
être réalisés hors tension ou après ’ avoir été dérivé manuellement via le transformateur. Veuillez noter quil est possible que la tension de cette
unité atteigne un niveau excessif (voire mortel) tant que la batterie est raccordée au courant.
Le(s) module(s) de batterie ne doivent être ni raccordés ni retirés tant que l’UPS est en service à partir de la batterie ou si le PDU amovible nest
pas en mode dérivation.
Au cours du remplacement « à chaud » du module de batterie, votre UPS ne sera pas en mesure de vous fournir une batterie de secours en cas de panne.
Ne raccordez que le(s) module(s) de batterie compatible(s).
Légende
B Solénoïde de contacteur.
Q Interrupteur thermomagnétique d’entrée secteur
T Contacteur à deux pôles 100 A AC1 ; tension de la bobine : en fonction de
l’entrée secteur.
Remarque : Q il faut utiliser le composant approuvé par la Certification de sécurité.
Unité de distribution
énergétique externe
UPS
L
Q
B
T
N
L
N
201102160 93-2897.indb 54 3/30/2011 9:31:08 AM
55
Montage (en rack)
4-Montage des montants
1
Les chevilles
A
en plastique qui sont fournies soutiendront provisoirement les étagères
B
vides du rack pendant que vous installez les pièces de montage permanentes. Insérez une cheville
près du centre de léquerre avant et arrière de chaque étagère comme indiqué. (Chaque équerre
avant présente 6 trous et chaque équerre arrière 3.) Les chevilles se mettront en place.
Après avoir installé les chevilles, étendez chaque étagère pour quelles correspondent à la pro-
fondeur des rails de votre rack. Disposez les chevilles dans les trous carrés des rails du rack pour
soutenir les étagères. Référez-vous aux étiquettes de chaque rack pour vérifier que les étagères
soient au même niveau. Remarque : le rebord de support de chaque étagère doit être dirigé
vers l’intérieur.
2
Fixez solidement les étagères
B
sur les rails de montage de manière permanente à laide des
vis et rondelles cuvettes
C
fournies comme indiqué.
Pour le montage d’un équipement à 2U, placez 4 vis devant et 4 vis derrière.
Pour le montage d’un équipement à 3U, placez 6 vis devant et 4 vis derrière.
Serrez bien toutes les vis avant de continuer.
Avertissement : nessayez pas d’installer votre équipement avant d’avoir inséré et serré
correctement les vis. Les chevilles en plastique ne pourront pas supporter le poids de votre
équipement.
3
Attachez les étriers de montage
D
sur le devant des œillets de montage de votre équipement
E
à laide des vis
F
fournies. Les étriers doivent être dirigés vers lavant.
4
À laide d’un assistant, soulevez léquipement et faites-le glisser sur les étagères de montage.
Attachez votre équipement sur le rack en passant les vis, les écrous et les rondelles
G
(fournis
par l’utilisateur) à travers les étriers de montage et dans les rails du rack.
5
(Facultatif) Attachez deux équerres de fixation du PDU du côté droit, sur le rail de montage
arrière à laide des vis et des écrous cage fournis. Important : lemplacement des équerres de
fixation de votre PDU dépendra de la configuration de votre rack. En général, il est conseillé de
monter l’équerre supérieure dans les deux trous carrés du bas de lespace en U sur lequel l’UPS
et le PDU sont installés. La deuxième équerre doit être installée 3U plus bas et placée au dessus
des deux trous carrés de l’U. (Par exemple : si le PDU et l’UPS sont montés en 7U, la première
équerre devra être montée en bas des deux trous carrés de 7U, et la deuxième au-dessus des deux
trous carrés de 4U.
Installez votre équipement sur un rack à quatre ou à deux montants ou dans la baie. Il incombe à lutilisateur de déterminer la compatibilité du
matériel et des procédures avant de commencer le montage. Si le matériel ou les procédures ne correspondent pas à votre application, veuillez
contacter le fabricant de votre rack ou de la baie. Les procédures décrites dans le présent manuel sont prévues pour les types de racks et baies
couramment utilisés et il se peut quelles ne conviennent pas à toutes les applications.
Remarque : le module d’alimentation et le module de batterie doivent être installés sur différentes étagères.
Montage à 2 montants (facultatif)
Pour monter votre équipement sur un rack à deux montants, vous devez acquérir un Kit d’installation Tripp Lite pour le montage en rack à deux
montants (modèle : 2POSTRMKITWM, vendu parément) pour chaque module installé. Voir le manuel de lutilisateur du kit d’installation pour
obtenir lintégralides consignes de montage.
3
E
D
G
F
4
1
B
B
A
A
A
2
2
B
B
B
B
C
C
C
C
7
8
6
5
4
3
Montage ici
5
201102160 93-2897.indb 55 3/30/2011 9:31:09 AM
56
Montage (en tour)
1
Avec le Système UPS sont fournis deux ensembles de pieds en plastique
A
et d’extensions
B
qui peuvent être utilisés pour effectuer le montage en tour du module d’alimentation de l’UPS, un
module de batterie et un deuxième module de batterie (9U au total).
Ajustez le pied pour atteindre une largeur de 10,25 pouces (26 cm) pour le module d’alimentation
et le module de batterie dun UPS, ou une largeur de 15,375 pouces (39 cm) pour trois unités.
Alignez les pieds dans votre zone d’installation, à environ 10 pouces (26 cm). Faites-vous aider
d’un ou plusieurs assistant(s) pour mettre les unités en place sur les pieds. Le panneau de contrôle
de l’UPS doit se trouver sur le coin supérieur de l’UPS et être dirigé vers lextérieur.
2
Faites pivoter le module dalimentation du Panneau de contrôle pour pouvoir le voir plus
facilement lorsque l’UPS est monté en tour. Introduisez un petit tournevis, ou autre outil, dans les
fentes qui se situent sur le côté du Panneau de contle. Faites sortir le panneau ; faites-le pivoter ;
et remettez le panneau en place.
Montez tous les modules en position tour, à la verticale, à l’aide des supports de base fournis. Il incombe à l’utilisateur de déterminer la compati-
bilité du matériel et des procédures avant de commencer le montage.
Caractéristiques
Avant d’installer et de mettre votre UPS en service, familiarisez-vous avec lemplacement et la fonction des caractéristiques de chaque composant.
Commandes du Panneau avant du module d’alimentation
1
Affichage À cristaux liquides (LCD) : cet affichage à matrice à points lumineux (16 ×
2 caractères) indique une large gamme de conditions de fonctionnement et de données de
diagnostic afférant à votre UPS. Il présente également les paramètres et options de l’UPS
lorsque celui-ci est en mode configuration.
2
BOUTON « ON/MUTE » : appuyez sur ce bouton et maintenez la pression jusquà ce que
vous entendiez un bip. Londuleur du système UPS est alors sur ON. Si lalarme de la batterie
de l’UPS sonne, appuyez sur ce bouton pour l’arrêter.
3
BOUTON « SCROLL DOWN/EXIT SETUP » : ce bouton vous permet de parcourir
les différentes options et de voir la puissance sur l’affichage LCD. Lorsque vous appuyez
sur ce bouton et le relâchez, lécran LCD affiche les différents niveaux de puissance (voir
« Utilisation » page 64). Lorsque vous appuyez dessus en même temps que sur le bouton
« SCROLL UP », l’UPS entre en mode configuration, et dans ce cas, ce bouton est utilisé
pour faire défiler les options de configuration et pour sortir du mode configuration.
4
BOUTON « SCROLL UP/SELECT » : ce bouton vous permet de parcourir les différentes
options et de voir la puissance sur laffichage LCD. Lorsque vous appuyez sur ce bouton
et le relâchez, l’écran LCD affiche les différents niveaux de puissance. Lorsque vous
appuyez dessus en même temps que sur le bouton « SCROLL DOWN », l’UPS entre en
mode configuration, et dans ce cas, ce bouton est utilisé pour sélectionner les options de
configuration.
5
BOUTON « OFF » : appuyez sur ce bouton jusquà ce que vous entendiez un bip. Londuleur
du système UPS est alors sur OFF.
6
DEL « O/P » (sortie) : cette lumière verte sallumera pour indiquer que votre UPS fournit un courant CA à léquipement raccordé.
7
DEL « DC/AC » (onduleur – CC/CA) : cette lumière verte s’allumera pour indiquer que londuleur CC/CA de l’UPS est activé.
8
DEL « BYPASS » (dérivation) : cette lumière verte sallumera lorsque l’UPS fournit une alimentation secteur filtrée sans passer par son
convertisseur ou onduleur. Si cette DEL sallume, l’équipement raccordé ne recevra aucune alimentation par batterie en cas de panne, à moins
que le Mode économie dénergie nait été activé.
9
DEL « AC/DC » (convertisseur – CA/CC) : cette lumière verte sallumera pour indiquer la mise en charge des bloc-batteries raccordés par le
biais du convertisseur CA/CC de l’UPS.
10
DEL « BATTERY » (batterie) : cette lumière verte sallumera lorsque l’UPS décharge la batterie pour fournir à léquipement raccordé un
courant CA. Une alarme se mettra en route. Vous pouvez léteindre en appuyant sur le bouton « ON/MUTE ». Cette DEL restera allumée après
que lalarme a cessé de sonner.
11
DEL I/P (entrée) : cette lumière verte sallumera pour indiquer que lalimentation d’entrée CA est présente.
12
FENTES ACCESSOIRES : pour changer de commandes, introduisez un tournevis à tête plate dans ces fentes et soulevez doucement le
panneau. En prenant soin de ne pas tordre de manière excessive ou darracher les câbles lorsque vous raccordez les commandes au reste de
l’UPS, tourner les commandes jusquà ce que vous soyez satisfaits et remettez-les en place.
1
2
B
A
12 1211
2
1
3 4 5
10 79 68
201102160 93-2897.indb 56 3/30/2011 9:31:10 AM
57
Caractéristiques (Panneau arrière) Voir page 58 pour la description des caractéristiques
Module d’alimentation 8kVA/10kVA
Distributeur d’alimentation amovible
Module de batterie
1
4 5 6 7
2 3 8
12 10
9
11 13 14 15
17
16
201102160 93-2897.indb 57 3/30/2011 9:31:11 AM
58
Caractéristiques (Panneau arrière)
Description des caractéristiques du module d’alimentation
1
Fente accessoire : Retirez la petite plaque de revêtement pour installer les accessoires facultatifs permettant de contrôler et de surveiller à
distance votre Système UPS. Rendez-vous sur le site Internet de Tripp Lite (www.tripplite.com) pour obtenir plus d’informations, notamment la
liste des SNMP et des produits de gestion de réseau et de connectivité qui peuvent être installés dans cette fente.
2
Port de communication RS-232 : ce port de série femelle DB9 peut être utilisé pour raccorder votre UPS à une station de travail ou à un
serveur. Il utilise un protocole RS-232 pour communiquer avec un ordinateur raccor. Il est utilisé avec le logiciel de Tripp Lite et le câble série
fourni pour surveiller et gérer l’UPS à distance sur un réseau et pour sauvegarder automatiquement des fichiers ouverts et éteindre léquipement
en cas de panne. Voir « Raccordement optionnel » pour plus de détails. Une carte de fermeture de circuit en option est disponible s’il y a lieu (no
de pièce Tripp Lite RELAYIOCARD).
3
Connecteur parallèle : pour une communication UPS en parallèle.
4
Port de Communication USB : le port USB peut être utilisé pour raccorder votre UPS à une station de travail ou à un serveur. Il est utilisé avec
le logiciel de Tripp Lite et le câble USB fourni pour surveiller et gérer l’UPS à distance sur un réseau et pour sauvegarder automatiquement des
fichiers ouverts et éteindre l’équipement en cas de panne. Voir « Raccordement optionnel » pour plus de détails. Pour des communications en
USB, les deux commutateurs DIP doivent être sur ON, afin de désactiver le port RS-232.
5
Port EPO (Emergency Power Off – arrêt d’urgence) : utilisé pour raccorder le module d’alimentation au commutateur avec fermeture à
contact pour permettre l’arrêt d’urgence. Voir la section « Raccordement optionnel » pour plus de détails.
6
Ventilateur : ce dispositif permet de refroidir et de ventiler l’intérieur d’un module d’alimentation.
7
Connecteur de batterie externe : utilisez ce connecteur pour raccorder un ou plusieurs module(s) de batterie Tripp Lite au module dalimentation.
Retirez la protection pour faciliter laccès. Le module d’alimentation ne se mettra pas en marche s’il nest pas raccordé à un module de batterie chargé.
Consultez le manuel de l’utilisateur relatif au module de batterie pour obtenir les consignes de raccordement et les avertissements de sécurité.
8
Bloc de branchement d’entrée : utilisez ces bornes pour raccorder votre module dalimentation au PDU amovible.
Description des caractéristiques du distributeur d’alimentation amovible
9
Prises de sortie CA : compatibles avec un raccordement direct à la prise des fiches des équipements NEMA L6-30P ou NEMA L6-20P.
10
Disjoncteurs de sortie CA : contle lalimentation de sortie vers les prises de sortie CA du PDU.
11
Commutateur de dérivation de maintenance : permet au technicien qualifié de retirer le PDU du module d’alimentation pour effectuer les
travaux de maintenance réguliers sans interrompre lalimentation vers la charge. Lorsque ce commutateur est positionné sur « BYPASS »
(dérivation), la charge recevra le courant de service CA et aucune batterie de secours ne sera disponible en cas de panne. Voir la section
« Utilisation en dérivation manuelle » pour obtenir davantage de détails sur les procédures de dérivation manuelle. ATTENTION ! Desti
aux techniciens spécialisés uniquement. Si vous ne suivez pas l’intégralité de la procédure de dérivation (voir « Utilisation en dérivation
manuelle » page 62), l’UPS ne séteindra pas correctement, ce qui peut présenter un danger de mort ou de préjudice grave en cas de
contact avec une haute tension.
12
Bloc de branchement dentrée : utilisez ces bornes pour raccorder ’le PDU au courant de service. Pour accéder aux bornes, dévissez et retirer
la protection du bloc de branchement.
13
Boîte de raccordement dentrée du module dalimentation : utilisez ces bornes pour raccorder le PDU au Module d’alimentation.
14
Couvercle coulissant pour les bornes dentrée du module d’alimentation : faites glisser le couvercle sur les bornes après avoir retiré le PDU
du Module d’alimentation au cours de l’Utilisation en dérivation manuelle (p. 62).
15
Accès aux câbles du bloc de branchement d’entrée : sur la gauche du PDU.
Description des caractéristiques du Module de batterie
16
Connecteur dentrée : utilisez ce connecteur pour monter en série les modules de batterie supplémentaires sur le premier. Retirer la plaque
de protection pour vous faciliter laccès. Consultez le manuel de l’utilisateur relatif au module de batterie pour obtenir les consignes de
raccordement et les avertissements en termes de sécurité.
17
Câble de sortie : utilisez ce câble pour raccorder le module de batterie au module d’alimentation ou à un autre module de batterie. Le module
d’alimentation ne se mettra pas en marche s’il n’est pas raccordé à un module de batterie chargé. Consultez le manuel de l’utilisateur relatif au
module de batterie pour obtenir les consignes de raccordement et les avertissements en termes de sécurité.
Raccordement
Précautions concernant le câblage
Le câblage doit être effectué par un électricien qualifié.
Lorsque vous effectuez les raccordements de câbles, veuillez respecter les règlementations en matière de raccordement des câbles en vigueur
dans votre région [par exemple, le Code national de l’électricité est en vigueur aux États-Unis] à tout moment. Veillez à installer un interrupteur
général facilement accessible dans votre câblage afin de pouvoir couper le courant CA de l’UPS en cas dincendie ou autres cas d’urgence.
Assurez-vous que les câbles sont chemisés et sont fixés par les crochets du connecteur. Serrez les raccordements à la torque d’au moins 24-28
pouces-livres (2,7-3,2 NM).
Assurez-vous que votre équipement est relié correctement à la terre.
Lutilisation de câbles dont les dimensions ne sont pas adaptées peut
endommager votre équipement et vous exposer au risque d’incendie.
Veillez à choisir les câbles et les circuits de protection qui conviennent
pour effectuer le raccordement de vos câbles. Les conducteurs de terre
doivent être de la même taille et du même type que les conducteurs
d’alimentation utilisés.
Consultez les directives du Code national de lélectricité pour en savoir plus sur les exigences en termes de calibre à fils approprié et de circuit de
protection de sortie.
46 A
56 A
40 A
50 A
Tension nominale d’entrée et de sortie
Modèle
Tension d’entrée
Courant nominal
d’entrée maximum
Courant nominal
de sortie maximum
Taille type
des câbles
201102160 93-2897.indb 58 3/30/2011 9:31:12 AM
59
Raccordement
Contacts sur le module de batterie/
d’alimentation
ATTENTION ! Haute tension !
Risque de choc électrique !
En raison de la présence de batteries internes
à haute tension, même en l’absence de CA, ces
contacts sont sous tension !
Ne laissez ces contacts toucher aucune surface !
Contacts sur le PDU amovible
ATTENTION ! Haute tension !
Risque de choc électrique !
En présence de CA et si le Commutateur de
dérivation est sur « Bypass » (dérivation), ces
contacts sont sous tension !
Ne laissez ces contacts toucher aucune surface !
4
Mettez l’UPS sur ON
Note: Londuleur fonctionnera correctement dès le démarrage d’initialisation, cependant le
fonctionnement maximum de la batterie de l’unité ne sera accessible quaprès avoir été rechar-
gée durant 24 heures.
1. Allumez le disjoncteur de la source d’alimentation du courant de service de l’UPS. Ceci mettra
sous tension le module d’alimentation de l’UPS et lécran LCD
H
du panneau de contrôle
affichera « BYPASS MODE » (mode dérivation).
2. Veillez à ce que le commutateur de dérivation manuel
L
du module du PDU soit en position
« NORMAL ».
3. Allumez les disjoncteurs
M
du circuit de sortie du PDU.
4. Configurez le système UPS en « SETUP MODE » (mode configuration). Passez en mode
configuration en appuyant sur les deux boutons
J
en même temps.
5. Faites défiler les options de configuration (à l’aide des boutons
J
) et appuyez sur le bouton
« SELECT » I pour choisir les paramètres appropriés :
« Input & Output Voltage » (tension dentrée & de sortie) : sélectionnez 200, 208,
220, 230, ou 240V AC (CA).
« Output Frequency » (fréquence de sortie) : le système UPS choisira
automatiquement 50 ou 60 Hz pour s’alignez sur la puissance d’entrée.
« Economy Mode » (mode économie d’énergie) : le système UPS peut fonctionner à
double conversion sans aucun temps de transfert. Il peut également fonctionner en mode
encore plus économique et interactif. Sélectionnez « ECONOMY ON » pour le mode
interactif. Sélectionnez « ECONOMY OFF » pour le mode à double conversion.
6. Après avoir configuré les options, sortez du mode configuration à l’aide des boutons
J
.
7. Appuyez sur le bouton
I
« ON » du panneau de contrôle jusqu’à ce que le système UPS fasse un
bip, puis relâchez le bouton.
8. Le système UPS procèdera à une auto-vérification rapide et affichera les résultats sur les DEL du
panneau de contrôle et lécran LCD
H
. Voir « Auto-vérification de démarrage » dans la section
« Utilisation » pour la séquence d’affichage.
9. Une fois lauto-vérification terminée, lécran LCD
H
devrait afficher « ONLINE MODE » (mode
à double conversion) ou « ECONOMY MODE » (mode économie d’énergie), selon loption que
vous avez choisie. Le système UPS est maintenant en service.
1
Fixez le PDU au module d’alimentation et au module de batterie.
Alignez et raccordez les bornes d’entrée du module dalimentation du PDU sur les bornes situées à
larrière du module dalimentation. Fixez le PDU au module d’alimentation à laide des quatre vis
A
. Avant d’aller plus loin, assurez-vous que le commutateur de dérivation est en position « NORMAL ».
Retirez la protection
B
du bloc de branchement d’entrée.
2
Raccordez le PDU à la source d’alimentation du courant de
service à l’aide d’un câble.
Passez un câble (fourni par lutilisateur) à travers lentrée sectionnable sur le côté gauche du PDU
C
et raccordez-le aux bornes dentrée
D
du PDU. Remettez la protection du bloc de branchement en
place. Raccordez lautre extrémité du câble à la source d’alimentation du courant de service.
3
Raccordez le module de batterie au module d’alimentation.
Consultez le manuel de l’utilisateur fourni avec votre module de batterie. Insérez complètement le
connecteur de lextrémité du câble
E
du module de batterie dans le connecteur qui se trouve sur le
panneau arrière du module dalimentation
F
. Il se peut que de petites étincelles apparaissent, cest
normal. REMARQUE : le module d’alimentation ne contient pas de batteries internes et ne se mettra
en service que lorsquil sera raccordé à un module de batterie. Les modules sont chargés à fond avant
d’être expédiés. Toutefois, pour une capacité maximum de sauvegarde (d’autant plus si le module de
batterie a été stocké pendant une longue période) après que le système UPS ait été raccordé à la source
d’alimentation du courant de service, laissez le module de batterie charger pendant 12 heures. Lorsque
vous mettez votre système UPS en marche, il chargera les batteries et maintiendra automatiquement le
niveau de charge. Si nécessaire, installez les modules de batterie supplémentaires en série en prenant
soin d’insérer le câble de chaque module dans le connecteur
G
du module précédent.
Raccordement entre les modules, au courant de service et à l’équipement
A
B
D
C
F
G
E
H
KI
J
2
3
4a
1
N
M
L
O
4b
201102160 93-2897.indb 59 3/30/2011 9:31:13 AM
60
Raccordement
5
Branchez votre équipement dans les boîtes de sortie du PDU
Votre UPS est conçu pour être compatible uniquement avec un équipement électronique. Vous
surchargerez votre UPS si le total de la valeur nominale en VA de l’ensemble de l’équipement
raccordé dépasse la capacité de sortie de l’UPS. Ne raccordez pas d’appareils ménagers ou
d’imprimantes laser aux boîtes de sortie de l’UPS. Pour connaître la valeur nominale de votre
équipement en VA, consultez la plaque signalétique. Si léquipement est affiché en ampères, mul-
tipliez le nombre d’ampères par la tension d’entrée (240V, ou 208V) vous obtiendrez des VA (par
exemple : 1 ampère × 120 = 120 VA).
6
Mettez l’UPS sur OFF (facultatif)
1. Appuyez sur le bouton
K
« OFF » du panneau de contrôle jusqu’à ce que vous entendiez
un bip, puis relâchez. Lécran LCD
H
affichera « BYPASS MODE » (mode dérivation).
Londuleur est maintenant éteint, mais le système UPS nest pas encore totalement désactivé et
la charge est encore sous tension.
2. Éteignez les disjoncteurs
M
du circuit de sortie situés sur le PDU amovible. La charge cessera
d’être sous tension et lécran LCD
H
sera noir.
3. Éteignez le disjoncteur pour désactiver la source d’alimentation du courant de service de l’UPS.
Le système UPS est alors éteint et lécran LCD
H
va devenir noir.
7
Départ à froid de l’UPS (facultatif)
Au cours dune panne ou de toute autre défaillance de lalimentation dentrée, le système UPS
peut être « démarré à froid » à partir de la batterie. (À condition que la batterie soit partiellement
chargée.) Remarque : les paramètres de sortie du système UPS ne peuvent pas être
configurés lorsque l’utilisation est effectuée à partir de la batterie. Le système utilisera les
paramètres de sortie configurés précédemment.
1. Assurez-vous que le commutateur de dérivation
L
des modules du PDU est en position
« NORMAL ».
2. Allumez les disjoncteurs du circuit de sortie du module
M
du PDU.
3. Appuyez sur le bouton
I
« ON » du panneau de contrôle jusqu’à ce que le système USP fasse un
bip, puis relâchez le bouton. Londuleur du système UPS se mettra en route. Remarque : certains
équipements électroniques nécessitent davantage de courant au démarrage. Lorsque vous
effectuez le démarrage à partir de la batterie, pensez à réduire la charge initiale.
4. Le système UPS procèdera à une auto-vérification rapide et affichera les résultats sur les DEL
du panneau de contrôle et lécran LCD
H
. Voir « Auto-vérification de démarrage » dans la
section « Utilisation » pour la séquence d’affichage.
5. Une fois l’auto-vérification terminée, l’écran LCD
H
devrait afficher « ON BATTERY
MODE » (sur mode batterie) et une alarme devrait sonner.
6. Le système UPS fournira désormais l’alimentation à léquipement raccordé jusquà ce que la
batterie soit déchargée.
Raccordement facultatif
Les raccordements suivants sont facultatifs. Votre système UPS fonctionnera correctement sans ces raccordements.
1
Raccordement de communication en série USB et RS-232
Utilisez le câble USB fourni
1a
et/ou le câble en série
1b
RS-232 DB9 pour raccorder le port de
communication de votre ordinateur au port de communication de votre UPS. Installez sur votre
ordinateur le logiciel Tripp Lite PowerAlert adapté à votre système d’exploitation. Consultez votre
manuel PowerAlert pour plus d’informations.
Remarque concernant le port de communication USB : le port USB peut être utilisé pour rac-
corder votre UPS à une station de travail ou à un serveur. Il est utilisé avec le logiciel de TrippLite
et le câble USB fourni pour surveiller et gérer l’UPS à distance sur un réseau et pour sauvegarder
automatiquement des fichiers ouverts et éteindre léquipement en cas de panne. Voir « Raccorde-
ment optionnel » pour plus de détails. Pour des communications en USB, les deux commutateurs
DIP doivent être sur ON, afin de désactiver le port RS-232.
5
1a
1b
201102160 93-2897.indb 60 3/30/2011 9:31:14 AM
61
Dérivation manuelle (pour l’entretien ou le remplacement du module d’alimentation)
Le système UPS comprend un module d’alimentation/de batterie autonome en plus d’un PDU indépendant et amovible doté d’un commutateur
de dérivation. Ce commutateur permet au technicien qualifié de retirer le PDU du module d’alimentation/de batterie pour effectuer les travaux
de maintenance réguliers sans interrompre l’alimentation vers les charges raccordées. Lorsque ce commutateur est positionné sur « BYPASS »
(dérivation), léquipement raccordé recevra le courant de service CA, mais ne pourra pas recevoir l’alimentation de la batterie en cas de panne.
Remarque : si vous le souhaitez, vous pouvez également vous procurer un PDU amovible câblé optionnel auprès de Tripp Lite. N’hésitez pas
à contacter Tripp Lite pour plus de détails.
(Facultatif : au cours du remplacement à chaud, le PDU peut être logé au fond de la configuration du rack à l’aide des équerres de fixation et du
matériel fourni avec le PDU. Voir lÉTAPE 5 page 55 pour les consignes de montage)
ATTENTION ! Réservé aux techniciens qualifiés uniquement. Si vous ne respectez pas la procédure de dérivation à la lettre, le module
dalimentation/de batterie de l’UPS ne séteindra pas correctement, ce qui peut psenter un danger de mort ou de préjudice grave en cas
de contact avec une haute tension. Le module dalimentation/de batterie de l’UPS et le PDU amovible sont extrêmement lourds. Lexécution
de cette procédure requiert plusieurs personnes.
2
Raccordement du port EPO
Cette caractéristique en option est seulement pour les applications qui nécessitent une
connexion à un circuit de mise hors tension d’urgence (EPO) d’une installation. Lorsque l’ASC
est connectée à ce circuit, elle permet la fermeture d’urgence de l’inverseur de l’ASC et
empêche le transfert à une dérivation interne. À l’aide du câble fourni, brancher le port EPO à
l’ASC (voir
2a
) à un commutateur, fourni par l’utilisateur, normalement fermé ou
normalement ouvert selon le diagramme du circuit (voir
2b
).
Remarque :
1. Si un câble autre que celui fourni est utilisé, le câble ne devrait pas excéder 106 mètres (350
pieds) ou avoir une résistance supérieure à 10 ohms.
2. Si un commutateur EPO sans maintien est utilisé, l’EPO doit être maintenu pendant au
moins 1 seconde. Cela ne s’applique pas à un commutateur EPO avec maintien.
MISE EN GARDE : Le port EPO n’est pas un parasurtenseur de ligne téléphonique; ne
pas brancher une ligne téléphonique à ce port.
État de l’unité d’ASC en affirmant l’EPO en présence d’une ligne c.a. :
DEL Sortie
Ventila-
teurs
Série SNMP USB Écran ACL
OFF (hors
tension)
OFF (hors
tension)
OFF (hors
tension)
OFF (hors
tension)
OFF (hors
tension)
OFF (hors
tension)
« Arrêt d’urgence »
Pour redémarrer l’unité d’ASC après avoir affirmé l’EPO en présence d’une ligne c.a. :
1. Vérifier que l’assertion de l’EPO a été enlevée ou supprimée.
2. Enlever la ligne d’alimentation c.a. de l’unité d’ASC.
3. Remettre la ligne d’alimentation c.a. L’ASC va maintenant redémarrer en mode de dérivation
et l’ACL affichera « BYPASS MODE » (mode de dérivation).
État de l’unité d’ASC en affirmant l’EPO sans ligne d’alimentation c.a. :
DEL Sortie
Ventila-
teurs
Série SNMP USB Écran ACL
OFF (hors
tension)
OFF (hors
tension)
OFF (hors
tension)
OFF (hors
tension)
OFF (hors
tension)
OFF (hors
tension)
« Arrêt d’urgence »
Pour redémarrer l’unité d’ASC après l’assertion de l’EPO sans ligne d’alimentation c.a. :
1. Vérifier que l’assertion de l’EPO a été enlevée ou supprimée.
2. Remettre la ligne d’alimentation c.a. sur l’unité d’ASC. L’ASC va maintenant redémarrer en
mode de dérivation et l’ACL affichera « BYPASS MODE » (mode de dérivation).
3
Insertion de la carte interne SNMP/WEB
Retirez le petit panneau protecteur de la fente accessoire avant d’utiliser les accessoires
optionnels pour pouvoir surveiller et contler votre UPS à distance. N’hésitez pas à contacter le
service d’assistance au client de Tripp Lite au (773) 869-1234 pour obtenir plus d’informations,
notamment la liste des SNMP et des produits de gestion de réseau et de connectivité disponibles.
Raccordement facultatif
1
2
3
4
5
6
X
12V
X
1K
AFFECTATION DE BROCHE EPO
2a
2b
3
201102160 93-2897.indb 61 3/30/2011 9:31:15 AM
62
Dérivation manuelle (pour l’entretien ou le remplacement du module d’alimentation)
Retrait du module d’alimentation/de batterie de l’UPS
ÉTAPE 1. Désactivez le logiciel PowerAlert et retirez les câbles de communication des ports de
communication
A
du module d’alimentation/de batterie de l’UPS.
ÉTAPE 2. Appuyez sur le bouton
D
« OFF » de l’UPS, si l’UPS est en marche, jusquà ce que
vous entendiez un bip et voyez apparaître « BYPASS MODE » (mode dérivation) sur
lécran LCD.
ÉTAPE 3. Positionnez le commutateur de dérivation
B
du PDU amovible sur « BYPASS »
(dérivation).
ÉTAPE 4. Si un module de batterie externe est raccordé à l’UPS
E
, déconnectez-le de l’UPS.
Le module dalimentation/de batterie de l’UPS est désormais éteint correctement
et il peut être retiré du PDU pour effectuer les travaux de maintenance/le
remplacement.
ÉTAPE 5. Retirez les quatre vis qui maintiennent le PDU amovible au module dalimentation/de
batterie.
ÉTAPE 6. À laide dun assistant à chaque extrémité, retirez avec soin le PDU amovible du
module d’alimentation/de batterie. Pendant cette manœuvre, assurez-vous que chaque
section est correctement soutenue après ’avoir été séparées. Si les sections sont
isolées dans une application de montage en rack, veuillez à ce que chaque section
reste soutenue correctement par les rails du montage en rack de l’UPS. Retirez le
matériel du montage en rack du panneau avant de l’UPS ; faites glisser les modules
d’alimentation et de batterie vers lavant et retirez-les. Si vous préférez laisser le PDU
isolé sur le rack, accrochez l’unité en bas du rack sur les étriers installés du PDU
à laide des vis utilisées pour attacher le PDU au système UPS. (Voir page 55 pour
linstallation des équerres de fixation du PDU).
Si les sections sont isolées dans une application en tour, veillez à ce que le PDU soit
soutenu par les pieds de la tour de l’UPS. Ajustez les pieds de la tour pour quils soient
aussi proches que possible.
ATTENTION ! Haute tension ! Risque de choc électrique ! VOIR CI-DESSOUS.
ETAPE 7: Desserrez les vis
A
de la protection
B
. Faites glisser la protection sur les contacts
C
. Serrez la vis
D
pour fixer la protection. Attention : soyez extrêmement prudents
lorsque vous manipulez le PDU. Ne laissez pas les contacts toucher quelconque
surface.
Pour rattacher le PDU, suivez les étapes ci-dessus dans le sens inverse.
Étape 1, 3, 4
Étape 2
A
B
E
D
C
ATTENTION
! Haute
tension
! Risque
de choc
électrique
! VOIR CI-
DESSOUS.
Lisez les mises
en garde
ci-dessous !
Étape 6
Étape 6Étape 5
Étape 7
D
B
A
A
C
201102160 93-2897.indb 62 3/30/2011 9:31:17 AM
63
Dérivation manuelle (pour l’entretien ou le remplacement du module d’alimentation)
Avertissement concernant la haute tension
Spécifications
Les modèles ci-dessous comprennent un module dalimentation, un ou deux modules de batterie, et un module PDU.
Renseignements sur le modèle
Modèle # (S) 8kVA 10kVA
Puissance d’entrée
Type de raccordement d’entrée Connecteur Anderson 75A (3 pôles) Connecteur Anderson 75A (3 pôles)
Plage de tension d’entrée 156~280V Monophasé 156~280V Monophasé
Tension d’entrée du module 200/208/220/230/240V AC 200/208/220/230/240V AC
Fréquence d’entrée 50/60Hz (40~70Hz) 50/60Hz (40~70Hz)
Courant d’entrée 46.0/44.2/41.8/40.0/38.3 (Maximum) 56.1/54.0/51.0/48.8/46.8 (Maximum)
Courant d’appel <200A <200A
Facteur de puissance (pleine charge) >0.98 >0.98
Efficacité (pleine charge/à double conversion) 90% 90%
Disjoncteur du circuit du Module d’alimentation Sans objet Sans objet
Modèle de batterie BP240V10RT-3U; 20 x 12V9Ah BP240V10RT-3U; 20 x 12V9Ah
Puissance de sortie
VA 8000 10000
Watts (Facteur de puissance : 0,9) 7200 9000
Type de raccordement de sortie Connecteur Anderson 75A (3 pôles) Connecteur Anderson 75A (3 pôles)
Oscillogramme (à double conversion) Puissance sinusoïdale Puissance sinusoïdale
Oscillogramme (sur batterie) Puissance sinusoïdale Puissance sinusoïdale
Tension de sortie (RMS) 200/208(défaillance)/220/230/240Vac (Monophasé) 200/208(défaillance)/220/230/240Vac (Monophasé)
Fréquence de sortie 50/60Hz ± 0.05Hz 50/60Hz ± 0.05Hz
Régulation de tension électrique ±2% ±2%
Distorsion harmonique maximum (pleine charge linéaire) <2% <2%
Distorsion harmonique maximum
(pleine charge non linéaire) <3% <3%
Capacités de surcharge
105% ( Continu ), 106%-125% (1 Minute),
126%-150% ( 30 secondes ), >150% ( Immédiat )
105% ( Continu ), 106%-125% (1 Minute),
126%-150% ( 30 secondes ), >150% ( Immédiat )
Capacités de court-circuit
Facteur de crête 2.7:1 2.7:1
Utilisation
Temps de transfert à double conversion
(de et vers la batterie)
0 ms. 0 ms.
Bruit audible (pleine charge à 1m) 60dBA 60dBA
Indicateurs Comprend un écran LCD et des DEL (i/P (entrée), BATTERIE, CA/CC, DÉRIVATION CC/CA, O/P (sortie).
Communications Comprend un RS-232, un connecteur parallèle, un connecteur USB, un connecteur EPO et une fente accessoire.
Caractéristiques physiques
Dimensions de l’unité (H x L x P) 25.82 x 17.5 x 5.14 in. [ 665.8 x 444.5 x 130.5 mm] 25.82 x 17.5 x 5.14 in. [ 665.8 x 444.5 x 130.5 mm]
Module d’alimentation
Module du PDU 20.54 x 6.96 x 4.49 in. [ 521.8 x 176.8 x 114 mm] 20.54 x 6.96 x 4.49 in. [ 521.8 x 176.8 x 114 mm]
Poids à la livraison
Poids à la livraison 66 Ib. [30 kg.] 66 Ib. [30 kg.]
Module d’alimentation
Module du PDU
Contacts sur le Module d’alimentation/de batterie
ATTENTION ! Haute tension !
Risque de choc électrique !
En raison de la présence de batteries internes à haute
tension, même en l’absence de CA, ces contacts
A
sont sous tension ! Ne laissez ces contacts toucher
aucune surface !
Contacts sur le PDU amovible
ATTENTION ! Haute tension !
Risque de choc électrique !
En présence de CA et si le commutateur de dérivation
est sur « Bypass » (dérivation), ces contacts
B
sont sous
tension ! Ne laissez ces contacts toucher aucune surface !
A
B
201102160 93-2897.indb 63 3/30/2011 9:31:18 AM
64
Utilisation
Informations sur l’affichage des DEL
Mode démarrage à froid/batterie : si vous
démarrez à froid en mode batterie, voici ce que
vous verrez sur l’affichage DEL :
Démarrage en courant CA : en démarrant en
courant CA, voici la séquence DEL que vous
obtiendrez :
Démarrage à froid : en démarrant à froid,
voici la séquence DEL que vous obtiendrez :
Mode CA : tension d’entrée CA, plage nor-
male : 156-280V.
Mode dérivation : tension d’entrée CA, plage
de : -20 à +15% de la tension nominale ; mode
dérivation acti.
Mode économie dénergie : tension d’entrée
CA, plage entre -10 et +10% de la tension
nominale ; mode économie d’énergie activé.
AC/DC DC/AC O/P
IP
AC/DC DC/ACBATTERY O/P
AC/DC O/P
IP BYPASS
IP BYPASS
IP BYPASS
AC/DC
BATTERY
BATTERY
AC/DC DC/AC O/P
AC/DC
IP BYPASS
Clignotant
201102160 93-2897.indb 64 3/30/2011 9:31:19 AM
65
Utilisation
Auto-vérification de démarrage
Lorsque vous mettez l’UPS sur ON, il entrera en Mode diagnostic et effectuera une brève auto-vérification d’environ 15 secondes. Les résultats de
lauto-vérification sont indiqués sur l’écran LCD dans la séquence ci-dessous.
Échec de l’auto-vérification
En cas de problème au cours de l’auto-vérification, l’écran LCD affichera un message derreur. Si votre UPS affiche lun des messages suivants sur
le LCD, appelez le service dassistance technique de Tripp Lite au (773) 869-1234.
* Remarque : si l’UPS a été
démarré à froid, sa DEL de
BATTERIE s’allumera.
DÉMARRAGE EN
COURANT CA
DÉMARRAGE
À FROID*
BATTERIE DÉFAILLANTE !
SOLLICITEZ DES RÉPARATIONS
IMPOSSIBLE DE CHARGER LA BATTERIE !
SOLLICITEZ DES RÉPARATIONS
ÉCHEC CA/CC !
SOLLICITEZ DES RÉPARATIONS
ÉCHEC ONDULEUR !
SOLLICITEZ DES RÉPARATIONS
ÉCHEC PUISSANCE DE SORTIE !
SOLLICITEZ DES RÉPARATIONS
PROBLÈME AVEC LE VENTILATEUR !
SOLLICITEZ DES RÉPARATIONS
MODE DIAGNOSTIC
FRÉQUENCE DE SORTIE = 50Hz
MODE DIAGNOSTIC
ENTRÉE 000V / 00Hz
MODE DIAGNOSTIC
REDRESSEUR OK
MODE DIAGNOSTIC
CHARGEUR OK
MODE DIAGNOSTIC
BATTERIE OK
MODE DIAGNOSTIC
BUS CC OK
MODE DIAGNOSTIC
TEST ONDULEUR
MODE DIAGNOSTIC
ONDULEUR OK
NIVEAU DE CHARGE
00.00KW / 000%
MODE DIAGNOSTIC
FRÉQUENCE DE SORTIE = 50Hz
MODE DIAGNOSTIC
ENTRÉE 000V / 00Hz
MODE DIAGNOSTIC
REDRESSEUR OK
MODE DIAGNOSTIC
BATTERIE OK
MODE DIAGNOSTIC
BUS CC OK
MODE DIAGNOSTIC
TEST ONDULEUR
MODE DIAGNOSTIC
ONDULEUR OK
NIVEAU DE CHARGE
00.00V / 000%
201102160 93-2897.indb 65 3/30/2011 9:31:19 AM
66
Utilisation
Fonctionnement normal
En fonctionnement normal, la première ligne de votre écran LCD montre sur quel mode de fonctionnement est votre UPS : à double conversion, en
économie d’énergie, sur batterie ou en dérivation.
Mode à double conversion : l’UPS fournit un courant CA tant que le courant de service est disponible et bascule en mode Batterie instantanément
(temps de transfert nul) si le courant CA est interrompu.
Mode économie : l’UPS fournit un courant CA à haut rendement tant que le courant de service est compris dans +/- 10% de la tension nominale
d’entrée CA et bascule en mode Batterie (temps de transfert nul) si le courant CA est interrompu.
Mode industriel : si l’UPS détecte une fluctuation de la tension de sortie de plus de 5 ms, l’UPS basculera en mode dérivation, et retournera en
mode à double conversion lorsque la puissance de sortie sera redevenue normale.
Mode batterie : l’UPS fournit un courant CA à partir de la batterie de secours tant qu’elle est chargée. Elle bascule à nouveau vers le mode à dou-
ble conversion ou économie d’énergie si le courant de service est disponible et s’éteint si elle est déchargée.
Mode dérivation : l’UPS fournit un courant CA tant que le courant de service est disponible. L’UPS s’éteint dès que le courant CA est interrompu.
La seconde ligne de l’écran LCD affiche les paramètres du courant de base. Appuyez sur les boutons « SCROLL » pour faire défiler ces paramètres
dans l’ordre indiqué ci-dessous.
Menu de configuration de l’UPS
Appuyez sur les boutons « UPh» et « DOWNi» simultanément pendant 3 secondes jusquà ce que le « SETUP MENU » (menu de configuration)
saffiche comme indiqué ci-dessous :
Appuyez sur le bouton « UPh» pour entrer dans le Mode configuration.
Pour y accéder, vous devrez saisir un mot de passe.
Lorsque vous appuyez sur les boutons « UPh» h et « DOWNi» i (0-9), les chiffres augmenteront ou diminueront de 1. Faites défiler pour
sélectionner le premier numéro, puis appuyez sur le bouton « ON ». Ceci mémorisera le premier chiffre et vous emmènera à la séquence suivante.
Votre mot de passe doit être compris dans la plage 0000-9999 et doit être modifié par ladministrateur. Le mot de passe par DÉFAUT est 1234.
UPS CONFIGURATION
QUITTER ENTRER
MOT DE PASSE : 0000
ENTRER BAS HAUT
NIVEAU DE CHARGE
00.00KW / 000%
NIVEAU DE CHARGE
00.00KVA / 000%
TENSION D’ENTRÉE
000V / 00.0Hz
TENSION DE DÉRIVATION
000V / 00.0Hz
TENSION DE SORTIE
000V / 00.0Hz
CAPACITÉ DE LA BATTERIE
000V / 000%
À DOUBLE CONVERSION 10KVA
V00 CV01
CAPACITÉ DE LA BATTERIE
000V / 000%
NIVEAU DE CHARGE
00.00KW / 000%
NIVEAU DE CHARGE
00.00KVA / 000%
TENSION DE DÉRIVATION
000V / 00.0Hz
TENSION DE SORTIE
000V / 00.0Hz
À DOUBLE CONVERSION 10KVA
V00 CV01
201102160 93-2897.indb 66 3/30/2011 9:31:19 AM
67
Utilisation
Modifier le mot de passe
Pour modifier le mot de passe, faites défiler vers le bas (bouton « DOWNi») sur lécran « SETUP MENU » (menu configuration) vers lécran
« BASIS SETTING » (paramètres de base). À partir de là, appuyez sur « ON » pour arriver sur l’écran « CHANGE PASSWORD » (modifier
le mot de passe). Sur cet écran, appuyez sur « ON » et suivez les étapes décrites précédemment pour créer votre mot de passe. Lorsque vous
avez terminé, appuyez sur « ON » pour passer à l’écran « SAVING » (enregistrer). Faites défiler vers le bas (bouton « DOWNi») jusqu’à lécran
« SAVING:YES » et appuyez sur « ON » pour enregistrer. À laide du bouton « UPh», revenez au « SETUP MENU » (menu configuration).
Sélectionner la langue
Pour sélectionner la langue, appuyez sur le bouton « DOWNi» pour descendre jusquà l’écran « BASIS SETTING » (paramètres de base). Appuyez
sur « ON » pour voir à lécran « CHANGE PASSWORD » (modifier mot de passe) et descendez jusqu’à lécran « LANGUAGE » (langue). Ensuite,
appuyez sur « ON ». Vous pouvez ensuite parcourir les différentes options de langue à l’aide des boutons « DOWNi» et « UPh» et choisir celle qui
vous convient. Appuyez sur « ON » pour enregistrer votre sélection.
MENU CONFIGURATION
ENTRER BAS HAUT
PARAMÈTRES DE BASE
ENTRER BAS HAUT
MODIFIER MOT DE PASSE ?
ENTRER BAS HAUT
Revenez
h
au
MENU CONFIGURATION
Bas
Bas
On On
ENREGISTRER : NON
ENTRER BAS HAUT
ENREGISTRER : OUI
ENTRER BAS HAUT
VOIR
SÉQUENCE
PAGE 66
On
On
MENU CONFIGURATION
ENTRER BAS HAUT
PARAMÈTRES DE BASE
ENTRER BAS HAUT
MODIFIER MOT DE PASSE ?
ENTRER BAS HAUT
Bas
Bas
On
On
On
ANGLAIS
ENTRER BAS HAUT
ANGLAIS
ENTRER BAS HAUT
LANGUE
ENTRER BAS HAUT
APPUYEZ
SUR LES
BOUTONS
« DOWN » ou
« UP » POUR
CHOISIR LA
LANGUE
201102160 93-2897.indb 67 3/30/2011 9:31:19 AM
68
Utilisation
Paramètres de démarrage
L’UPS peut démarrer en utilisant la batterie sans avoir recours au courant CA. Loption par DéFAUT est « ENABLE » (activé). Lorsque l’UPS
passe sur la batterie, il peut effectuer un REDÉMARRAGE AUTOMATIQUE pour fonctionner en mode à double conversion dès que le courant
CA est rétabli. Loption par DéFAULT est « ENABLE » (activé).
À partir de l’écran « SETUP MENU » (menu configuration), descendez à laide du bouton « DOWNi» jusquà l’écran « START SETTING »
(paramètres de démarrage). Ensuite, appuyez sur le bouton « ON » pour atteindre l’écran « BATTERY START » (démarrage en mode batterie).
Appuyez ensuite sur « ON » pour voir l’écran « ENABLE » (activer) et appuyez à nouveau pour confirmer ou sur « DOWNi» pour passer à lécran
DISABLE (désactiver) et appuyez sur « ON » pour confirmer.
Sur l’écran « BATTERY START » (démarrage en mode batterie), appuyez sur le bouton « DOWN » pour atteindre lécran « AUTO RESTART »
(redémarrage automatique). En appuyant sur « ON », vous arriverez à lécran « ENABLE » (activer) ; appuyez sur « ON » pour ACTIVER.
Appuyez sur « DOWNi» pour arriver à lécran « DISABLE » (désactiver). Appuyez sur « ON » pour confirmer.
Paramètres du chargeur
Sur l’écran « SETUP MENU » (menu configuration), appuyez sur « DOWNi» jusqu’à ce que vous voyez « CHARGER SETTING » (paramètres du
chargeur). Appuyez ensuite sur « ON » pour atteindre lécran « CHARGER CURRENT » (courant du chargeur). Appuyez à nouveau sur « ON ».
Vous pouvez ensuite utiliser les boutons « DOWNi» et « UPh» pour sélectionner les valeurs de courant entre 1,5 et 4,0A. Appuyez sur « ON » pour
enregistrer la valeur que vous avez choisie.
PARAMÈTRES DE DÉMARRAGE
ENTRER BAS HAUT
PARAMÈTRES DU CHARGEUR
ENTRER BAS HAUT
DÉMARRAGE EN MODE BATTERIE
ENTRER BAS HAUT
COURANT DU CHARGEUR
ENTRER BAS HAUT
REDÉMARRAGE AUTOMATIQUE
ENTRER BAS HAUT
ACTIVER
ENTRER BAS HAUT
ACTIVER
ENTRER BAS HAUT
DÉSACTIVER
ENTRER BAS HAUT
DÉSACTIVER
ENTRER BAS HAUT
COURANT = 1.5A
ENTRER BAS HAUT
COURANT = 3.0A
ENTRER BAS HAUT
COURANT = 2.0A
ENTRER BAS HAUT
COURANT = 4.0A
ENTRER BAS HAUT
Pour ENTRER
Pour ENTRER
201102160 93-2897.indb 68 3/30/2011 9:31:19 AM
69
Utilisation
Paramètres de la batterie
Test de décharge complète : utilisé pour déterminer la durée des tests de décharge complète. Sur l’écran « SETUP MENU » (menu configuration),
appuyez sur « DOWNi» jusquà ce que vous voyez lécran « BATTERY SETTING » (paramètres de la batterie). Appuyez sur « ON » pour atteindre
« BATTERY LOW ALARM » (alerte de batterie faible) et appuyez sur « DOWNi» jusquà ce que vous voyez lécran « DEEP DISCH TEST » (test
de décharge complète). Appuyez alors sur ON. Vous pouvez maintenant appuyer sur « DOWNi» ou « UPh» pour choisir entre NO TEST (aucun
test), 30, 60, 90 jours et QUICK TEST (test rapide). Lorsque vous avez trouvé la durée qui vous convient, appuyez sur « ON » pour enregistrer votre
sélection. La valeur par DÉFAUT est « NO TEST » (aucun test).
PARAMÈTRES DE LA BATTERIE
ENTRER BAS HAUT
ALERTE DE BATTERIE FAIBLE
ENTRER BAS HAUT
TEST DE DÉCHARGE COMPLÈTE
ENTRER BAS HAUT
AUCUN TEST
ENTRER BAS HAUT
30 JOURS
ENTRER BAS HAUT
60 JOURS
ENTRER BAS HAUT
90 JOURS
ENTRER BAS HAUT
TEST RAPIDE
ENTRER BAS HAUT
Pour ENTRER
201102160 93-2897.indb 69 3/30/2011 9:31:19 AM
70
Utilisation
Paramètres de la puissance de sortie
Remarque : pour modifier les paramètres de la puissance de sortie, vous aurez besoin du cycle électrique de l’UPS.
Tension de sortie : pour déterminer la valeur nominale de la tension de sortie de l’UPS. Sur l’écran « SETUP MENU » (menu configuration),
appuyez sur « DOWNi» jusquà ce que vous voyez lécran « OUTPUT SETTING » (paramètres de la puissance de sortie). Appuyez sur « ON »
pour atteindre l’écran « OUTPUT VOLTAGE » (tension de sortie) et appuyez à nouveau sur « ON ». Vous pouvez alors appuyer sur les boutons
« DOWNi» ou « UPh» pour choisir entre les 5 valeurs de tension : 200/208/220/230/240V. Appuyez sur « ON » pour enregistrer votre sélection.
Valeur par défaut : 208V.
Convertisseur de fréquence : utilisé pour paramétrer le Mode convertisseur de fréquence. Sur l’écran « SETUP MENU » (menu configuration),
appuyez sur « DOWNi» jusquà ce que vous voyez lécran « OUTPUT SETTING » (paramètres de la puissance de sortie). Appuyez sur « ENTER »
(entrer) pour voir apparaître lécran « OUTPUT VOLTAGE » (tension de sortie) et sur « DOWNi» pour accéder à lécran « FREQ CONVERTER »
(convertisseur de fréquence). Appuyez sur « ON ». à laide des boutons « DOWNi» et « UPh», choisissez entre DISABLE (désactiver), 50 et 60 Hz.
Appuyez sur « ON » pour enregistrer votre sélection. Lorsque vous êtes sur « DISABLE », l’UPS détectera automatiquement la fréquence d’entrée
et sélectionnera 50 ou 60 Hz en conséquence. La sélection par défaut est « DISABLE » (désactivé).
PARAMÈTRES DE LA PUISSANCE DE SORTIE
ENTRER BAS HAUT
PARAMÈTRES DE LA PUISSANCE DE SORTIE
ENTRER BAS HAUT
TENSION DE SORTIE
ENTRER BAS HAUT
TENSION DE SORTIE
ENTRER BAS HAUT
CONVERTISSEUR DE FRÉQUENCE
ENTRER BAS HAUT
DÉSACTIVER
ENTRER BAS HAUT
50Hz
ENTRER BAS HAUT
60Hz
ENTRER BAS HAUT
*230V*
ENTRER BAS HAUT
220V
ENTRER BAS HAUT
208V
ENTRER BAS HAUT
200V
ENTRER BAS HAUT
240V
ENTRER BAS HAUT
Pour ENTRER
Pour ENTRER
201102160 93-2897.indb 70 3/30/2011 9:31:19 AM
71
Utilisation
Paramètres de la puissance de sortie
Mode économie dénergie : utilisé pour déterminer la capacité de l’UPS à travailler en mode économie d’énergie. Lorsque la tension dentrée est
comprise plus ou moins dans une tranche de 10% de la valeur nominale globale, l’UPS basculera en Mode économie d’énergie pour améliorer
lefficacité de l’UPS. Sur l’écran « SETUP MENU » (menu configuration), appuyez sur « DOWNi» jusquà ce que vous voyez lécran « OUTPUT
SETTING » (paramètres de la puissance de sortie). Appuyez ensuite sur « ON » pour obtenir l’écran « OUTPUT VOLTAGE » (tension de
sortie), puis sur « DOWNi» en passant par lécran « FREQ CONVERTER » (convertisseur de fréquence) jusqu’à lécran « ECO MODE » (mode
économie dénergie). Appuyez ensuite sur « ON » et, à l’aide des boutons « DOWNi» et « UPh», choisissez entre « DISABLE » (désactiver) et
« ENABLE » (activer). Appuyez sur « ON » pour enregistrer votre sélection. Les paramètres par défaut sont sur « DISABLE ».
Industriel : utilisé pour déterminer la protection contre les surtensions de l’UPS. Si vous lactivez et que vous recevez un courant CA dont la
tension et la fréquence d’entrée sont comprises dans une plage normale, l’UPS fonctionnera en mode à double conversion. Si l’UPS détecte une
fluctuation de la tension de sortie de plus de 5 ms, l’UPS basculera en Mode dérivation, pour retourner au Mode à double conversion lorsque la
puissance de sortie est rétablie. Sur lécran « STARTUP MENU » (menu démarrage), appuyez sur « DOWNi» jusquà ce que vous obteniez l’écran
« OUTPUT SETTING » (paramètres de la puissance de sortie). Appuyez ensuite sur « ON » pour arriver à lécran « OUTPUT VOLTAGE »
(tension de sortie), puis sur « DOWNi» jusqu’à ce que vous voyez lécran « INDUSTRIAL ». Appuyez alors sur « ON » et, à l’aide des boutons
« DOWNi» ou « UPh», vous pouvez maintenant ACTIVER OU désactiver. Appuyez sur « ON » pour enregistrer votre sélection. La valeur
par Défaut est « DISABLE » (désacti). Lorsque vous êtes sur lécran « INDUSTRIAL », appuyez sur « DOWNi» pour arriver sur l’écran
« REDUNDANCY » (redondance). Ensuite, appuyez sur « ON ». Puis, à laide des boutons « DOWNi» et « UPh», choisissez soit « ENABLE »
(activé) soit « DISABLE » (désactivé). La valeur par défaut est « DISABLE » (désactivé).
PARAMÈTRES DE LA PUISSANCE DE SORTIE
ENTRER BAS HAUT
PARAMÈTRES DE LA PUISSANCE DE SORTIE
ENTRER BAS HAUT
TENSION DE SORTIE
ENTRER BAS HAUT
CONVERTISSEUR DE FRÉQUENCE
ENTRER BAS HAUT
MODE ÉCONOMIE D’ÉNERGIE
ENTRER BAS HAUT
TENSION DE SORTIE
ENTRER BAS HAUT
CONVERTISSEUR DE FRÉQUENCE
ENTRER BAS HAUT
MODE ÉCONOMIE D’ÉNERGIE
ENTRER BAS HAUT
INDUSTRIEL
ENTRER BAS HAUT
REDONDANCE
ENTRER BAS HAUT
DÉSACTIVER
ENTRER BAS HAUT
ACTIVER
ENTRER BAS HAUT
ACTIVER
ENTRER BAS HAUT
ACTIVER
ENTRER BAS HAUT
DÉSACTIVER
ENTRER BAS HAUT
DÉSACTIVER
ENTRER BAS HAUT
Pour ENTRER
Pour ENTRER
201102160 93-2897.indb 71 3/30/2011 9:31:19 AM
72
Utilisation
Historique des alertes de l’UPS
Lire à partir de la mémoire : enregistre les 5 dernières défaillances de la mémoire EEPROM. Voir la liste des défaillances ci-dessous :
LISTE DES DÉFAILLANCES
ÉCHEC BUS CC ÉCHEC BATTERIE DU CHARGEUR ÉCHEC FUSIBLE DE SORTIE
COURT-CIRCUIT ÉCHEC SCR DÉRIVATION ÉCHEC PROTECTION CONTRE LES SURTENSIONS BUS CC
ÉCHEC DE L’ONDULATEUR ÉCHEC SCR D’ENTRÉE EN POSITION
COURTE
ÉCHEC RELAIS FUSIBLE POUR HAUTE TENSION D’ENTRÉE EN
POSITION COURTE
SURCHAUFFE DÉRATAGE ARRÊT ÉCHEC RELAIS FUSIBLE POUR HAUTE TENSION D’ENTRÉE EN
POSITION OUVERTE
ÉCHEC SCR DE SORTIE ÉCONOMIE D’ÉNERGIE ÉCHEC CTN EN POSITION OUVERTE
SURCHARGE PUISSANCE DE SORTIE SOUS TENSION ÉCHEC BASSE TEMP
PROBLÈME AVEC LE VENTILATEUR ÉCHEC FUSIBLE D’ENTRÉE
Sur l’écran « SETUP MENU » (menu configuration), appuyez sur « DOWNi» jusquà ce que vous arriviez à lécran « UPS ALARM LOG »
(historique des alertes de l’UPS). Appuyez alors sur « ON » pour entrer dans « READ FROM MEMORY » (lire à partir de la mémoire) et appuyez
à nouveau sur « ON ». À laide des boutons « DOWNi» et « UPh», vous pouvez afficher les 5 dernières défaillances. Appuyez sur « ON » pour
quitter le menu.
Effacer tout : sert à effacer l’historique des défaillances. Sur « STARTUP MENU » (menu de démarrage), appuyez sur « DOWNi» jusqu’à ce que
vous arriviez sur l’écran « UPS ALARM LOG » (historique des alertes de l’UPS). Puis appuyez sur « ON » pour obtenir lécran « READ FROM
MEMORY » (lire à partir de la mémoire) et appuyez sur « DOWNi» pour atteindre lécran « ERASE ALL » (effacer tout). Appuyez ensuite sur
« DOWNi» ou « UPh» pour choisir entre Oui et Non. Appuyez sur « ON » pour enregistrer votre sélection. Un écran « SURE? » va apparaître,
appuyez sur « ON » pour confirmer ou voir d’autres options.
HISTORIQUE DES ALERTES DE L’UPS
ENTRER BAS HAUT
HISTORIQUE DES ALERTES DE L’UPS
ENTRER BAS HAUT
LIRE À PARTIR DE LA MÉMOIRE
ENTRER BAS HAUT
LIRE À PARTIR DE LA MÉMOIRE
ENTRER BAS HAUT
EFFACER TOUT
ENTRER BAS HAUT
1 65535 HH:MM:SS
AUCUN HISTORIQUE
NON
PAS D’HISTORIQUE
2 65535 HH:MM:SS
AUCUN HISTORIQUE
OUI
PAS D’HISTORIQUE
3 65535 HH:MM:SS
AUCUN HISTORIQUE
4 65535 HH:MM:SS
AUCUN HISTORIQUE
5 65535 HH:MM:SS
AUCUN HISTORIQUE
Pour ENTRER
Pour ENTRER
201102160 93-2897.indb 72 3/30/2011 9:31:19 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104

Tripp Lite SU20KRT8 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Alimentations sans interruption (UPS)
Taper
Le manuel du propriétaire