Fagor America BMF200X Manuel utilisateur

Catégorie
Réfrigérateurs-congélateurs
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

39
Table des Matières
Brève Introduction
Importantes Mesures de Sécurité
Brève Introduction ................................... 39
Importantes Mesures de Sécurité ........... 39
Installation de Votre Nouvel Appareil....... 41
Description de L’appareil ......................... 46
Commandes d’affi chage ......................... 47
Merci d’avoir choisi Fagor. Nous sommes
certains que vous aurez du plaisir à utiliser
votre nouvel appareil.
Avant d’utiliser cet appareil, nous vous
recommandons de lire avec attention les
instructions suivantes. Le présent manuel
fournit des détails sur l’utilisation et les
fonctions de l’appareil.
Veillez à ce que toutes les personnes
utilisant cet appareil connaissent ses
caractéristiques de fonctionnement et
de sécurité. Il est important d’installer
l’appareil correctement et de veiller aux
consignes de sécurité.
Nous vous recommandons de conserver
Sécurité Générale et Usage Quotidien
Il est important d’utiliser votre
appareil en toute sécurité et de
suivre les consignes de sécurité ci-
dessous.
Conserver les aliments conformément
aux instructions de stockage du
fabricant.
N’utilisez pas de dispositifs
mécaniques ou d’autres moyens que
ceux recommandés par le fabricant
d’aliments pour accélérer le processus
de décongélation.
N’essayez pas de réparer l’appareil
vous-même. Il est dangereux de modifi er
ou d’altérer ce produit d’une façon
quelconque.
Veillez à ne pas endommager
les circuits de réfrigération ou le
cordon d’alimentation de l’appareil.
Tout dommage à l’alimentation
peut provoquer un court-circuit et
éventuellement un choc électrique ou un
Utilisation de Votre Appareil .................... 49
Trucs et Astuces ..................................... 50
Nettoyage et Entretien ............................ 51
Dépannage .............................................. 53
Mise au Rebut de L’appareil .................... 55
le présent manuel d’utilisation pour
future référence et de le transmettre à
tous futurs utilisateurs.
Cet appareil est destiné à une utilisation
ménagère seulement; il n’est pas destiné
à un usage commercial.
Si vous pensez que l’appareil ne
fonctionne pas correctement, veuillez
consulter la section Dépannage (page
53) pour de l’aide. Si vous aviez besoin
d’une aide supplémentaire, veuillez
appeler notre service clientèle au 1-877-
743-2467 pour planifi er une visite de
service par un technicien agréé.
incendie.
Ne placez pas d’aliments directement
contre la sortie d’air de la paroi arrière
du réfrigérateur ou du compartiment
congélateur, car cela pourrait troubler la
circulation de l’air.
Ne placez pas d’objets chauds près des
composants en plastique de l’appareil
Les aliments congelés ne doivent pas
être recongelés une fois décongelés.
Ne stockez pas de boissons gazeuses
ou de bouteilles en verre contenant un
liquide dans le congélateur, car elles
peuvent éclater.
Ne mangez pas de glaçons ou de
produits extrêmement froids, car ils
peuvent provoquer des brûlures dans la
bouche.
Pour éviter que les articles ne tombent
et causent des blessures ou des dégâts
à l’appareil, ne surchargez pas les
étagères de la porte et ne mettez trop de
nourriture dans les bacs à légumes.
40
Sécurité pour les Enfants et Autres
Cet appareil n’est pas destiné à une
utilisation par des personnes (y compris les
enfants) qui manquent d’expérience ou de
connaissances, sauf sous surveillance ou
après avoir reçu des instructions concernant
l’utilisation de l’appareil par une personne
responsable de leur sécurité. L’utilisation
par les enfants doit être surveillée pour les
empêcher de jouer avec l’appareil ou d’en
faire un mauvais usage.
Gardez les matériaux d’emballage hors
de portée des enfants, ces matériaux
sont potentiellement dangereux. Lors
de la mise au rebut de l’appareil, veillez
à respecter les normes locales pour ce
type de matériel.
Ne touchez pas le compresseur chaud
au fond à l’arrière de l’appareil, car cela
peut causer des blessures. Tenez les
enfants à l’écart de l’arrière de l’appareil.
Ne placez pas d’objets sur l’appareil car
ils pourraient causer des blessures s’ils
tombaient.
Ne laissez jamais les enfants se pendre
ou se tenir debout sur les portes, les
grilles, les étagères, les tiroirs, etc.
Sécurité Électrique
Pour éviter les risques qui sont
toujours présents lors de l’utilisation
d’un appareil électrique, nous
vous recommandons de suivre les
instructions ci-dessous.
Déballez de l’appareil et vérifi ez-en
soigneusement l’intérieur et l’extérieur.
En cas de dommage évident, ne
branchez pas l’appareil, mais contactez
immédiatement le magasin où vous
l’avez acheté. Conservez tous les
matériaux d’emballage pour le cas où
cela se produirait.
Nous vous recommandons d’attendre
4 heures avant de brancher l’appareil
à une source d’alimentation pour
permettre au réfrigérant de retourner
dans le compresseur.
L’appareil doit être installé avec un
courant alternatif monophasé de 110 à
120 Volts et 60 Hz. Si la tension fl uctue,
elle pourrait dépasser la limite de tension
maximale. Un régulateur automatique
de tension de plus de 350 W doit être
installé par mesure de sécurité.
La prise principale doit être accessible
lorsque l’appareil est installé. Cet
appareil doit être mis à la terre.
- Cet appareil est équipé d’une fi che
scellée conforme aux normes locales.
La fi che scellée doit être propre
pour une utilisation dans toutes
les maisons équipées de prises en
conformité avec les spécifi cations en
vigueur.
- Si la fi che ne convient pas à votre
prise, contactez un électricien
qualifi é.
N’utilisez pas de rallonges lorsque vous
connectez votre appareil. Toujours
brancher l’appareil dans sa propre prise
de courant, dont la tension nominale
correspondant à la plaque signalétique
de l’appareil. Utiliser une prise électrique
où d’autres appareils sont branchés peut
provoquer une surcharge des câbles du
circuit et un incendie.
Assurez-vous que la prise n’est pas
écrasée ou endommagée. Cela peut
causer un court-circuit, un choc
électrique ou un incendie.
Ne branchez pas le cordon d’alimentation
si la prise est branlante car cela présente
un risque de choc électrique ou
d’incendie.
Éteignez l’appareil et débranchez-le
de l’alimentation principale avant de le
nettoyer ou de le déplacer.
Ne jamais débrancher l’appareil en tirant
sur le cordon d’alimentation. Tenez
toujours la fi che fermement et tirez tout
droit pour la sortir de la prise afi n d’éviter
d’endommager le cordon.
N’utilisez pas l’appareil sans le petit
cache de la lumière intérieure car
celle-ci est très brillante et peut causer
des lésions visuelles si elle n’était pas
recouverte par le cache.
Tout composant électrique de l’appareil
doit être remplacé ou réparé par un
électricien qualifi é ou un personnel
de service agréé. Seules des pièces
authentiques Fagor doivent être utilisées.
Ne placez aucun appareil électrique tel
que mijoteuse, mélangeur, sorbetière,
etc., dans le réfrigérateur, sauf si
recommandé par le fabricant de
l’appareil.
41
Installation de Votre Nouvel Appareil
Avant d’utiliser l’appareil pour la première
fois, consultez les conseils suivants.
Ventilation de L’appareil
Pour assurer de bonnes conditions de
fonctionnement, l’air doit pouvoir circuler
derrière et au-dessus du réfrigérateur.
Laisser un espace d’au moins 25/64 po
(10 mm) entre le mur et le condenseur à
l’arrière du réfrigérateur, et entre le haut
du réfrigérateur et l’armoire ou le plafond.
Laissez un espace d’au moins 19/64 pouce
(7,5 mm) de chaque côté, et un espace libre
devant pour permettre d’ouvrir les portes de
135°.
Dimensions de l’appareil avec porte (hauteur
x largeur x profondeur): 79 9/64” (2010mm)
x 23 27/64” (595mm) x 26 57/64” (683 mm).
Dimensions de l’appareil sans porte (hauteur
x largeur x profondeur): 79 9/64” (2010mm)
x 23 27/64” (595mm) x 23 1/32” (585 mm)
Remarque:
Ce réfrigérateur peut être encastré dans
un meuble de cuisine. L’espace doit avoir
les dimensions minimales indiquées sur
la fi gure ci-dessus.
“A” : 24 1/64” (610mm)
“B” : 79 17/32” (2020mm)
“C” : 23 27/64” (595mm)
Dégagement de montage minimal
Dessus: 25/64 po (10 mm)
Arrière: 25/64 po (10 mm)
Latéral Gauche: 19/64 po (7.5 mm)
Latéral Droit: 19/64 po (7.5 mm)
A
B
C
25/64” Distancia
mínima del gabinete.
19/64” Distancia
mínima desde
una esquina para
abrir la puerta.
90° Espacio
requerido para
abrir el cajón.
23 27/64” Espacio mínimo
para apertura de la puerta.
Parte Superior del Refrigerador
42
Ne pas installer le réfrigérateur à
l’extérieur ou l’exposer à la pluie.
Installez votre appareil dans un endroit
sec, et éviter les zones de forte humidité,
tels que les sous-sols et les garages.
Installez le réfrigérateur loin de sources
de chaleur et protégez-le de la lumière
directe du soleil afi n de conserver
l’énergie.
Mise à Niveau de L’appareil
Il faudra sans doute ajuster les pieds afi n
que le nivellement et la circulation de l’air
soit suffi sants dans la partie inférieure
arrière de l’appareil. Vous pouvez les
régler à la main ou à l’aide d’une clé
appropriée.
L’unité ne fonctionnera pas correctement
si inclinée de plus de 25/64 po (10
mm). Veillez à niveler l’unité le plus plat
possible.
Installation des Poignées de Porte
Pour plus de commodité lors du transport,
les poignées de la porte sont emballées
séparément dans un sac en plastique. Pour
installer les poignées, suivez les étapes ci-
dessous.
1. Enlevez les caches de vis du côté
gauche de la porte et mettez-les dans le
sac en plastique.
2. Placez la poignée du côté gauche de la
porte, en alignant les trous de vis de la
poignée et de la porte, comme le montre
la photo.
3. Fixez la poignée avec les vis spéciales
fournies dans le sac, puis installez les
caches de poignée.
Pour Inverser la Charnière de la Porte
Le côté de l’ouverture de la porte peut
être à droite (comme fourni) ou à gauche.
Débranchez le réfrigérateur de la prise de
courant et retirez les produits rangés dans
la porte.
MISE EN GARDE: Cette procédure ne
doit être effectuée que par des personnes
qualifi ées. Certains aspects de cette
procédure peuvent nécessiter deux
personnes.
Outils nécessaires:
Remarque: Lorsque vous couchez le
réfrigérateur sur sa face arrière pour avoir
accès à la base, posez-le sur un coussin
mou (en mousse ou un matériau similaire)
afi n d’éviter d’endommager l’arrière du
réfrigérateur. Pour inverser la porte, les
étapes suivantes sont recommandées.
1. Le réfrigérateur étant en position
verticale, ouvrez la porte supérieure pour
sortir toutes les étagères de la porte
(pour éviter les endommager) et puis
fermez la porte.
25/64” (10mm)
Tournevis plat
Clé à douille de 8 mm
Tournevis Philips
Clé de 8 mm
43
2. Retirez le cache supérieur du dessus du
réfrigérateur à partir du côté droit, puis
retirez le cache supérieur de la porte
supérieure.
4. Retirez les vis spéciales de brides auto-
taraudeuses indiquées dans l’image ci-
dessous et la charnière supérieure sous
elles. Débranchez le fi l de terre comme
indiqué ci-dessous.
Remarque: Veillez à maintenir la porte
supérieure en main pendant l’étape 4 pour
éviter que la porte ne tombe.
5. Retirez la porte supérieure en la
soulevant verticalement et placez-la sur
une surface lisse avec le panneau tourné
vers le haut.
Retirez les protections de poignée et les
caches des trous de vis, puis retirez les
vis spéciales auto-taraudeuses. Retirez
la poignée et remettez-la du côté droit,
puis vissez les auto-taraudeuses, les
cache de poignée et caches des trous de
vis dans l’ordre inverse de la démonte.
Desserrez les vis auto-taraudeuses,
détachez le bloc d’arrêt et le gond
de porte. La poignée étant en place,
réinstallez le gond de la porte et le bloc
d’arrêt supplémentaire qui se trouve
dans le sac en plastique. N’utilisez pas
celui que vous venez de retirer, il doit
être mis le sac en plastique des pièces.
Ensuite, retirez le cache de coin et
le cache de la charnière supérieure.
Mettez toutes les pièces dans le sac en
plastique avec les autres pièces.
3. Débranchez les commutateurs à lames
comme illustré dans les images 1 et 2.
Retirez le cache sur le corps de l’armoire
comme illustré dans l’image 3.
1
2
3
3
2
1
1 2
1
Tornillos autorroscantes
especiales
Parrilla de
la puerta
Tapa superior
2
3
Tapa de mango
Tornillos autorroscantes especiales
Mango
Tapas de agujeros
Soporte de la puerta
Bloque de Tope
Tornillos autorroscantes
Tapa de la bisagra
Tapa superior de la puerta
Tapa de la esquina
Bisagra
superior
Cable de tierra
44
6. Desserrez les vis qui maintiennent la
charnière centrale et retirez la charnière
centrale. Ensuite, retirez la porte
inférieure.
9. Placez le réfrigérateur à plat sur le sol,
enlevez les pieds réglables et les vis
auto-taraudeuses. Retirez la plaque fi xe
des pieds avant et la partie inférieure de
la charnière.
10. Dévissez la charnière inférieure et
installez-la de l’autre côté avec sa
rondelle de montage.
11. Changez la partie inférieure de la
charnière du côté gauche et la plaque
xe des pieds avant du côté droit, puis
vissez les vis auto-taraudeuses. Enfi n,
réinstallez les pieds réglables.
12. Retirez la porte inférieure en la tirant vers
le bas et alignez le site du trou inférieur et
l’axe de la charnière supérieure. Tourner
la charnière du milieu à 180°, déplacez la
rondelle sur l’axe sur la face supérieure,
régler la charnière du milieu en position
appropriée, puis réinstallez-la.
7. Placez la porte inférieure sur une surface
lisse tournée vers le haut. Changez la
poignée du côté droit en suivant l’étape
5 décrite à la page 43. Retirez les vis
auto-taraudeuses, détachez le bloc
d’arrêt et le gond de porte.
Tournez le gond de porte de 180°, puis
installez-le ainsi que le bloc d’arrêt
du côté opposé avec les vis auto-
taraudeuses.
8. Changez de gauche à droite les caches
de trous de vis de la plaque de cache du
milieu.
1
2
Nota: La arandela
puede pegarse a la
puerta inferior.
Arandela
Pieza de la bisagra inferior
(derecha)
Cuadro fi jo delantero
Pie ajustable
Tornillos autorroscantes
Pieza de la bisagra
inferior (izquierda)
Nota: La arandela puede
pegarse a la puerta inferior.
Arandela
Tapa de mango
Tornillos autorroscantes especiales
Mango
Tapas de agujeros
Soporte de la puerta
Bloque de Tope
Tornillos autorroscantes
45
13. Dévissez l’axe de la charnière supérieure,
faites tourner la charnière supérieure et
xez-y l’axe. Puis, écartez-la pour une
utilisation ultérieure.
14. Réalignez les ls sur les encoches gauche
et droite du corps de réfrigérateur,
comme indiqué ci-dessous.
15. Placez la porte en position correcte,
ajustez la partie plastique de la charnière
supérieure. Déplacez de droite à gauche
le fi l de terre dans la fente de la porte
supérieure, puis fi xez la charnière
supérieure et le fi l de terre avec les vis
auto-taraudeuses. Maintenez la porte en
place lors de l’installation.
16. Connectez le commutateur à lames
comme à l’étape 3 (page 43), puis
installez le cache de la charnière
supérieure qui se trouve dans le sac en
plastique.
17. Tournez le cache du coin de la porte de
180° et installez-le sur le coin droit de la
porte supérieure, puis montez le cache
supérieur de la porte supérieure.
18. Retirez le commutateur à lames du cache
(partie 3 de l’étape 3) et montez-le sur le
cache de rechange (qui se trouve dans
le sac de pièces de rechange, marqué
d’un R). Mettez le cache que vous venez
d’enlevé dans le sac de pièces.
Remarque : Assurez-vous que la face
avant du commutateur à lames est
correctement en place lors du montage.
19. Installez le cache de coin, connectez
le commutateur à lames et installez le
cache supérieur de la porte supérieure.
20. Ouvrez la porte supérieure, montez les
étagères et fermez la porte.
1 2
1
3
2
Tapa de la bisagra
superior (izquierda)
46
Description de L’appliance
Remarque: Ce schéma peut ne pas correspondre exactement à votre appareil. Pour obtenir
plus d’espace dans le congélateur, vous pouvez retirer les tiroirs (sauf le tiroir inférieur du
congélateur) et le plateau de glaçons à tordre.
1. Porte du réfrigérateur
2. Armoire
3. Voyants DEL
4. Grille à bouteilles
5. Étagère en verre
6. Compartiment Multi Fresh
(fruits et légumes)
7. Cache du compartiment
8. Compartiment Nature Fresh
(viandes et poissons)
9. plateau de glaçons à tordre
10. Tiroir supérieur du congélateur
11. Étagère en verre supérieure du
congélateur
12. Tiroir moyen du congélateur
13. Étagère en verre moyen du
congélateur
14. Tiroir inférieur du congélateur
15. Pieds du fond réglables
16. Étagère laitière couverte
17. Plateau à oeufs
18. Grille du milieu
19. Porte-bouteille
20. Grille à bouteilles
21. Joint de la porte du réfrigérateur
22. Poignées
23. Joint de la porte du congélateur
24. Porte du congélateur
L’Appliance
47
Commandes d’affi chage
Utilisez votre appareil selon les instructions suivantes, votre appareil possède les mêmes
fonctions et modes que les panneaux de contrôle fi gurant sur les images ci-dessous. Lorsque
l’appareil est allumé pour la première fois, le rétro-éclairage des icônes sur l’écran s’allume.
Si aucune touche n’a été enfoncée et que les portes sont fermées, le rétro-éclairage s’éteint.
Recommandation de Température
La température recommandée pour le
compartiment réfrigérateur est de 39°F (4°C)
et pour le compartiment congélateur de -1°F
(-18°C) pour les aliments déjà congelés.
Attention! Lorsque vous réglez une
température, vous réglez la température
moyenne pour l’ensemble du réfrigérateur.
La température interne peut être affectée
par la température de l’environnement,
l’agencement de la nourriture à l’intérieur et
la fréquence d’ouverture de la porte.
1. Modifi er °F/°C
La temperatura indicada se puede alternar
entre °C y °F pulsando los botones de
“Alarma” y “Holiday” a la misma vez por 3
segundos.
2. Frigo
Appuyez “
pour régler la température
désirée du réfrigérateur entre 35°F (2°C) et
46°F (8°C). La température préréglée pour
le réfrigérateur est de 41°F (5°C), chaque
fois que vous appuyez sur le bouton
Réfrigérateur la température diminue d’un
degré. Une fois arrivé à la température la
plus basse de 35°F (2°C), si vous appuyez
de nouveau sur le bouton, la température
va remonter pour arriver à la température la
plus élevée de 46°F (8°C).
48
3. Super Froid
Cette fonction règle le réfrigé-
rateur sur la température la plus
froide pendant 6 heures. Il faut
l’utiliser si vous introduisez une
grande quantité d’aliments dans
le réfrigérateur en une fois.
Appuyez sur la touche « Super Froid »
pour activer cette fonction. Le voyant
s’allume.
« Super Froid » s’éteint automatiquement
après 6 heures et le réglage affi che la
température de 35°F/2°C.
Pour désactiver cette fonction, appuyez
sur « Super froid » ou le bouton “
et le réglage de la température du
réfrigérateur reviendra au réglage
précédent.
4. Congélateur
Appuyez “
pour régler la température
désirée du réfrigérateur entre 6°F (-14°C)
et 12°F (-24°C). La température préréglée
pour le congélateur est de -1°F (-18°C),
chaque fois que vous appuyez sur le bouton
Congélateur, la température diminue d’un
degré. Une fois arrivé à la température la
plus basse de -12°F (-24°C), si vous appuyez
de nouveau sur le bouton, la température va
remonter pour arriver à la température la
plus élevée de 6°F (-14°C).
5. Super Congélation
Super Congélation abaisse rapi-
dement la température du con-
gélateur afi n que la nourriture se
congèle plus rapidement et garde
sa fraîcheur plus longtemps.
Appuyez sur la touche « Super
Congélation » pour activer la fonction
Super congélation. Le voyant s’allume
et le réglage de la température du
congélateur affi che -12°F (-24°C).
La fonction doit être activée 24 heures
avant de mettre une grande quantité
d’aliments dans le congélateur. « Super
Congélation » s’éteint automatiquement
après 26 heures.
Lorsque la fonction « Super congélation
» est activée, vous pouvez la désactiver
en appuyant sur le bouton « Super
congélation » ou bouton “
et la
température du congélateur reviendra
au réglage précédent.
6. Vacances
Cette fonction est très utile lorsque
le réfrigérateur n’est pas utilisé
pendant une longue période,
tout en gardant des aliments
au congélateur. Grâce à cette
fonction, votre réfrigérateur utilise moins
d’énergie et les odeurs ne se développent
pas à l’intérieur. Pour l’activer, appuyez sur
le bouton « Vacances » pendant 3 secondes
jusqu’à ce que le voyant s’allume.
Avertissement : Avant d’activer cette
fonction, videz le réfrigérateur, nettoyez-le
et fermez la porte
Lorsque la fonction « Vacances » est
activée, la température du réfrigérateur
passe automatiquement à 59°F (15°C)
pour minimiser la consommation
d’énergie. Important! Ne pas stocker de
nourriture dans le réfrigérateur pendant
cette période.
Vous pouvez désactiver la fonction «
Vacances » en appuyant sur le bouton «
Vacances », “
ou « Super Froid». La
température du réfrigérateur reviendra
au réglage précédent.
7. Alarme
Au cas où l’alarme retentit, l’icône « Alarme
» s’allume et il y aura un bourdonnement
sonore. Appuyez sur la touche « Alarme »
pour l’arrêter ; l’icône « Alarme » s’éteint et
le bourdonnement s’arrête.
Alarme de Porte
Si la porte du réfrigérateur ou du
congélateur reste ouverte pendant
plus de 2 minutes, une alarme retentit.
Cette alarme retentit 3 fois par minute
et s’arrête automatiquement après 10
minutes.
Pour économiser de l’énergie, veillez à
éviter que la porte reste ouverte pendant
un trop longtemps. La fermeture de
la porte du réfrigérateur interrompt
également l’alarme.
Alarme de Température
Si la température du congélateur est
anormalement élevée, l’alarme de
température retentira et le réglage de la
température du congélateur affi chera «
-- ».
L’alarme de température retentit 10
fois consécutivement, puis s’arrête
automatiquement.
49
Utilisation de Votre Appareil
Si l’alarme de température retentit,
appuyez sur le bouton « Alarme »
pendant 3 secondes pour vérifi er
la température la plus élevée du
congélateur. La température et l’icône
« Alarme » clignoteront simultanément
pendant 5 secondes.
Étagère de Porte
L’étagère de porte est utilisée pour le
stockage d’œufs, de boîtes de conserve,
de bouteilles, d’aliments emballés, etc.
Ne mettez pas trop de choses lourdes
dans les étagères de porte.
L’étagère de porte du milieu peut être
placée à des hauteurs différentes
en fonction de vos besoins. Veillez à
vider la nourriture de l’étagère avant
de la soulever verticalement pour la
repositionner.
Remarque: Il y a des plateaux à œufs dans
l’étagère supérieure et un porte-bouteille
dans l’étagère inférieure.
Étagères dans la Cavité du
Réfrigérateur
Les étagères dans la cavité du
réfrigérateur peuvent être retirées pour
en faciliter le nettoyage.
Attention! En cas de panne de courant,
ouvrez les portes du frigo le moins possible.
Lorsque le courant revient, il est normal que
l’alarme de température retentisse ; elle peut
être désactivée en appuyant sur le bouton «
Alarme ». Vérifi ez si les aliments congelés se
sont décongelés et jetez-les si nécessaire.
Votre appareil comporte des accessoires illustrés dans la « Description de l’appareil » à la page
46. Cette partie du manuel d’utilisation vous montre comment les utiliser correctement.
Compartiment Multi Fresh
Grâce à la conception de ce
compartiment et à son emplacement
dans la partie la plus froide du
réfrigérateur, le tiroir multi frais est
conforme aux exigences de température
idéale pour une conservation plus
longue des fruits et légumes.
Compartiment Nature Fresh
Grâce à son système de contrôle de
l’humidité, le compartiment fraîcheur
nature conserve les viandes et les
poissons jusqu’à deux fois plus
longtemps que les autres réfrigérateurs.
Remarque: De la condensation peut
apparaître, selon le produit et la quan-
tité stockée. Veillez à retirer la conden-
sation avec un chiffon sec et à diminuer
l’humidité avec le contrôleur d’humidité.
Tiroirs du Congélateur
Les tiroirs de congélation servent à
stocker de la nourriture à congeler,
y compris viandes, poissons, crème
glacée, etc.
Sistema de Control de la Humedad
Tapa de Compartimiento
Compartimiento Nature Fresh
50
Trucs et Astuces
Plateau de Glaçons à Tordre
Remarque: Si le plateau de glaçons est
utilisé pour la première fois ou n’a pas été
utilisé depuis longtemps, veillez à le nettoyer
avant de l’utiliser.
Le plateau de glaçons à tordre est utilisé
pour faire et déposer des cubes de
glace. Vous devez l’utiliser comme suit.
1. Sortez le plateau de glaçons à tordre
du support d’installation.
2. Versez de l’eau dans le plateau de
glaçons, mais veillez à ce que le
niveau d’eau ne dépasse pas la ligne
maximale.
Économie d’énergie
Nous vous recommandons de suivre les
conseils ci-dessous pour économiser de
l’énergie.
Évitez de laisser les portes ouvertes plus
longtemps que nécessaire. Cela cause
une consommation électrique inutile.
Assurez-vous que l’appareil est loin de
toute source de chaleur (soleil, autres
gros appareils culinaire, etc.).
Ne réglez pas la température sur plus
froid que nécessaire.
• Évitez de placer des aliments chauds
dans le réfrigérateur ou le congélateur.
La température interne augmente, le
compresseur travaille plus fort et con-
somme plus d’énergie pour maintenir la
température réglée.
Placez l’appareil dans un endroit bien
ventilé, sans humidité. Référez-vous à la
section « Installation de votre nouvel ap-
pareil » (page 41).
3. Placez le plateau de glaçons remplis
sur le support et laisser congeler
pendant quelques heures.
4. Lorsque les cubes de glace sont
complètement solidifi és, tourner les
boutons dans le sens horaire et les
glaçons tomberont dans la boîte à
glaçon.
5. Les glaçons peuvent être stockés
dans la boîte à glaçon. Vous pouvez
sortir la boîte à glaçons et pour vous
servir de cubes de glace.
Conseils pour la Réfrigération
d’aliments Frais
Conservez les aliments dans des conte-
nants hermétiques pour éviter qu’ils se
dessèchent.
Essayez de laisser un espace pour que
l’air circule entre les produits alimen-
taires.
Conseils pour la Réfrigération
Viandes (Tous Types): Enveloppez-
les et placez-les sur la plaque de verre
au-dessus du bac à légumes. Toujours
suivre les temps de conservation des
aliments et utilisez-les avant les dates
proposées par les fabricants.
Aliments Cuits, Plats Froids, Etc.:
Doivent être couverts et peuvent être
placés sur n’importe quelle étagère.
Fruits et Légumes: Doivent être stock-
és dans le tiroir spécial ad hoc.
Beurre et Fromages: Doivent être em-
ballés dans du papier ou un fi lm plas-
tique étanche à l’air.
Bouteilles de Lait: Doivent être
bouchées et stockées sur les étagères
de la porte.
51
Nettoyage et Entretien
Conseils pour la Congélation
Lors d’un premier démarrage ou après
une période sans utilisation, laissez
l’appareil fonctionner au moins 2 heures
sur le réglage le plus froid avant d’y
mettre des aliments.
Pour une congélation /décongélation
plus rapide, nous vous recommandons
de stocker les aliments en petites
portions.
Enveloppez-les dans du papier d’argent
ou dans des contenants alimentaires
hermétiques.
Ne laissez pas des aliments frais, non
congelés, toucher les aliments déjà
congelés pour éviter une hausse de la
température des produits congelés.
Les produits congelés, si consommé
immédiatement au moment de leur
retrait du congélateur, peuvent causer
des brûlures de la peau et de la bouche.
Nous recommandons d’étiqueter et de
dater chaque paquet congelé afi n de
connaître le temps de stockage.
Pour des raisons d’hygiène, l’appareil
(y compris les accessoires internes et
externes) doit être nettoyé régulièrement, au
moins tous les deux mois.
Attention! L’appareil ne doit pas être
raccordé à la source d’alimentation pendant
le nettoyage pour éviter le risque de choc
électrique. Avant le nettoyage, éteignez
l’appareil et retirez la fi che de la prise.
Nettoyage Externe
Essuyez l’écran numérique et le panneau de
commande avec un chiffon doux et propre.
Pulvérisez de l’eau sur le chiffon de
nettoyage et non directement sur la
surface de l’appareil. Cela garantit une
répartition uniforme de l’humidité sur la
surface.
Nettoyez les portes, les poignées et les
surfaces de l’appareil avec un détergent
doux, puis essuyez-le avec un chiffon
doux.
Astuces pour le Stockage d’aliments
Surgelés
S’assurer que les aliments surgelés sont
stockés conformément aux instructions
du fabricant.
Une fois décongelés, les aliments se
dégradent rapidement et ne doivent
pas être recongelés. Ne dépassez pas
la durée de stockage indiquée par le
fabricant des produits alimentaires.
Éteindre votre Appareil
Si l’appareil doit être éteint pendant
une période prolongée, les étapes
suivantes seront exécutées pour éviter
les croissances de moisissures dans
l’appareil.
1. Retirez tous les aliments.
2. Débranchez le cordon d’alimentation
de la prise du secteur.
3. Nettoyez et séchez soigneusement
l’intérieur.
4. Assurez-vous que toutes les portes
sont légèrement entre-ouvertes pour
laisser l’air circuler.
Attention!
N’utilisez pas de tampons abrasifs tels
que la laine ou brosses métalliques car
ils sont susceptibles de rayer la surface.
N’utilisez aucun diluant chimique,
détergent de voiture, Clorox, huile
essentielle, nettoyant abrasif ou solvant
organique, tel que du benzène pour
nettoyer. Ils peuvent endommager la
surface de l’appareil.
Nettoyage de L’intérieur
Vous devez nettoyer l’intérieur de l’appareil
régulièrement. Il sera plus facile à nettoyer
si les étagères ou la nourriture en ont
été retirés. Utilisez une éponge ou un
linge à vaisselle trempé dans de l’eau et
du bicarbonate de soude pour nettoyer
l’intérieur du réfrigérateur et pour empêcher
que se dégagent des odeurs. Essuyez
l’intérieur complètement avant de replacer
les étagères et autres accessoires.
52
Séchez soigneusement toutes les surfaces
et pièces amovibles. Bien que cet appareil
soit à dégivrage automatique, une couche de
givre peut se former sur les parois internes
du compartiment congélateur si la porte du
congélateur est ouverte fréquemment ou
reste ouverte trop longtemps. Si le givre est
trop épais, choisissez un moment où il y a
moins de nourriture dans l’unité et procéder
comme suit:
1. Retirez les aliments et tous les
accessoires, débranchez l’appareil
et laissez les portes ouvertes. Aérez
fortement la pièce pour accélérer le
dégivrage.
2. Lorsque le dégivrage est terminé,
nettoyez votre congélateur comme
décrit dans la section « Nettoyage et
entretien » (page 51).
Attention! N’utilisez pas d’objets
tranchants pour retirer le givre du
compartiment congélateur. Ce
n’est qu’une fois que l’intérieur est
complètement sec que l’appareil peut
être rebranché et rallumé.
Nettoyage du Joint de Porte
N’oubliez pas de nettoyer les joints de porte.
Les aliments et boissons peuvent coller aux
joints et à l’armoire et ceux-ci se déchireront
lorsque vous ouvrirez la porte. Laver le joint
avec un détergent doux et à l’eau tiède.
Rincez et séchez après le nettoyage.
Attention! Ne remettez l’appareil sous
tension qu’après que les joints de porte sont
complètement secs.
Remplacement de l’ampoule DEL
Avertissement: Si l’ampoule DEL est
endommagée, appelez notre service
clientèle pour de l’aide au 1-877-743-2467.
Pour remplacer l’ampoule DEL:
1. Débranchez votre appareil.
2. Retirez le cache de la lampe en le
poussant vers le haut.
3. Tenez le cache DEL d’une main et tirez-
le vers vous de l’autre tout en appuyant
sur le loquet connecteur.
4. Remplacez l’ampoule DEL et
enclenchez-la bien en place.
53
Dépannage
Si vous rencontrez un problème avec votre appareil ou craignez que l’appareil ne fonctionne
pas correctement, vous pouvez effectuer quelques vérifi cations simples avant d’appeler le
service technique.
Avertissement! N’essayez pas de réparer l’appareil vous-même. Si le problème persiste après
avoir effectué les vérifi cations, contactez un technicien Fagor autorisé.
Problème Cause Possible et Solution
Appareil ne fonctionne
pas
Vérifi ez que le cordon d’alimentation est branché dans la prise.
Vérifi ez la boîte à fusibles ou le disjoncteur. Remplacez le fusible si
nécessaire.
La température ambiante est trop basse ou trop élevée. Essayez de régler le
réfrigérateur et le congélateur à un niveau plus froid.
Il est normal que le congélateur ne pas fonctionne pendant le cycle de
dégivrage automatique, ou pour un court moment après que l’appareil est
remis en marche, afi n de protéger le compresseur.
Odeurs dans les
compartiments
L’intérieur peut avoir besoin d’être nettoyé.
Certains aliments dégagent des odeurs dans le réfrigérateur. Enveloppez la
nourriture ou couvrez-la correctement.
Bruits de l’appareil
Les bruits ci-dessous sont normaux:
• Bruits de fonctionnement du compresseur.
Bruit du petit moteur de ventilateur du compartiment congélateur ou
d’autres compartiments.
• Gargouillements similaire à de l’eau qui bout.
• Bruit de claquement pendant le dégivrage automatique.
• Bruit de cliquetis avant le démarrage du compresseur.
D’autres bruits inhabituels sont dus aux causes ci-dessous et peuvent
nécessiter votre attention:
• L’appareil n’est pas de niveau.
• L’appareil est en contact avec le mur.
• Le moteur interne pourrait avoir besoin d’entretien.
Le compresseur
fonctionne en
permanence
Il est normal d’entendre souvent le son du compresseur; il fonctionnera plus
si:
• Le réglage de la température est plus bas que nécessaire.
Une grande quantité de nourriture a récemment été chargée dans
l’appareil.
• La température à l’extérieure de l’appareil est très élevée.
• Les portes sont restées ouvertes trop longtemps ou trop souvent.
Vous avez récemment installé l’appareil ou il a a été remis en marche
après une longue période à l’arrêt.
Une couche de givre
se forme dans le
compartiment
Vérifi ez que les sorties d’air ne sont pas obstruées par de la nourriture
et assurez-vous que la nourriture est placée dans l’appareil de façon à
permettre une ventilation suffi sante. Assurez-vous que la porte est bien
fermée. Pour enlever le givre, veuillez consulter la section Nettoyage et
entretien (page 51).
La température interne
de l’appareil est trop
élevée
Vous avez laissé les portes ouvertes trop longtemps ou trop fréquemment.
Les portes restent ouvertes suite à une obstruction quelconque. L’appareil
n’a pas assez de dégagement sur les côtés, à l’arrière et au-dessus.
54
La température interne
de l’appareil est trop
basse
Augmentez la température selon la section << Commandes d’affi chage >>
(page 47).
Les portes ne ferment
pas
Vérifi ez si le haut du réfrigérateur est incliné vers l’arrière pour permettre aux
portes de se fermer, ou si quelque chose à l’intérieur empêche les portes
de se fermer.
De l’eau goutte de
l’appareil
Le bac d’eau (situé dans le bas à l’arrière de l’armoire) n’est pas bien nivelé.
Le bec de vidange situé sous le sommet du dépôt du compresseur peut
ne pas être correctement positionné pour diriger l’eau dans ce bac, ou
l’écoulement d’eau est bloqué. Vous devez tirer le réfrigérateur loin du mur
pour examiner le bac et le bec.
La lumière ne fonctionne
pas
L’ampoule DEL peut être endommagée. Reportez-vous à la section «
Remplacement de l’ampoule DEL » à la section « Nettoyage et entretien »
(page 51 ).
Le système de contrôle a désactivé les lumières car la porte est restée
ouverte trop longtemps. Fermer et rouvrir la porte pour réactiver les
lumières. Cela se produira lorsque les portes sont ouvertes pendant plus
de 10 minutes, l’alarme retentit pendant 1 minute et la lumière s’éteint
automatiquement.
55
Mise au Rebut de l’appareil
Il est interdit de jeter cet appareil avec les déchets ménagers.
Matériaux d’emballage
Les matériaux d’emballage portant le symbole de recyclage sont recyclables. Jetez l’emballage
dans un conteneur de collecte de déchets approprié pour le recycler.
Avant l’élimination de l’appareil
1. Débranchez l’appareil.
2. Lors de l’élimination de l’appareil, les portes doivent être enlevées et le cordon d’alimentation
doit également être coupés ou retirés.
Avertissement! Les réfrigérateurs contiennent du réfrigérant et des gaz dans l’isolation. Les
réfrigérants et gaz doivent être éliminés par des professionnels, car ils peuvent provoquer
des lésions oculaires ou s’enfl ammer. Vérifi ez que le tube du système de réfrigérant n’est pas
endommagé avant une élimination appropriée.
Mise au Rebut Appropriée de ce Produi
Ce symbole indique que l’appareil ne doit pas être jeté dans les
poubelles traditionnelles pour les ordures ménagères. Apportez
votre réfrigérateur à un centre de collecte spéciale. Le recyclage
des appareils domestiques empêche les impacts négatifs sur la
santé et l’environnement, et permet d’économiser de l’énergie et des
ressources. Pour plus d’informations, contactez les autorités locales
ou l’établissement où vous avez acheté votre réfrigérateur.
FAGOR AMERICA, INC.
PO BOX 2181
SO. HACKENSACK, NJ 07606
For technical support or repair please call: 1.877.743.2467
For additional support please call: 1.800.207.0806
www.fagoramerica.com
V06182014(USA)
The manufacturer reserves the right to modify the items described in this manual.
Le fabricant se réserve le droit de modifi er des éléments décrits dans ce manuel.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Fagor America BMF200X Manuel utilisateur

Catégorie
Réfrigérateurs-congélateurs
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à