Venta LW15 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
EN SAFETY PRECAUTIONS AND WARNING / WARRANTY
FR CONSIGNES DE SÉCURITÉ / GARANTIE
ES ADVERTENCIAS Y MEDIDAS DE SEGURIDAD / GARANTÍA
VENTA HUMIDIFIER
LW15 / LW25 / LW45 COMFORT PLUS & LW15 / LW25 / LW45 ORIGINAL
AH510 / 515 / 530 / 535 / 550 / 555 ORIGINAL CONNECT
IMPORTANT SAFEGUARDS
WARNING!
It is important that you read, fully understand, and observe the following safety
precautions and warnings. Read these instructions periodically. Careless or
improper use of your Venta Humidifier may cause serious or even fatal injury.
Keep this User Manual with your humidifier. Be sure anyone using your humidifi-
er understands the information contained in this manual.
Children should not operate the humidifier.
Always switch the motor off and unplug the power supply from the AC outlet
before filling it with water, adding Venta Water Treatment Additive, Venta
Cleaner, Venta Aromatherapy, or before moving/handling the unit.

supply or plug is damaged. Do not replace a damaged power supply or plug.
Only Venta may replace the power supply or plug.
The humidifier can only be operated with the Model No. BI13-240050-Cd /
FJ-SW1982400500 power supply (included).
Do not attempt any repair work. Maintenance or servicing the Venta Humid-
ifier, other than described in this use manual, should only be done by Venta.
Any modification to your humidifier is extremely dangerous and voids your
warranty.
Do not insert any objects into the air intake of the unit. It may damage the fan
blades or cause injuries. After the motor is switched off, the fan continues to
rotate for a short period of time.
Do not use or store where it can fall or be pulled into a bathtub, sink, water, or
other liquid. Do not reach for a unit that has fallen into water or other liquid. Do
not immerse in water or other liquid, even when the unit is unplugged or off.
Moisture can cause an electric shock hazard when the unit is again plugged
into the AC outlet. Wipe moisture off the unit with a dry cloth. Do not handle
the switching power supply or the unit with wet hands.
Use only genuine Venta Aromatherapy. Using non-Venta Aromatherapy will
void the warranty.
Read and follow separate instructions and Warnings for Venta Water
Treatment Additive, Venta Cleaner, and Venta Aromatherapy.
Please contact Venta Air Technologies Inc. at 888-333-8218 or
www.venta-air.com/en_us/service/contact/ for additional information.
03EN
VENTA WATER TREATMENT
ADDITIVE
APPLICATIONS
Venta Water Treatment Additive (WTA) is designed to maintain hygienic conditions
in the lower housing and to keep the evaporation process functioning at the high-


deposits. Simply rinse and wipe out any sediment when changing the water.
WTA serves three (3) purposes:
It improves the performance of the humidifier by creating sheeting action on
the disc(s) with the effect of increasing the amount surface area it covers.
It helps remove calcium and lime buildup.
It kills bacteria and mold.
DIRECTIONS
Fill lower housing with water daily or as needed. Approximately every 14 days (de-
pending on individual air and water quality) add a dose of WTA. The lower housing
should be periodically rinsed and cleaned approximately every 14 days. One dose

CAUTION! KEEP OUT OF REACH OF CHILDREN.
EMERGENCY FIRST AID TREATMENT: Contains Quaternary Ammonium Chlo-
rides. Eye and skin irritant. In the event of contact with eyes flush thoroughly
with water. In the event of skin contact, rinse with water. Harmful if swallowed.
Do not induce vomiting. Seek medical attention. Venta WTA is recommended
for use with the Venta Humidifier only. Shelf life when stored in a cool location
away from sunlight: 30 months. After opening, use within 12 months. WTA is not
suitable for ultrasonic, heat vaporizing, or atomizing-type vaporizer humidifiers.
Not suitable for humidifier and Purifier models with Hygiene Disc. CONTAINS:
Water, wetting agents, softening agents, and preservatives.
WARNING! Venta WTA is not intended to be used with detergents, cleaning
agents, or other chemicals. This will deactivate the additive. In cases when all
water has evaporated, Venta WTA remains in the lower housing – it does not
evaporate (like salt in sea water). Simply add more tap water and the WTA will
activate. Venta Air Technologies Inc. is not responsible for damages caused by
noncompliance with above directions and warnings.
To purchase products directly from Venta please shop online at:
www.venta-air.com/en_us/products/ or call toll-free 888-333-8218.
You can also contact us by email: info-us@venta-air.com
04 EN
VENTA CLEANER
Use every six months or more frequently if needed.
1. For thorough cleaning, fill lower housing with water before adding the entire
contents of the bottle. Run the appliance on the lowest setting for approxi-
mately two hours.
2. Empty lower housing and rinse disc stack(s) and lower housing with warm
water.
3. Fill lower housing with water and add one dose of WTA.
CAUTION! KEEP OUT OF REACH OF CHILDREN
EMERGENCY FIRST AID TREATMENT: In the event of contact with eyes flush
thoroughly with water. In the event of skin contact, rinse with water. Contains:
Water and citric acid.
WARNING! Venta Cleaner is recommended for use with the Venta Humidifi-
er and Kuubel XL-T only. Shelf life when stored in a cool location away from
sunlight: 30 months. After opening, use within 12 months. Venta Cleaner is not
suitable for ultrasonic, heat vapori zing, or atomizing-type vaporizer humidifiers.
Venta Cleaner is not intended to be used with detergents, cleaning agents, or
other chemicals. Venta Air Technologies Inc. is not responsible for damages
caused by noncompliance with above directions and warnings.
VENTA AROMATHERAPY
Distinctive aromatherapy blends are specially formulated for your Venta Humid-
ifier and are water soluble. Not suitable for humidifier and Purifier models with
Hygiene Disc.
DIRECTIONS
Add 2-4 capfuls of aromatherapy oil directly to the water in the lower housing.
Effectiveness: Depending on room size, about 2-4 hours.
CAUTION! KEEP OUT OF REACH OF CHILDREN
COMBUSTIBLE: Keep away from flame and heat. EYE AND SKIN IRRITANT:
Avoid contact with eyes, skin, and clothing. Prolonged contact with skin may
cause allergic reaction. DO NOT ingest. FIRST AID TREATMENT: If in eyes,
immediately flush eyes with water and seek medical attention. If on skin, wash
with soap and water. If swallowed, DO NOT induce vomiting. Rinse mouth with
water and call a physician or poison control center immediately. CONTAINS:
Fragrance oils. Wash hands after handling.
05EN
TWO-YEAR LIMITED
WARRANTY
AH510 / 515 / 530 / 535 / 550 / 555 ORIGINAL CONNECT
LW25 / LW45 COMFORT PLUS & LW15 / LW25 / LW45 ORIGINAL
CALL VENTA CUSTOMER SERVICE TO TROUBLESHOOT ANY ISSUES, BEFORE
ATTEMPTING TO RETURN PRODUCT TO RETAILER.
If you have any questions regarding this warranty, please call 888-333-8218 or write to:
Venta Air Technologies, Inc.
North America Headquarters
1111 North Plaza Drive, Suite 715
Schaumburg, IL 60173
For product registration please submit online at
www.venta-air.com/en_us/service/product-registration/
Venta warrants that for a period of 2 years (AH510/515/530/535/550/555/
LW25/LW45 COMFORT PLUS / LW15/LW25/LW45 ORIGINAL) from the date of
purchase, this product will be free from defects in material and workmanship. Venta,
at its option will repair or replace this product or any mechanical parts of the product
to be defective during the warranty period. Replacement will be made with a new
or remanufactured product or component. If the product is no longer available,
replacement may be made with a similar product of equal or greater value. This is
your exclusive warranty. This warranty is valid for the original retail purchaser from
the date of initial retail purchase and is not transferable.
Please submit online at
www.venta-air.com/en_us/service/product-registration/
to activate your warranty. Also keep the original sales receipt, as proof of
purchase is required to obtain warranty. This warranty does not cover normal
wear of parts or damage resulting from any of the following: Negligent use or
misuse of the product, use on improper voltage or current, use contrary to the
operating instructions, disassembly, repair, or alteration by anyone other than
Venta Air Technologies Inc. Further, the warranty does not cover Acts of God,
such as fire, flood, hurricanes, or tornadoes. Venta shall not be liable for any
incidental or consequential damages caused by the breach of any express or
implied warranty. Except to the extent prohibited by applicable law, any im-
plied warranty of merchantability, or fitness for a particular purpose is limited
in duration to the duration of the above warranty. Some states, provinces, or
jurisdictions do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequen-
tial damages or limitations on how long an implied warranty lasts, so the above
limitations or exclusions may not apply to you. This warranty gives you specific
legal rights, and you may also have other rights that vary from state to state.
06 EN
PROTECTIONS IMPORTANTES
AVERTISSEMENT !
Il est essentiel que vous lisiez, assimiliez totalement et observiez les consignes
de sécurité et instructions suivantes. Prière de relire ces informations réguliè-
rement. L’utilisation impropre ou négligente de votre Venta Humidificateur peut
entraîner des blessures sérieuses ou même mortelles. Conserver ce mode
d’emploi au coté de votre Venta Humidificateur. S’assurer que toute personne
utilisant votre humidificateur comprenne le contenu de ce manuel.
Les enfants ne doivent pas être autorisés à faire fonctionner l’humidificateur.
Toujours éteindre le moteur et débrancher le fil d’alimentation de la prise élec-
trique avant de remplir à nouveau d’eau, d’ajouter un additif Venta de traite-
ment de l’eau ou avant de déplacer ou de transporter l’unité.




L’humidificateur ne doit être utilisé qu’avec la fiche d’alimentation « modèle
n°BI13-240050-Cd / FJ-SW1982400500 ».
Ne pas tenter d’effectuer une réparation. L’entretien ou le service du Venta
Humidificateur, mis à part ce qui est décrit dans ce guide de l’utilisateur, doit
uniquement être assuré par Venta. Toute modification apportée à votre Venta
Humidificateur est extrêmement dangereuse et annule votre garantie.
Ne pas insérer d’objets dans l’arrivée d’air de l’appareil. Cela peut causer des

moteur est éteint, le ventilateur continue à effectuer quelques rotations.
Ne pas utiliser ou ranger ce produit là où il pourrait tomber ou se retrouver
entraîné dans une baignoire, un lavabo, de l’eau ou un autre liquide. Ne pas
essayer de toucher une unité étant tombée dans de l’eau ou dans un autre li-
quide. Ne pas immerger dans de leau ou dans un autre liquide, même si lunité
est débranchée à ce moment-là. L’humidité peut causer un risque de décharge
électrique lorsque lunité est à nouveau branchée dans une prise de courant.
Essuyer l’humidité sur l’unité avec un chiffon sec. Ne pas manier la prise ou
l’unité avec des mains mouillées.
Employer uniquement des parfums authentiques Venta.
Veuillez lire et suivre les instructions séparées ainsi que les Avertissements
pour ladditif Venta de traitement de leau, Venta-Nettoyant et Venta-Parfums.
Prière de contacter Venta Air Technologies Inc. au 1-888-333-8218 ou à
www.venta-air.com/en_us/service/contact/ pour informations supplémentaires.
07FR
ADDITIF VENTA DE
TRAITEMENT DE L’EAU (WTA)
APPLICATIONS
LAdditif Venta de traitement de l’eau est conçu en vue de conserver des condi-
tions hygiéniques dans le réservoir d’eau et d’améliorer le processus dévapora-
tion. L’utilisation de l’additif WTA est recommandée pour le fonctionnement et
l’efficacité les meilleures de votre Venta Humidificateur. Une utilisation appro-
priée permettra d’aider à prévenir la formation de dépôts durs de calcaire. Il
suffit de rincer et d’essuyer tout résidu lorsque vous changez leau.
Le WTA répond à trois (3) objectifs :
Il améliore la performance de l’humidificateur en créant une action de nap-
page sur les disques ayant pour effet d’accroître la superficie de la surface.
Il permet d’éviter l’accumulation de calcium et de chaux.
INSTRUCTIONS
Remplir le bas du boîtier d’eau tous les jours ou selon les besoins. Environ tous les

socle doit être rincé régulièrement et nettoyé environ tous les 14 jours. Une dose de

ATTENTION ! TENIR HORS DE PORE DES ENFANTS.
MESURES À PRENDRE EN CAS D’URGENCE : Irrite les yeux et la peau. En cas de
contact avec les yeux, les rincer abondamment à l’eau. En cas de contact avec
la peau, laver immédiatement à l’eau. Toxique quand avalé. Ne pas faire vomir la
personne qui a avalé le produit. Consulter immédiatement un médecin. LAdditif
Venta de traitement de l’eau ne doit être utilisé qu’avec les humidificateurs Venta.
La durée de conservation lorsque entreposé au frais et éloigné de lexposition à
la lumière du soleil: 30 mois. Après ouverture, à utiliser dans le 12 mois. WTA ne
convient pas à des humidificateurs vaporisateurs de type ultrasons, vaporisation
thermique ou pulvérisation. Ne convient pas aux modèles d’Humidificateurs et
de Purificateurs fournis avec un Disque Hygiénique. CONTIENT : Eau, quaternary
ammonium chlorides et agents adoucissants.
AVERTISSEMENT ! Venta Additif n’est pas agencé pour être employé avec des
détergents, agents nettoyants et autres produits chimiques. Cela désactiverait
l’additif. Au cas où toute l’eau se soit évaporée, l’additif WTA demeure dans le
carter ; il ne s’évapore pas (tout comme le sel dans l’eau de l’océan). Ajouter sim-
plement plus d’eau du robinet et le WTA sactivera. Venta Air Technologies Inc.
décline toute responsabilité pour des dommages survenus suite à l’inobservation
des directives et avertissements mentionnés plus haut.
08 FR
Pour acheter directement l’Additif Venta de traitement de leau auprès
de Venta veuillez vous rendre sur le site de commerce électronique
www.venta-air.com ou appeler le numéro gratuit 1-888-333-8218. Vous
pouvez également nous contacter par courriel à : info-us@venta-air.com
VENTA-NETTOYANT
Utiliser tous les six (6) mois ou plus fréquemment le cas échéant.
1. Pour un nettoyage à fond, remplir le compartiment inférieur deau, ajouter le
contenu entier de la bouteille et faire fonctionner l’appareil à la vitesse la plus
basse pendant environ deux (2) heures.
2. Vider le réservoir et rincer la(les) pile(s) de disques ainsi que le réservoir d’eau
à l’eau chaude.
3. Remplir le boîtier inférieur deau et ajouter une dose de WTA.
ATTENTION! TENIR HORS DE PORTÉE DES ENFANTS.
MESURES À PRENDRE EN CAS D’URGENCE : En cas de contact avec les
yeux, les rincer abondamment à l’eau. En cas de contact avec la peau, laver
immédiatement à l’eau.
AVERTISSEMENT: Venta-Nettoyant ne doit être utilisé qu’avec Venta Humidi-
ficateur et Kuubel XL-T. La durée de conservation lorsque entreposé au frais
et éloigné de l’expo sition à la lumière du soleil: 30 mois. Après ouverture, à
utiliser dans le 12 mois. Venta-Nettoyant ne convient pas à des humidificateurs
vaporisateurs de type ultrasons, vaporisation thermique ou pulvérisation. Ven-
ta-Nettoyant n’est pas agencé pour être employé avec des détergents, agents
nettoyants et autres produits chimiques. Venta Air Technologies Inc. décline
toute responsabilité pour des dommages survenus suite à l’inobservation des
directives et avertissements mentionnés plus haut.
VENTA-AROMATHÉRAPIE
Des alliances distinctives de parfums spécialement formulés pour votre Venta
Humidificateur et qui sont solubles dans l’eau. Ne convient pas aux modèles
d’Humidificateurs et de Purificateurs fournis avec un Disque Hygiénique.
MODE D’EMPLOI :
Ajouter entre 2 et 4 plein bouchon directement à l’eau contenue dans le boîtier
inférieur. Efficacité: Entre 2 et 5 heures selon la taille de la pièce.
09FR
ATTENTION ! TENIR HORS DE PORTÉE DES ENFANTS.
COMBUSTIBLE. Tenir à l’écart des flammes et des sources de chaleur.
IRRITE LES YEUX ET LA PEAU. Eviter tout contact avec les yeux, la peau et les
vêtements. Un contact prolongé ou fréquent avec la peau peut provoquer des
réactions allergiques chez certaines personnes. NE PAS ingérer.
MESURES À PRENDRE EN CAS D’URGENCE: En cas de contact avec les yeux,
rincer abondamment à l’eau, paupières relevées, consulter un médecin. En cas
de contact avec la peau, la laver abondamment à leau et au savon. NE PAS faire
vomir la personne qui a avalé le produit. Rincer la bouche à l’eau et appeler im-
médiatement un médecin ou le centre anti-poison. Contient des huiles parfumées.
Laver les mains après avoir manié le produit.
GARANTIE LIMITÉE
DE DEUX (2) ANS
AH510 / 515 / 530 / 535 / 550 / 555 ORIGINAL CONNECT
LW25 / LW45 COMFORT PLUS & LW15 / LW25 / LW45 ORIGINAL
APPELER LE SERVICE CLIENTÈLE DE VENTA POUR RÉGLER ÉVENTUELLE-
MENT LE PROBLÈME AVANT DE TENTER DE RETOURNER LE PRODUIT AU
DÉTAILLANT.
En cas de questions au sujet de la présente garantie veuillez appeler le 1-888-
333-8218 ou écrire à :
Venta Air Technologies, Inc.
North America Headquarters
1111 North Plaza Drive, Suite 715
Schaumburg, IL 60173
Pour l’enregistrement du produit inscrivez-vous en ligne à
www.venta-air.com/en_us/service/product-registration/
Venta garantit que pour une période de deux ans (AH510/515/530/535/550/555
/ LW25/LW45 COMFORT PLUS / LW15/LW25/LW45 ORIGINAL) à partir de la
date d’achat, ce produit sera exempt de défaut de fabrication ou de matériel.
Venta choisira soit de réparer soit de remplacer ce produit ou toute pièce de l’ar-
ticle s’avérant défectueuse durant la période de garantie. Le remplacement aura
lieu avec un produit ou composant neuf ou remis à neuf. Si le produit n’est plus
disponible, l’échange sera effectué avec un produit similaire d’une valeur égale
ou supérieure. Il s’agit de votre garantie exclusive. La présente garantie est va-
10 FR
lable, à partir de la date de l’achat initial, uniquement pour lacquéreur d’origine
ayant effectué son achat dans un commerce de détail, et elle n’est pas transfé-
rable. Pour activer votre garantie inscrivez-vous en ligne à www.venta-air.com
Veuillez également conserver le ticket de caisse dorigine. La preuve dachat
est requise en vue dassurer la validité de la garantie.
La présente garantie ne couvre pas l’usure normale des pièces ou les dommages
résultant de tout fait avéré suivant : emploi négligeant ou usage abusif du produit,
utilisation du mauvais voltage ou courant, usage contraire aux indications dem-

De plus, la garantie ne couvre pas les catastrophes naturelles telles qu’incendie,
inondations, ouragans ou tornades. Venta ne sera pas considéré responsable de
quelques dommages fortuits ou indirects que ce soit, causés par la rupture de
toute garantie explicite ou implicite. À l’exception de l’étendue prohibée par la loi
en vigueur, toute garantie légale de qualité loyale et marchande ou d’aptitude à un

Certains états, provinces ou juridictions ne permettent pas l’exclusion ou la pres-
cription des dommages fortuits ou indirects ou encore ne placent pas de limites
à la longueur d’une garantie légale ; par conséquent, les restrictions ou exclusions
ne s’appliquent éventuellement pas à vous. La présente garantie vous accorde

droits variant d’un État à l’autre.
11FR
MEDIDAS IMPORTANTES DE
SEGURIDAD / ¡ATENCIÓN!
Es importante que lea, entienda perfectamente y observe las siguientes medi-
das de seguridad y advertencias. Lea estas instrucciones periódicamente. Un
uso negligente o incorrecto del humidificador de Venta puede provocar lesiones
graves o incluso mortales. Guarde este manual de uso junto con su humidifica-
dor. Asegúrese de que todas las personas que utilicen el humidificador hayan
comprendido la información que contiene este manual.
No deje que los niños manejen el humidificador.
Desconecte siempre el motor y desenchufe el aparato de la toma de corriente
alterna antes de agregar agua, añadir aditivo para tratamiento del agua, limpi-
ador o aceites aromáticos de Venta, o antes de trasladar o manejar la unidad.
Enchufe el humidificador únicamente a tomas de corriente alterna de 110-

enchufe si presenta algún daño. Solo Venta puede cambiarlo.
El humidificador únicamente puede operar con el modelo de enchufe
n.º BI13-240050-Cd / FJ-SW1982400500 (incluido).
No intente realizar ninguna reparación. Cualquier operación de mantenimiento
o servicio técnico del humidificador de Venta distinta a lo especificado en
este manual deberá dejarse en manos de Venta. Toda modificación del hu-
midificador reviste un peligro extremo y conlleva la anulación de su garantía.
No inserte ningún objeto en la entrada de aire de la unidad. Esto podría dañar
las aspas del ventilador o causar lesiones. Cuando se desconecta el motor, el
ventilador continúa rotando brevemente.
No utilice ni guarde el humidificador en ningún lugar desde el que se pueda
caer al suelo o a la bañera, al lavabo, al agua o a cualquier otro líquido. No
toque la unidad si se ha caído al agua o a otro líquido. No sumerja la unidad
en agua ni en ningún otro líquido, ni siquiera estando desenchufada o de-
sconectada. La humedad restante podría provocar una descarga eléctrica al
volver a enchufar la unidad en la toma de corriente alterna. Retire la humedad
que pueda haber en la unidad con un paño seco. No manipule el conector de
red ni la unidad con las manos mojadas.
Utilice exclusivamente los aceites aromáticos de Venta. El uso de sustancias
aromáticas ajenas supondrá la anulación de la garantía.
Lea y observe las instrucciones y advertencias específicas del aditivo para
tratamiento del agua, del limpiador y de los aceites aromáticos de Venta.
12 ES
Le rogamos que se dirija a Venta Air Technologies Inc. llamando al número
888-333-8218 o desde la página www.venta-air.com/en_us/service/contact/
si necesita más información.
ADITIVO DE VENTA PARA
TRATAMIENTO DEL AGUA
APLICACIONES
El aditivo de Venta para tratamiento del agua (WTA, por sus siglas en inglés) ha
sido concebido para preservar las condiciones higiénicas en el depósito de agua

-

cal. Podrá eliminar fácilmente cualquier sedimento aclarándolo y retirándolo con
un paño cuando cambie el agua.
El aditivo WTA tiene tres (3) finalidades:
Mejora el rendimiento del humidificador gracias a su efecto de recubrimiento
del bloque o bloques de placas, que aporta un incremento de la superficie de
acción y, por tanto, del alcance del aparato.
Ayuda a retirar el calcio y previene la formación de sedimentos de cal.
Elimina las bacterias y el moho.
INSTRUCCIONES
Llene el depósito de agua a diario o según sea necesario. Añada una dosis de
WTA cada 14 días, aproximadamente (en función de la calidad del aire y el agua).
Enjuague y limpie regularmente el depósito de agua, cada 14 días, aproximada-
mente. Una dosis de WTA es de 3,5 fl. oz, la cantidad correspondiente a cada una
de las marcas negras que hay en el lado izquierdo de la etiqueta.
¡PRECAUCIÓN! MANTENGA EL PRODUCTO FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS.
PRIMEROS AUXILIOS EN CASO DE EMERGENCIA: contiene cloruros de amonio
cuaternario. Provoca irritaciones oculares y cutáneas. En caso de contacto con
los ojos, enjuáguelos a conciencia con agua abundante. En caso de contacto
con la piel, enjuáguela con agua. Es nocivo en caso de ingestión. No induzca el
vómito. Solicite atención médica. El aditivo WTA de Venta solo debe utilizarse
en humidificadores de aire de Venta. Su durabilidad es de 30 meses si se guar-
da en un lugar fresco y al resguardo del sol. Una vez abierto el frasco, debe uti-
lizarlo en un plazo de 12 meses. El aditivo no es adecuado para humidificadores
que operan con ultrasonidos, evaporación en calor o nebulización del aire. No
debe utilizarse en los modelos de humidificadores y purificadores de aire que
llevan disco higiénico. CONTIENE: agua, agentes humectantes, ablandadores y
conservantes.
13ES
¡ATENCIÓN! El aditivo WTA de Venta no ha sido ideado para su uso en combi-
nación con detergentes, productos de limpieza o demás sustancias químicas.
Estos productos desactivarían el aditivo. Aunque se haya evaporado toda el
agua, el aditivo WTA de Venta permanece en el depósito y no se evapora (de
forma análoga a la sal del agua de mar). Basta con añadir agua del grifo para
que el WTA vuelva a activarse. Venta Air Technologies Inc. no es responsable
de los daños que se produzcan por incumplir las anteriores instrucciones y
advertencias.
Si desea comprar directamente a Venta, entre en la tienda online:
www.venta-air.com/en_us/products/
o llame a la línea gratuita 888-333-8218.
También puede contactarnos por correo electrónico: info-us@venta-air.com
LIMPIADOR DE VENTA
Utilícelo cada seis meses o con mayor frecuencia si es necesario.
1. Para una limpieza a fondo, llene el depósito de agua antes de agregar el
contenido completo del frasco. Haga funcionar el aparato al nivel más bajo
durante dos horas, aproximadamente.
2. Vacíe el depósito y enjuáguelo junto con el/los bloque(s) de placas circulares
utilizando agua caliente.
3. Llene el depósito de agua y añada una dosis de aditivo WTA.
¡PRECAUCIÓN! MANTENGA EL PRODUCTO FUERA DEL ALCANCE DE LOS
NIÑOS
PRIMEROS AUXILIOS EN CASO DE EMERGENCIA: en caso de contacto con los
ojos, enjuáguelos a conciencia con agua abundante. En caso de contacto con la
piel, enjuáguela con agua. Contiene: agua y ácido cítrico.
¡ATENCIÓN! El limpiador de Venta solo debe utilizarse en humidificadores
de aire y modelos Kuubel XL-T de Venta. Su durabilidad es de 30 meses si se
guarda en un lugar fresco y al resguardo del sol. Una vez abierto el frasco, debe
utilizarlo en un plazo de 12 meses. El limpiador de Venta no es adecuado para
humidificadores que operan con ultrasonidos, evaporación en calor o nebuli-
zación del aire. El limpiador de Venta no ha sido ideado para su uso en combi-
nación con detergentes, productos de limpieza o demás sustancias químicas.
Venta Air Technologies Inc. no es responsable de los daños que se produzcan
por incumplir las anteriores instrucciones y advertencias.
14 ES
ACEITES AROMÁTICOS
DE VENTA
Las distintas composiciones aromáticas han sido especialmente ideadas para
su humidificador de Venta, y son solubles en agua. No deben utilizarse en los
modelos de humidificadores y purificadores de aire que llevan disco higiénico.
INSTRUCCIONES
Añada 2-4 tapones de aceite aromático directamente al agua del depósito.
Duración del efecto: 2-4 horas, en función del tamaño de la estancia.
¡PRECAUCIÓN! MANTENGA EL PRODUCTO FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS
INFLAMABLE: manténgalo alejado del calor y las llamas. IRRITANTE PARA PIEL
Y OJOS: evite el contacto con los ojos, la piel y la ropa. Un contacto prolongado
con la piel puede provocar reacciones alérgicas. NO debe ingerirse. PRIMEROS
AUXILIOS: si entra en contacto con los ojos, enjuáguelos inmediatamente con
agua abundante y solicite atención médica. Si entra en contacto con la piel,
lávela con agua y jabón. En caso de ingesta, NO induzca el vómito. Aclare la
boca con agua y solicite atención médica o llame inmediatamente a un centro
de información toxicológica. CONTIENE: aceites aromáticos. Lávese las manos
después del uso.
GARANTÍA LIMITADA
A DOS AÑOS
AH510 / 515 / 530 / 535 / 550 / 555 ORIGINAL CONNECT
LW25 / LW45 COMFORT PLUS & LW15 / LW25 / LW45 ORIGINAL
LLAME AL SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE DE VENTA PARA TRATAR
CUALQUIER PROBLEMA ANTES DE INTENTAR DEVOLVER EL PRODUCTO AL
VENDEDOR.
Si tiene alguna pregunta acerca de esta garantía, llame al número 888-333-8218 o
escriba a la dirección:
Venta Air Technologies, Inc.
North America Headquarters
1111 North Plaza Drive, Suite 715
Schaumburg, IL 60173
15ES
Solicite el registro online de su producto dirigiéndose a
www.venta-air.com/en_us/service/product-registration/
Venta garantiza que este producto (AH510/515/530/535/550/555 / LW25/LW45
COMFORT PLUS / LW15/LW25/LW45 ORIGINAL) está libre de defectos de material
y mano de obra durante un período de 2 años a partir de la fecha de compra. Si este
producto o cualquiera de sus componentes mecánicos presenta algún defecto,
Venta procederá a repararlo o sustituirlo, según estime conveniente, dentro del plazo
de validez de la garantía. Si Venta decide sustituirlo, lo hará por un producto o com-
ponente nuevo o reacondicionado. Si el producto en cuestión ya no está disponible,
lo sustituirá por un producto similar equivalente o de valor superior. Esta garantía es
exclusiva para usted, a título personal e intransferible. Solo es válida para el com-
prador original a partir de la fecha de compra del producto al vendedor minorista.
Por favor, active su garantía online en
www.venta-air.com/en_us/service/product-registration/
Recuerde conservar el tique de compra original, ya que es el comprobante
necesario para obtener la garantía. Esta garantía no cubre el desgaste nor-
mal de las piezas ni el daño resultante de un uso negligente o incorrecto del
producto, del uso con un voltaje o corriente inadecuada, de un uso contrario
a las instrucciones de manejo, o de operaciones de desmontaje, reparación o
modificación realizadas por personas ajenas a Venta Air Technologies Inc. La
garantía excluye además los casos de fuerza mayor como incendios, inunda-
ciones, huracanes o tornados. No puede responsabilizarse a Venta por posibles
daños incidentales o derivados de la infracción de cualquier garantía explícita o
implícita. Salvo en la medida en que lo prohíba la legislación aplicable, cualqui-
er garantía implícita de comerciabilidad o aptitud para un propósito particular
está limitada temporalmente a la duración de la garantía aquí descrita. Algunos
estados, provincias o jurisdicciones no permiten la exclusión o limitación de
los daños incidentales o derivados o la limitación temporal de una garantía
implícita, de modo que es posible que las limitaciones o exclusiones indicadas
anteriormente no sean aplicables en su caso particular. Esta garantía le con-
cede a usted derechos legales específicos; posiblemente tenga también otros
derechos que pueden variar de un estado al otro.
16 ES
Art.-Nr. 7850136 ©2021/12_V01
USA
Venta Air Technologies, Inc.
North America Headquarters
1111 North Plaza Drive, Suite 715
Schaumburg, IL 60173
Toll Free: +1-888-333-8218
info-us@venta-air.com
www.venta-air.com/en_us
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Venta LW15 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues